diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/connectivity/source/resource.po')
-rw-r--r-- | source/uk/connectivity/source/resource.po | 189 |
1 files changed, 94 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/uk/connectivity/source/resource.po b/source/uk/connectivity/source/resource.po index 3017e4cce5a..2fae4b31eb2 100644 --- a/source/uk/connectivity/source/resource.po +++ b/source/uk/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:05+0000\n" "Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1367096664.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1368392733.0\n" #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. #: conn_shared_res.src @@ -139,13 +139,12 @@ msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_NO_COUNT_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." -msgstr "Драйвер не підтримує цю функцію." +msgstr "Драйвер не підтримує функцію «COUNT»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt "" "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n" "string.text" msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "" +msgstr "Драйвер бази даних не підтримує типу оператора." #: conn_shared_res.src #, fuzzy @@ -170,7 +169,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$." -msgstr "" +msgstr "Неможливо створити нову адресну книгу. Код помилки Mozilla $1$." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -181,22 +180,20 @@ msgid "The library '$libname$' could not be loaded." msgstr "Файл $filename$ не може бути перезавантажений." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_ERROR_REFRESH_ROW\n" "string.text" msgid "An error occurred while refreshing the current row." -msgstr "Помилка при створенні календарю." +msgstr "Помилка при оновленні поточного рядка." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_ERROR_GET_ROW\n" "string.text" msgid "An error occurred while getting the current row." -msgstr "Помилка при створенні календарю." +msgstr "Помилка при отриманні поточного запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -204,7 +201,7 @@ msgctxt "" "STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n" "string.text" msgid "The row update can not be canceled." -msgstr "" +msgstr "Оновлення запису неможливо скасувати." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -212,7 +209,7 @@ msgctxt "" "STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n" "string.text" msgid "A new row can not be created." -msgstr "" +msgstr "Новий запис неможливо створити." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -220,7 +217,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. «IS NULL» можна використати лише з назвою стовпчика." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -228,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n" "string.text" msgid "Illegal cursor movement occurred." -msgstr "" +msgstr "Недопустиме переміщення курсора." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -236,7 +233,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMIT_ROW\n" "string.text" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "" +msgstr "Збережіть запис «$position$» до оновлення або вставляння записів." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -244,7 +241,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_ROW_UPDATE\n" "string.text" msgid "The update call can not be executed. The row is invalid." -msgstr "" +msgstr "Запит на оновлення неможливо виконати. Запис неправильний." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n" "string.text" msgid "The current row can not be saved." -msgstr "" +msgstr "Поточний запис неможливо зберегти." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -284,7 +281,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n" "string.text" msgid "It doesn't exist a connection to the database." -msgstr "" +msgstr "Підключення до бази даних не існує." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -292,7 +289,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" "string.text" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "Спроба встановити параметр у позиції «$pos$», а дозволено лише «$count$» параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних «ParameterNameSubstitution» не надано значення ІСТИНА." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -300,7 +297,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n" "string.text" msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." -msgstr "" +msgstr "InputStream закінчився раніше, ніж було вказано при його заданні." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -308,7 +305,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INPUTSTREAM\n" "string.text" msgid "The input stream was not set." -msgstr "" +msgstr "Вхідний потік не задано." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -316,7 +313,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ELEMENT_NAME\n" "string.text" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "" +msgstr "Відсутній елемент з назвою «$name$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "" +msgstr "Неправильне значення закладки" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n" "string.text" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "" +msgstr "Привілеїв не надано: допустимі лише табличні привілеї." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -340,7 +337,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n" "string.text" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "" +msgstr "Привілеїв не відкликано: допустимі лише табличні привілеї." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -348,7 +345,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "The column name '$columnname$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "Стовпчик «$columnname$» не знайдено." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -356,7 +353,7 @@ msgctxt "" "STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n" "string.text" msgid "Function sequence error." -msgstr "" +msgstr "Помилка функціональної послідовності." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -364,7 +361,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_INDEX\n" "string.text" msgid "Invalid descriptor index." -msgstr "" +msgstr "Неправильний індекс дескриптора." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -372,7 +369,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n" "string.text" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "" +msgstr "Драйвер не підтримує функцію «$functionname$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -380,7 +377,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n" "string.text" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для «$featurename$». Не реалізовано." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -388,7 +385,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_WRONG\n" "string.text" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "" +msgstr "Неправильна формула для TypeInfoSettings!" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -420,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "Запит занадто складний і не може бути виконаний." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -428,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "Запит не може бути виконаний. Занадто складний оператор." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -436,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати «LIKE» зі стовпчиками даного типу." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -444,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор «LIKE» можна використовувати лише з рядковим аргументом." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -452,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «NOT LIKE» занадто складна." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -460,7 +457,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить шаблон всередині виразу." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -468,7 +465,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить занадто багато шаблонів." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMNNAME\n" "string.text" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Недопустима назва стовпчика «$columnname$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -530,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "" +msgstr "Стовпчик не додано через неправильний опис." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -546,7 +543,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Індекс не створено: неправильний дескриптор об'єкта." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -554,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Ключ не створено: неправильний дескриптор об'єкта." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -562,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Таблицю не створено: неправильний дескриптор об'єкта." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -570,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Користувача не створено: неправильний дескриптор об'єкта." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -578,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Представлення не створено: неправильний дескриптор об'єкта." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -586,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "" +msgstr "Представлення не створено: відсутній об'єкт Command." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -594,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CONNECTION\n" "string.text" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "Неможливо підключити. Ймовірно, джерело даних не встановлене." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "" +msgstr "Індекс неможливо вилучити: невідома помилка файлової системи." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -610,7 +607,7 @@ msgctxt "" "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" +msgstr "Індекс неможливо створити. Дозволено лише один стовпчик на індекс." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -618,7 +615,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "" +msgstr "Індекс неможливо створити. Значення не унікальні." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -626,7 +623,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "" +msgstr "Індекс неможливо створити. Невідома помилка." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -634,7 +631,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "" +msgstr "Індекс неможливо створити. Файл «$filename$» використовується іншим індексом." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -642,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big." -msgstr "" +msgstr "Неможливо створити індекс. Занадто великий розмір вибраного стовпчика." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -650,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_SQL_NAME_ERROR\n" "string.text" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "Назва «$name$» не відповідає обмеженням іменування SQL." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -666,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Стовпчик «$columnname$» має неправильний тип." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n" "string.text" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика «$columnname$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -682,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n" "string.text" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Кількість знаків менша ніж кількість десяткових знаків для стовпчика '$columnname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -690,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n" "string.text" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика «$columnname$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -698,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n" "string.text" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику «$columnname$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -710,6 +707,9 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"Стовпчик «$columnname$» має тип «Decimal», його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n" +"\n" +"Кількість знаків \"$value$ перевищує допустиме значення." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо оновити через неправильне значення." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -749,16 +749,15 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Неможливо вилучити таблицю «$tablename$». Можливо, файлова система захищена від запису." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n" "string.text" msgid "The table could not be altered." -msgstr "Неможливо вставити таблицю." +msgstr "Неможливо змінити таблицю." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_DBASE_FILE\n" "string.text" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "" +msgstr "Файл «$filename$» - неправильний (або не розпізнаний) файл dBase." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt "" "STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n" "string.text" msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "" +msgstr "Не вдається відкрити адресну книгу Evolution." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -782,7 +781,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_BY_COL_ONLY\n" "string.text" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "" +msgstr "Сортування можливе лише за стовпчиками таблиці." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -790,7 +789,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише «COUNT(*)»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи «BETWEEN»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "Запит неможливо виконати. Функція не підтримується." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -814,7 +813,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_READONLY\n" "string.text" msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "Таблицю неможливо змінити. Вона лише для читання." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -822,7 +821,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_ROW\n" "string.text" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "" +msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція «Показувати неактивні записи»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -830,25 +829,23 @@ msgctxt "" "STR_ROW_ALREADY_DELETED\n" "string.text" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "" +msgstr "Запис неможливо вилучити. Він вже вилучений." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_MORE_TABLES\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця." +msgstr "Неможливо виконати запит. Він містить більше ніж одну таблицю." #: conn_shared_res.src -#, fuzzy msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_QUERY_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця." +msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить допустимих таблиць." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -856,7 +853,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NO_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить допустимих стовпчиків." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -864,7 +861,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_PARA_COUNT\n" "string.text" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "" +msgstr "Кількість значень не відповідає кількості параметрів." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_VALID_FILE_URL\n" "string.text" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "" +msgstr "Неправильний URL «$URL$». Підключення неможливо створити." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -880,7 +877,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CLASSNAME\n" "string.text" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Клас драйвера «$classname$» неможливо завантажити." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -888,7 +885,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_JAVA\n" "string.text" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "" +msgstr "Встановлена Java не виявлена. Перевірте встановлення." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -896,7 +893,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_RESULTSET\n" "string.text" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "Запит не повернув допустимого набору значень." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -904,7 +901,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ROWCOUNT\n" "string.text" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "" +msgstr "Запит на оновлення не змінив записів." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -912,7 +909,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CLASSNAME_PATH\n" "string.text" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "" +msgstr "Додатковий шлях класу драйвера - «$classpath$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -920,7 +917,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n" "string.text" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "Невідомий тип параметра в позиції «$position$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -928,7 +925,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "Невідомий тип стовпчика в позиції «$position$»." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -936,7 +933,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_KDE_INST\n" "string.text" msgid "No suitable KDE installation was found." -msgstr "" +msgstr "Не виявлено придатної установки KDE." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -944,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n" "string.text" msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." -msgstr "" +msgstr "Для доступу до адресної книги KDE необхідно KDE версії принаймні $major$.$minor$." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -952,7 +949,7 @@ msgctxt "" "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n" "string.text" msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n" -msgstr "" +msgstr "Надто нова версія KDE. З цим продуктом працює KDE до версії $major$.$minor$.\n" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -963,6 +960,8 @@ msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" +"Якщо ви впевнені, що ваша версія KDE працює, можете виконати такий макрос мовою Basic для вимкнення перевірки версії:\n" +"\n" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt "" "STR_PARA_ONLY_PREPARED\n" "string.text" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "" +msgstr "Параметри допустимі лише у підготовлених виразах." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MAC_OS_FOUND\n" "string.text" msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "" +msgstr "Не виявлено підходящої установки Mac OS." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_FILE_URL\n" "string.text" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "" +msgstr "URL не містить допустимого шляху локальної файлової системи. Перевірте розташування файла бази даних." #: conn_shared_res.src msgctxt "" |