aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/connectivity/source/resource.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/connectivity/source/resource.po')
-rw-r--r--source/uk/connectivity/source/resource.po189
1 files changed, 94 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/uk/connectivity/source/resource.po b/source/uk/connectivity/source/resource.po
index 3017e4cce5a..2fae4b31eb2 100644
--- a/source/uk/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/uk/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367096664.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1368392733.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -139,13 +139,12 @@ msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "Драйвер не підтримує цю функцію."
+msgstr "Драйвер не підтримує функцію «COUNT»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер бази даних не підтримує типу оператора."
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -170,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо створити нову адресну книгу. Код помилки Mozilla $1$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -181,22 +180,20 @@ msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "Файл $filename$ не може бути перезавантажений."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "Помилка при створенні календарю."
+msgstr "Помилка при оновленні поточного рядка."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "Помилка при створенні календарю."
+msgstr "Помилка при отриманні поточного запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення запису неможливо скасувати."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Новий запис неможливо створити."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. «IS NULL» можна використати лише з назвою стовпчика."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
"string.text"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустиме переміщення курсора."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr ""
+msgstr "Збережіть запис «$position$» до оновлення або вставляння записів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Запит на оновлення неможливо виконати. Запис неправильний."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Поточний запис неможливо зберегти."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
"string.text"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Підключення до бази даних не існує."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Спроба встановити параметр у позиції «$pos$», а дозволено лише «$count$» параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних «ParameterNameSubstitution» не надано значення ІСТИНА."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
-msgstr ""
+msgstr "InputStream закінчився раніше, ніж було вказано при його заданні."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The input stream was not set."
-msgstr ""
+msgstr "Вхідний потік не задано."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "Відсутній елемент з назвою «$name$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне значення закладки"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr ""
+msgstr "Привілеїв не надано: допустимі лише табличні привілеї."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Привілеїв не відкликано: допустимі лише табличні привілеї."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик «$columnname$» не знайдено."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
"string.text"
msgid "Function sequence error."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка функціональної послідовності."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid descriptor index."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний індекс дескриптора."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер не підтримує функцію «$functionname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для «$featurename$». Не реалізовано."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильна формула для TypeInfoSettings!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Запит занадто складний і не може бути виконаний."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Запит не може бути виконаний. Занадто складний оператор."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати «LIKE» зі стовпчиками даного типу."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор «LIKE» можна використовувати лише з рядковим аргументом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «NOT LIKE» занадто складна."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить шаблон всередині виразу."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить занадто багато шаблонів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустима назва стовпчика «$columnname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик не додано через неправильний опис."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Індекс не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Ключ не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Таблицю не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Користувача не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Представлення не створено: неправильний дескриптор об'єкта."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr ""
+msgstr "Представлення не створено: відсутній об'єкт Command."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо підключити. Ймовірно, джерело даних не встановлене."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Індекс неможливо вилучити: невідома помилка файлової системи."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Індекс неможливо створити. Дозволено лише один стовпчик на індекс."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr ""
+msgstr "Індекс неможливо створити. Значення не унікальні."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr ""
+msgstr "Індекс неможливо створити. Невідома помилка."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr ""
+msgstr "Індекс неможливо створити. Файл «$filename$» використовується іншим індексом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо створити індекс. Занадто великий розмір вибраного стовпчика."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Назва «$name$» не відповідає обмеженням іменування SQL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик «$columnname$» має неправильний тип."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика «$columnname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Кількість знаків менша ніж кількість десяткових знаків для стовпчика '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика «$columnname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику «$columnname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -710,6 +707,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"Стовпчик «$columnname$» має тип «Decimal», його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n"
+"\n"
+"Кількість знаків \"$value$ перевищує допустиме значення."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо оновити через неправильне значення."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -749,16 +749,15 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо вилучити таблицю «$tablename$». Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The table could not be altered."
-msgstr "Неможливо вставити таблицю."
+msgstr "Неможливо змінити таблицю."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr ""
+msgstr "Файл «$filename$» - неправильний (або не розпізнаний) файл dBase."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається відкрити адресну книгу Evolution."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr ""
+msgstr "Сортування можливе лише за стовпчиками таблиці."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише «COUNT(*)»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи «BETWEEN»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Запит неможливо виконати. Функція не підтримується."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "Таблицю неможливо змінити. Вона лише для читання."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr ""
+msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція «Показувати неактивні записи»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -830,25 +829,23 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Запис неможливо вилучити. Він вже вилучений."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця."
+msgstr "Неможливо виконати запит. Він містить більше ніж одну таблицю."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця."
+msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить допустимих таблиць."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить допустимих стовпчиків."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Кількість значень не відповідає кількості параметрів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний URL «$URL$». Підключення неможливо створити."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME\n"
"string.text"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Клас драйвера «$classname$» неможливо завантажити."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Встановлена Java не виявлена. Перевірте встановлення."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_RESULTSET\n"
"string.text"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "Запит не повернув допустимого набору значень."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ROWCOUNT\n"
"string.text"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "Запит на оновлення не змінив записів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
"string.text"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr ""
+msgstr "Додатковий шлях класу драйвера - «$classpath$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий тип параметра в позиції «$position$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий тип стовпчика в позиції «$position$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_KDE_INST\n"
"string.text"
msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Не виявлено придатної установки KDE."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr ""
+msgstr "Для доступу до адресної книги KDE необхідно KDE версії принаймні $major$.$minor$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
"string.text"
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Надто нова версія KDE. З цим продуктом працює KDE до версії $major$.$minor$.\n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -963,6 +960,8 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Якщо ви впевнені, що ваша версія KDE працює, можете виконати такий макрос мовою Basic для вимкнення перевірки версії:\n"
+"\n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
"string.text"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри допустимі лише у підготовлених виразах."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Не виявлено підходящої установки Mac OS."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr ""
+msgstr "URL не містить допустимого шляху локальної файлової системи. Перевірте розташування файла бази даних."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""