aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/connectivity/source/resource.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/connectivity/source/resource.po')
-rw-r--r--source/uk/connectivity/source/resource.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/uk/connectivity/source/resource.po b/source/uk/connectivity/source/resource.po
index 0f6c1b661c2..fdb03d1b8fc 100644
--- a/source/uk/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/uk/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-04 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438762231.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1499200712.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*300 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Назва не повинна містити символи косої риски (\"/\")."
+msgstr "Назва не повинна містити символи косої риски ('/')."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*303 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "Назва \"$1$\" вже використовується у базі даних."
+msgstr "Назва '$1$' вже використовується у базі даних."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "Драйвер не підтримує функцію «COUNT»."
+msgstr "Драйвер не підтримує функцію 'COUNT'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "Запит неможливо виконати. «IS NULL» можна використати лише з назвою стовпчика."
+msgstr "Запит неможливо виконати. 'IS NULL' можна використати лише з назвою стовпчика."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Збережіть запис «$position$» до оновлення або вставляння записів."
+msgstr "Збережіть запис '$position$' до оновлення або вставляння записів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Спроба встановити параметр у позиції «$pos$», а дозволено лише «$count$» параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних «ParameterNameSubstitution» не надано значення ІСТИНА."
+msgstr "Ви намагалися встановити параметр у позиції '$pos$', тоді як мається лише '$count$' параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних \"ParameterNameSubstitution\" не надано значення TRUE."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "Відсутній елемент з назвою «$name$»."
+msgstr "Відсутній елемент з назвою '$name$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "Драйвер не підтримує функцію «$functionname$»."
+msgstr "Драйвер не підтримує функцію '$functionname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для «$featurename$». Не реалізовано."
+msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для '$featurename$'. Не реалізовано."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "Рядок \"$string$\" перевищив максимальну довжину символів $maxlen$ після перетворення у кодування \"$charset$\"."
+msgstr "Рядок '$string$' перевищив максимальну довжину символів $maxlen$ після перетворення у кодування '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Рядок \"$string$\" не може бути перетворений на кодування \"$charset$\"."
+msgstr "Рядок '$string$' не може бути перетворений на кодування '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати «LIKE» зі стовпчиками даного типу."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати 'LIKE' зі стовпчиками даного типу."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор «LIKE» можна використовувати лише з рядковим аргументом."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор 'LIKE' можна використовувати лише з рядковим аргументом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «NOT LIKE» занадто складна."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'NOT LIKE' занадто складна."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить шаблон всередині виразу."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить шаблон всередині виразу."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить занадто багато шаблонів."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить занадто багато шаблонів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "Недопустима назва стовпчика «$columnname$»."
+msgstr "Недопустима назва стовпчика '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо оновити."
+msgstr "Стовпчик у позиції '$position$' неможливо оновити."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "Індекс неможливо створити. Файл «$filename$» використовується іншим індексом."
+msgstr "Індекс неможливо створити. Файл '$filename$' використовується іншим індексом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "Назва «$name$» не відповідає обмеженням іменування SQL."
+msgstr "Назва '$name$' не відповідає обмеженням іменування SQL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr "Стовпчик «$columnname$» має неправильний тип."
+msgstr "Стовпчик '$columnname$' має неправильний тип."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика «$columnname$»."
+msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика «$columnname$»."
+msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику «$columnname$»."
+msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -584,9 +584,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Стовпчик «$columnname$» має тип «Decimal», його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n"
+"Стовпчик '$columnname$' має тип \"Decimal\", його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n"
"\n"
-"Кількість знаків \"$value$ перевищує допустиме значення."
+"Кількість знаків \"$value$\" перевищує допустиме значення."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису."
+msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо оновити через неправильне значення."
+msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо оновити. Значення недійсне для цього стовпця."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису."
+msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису."
+msgstr "Стовпчик у позиції '$position$' неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Неможливо вилучити таблицю «$tablename$». Можливо, файлова система захищена від запису."
+msgstr "Неможливо вилучити таблицю '$tablename$'. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "Файл «$filename$» - неправильний (або не розпізнаний) файл dBase."
+msgstr "Файл '$filename$' є неприпустимим (або не розпізнаним) dBase файлом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише «COUNT(*)»."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише \"COUNT(*)\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи «BETWEEN»."
+msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи 'BETWEEN'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція «Показувати неактивні записи»."
+msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція \"Показувати неактивні записи\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""