diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/uk/cui/messages.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 32591dd807d..cc0a4c789c2 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-15 23:35+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n" #. GyY9M @@ -3127,111 +3127,111 @@ msgstr "Ви можете підписувати наявні PDF-файли, а #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Часто створюєте документ на основі іншого документа? Скористайтесь шаблонами." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Скористайтесь у Calc діалогом «Формат ▸ Умовний ▸ Керування» для пошуку комірок з умовним форматуванням." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Команда «Засоби ▸ Залежності ▸ Позначити неправильні дані» підсвітить на аркуші всі комірки, які містять некоректні значення." #. 4V4Vw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "" +msgstr "Вбудовуйте шрифти в документ для кращої сумісності з іншими офісними пакунками, користуючись вкладкою «Файл ▸ Властивості ▸ Шрифт»." #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "Щоб замінити формули їх значеннями не потрібно копіювати/вставляти комірки; використовуйте «Дані ▸ Обчислити ▸ Формулу в значення»." #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." -msgstr "" +msgstr "Ви можете змінити формат усіх приміток у документі, натиснувши на трикутнику в примітці і вибравши «Форматувати всі примітки»." #. 3masz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Потрібна однакова розмітка для виведення на екран і для друку? Перевірте опцію «Засоби ▸ Параметри ▸% PRODUCTNAME Calc ▸ Загальне ▸ Використовувати параметри принтера для форматування тексту»." #. zD57W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer допомагає робити резервні копії: скориставшись меню «Файл ▸ Зберегти копію» ви створите новий документ і продовжите працювати з оригіналом." #. fkvVZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "При створенні стилю на основі іншого стилю можна ввести відсоткове значення або значення в пунктах (наприклад, 110% або -2 пт або +5 пт)." #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Для копіювання і вставляння примітки без втрати вмісту цільової комірки скористайтесь командою Вставити як... і в діалозі зніміть усі прапорці, за винятком «Коментарі». Виберіть операцію «Додати», щоб не перезаписати вмісту комірки." #. Mu27G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." -msgstr "" +msgstr "Перетворіть усі документи MS Office у формат OpenDocument за допомогою конвертора з меню «Файл ▸ Помічники ▸ Конвертор документів»." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." -msgstr "" +msgstr "У режимі редагування комірки ви можете натиснути правою кнопкою і вставити поля: Дата, Назва аркуша, Назва документа тощо." #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Потрібно перемістити таблицю Writer? Використовуйте меню «Таблиця ▸ Вибрати ▸ Таблицю» і потім «Вставка ▸ Рамка ▸ Рамка ...» і переміщайте, куди потрібно." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "У діалозі «Засоби ▸ Автотекст ▸ Автотекст ▸ Імпорт» можна вибрати для імпорту документ або шаблон, що містить записи Автотексту, які ви хочете імпортувати." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Не вставляйте порожніх рядків для розділення двох абзаців. Краще змінити відстань між абзацами у властивостях абзацу на вкладці Відступи та інтервали ▸ Інтервали ▸ Нижче абзацу." #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Збережіть нулі перед числом, скориставшись опцією «Початкові нулі» в діалозі «Формат комірок» або перед вставленням числа відформатуйте комірку як текст." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Хочете після застосування стилю списку повернутися до типових налаштувань? Натисніть значок «Маркований список» або «Нумерований список» на панелі інструментів «Форматування»." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "" +msgstr "Видаліть усі діапазони друку за один крок: виберіть усі аркуші, а потім виберіть пункт меню «Формат ▸ Області друку ▸ Очистити»." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 |