aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po309
1 files changed, 169 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index 67cee77acf5..abdb07f8f5c 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-21 22:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369176787.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370250045.0\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "По_дяки"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Веб-сайт"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Код збірки: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 учасники LibreOffice та/або їх афілійовані особи."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice ґрунтується на OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME походить від LibreOffice котрий ґрунтується на OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Цей реліз надано %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Версія: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Додати слова з ДВома ВЕликими ЛІтерами на початку"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -442,6 +442,15 @@ msgstr "Колір тла"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
+"fileft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<FILENAME>"
+msgstr ""
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -545,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Градієнт тла"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "_Межа посилання"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "С_кладені вертикально"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Індикатор сценаріїв"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"modellb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "CYMK"
+msgid "CMYK"
msgstr ""
#: colorpage.ui
@@ -1760,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Меню"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "_Перемістити..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LiberOffice Writer Menus"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
msgstr ""
#: customize.ui
@@ -2039,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "_Додати підменю..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Розпочати групу"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Зберегти у"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіатурні скорочення"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Li_breOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
-msgstr ""
+msgstr "_Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2213,13 +2222,14 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
#: customize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Toolbare"
-msgstr ""
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Панелі інструментів"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ли_ше піктограми"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "Піктограма та _текст"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LiberOffice Writer Toolbars"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
msgstr ""
#: customize.ui
@@ -2300,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
-msgstr ""
+msgstr "Ко_манда"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "Від_новити типову команду"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "По_чати групу"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Змінити _піктограму..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "В_ідновити піктограму"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Зберегти у"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Зберегти у"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити перелік градієнтів"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити перелік градієнтів"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти перелік градієнтів"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти перелік градієнтів"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Кількість:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування _меню"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Назва меню"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування _меню"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість _стовпчиків:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість _рядків:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва панелі _інструментів:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Зберегти у"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr ""
+msgstr "К_атегорія"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Фо_рмат"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Первинний формат"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Вирівнювання "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Вирівнювання нумерації"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "Пі_дказки довідки зникають після"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4789,6 +4799,15 @@ msgstr "_Встановлені віртуальні машини Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Додати..."
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"parameters\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4883,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути експериментальну бічну панель (після перезапуску)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4891,8 +4910,8 @@ msgctxt ""
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable macro recording"
-msgstr "Увімкнути запис макросів"
+msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "С_хема"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблиця замін"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "Шри_фти"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише _моноширинні шрифти"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити з_береження документа навіть коли його не було змінено"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Інтерпретувати як роки між "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Кількість кроків"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Використовувати для %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "П_ам'яті на об'єкт"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити _з пам'яті через"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Кількість об'єктів "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5659,6 +5678,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Default"
msgstr "_Типово"
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
@@ -5828,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично зберігати документ теж"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "Версія формату ODF:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Зав_жди зберігати як"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип документа"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати параметри безпеки та визначити попередження для прихованої інформації у документах. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6071,16 +6099,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди зберігати паролі для Інтернет-з'єднань"
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"usemasterpassword\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Protected _by a master passwords (recommended)"
-msgstr ""
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Захищено _головними паролями (рекомендовано)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "З'_єднання..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Голо_вний пароль..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Безпека _макросів..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Сертиф_ікат..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до сертифіката"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Місто/ра_йон/індекс"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Країна/об_ласть"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Теле_фон (дом./робоч.)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер домашнього телефону"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Фак_с/електронна пошта"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер домашнього телефону"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер робочого телефону"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер факсу"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "електронна адреса"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Прізвище/Ім'я/По-батькові/Ініціали"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "По батькові"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Вули_ця/номер будинку"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер будинку"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "По_штовий індекс/місто"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Ро_змір та стиль значка"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Зглад_жування екранних шрифтів"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "в_ід"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "пікселів"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Значки у мен_ю"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати _апаратне прискорення"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати зглад_жування"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Пози_ціювання миші"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "Середня _кнопка миші"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Формат:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Орієнтація:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Напря_мок тексту:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6977,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Д_жерело паперу:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "Зов_ні:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "Вс_ередині:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Розмі_тка сторінки"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Формат:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Вирівнювання таблиці"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стиль посилань:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Простий, без використання тем"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлена тема (якщо є)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Власна тема"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати тему"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Теми Firefox"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "При _збереженні або надсиланні"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "При пі_дписуванні"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Додати до словника"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Додати до словника"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Розбити комірки:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Вилучити все"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Змінити пароль..."
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8531,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8578,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8587,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8585,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8594,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""