aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po188
1 files changed, 1 insertions, 187 deletions
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index 029ee6cca06..bb1848a93ee 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Вставка об'єкту OLE"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "~Створити новий"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "Створити з ~файлу"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "Тип об'єкту"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "Пошук..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "Зв'~язати з файлом"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Вер~хній індекс"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Ни~жній індекс"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Зміщувати на"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "Мас~штаб шрифту"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 градусів"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 градусів"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 градусів"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "~Вмістити у рядку"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "~Масштаб у ширину"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Обертання / масштаб"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Цитата"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr ""
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "~Парний кернінг"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервали"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "Розріджений"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "Ущільнений"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "~Набрати у два рядки"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "З двох боків"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "По~чатковий символ"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "~Кінцевий символ"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "Символи обрамлення"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(немає)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -435,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Інші символи..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -446,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(немає)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -456,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -466,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -486,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -497,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Інші символи..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -507,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Макроси %MACROLANG"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -517,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Макроси"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -527,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Масштаб та режими перегляду"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимально"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "~У ширину та висоту"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -559,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Ширина шрифту"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -569,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -580,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Змінні"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -590,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Масштаб"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "~Одна сторінка"
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -633,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "Режим ~книги"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -643,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Режим перегляду"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -653,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "Вибір макросу"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -663,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Виберіть бібліотеку, яка містить потрібний макрос. Потім виберіть макрос у полі \"Назва макросу\"."
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -673,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Щоб додати команду до панелі інструментів, виберіть категорію, а потім команду. Після чого перетягніть команду на потрібне місце на відповідній панелі інструментів."
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -683,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -693,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -703,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Назва макросу"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -713,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -723,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -733,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Тезаурус"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -744,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "~Замінити"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -754,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr ""
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -764,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr ""
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -774,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Замінити на"
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -784,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr ""
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -794,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -804,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -814,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Рельєф"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -824,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr ""
-#. nB`/
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -834,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#. VjM$
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -844,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr ""
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -854,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr ""
-#. aUBk
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -864,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr ""
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -874,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -884,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -894,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Блимання"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -905,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "С~хований"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -915,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Лише слова"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -926,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -936,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Позначка видалення"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -947,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -958,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -969,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -979,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "Великі літери"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -989,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Малі літери"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -999,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1009,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Маленькі у верхньому регістрі"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1020,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1030,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "Піднесений"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1040,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "Утоплений"
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1051,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1061,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Крапка"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1071,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1081,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1091,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "Акцент"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1101,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "Над текстом"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1111,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "Під текстом"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Звичайне"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1165,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "Символом: /"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1175,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "Символом: X"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Звичайне"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1229,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктир"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1239,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Пунктир (жирний)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1249,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Штрих"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1259,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Штрих (жирний)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1269,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "Довгий штрих"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1279,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Довгий штрих (жирний)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1289,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "Штрих-пунктир"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1299,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Штрих-пунктир (жирний)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1309,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Штрих-пунктир з 2 точками"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1319,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Штрих-пунктир з 2 точками (жирний)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1329,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1339,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Хвиля (жирна)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1349,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "Подвійна хвиля"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1359,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Вставити рядок"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "Число"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1380,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "Праворуч"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1423,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Розстановка переносів"
-#. byra
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1433,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr ""
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Слова"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1454,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr ""
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1464,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr ""
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1474,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1528,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1571,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "Шрифт західного тексту"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1581,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1624,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "Шрифт азіатського тексту"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1634,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1677,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "Шрифт для складних систем письменності"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1698,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Властивості кадру"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1708,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1718,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1739,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "~Ні"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "Смуга прокрутки"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1782,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "~Ні"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1803,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1813,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1823,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1855,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Відступи від змісту"
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1865,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Вставка додаткового модуля"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "Файл / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1908,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Вибір символу"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1929,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Підмножина"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1939,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"