aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/cui')
-rw-r--r--source/uk/cui/source/customize.po194
-rw-r--r--source/uk/cui/source/dialogs.po461
-rw-r--r--source/uk/cui/source/options.po673
-rw-r--r--source/uk/cui/source/tabpages.po985
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po188
5 files changed, 16 insertions, 2485 deletions
diff --git a/source/uk/cui/source/customize.po b/source/uk/cui/source/customize.po
index 58689001fec..58551e63ff2 100644
--- a/source/uk/cui/source/customize.po
+++ b/source/uk/cui/source/customize.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354136679.0\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "Призначена дія"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Зберегти у"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "Призначити:"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "~Макрос..."
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Налаштувати"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "Почати групу"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "Видалити..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "Перемістити..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Відновити типові параметри"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Відновити типове значення"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Текст"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "Назва панелі інструментів"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Зберегти у"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "Меню %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Створити..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "Зміст меню"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Елементи"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
-#. VCwD
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "Додати підменю..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "Значки"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "Значки та текст"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "Вибрати значок..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "Зняти значок"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "Нове меню %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Нова панель інструментів %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Перемістити меню"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "Додати підменю"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "Назва підменю"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "Щоб додати команду у меню, виберіть категорію, а потім команду. Також можна перетягнути команду у список команд на вкладці меню у діалоговому вікні налаштовування."
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "Назва меню"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Розташування меню"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Створити меню"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "Додати..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -466,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "Видалити..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgstr ""
"Увага:\n"
"Для найкращого відображення розмір значків має бути 16x16 точок. Інші розміри будуть автоматично приведені до вказаного розміру."
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Змінити значок"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgstr ""
"Не вдається імпортувати перелічені нижче файли.\n"
"Неможливо визначити формат файлів."
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "Вказані нижче файли неможливо імпортувати. Формат файлів невідомий."
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити зображення?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgstr ""
"Значок %ICONNAME вже знаходиться у списку зображень.\n"
"Замінити існуючий значок?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Підтвердити заміну значка"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Так для усіх"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "Панелі інструментів %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель інструментів"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -588,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "Зміст панелі керування"
-#. o\66
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити меню '%MENUNAME'?"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Панель інструментів не містить команд. Видалити панель інструментів?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "Будуть відновлені стандартні параметри меню %SAVE IN SELECTION%. Продовжити?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "Будуть відновлені стандартні параметри меню %SAVE IN SELECTION%. Продовжити?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "Конфігурацію панелі інструментів для %SAVE IN SELECTION% буде відновлено у відповідності до початкових значень параметрів. Продовжити?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -661,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Всі раніше внесені зміни в цю панель інструментів будуть видалені. Відновити початкову панель інструментів?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Ця функція вже міститься у контекстному меню."
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -679,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "~Нова назва"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "Перейменувати меню"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Перейменувати панель"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "вгору"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "вниз"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "З~берегти..."
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "~Відновити"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "~Завантажити..."
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "Зам~інити"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "С~творити пункт"
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Категорія"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
-#. c3f:
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -808,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr ""
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -828,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -838,26 +753,15 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr ""
-#. S:G]
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n"
"STR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Налаштовування\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Конфігурація\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Налаштовування\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Налаштовування"
+msgstr "Налаштовування"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -868,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Макроси BASIC"
-#. MfpT
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -887,7 +790,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Стиліст"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -897,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -907,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "Призначена дія"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -917,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "Призначити:"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -927,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "~Макрос..."
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -937,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "~Компонент..."
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -947,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -956,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "Призначити дію"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -966,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "Назва методу компонента"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -975,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "Призначити компонент"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -984,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "Запустити програму"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -993,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "Закрити програму"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1002,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1011,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr ""
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1020,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr ""
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1029,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1038,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Зберегти документ"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1047,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "Зберегти документ як"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1056,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "Документ збережений"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1065,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Документ збережений як"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1074,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "Активувати документ"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1083,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Деактивація документу"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1092,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "Друкувати документ"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1101,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Змінився статус «Змінений»"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1110,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr ""
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1119,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr ""
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1128,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr ""
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1137,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr ""
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1146,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Зміна кількості сторінок"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1155,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr ""
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1164,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr ""
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1173,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "При заповненні параметрів"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1182,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr ""
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1191,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "Після оновлення"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1200,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "Перед оновленням"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1209,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Перед збереженням"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1218,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Після збереження"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1227,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Підтвердження видалення"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1236,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "При виникненні помилки"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1245,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "При вирівнюванні"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1254,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "При отриманні фокусу"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1263,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "При втраті фокусу"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1272,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Зміна стану елемента"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1281,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Натиск клавіші"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1290,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Відпускання клавіші"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1299,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "При завантаженні"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1308,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Перед повторним завантаженням"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1317,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "При повторному завантаженні"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1326,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Переміщення миші з натиснутою клавішею"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1335,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Миша всередині"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1344,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Миша ззовні"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1353,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Переміщення миші"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1362,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Натискання кнопки миші"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1371,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Відпускання кнопки миші"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1380,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Перед зміною запису"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1389,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Після зміни запису"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1398,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Після відновлення"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1407,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Перед відновлення"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1416,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr ""
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1425,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Перед підтвердженням"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1434,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Зміна тексту"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1443,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Перед вивантаженням"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1452,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "При вивантаженні"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1461,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Зміна стану"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1470,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr ""
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1479,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr ""
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1488,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr ""
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1497,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr ""
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1506,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr ""
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1515,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr ""
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1524,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr ""
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1533,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr ""
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1542,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr ""
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1551,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr ""
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1560,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr ""
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1569,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr ""
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1578,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr ""
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1587,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr ""
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1596,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr ""
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1605,25 +1429,22 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr ""
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "Подвійне клацання"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr ""
+msgstr "Клацання правою клавішею"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1632,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr ""
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/uk/cui/source/dialogs.po b/source/uk/cui/source/dialogs.po
index e4197bda1b5..682b2f3d463 100644
--- a/source/uk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/uk/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354136694.0\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "Кількість стовпчиків:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "Кількість рядків:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставка таблиці"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "~Оригінал"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Слово"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Варіанти"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "~Пропустити"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "П~ропускати завжди"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Замінити"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "З~амінювати завжди"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Параметри..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "перейти до запису"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "Номер запису"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Заголовок"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Опис"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Введіть назву нової бібліотеки."
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Створити бібліотеку"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "Створити макрос"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Введіть назву нового макросу."
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Введіть нову назву вибраного об'єкту."
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Створити бібліотеку"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Ви справді хочете видалити цей об'єкт?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Підтвердити видалення"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Не вдається видалити вибраний об'єкт."
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr " Вам бракує прав для видалення цього об'єкту."
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Помилка при видаленні об'єкту"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "Не вдається створити об'єкт."
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Об'єкт з такою назвою вже існує."
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr " Вам бракує прав для створення цього об'єкту."
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Помилка при створенні об'єкту"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Не вдається перейменувати об'єкт."
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr " Вам бракує прав для перейменування цього об'єкту."
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Помилка при перейменуванні об'єкту"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Помилка %PRODUCTNAME"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Мова сценаріїв %LANGUAGENAME не підтримується."
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Помилка при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Виключна ситуація при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Помилка при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER."
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Виключна ситуація при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER."
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Помилка сценарію при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Помилка сценарію при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER."
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -478,16 +430,14 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "Повідомлення:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір кольору"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -497,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -505,9 +454,8 @@ msgctxt ""
"PB_PICKER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір кольору зі документа"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -517,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "Червоний"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -539,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "Зелений"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "Синій"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -560,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr ""
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr ""
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr ""
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr ""
-#. cPyX
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "Яскравість"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr ""
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "Пурпурний"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr ""
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Властивості "
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Властивості "
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -711,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -721,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Розташування:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "Вміст:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Змінено:"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "Тип ~файлу"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "З~найти файли..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -771,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "Додати вс~е"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -791,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Попередній перегляд"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "Maddin1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -811,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "Maddin2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -821,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -830,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "Введіть заголовок"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -869,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -897,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -907,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "ID теми"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -925,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<без файлів>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -934,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Оновити файловий список?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "Об'єкт; Об'єкти"
-#. pJ-W
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (лише для читання)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<Усі файли>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -971,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Цей ID вже існує..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -981,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr ""
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -991,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr ""
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1001,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr ""
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1011,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1021,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1031,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr ""
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1061,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1071,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1081,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1091,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти шрифту"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1121,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1131,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Відступи та інтервали"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1141,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "На сторінці"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1161,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіатські правила набору"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1180,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "Формат тексту"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1190,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Вибір"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1199,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1209,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "~Невідповідних"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1219,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "Н~адлишкових"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "~Відсутніх"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1239,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "~Комбінувати"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1249,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1258,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Пошук подібних"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1268,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Джерело:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1278,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "Вставити ~як"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1288,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Посилання на"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1298,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "Як ~значок"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1308,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "~Інший значок..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1318,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1328,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1337,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Спеціальна вставка"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1347,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Первинний файл"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1357,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Елемент:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1367,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1377,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1387,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1397,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Оновити"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1407,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Відкрити"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1417,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Змінити..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1427,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "~Розірвати зв'язок"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1437,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Первинний файл"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1447,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Елемент:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1457,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1467,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "Оновити:"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1488,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "В~ручну"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1498,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1508,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Вручну"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1518,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1528,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графічний об'єкт"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1538,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1548,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити виділені зв'язки?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1558,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити виділені зв'язки?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1568,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1577,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Правка зв'язків"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1587,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "Поміняти джерело на:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1597,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Реагування"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1606,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "Змінити посилання"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1616,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "~Клас"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1626,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "~Розташування класу"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "О~гляд..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1647,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1657,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1666,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "Вставка аплету"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1676,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1686,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Текст"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1696,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1706,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "Вст~авити"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1716,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1726,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Змінити коментар"
-#. K2K_
#: postdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Вставити команду"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1746,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1756,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1766,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Шрифтові ефекти"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1776,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1786,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1796,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1805,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Формат комірок"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1815,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1836,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " пікс."
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1857,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " пікс."
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1867,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "Виді~лити межі"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1876,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаїка"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1886,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1896,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "Порогове ~значення"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1906,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "~Інвертувати"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1915,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Соляризація"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1925,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1935,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "Ступінь старіння"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1944,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Старіння"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1954,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1964,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "Кіль-ть кольорів плакату"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1973,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Плакат"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1983,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1993,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Джерело світла"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2002,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Рельєф"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2013,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2023,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2032,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Згладити"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2042,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2052,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "Позначте типовий шлях для нових файлів."
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2062,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2073,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2083,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "Список шляхів"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2092,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "Вибрати шляхи"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2101,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Шлях %1 вже існує."
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2110,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "Вибір файлів"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2119,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2128,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "Вибір архівів"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2137,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2146,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Файл %1 вже існує."
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2156,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr ""
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2166,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Додатково..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2176,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "~Немає у словнику"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2186,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Варіанти"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2196,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "Перевірка ~граматики"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2206,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "~Пропустити"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2216,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "П~ропустити все"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2226,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "П~ропустити все"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2236,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2246,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2256,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "~Замінити"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2266,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "Замінити вс~е"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2276,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "~Автозаміна"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2286,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "~Параметри..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2296,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "В~ернути"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2306,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "~Закрити"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2316,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "~Продовжити"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2326,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(немає варіантів)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2336,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Орфографія: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2346,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Орфографія та граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2356,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "Орфографія та граматика: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2365,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Перевірка орфографії: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2375,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "~Розбити комірки"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2385,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Розбити"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2395,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "~Горизонтально"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2405,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "~Пропорційно"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2415,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Вертикально"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2425,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2434,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Розбити комірки"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2443,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2452,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Вибрати файл для кадру"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2461,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "Мої макроси"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2470,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Макроси %PRODUCTNAME"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2479,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Додати команди"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "~Виконати"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2498,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Вставити рядки"
-#. EWNK
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "~Вставити стовпчики"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2517,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "Н~азад"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2527,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "З~найти"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2537,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2547,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "~Хангиль/Ханджа"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2557,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "Ханджа (Хан~гиль)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2567,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "Ханги~ль (Ханджа)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2577,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "Хангил~ь"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2587,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "Х~ангиль"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2597,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "Ханд~жа"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2607,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "Хан~джа"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2617,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Перетворення"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2627,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "~Лише Хангиль"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2637,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "Ли~ше Ханджа"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2647,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "Замінити ~символом"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2657,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "Хангиль"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2667,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "Ханджа"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2676,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Перетворення Хангиль/Ханджа"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2686,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Словники користувача"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2696,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2706,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ігнорувати постпозитивне слово"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2716,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Показувати недавно використані записи на початку"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2726,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Замінити всі унікальні записи автоматично"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2736,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Створити..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2746,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати…"
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2756,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2765,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Параметри Хангиль/Ханджа"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2775,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2785,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2794,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Новий словник"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2804,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Введіть тут текст]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2814,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Книжка"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2824,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Оригінал"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2834,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Пропозиції (до 8)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2844,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Створити"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2854,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2864,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2873,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Редагування словника користувача"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2883,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2893,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2902,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Посилання на елемент у документі"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2911,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Немає доступних для посилання елементів у документі"
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2920,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Неможливо відкрити документ."
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "Позначити комірки, що впливають"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2940,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr ""
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2950,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr ""
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2960,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2970,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr ""
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2980,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr ""
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2990,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3000,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3010,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3020,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr ""
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3030,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Більше ~параметри"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3040,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr ""
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3050,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3060,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr ""
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3070,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr ""
-#. T913
#: passwdomdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3080,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Новий пароль"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3090,7 +2777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "Наступні стовпчики сховані. Виділіть стовпчики, які потрібно показати та натисніть 'Гаразд'."
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3099,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "Показати стовпчики"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3109,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "Адреса ~URL"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3119,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Кадр"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3129,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3139,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "~Текст"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3149,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Опис"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3158,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3168,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "Знайти"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3178,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Текст"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3188,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "Вміст поля є ~NULL"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3198,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "Вміст поля не є NU~LL"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3208,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "Область пошуку"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3218,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "~Форма"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3228,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "Всі поля"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3238,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "У окремому полі"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3248,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3258,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Розташування"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3268,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "Застосувати формат поля"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3278,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Враховувати регістр"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3288,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "Зворотний пошук"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3298,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "З початку"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3308,7 +2973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Вираз символу шаблону"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3318,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярний вираз"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3328,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Пошук подібних"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3338,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3348,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "Враховувати ширину символу"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3358,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Фонетичний (японський)"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3368,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3378,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3388,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "Запис :"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3398,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Знайти"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3408,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3418,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Довідка"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3427,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "Пошук запису"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3436,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "будь-де у полі"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3445,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "на початку поля"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3454,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "наприкінці поля"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3463,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "все поле"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3472,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Згори"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3481,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Знизу"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3490,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Не знайдено записи, що відповідають запиту."
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3499,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Невідома помилка. Неможливо завершити пошук."
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3508,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Переповнення, пошук буде продовжено з початку"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3517,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Переповнення, пошук буде продовжено з кінця"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3526,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "підрахунок записів"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3536,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "Тип гіперпосилання"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3546,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Інтернет"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3556,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "~FTP"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3566,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "~Адреса"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3576,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "~Ім'я користувача"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3586,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Пароль"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3596,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Анонімний ~користувач"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW оглядач"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3617,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr ""
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3627,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3637,7 +3268,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Кадр"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3647,7 +3277,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "~Елемент"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3657,7 +3286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3667,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3677,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3687,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Назва"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3697,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3707,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3716,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3726,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "Пошта та новини"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3736,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "Ел.по~шта"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3746,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "~Новини"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "~Отримувач"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3767,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Тема"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3777,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Джерела даних..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3787,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Джерела даних..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3797,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3807,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Кадр"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3817,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "~Елемент"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3827,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3837,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3847,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3857,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Назва"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3867,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3877,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3886,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3896,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3906,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Шлях"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3916,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3926,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3936,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "Посилання на елемент у документі"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3946,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "~Ціль"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3956,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3966,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "Тестовий текст"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3976,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Посилання на елемент у документі"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3986,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Посилання на елемент у документі"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3996,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4006,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Кадр"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4016,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "~Елемент"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4026,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4036,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4046,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4056,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Назва"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4066,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4076,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4085,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4095,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "Створити документ"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4105,7 +3689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "Редагувати ~зараз"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4115,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "Правити ~пізніше"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4125,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Файл"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4135,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "~Тип файлу"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4145,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Вибрати шлях"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4155,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Вибрати шлях"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4165,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4175,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Кадр"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4185,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "~Елемент"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4195,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4205,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4215,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4225,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "~Назва"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4235,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4245,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4254,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4263,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4272,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4281,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4290,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Миша над об'єктом"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4299,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Запустити гіперпосилання"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4308,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Миша залишає об'єкт"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4317,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Введіть правильну назву файлу."
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4326,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4336,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Тут ви створюєте гіперпосилання до веб-сторінки, FTP сервер або підключення через Telnet."
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4345,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "Пошта та новини"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4354,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "Тут ви створюєте гіперпосилання на адресу електронної пошти або групи новин."
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4363,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4372,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Місце для створення гіперпосилання на існуючий документ або певне місце у документі."
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4381,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Створити документ"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4390,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Тут ви створюєте новий документ на який вказує нове посилання."
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4399,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4408,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/uk/cui/source/options.po b/source/uk/cui/source/options.po
index 3c78a315c5f..940f3ada545 100644
--- a/source/uk/cui/source/options.po
+++ b/source/uk/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "~Застосувати таблицю замін"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "~Шрифт"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "Замінити н~а"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr ""
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "Лише моноширинні шрифти"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Розмір"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "Екран"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "~Шрифт"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Замінити на"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "Типовий напрямок тексту"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "З~ліва направо"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "С~права наліво"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "Вигляд таблиці"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "Справа нал~іво"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "Лише ~поточний документ"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "Схема кольорів"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "~Назва"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "З~берегти..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "Налаштовування кольорів"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Увімк"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "Елемент інтерфейсу"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "Колір"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "Тло документу"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "Межі документу"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "Тло програми"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "Межі об'єктів"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "Межі таблиць"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Невідвідані посилання"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Відвідані посилання"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Автоматична перевірка орфографії"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Смарт-теги"
-#. hw3I
#: optcolor.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "Тінь"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Текстовий документ"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "Затінення полів"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Затінення покажчиків та таблиць"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "Індикатор сценаріїв"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "Межі розділів"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr ""
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Розриви сторінок та колонок"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "Вільний курсор"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Документ HTML"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Виділення коментарів"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Виділення ключових слів"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "Лінії сітки"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "Розриви сторінок"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Жорсткі розриви сторінок"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Автоматичні розриви сторінок"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Агент"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "Помилки агента"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Посилання"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "Тло приміток"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Малюнки/презентації"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Виділення синтаксису Basic"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатори"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментарі"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Числа"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Рядки"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Оператори"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "Вирази"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Помилки"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатори"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Числа"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Рядки"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Оператори"
-#. O6.s
#: optcolor.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "Ключові слова"
-#. [?JL
#: optcolor.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Параметри"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментарі"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "Параметри кольорів розширень"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "Виділення при перевірці орфографії"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "Виділення при перевірці граматики"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити схему кольорів?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Видалення схеми кольорів"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "Зберегти схему"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Назва схеми кольорів"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Різні параметри"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Підтримка ~допоміжних технологій (необхідно перезапустити програму)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "~Використовувати курсор вибору тексту в документах «лише для читання»"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "Дозволити анімацію ~графіки"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "Дозволити анімацію ~тексту"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "~Підказки довідки зникають після"
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "секунд(и)"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "Параметри для контрастного режиму"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "~Виявляти контрастний режим операційної системи"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "Автоматично підбирати ~колір для відображення тексту"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "Використовувати системні ~кольори для попереднього перегляду сторінок"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "Пул з'єднань"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Увімкнено пул з'єднань"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Драйвери, відомі %PRODUCTNAME"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "Поточний драйвер:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Створення пулу підключень для цього драйвера"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Час очікування (секунд)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "Назва драйвера"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Вгору"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1164,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Вниз"
-#. A[h6
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "~Назад"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~Отримати словники з мережі..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Перевірка орфографії"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Розстановка переносів"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Тезаурус"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "Граматика"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "Редагування модулів"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "Символів перед переносом"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "Символів після переносу"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "Мінімальна довжина слова"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Розстановка переносів"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Лінгвістика"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "Доступні мовні модулі"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Словники користувачів"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Створити..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "~Редагування..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1363,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "П~араметри"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1373,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "~Редагування..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1383,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~Отримати словники з мережі..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1393,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Перевіряти слова написані великими літерами"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1403,17 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Перевіряти слова з цифрами "
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "Перевіряти регістр"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1423,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "Перевіряти спеціальні області"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1433,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Автоматично перевіряти орфографію"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1443,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Перевіряти граматику під час вводу тексту"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1453,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Мінімальна довжина слова для переносу: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1463,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Символи перед розривом рядка: "
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1473,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Символи після переносу рядка: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1483,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Автоматична розстановка переносів"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1493,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Перенос у спеціальних областях"
-#. m7s6
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Доступні мовні модулі"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Словники користувача"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "Параметри друку"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1535,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1544,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "Видалити словник?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1553,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1563,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Відкрити"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1573,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Завантажувати параметри користувача разом з документом"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1583,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Завантажувати параметри принтера разом з документом"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1593,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1603,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "~Редагувати властивості документу перед збереженням"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1613,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "Зав~жди створювати резервну копію"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1623,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "~Автозбереження кожні"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1633,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1643,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Зберігати адреси відносно файлової системи"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1653,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Зберігати адреси відносно інтернету"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1663,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Типовий формат файлу та параметри ODF"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1673,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "Версія формату ODF"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1683,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr ""
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1693,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr ""
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1703,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr ""
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1713,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr ""
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1723,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "Оптимізація розміру для формату ODF"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1733,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Попереджати при збереженні у форматі відмінному від ODF або типовому форматі."
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1743,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "~Тип документу"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1753,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "Зав~жди зберігати як"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1763,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "Текстовий документ"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1773,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "Документ HTML"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1783,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "Головний документ"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1793,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблиця"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1803,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1813,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Малюнок"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1824,7 +1634,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1834,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1844,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "Вживання \"%1\" як базового формату файла може призвести до втрати інформації.\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1854,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "Розмір ~1"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1864,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "Розмір ~2"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1874,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "Розмір ~3"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1884,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "Розмір ~4"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1894,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "Розмір ~5"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1904,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "Розмір ~6"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1914,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "Розмір ~7"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1924,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "Розміри шрифту"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1934,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1944,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "~Використовувати регіональні налаштування \"%ENGLISHUSLOCALE\" для чисел"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1954,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "~Імпортувати невідомі теги HTML як поля"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1964,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "Ігнорувати параметри ~шрифту"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1974,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1983,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "Показати ~попередження"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1992,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "Розмітка ~друку"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2001,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "~Копіювати локальну графіку в Інтернет"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2010,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Шрифт"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2020,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "~Огранізація"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2030,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "~Ім'я/Прізвище /Ініціали"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2040,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "Ім'я/По-батькові/Прізвище/Ініціали"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2050,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "~Ім'я/Прізвище /Ініціали"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2060,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "~Вулиця"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2070,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "Вулиця,будинок/квартира"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2080,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "Поштовий індекс/місто"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2090,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "Місто/Область/Поштовий індекс"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2100,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "Країна/область"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2110,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "~Звання/посада"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2120,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "Телефон дом./робоч."
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2130,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "~Факс/електронна пошта"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2140,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "Адреса"
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2150,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Використовувати дані для властивостей документу"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2159,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Відомості про користувача"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2168,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "Ці параметри заблоковані адміністратором."
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2178,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "Попередження безпеки"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2188,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Попереджувати, якщо документ містить записані зміни, версії, приховану інформацію чи примітки:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2198,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "при збереженні чи надсиланні"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2208,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "при підписуванні"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2218,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "при друкуванні"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2228,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "при створенні PDF-файлів"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2238,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "Параметри безпеки"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2248,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "Видаляти особисту інформацію при збереженні"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2258,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "Рекомендувати збереження з паролем"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2268,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "Ctrl-клацання необхідне для переходу по гіперпосиланням"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2277,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Параметри та попередження безпеки"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2287,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "Кольори діаграми"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2297,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "Колір таблиці"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. }Jrr
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2095,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"В~илучити"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2345,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Стандарт"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2354,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "Типові кольори"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2363,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Ряд даних $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити схему кольорів?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2382,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr ""
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2392,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "Назва бази"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2402,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "Файл бази даних"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2412,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Створити..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2422,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагувати…"
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2432,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2442,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "Зареєстровані бази даних"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2451,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "Зареєстровані бази даних"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2461,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "Вважати рівнозначними"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2471,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "~верхній/нижній регістр"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2481,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "~повний/скорочений формат форми"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2491,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "~хірагана/катакана"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2501,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "~контракція голосних (yo-on, sokuon)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2511,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "~дефіс/cho-on"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2521,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "символи, що ~повторюються"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2531,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "~варіант кандзі (ітаідзі)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2541,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "~старі форми кани"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2551,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2561,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2571,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2581,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2591,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2601,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2611,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2621,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "~Довгі голосні (ka-/kaa)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2631,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Пропускати"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2641,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "~Знаки пунктуації"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2651,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "~Символи пробілів"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2661,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "Точка у ~центрі"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2670,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Пошук в японській мові"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2680,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Параметри перевірки оновлень"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2690,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "~Перевіряти оновлення автоматично"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2700,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "Що~дня"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2710,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "Що~тижня"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2720,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "Що~місяця"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2730,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Остання перевірка: %DATE% о %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2740,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "Перевірити ~зараз"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2750,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "~Завантажити оновлення автоматично"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2760,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "Каталог для завантаження:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2770,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "~Змінити..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2780,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Остання перевірка: ще не було"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2789,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "Перевірка оновлень"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "~Зворотний порядок"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2810,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Неможливо завантажити вибраний модуль."
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2819,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2829,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2839,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Відомості про користувача"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2849,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2859,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2869,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2879,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2889,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2899,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2909,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2919,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2929,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2939,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Допоміжні можливості"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2949,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2959,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Перевірка оновлень"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2969,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Параметри мови"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2979,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2989,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "Лінгвістика"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2999,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Пошук японською мовою"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3009,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3019,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Складні системи письменності"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3029,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3039,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3049,7 +2737,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Ел.пошта"
-#. :|lO
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3059,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr ""
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3069,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3079,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3089,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3099,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Знаки форматування"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3109,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3119,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Основні шрифти (західні)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3129,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Основні шрифти (азіатські)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3139,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Основні шрифти (для складних систем писемності)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3149,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3159,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3170,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3180,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr ""
-#. aB\D
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3191,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Сумісність"
-#. `=]l
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3202,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Автозаголовок..."
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3212,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Розсилання електронної пошти"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3222,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3232,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3242,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Знаки форматування"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3252,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3262,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3272,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3282,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3292,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3302,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3312,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Сalc"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3322,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. NU%N
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3333,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Типово"
-#. N|0.
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3354,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "Міжнародний"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3364,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Обчислення"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3385,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "Списки сортування"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
-#. T9C=
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Сумісність"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3439,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3449,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3459,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3469,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3479,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3489,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3499,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3509,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3519,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3529,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3539,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Діаграми"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3549,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "Типові кольори"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3559,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "Завантаження/збереження"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3569,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3579,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "Властивості VBA"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3589,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3599,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Сумісність з HTML"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3609,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3619,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "З'єднання"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3629,7 +3260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "Бази даних"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3638,7 +3268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "Сертифікати вузла"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3647,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "Особисті сертифікати"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3657,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Кернінг"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3667,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "~Лише латинські символи"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3677,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "~Західний текст та азіатська пунктуація"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3687,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "Міжсимвольний інтервал"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3697,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "~Без стиснення"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3707,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "~Стискати лише пунктуацію"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3717,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Стискати ~пунктуацію та японську кану"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3727,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "Перший та останній символи"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3737,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Мова"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3747,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Стандарт"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3757,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "Не на початку рядка:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3767,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "Не в кінці рядка:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3777,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Без визначених користувачем символів переносу рядка"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3786,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3796,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "Параметри Java"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3806,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "~Використовувати віртуальну машину Java"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3816,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~Встановлені віртуальні машини Java"
-#. J5Cr
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3837,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "~Параметри..."
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3847,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "~Шлях класу..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3857,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3867,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3877,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3887,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "Розташування: "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3897,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "із підтримкою спеціальних можливостей"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3907,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Вибрати Java Runtime Environment"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3917,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "Виробник"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3927,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3937,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "Можливості"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3957,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "~Параметри запуску Java"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3967,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "П~ризначити"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3977,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "При~значені параметри запуску"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3987,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "Наприклад: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3997,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4006,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Параметри запуску Java"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4016,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "Пр~изначені теки та архіви"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4026,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "~Додати архів..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4036,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "Додати ~теку"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4046,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4055,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Шлях до класів"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4068,7 +3655,6 @@ msgstr ""
"Вибраний каталог не містить JRE.\n"
"Вкажіть інший каталог."
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4081,20 +3667,6 @@ msgstr ""
"Вибране середовище виконання Java має непотрібну версію.\n"
"Виберіть іншу теку."
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"Для правильної роботи вибраного середовища виконання Java потрібно перезапустити %PRODUCTNAME.\n"
-"Перезапустіть %PRODUCTNAME зараз."
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4105,7 +3677,6 @@ msgid ""
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4115,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "Файл ~бази даних"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4125,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "О~гляд..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4135,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "Зареєстрована ~назва"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4145,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Змінити зв'язок з базою даних"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4155,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "Створити зв'язок з базою даних"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4170,7 +3736,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"не знайдено"
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4182,7 +3747,6 @@ msgid ""
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4195,7 +3759,6 @@ msgstr ""
"Назва '$file$' вже використовується іншою базою даних.\n"
"Виберіть іншу назву."
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4204,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Видалити цей елемент?"
-#. p~{X
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4215,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4225,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4235,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4245,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Стандарт"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4255,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Шляхи, що використовуються %PRODUCTNAME"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4265,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Змінити шляхи: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4274,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4287,7 +3842,6 @@ msgstr ""
"Конфігурація та поштові каталоги мають знаходитися у різних каталогах.\n"
"Виберіть новий шлях."
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4296,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштовування"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4305,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "Мої документи"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4314,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4323,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4332,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "Палітра"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4341,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4350,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4359,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4368,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Автотекст"
-#. pa_k
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4378,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словники"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4387,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4396,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4405,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "Сховище повідомлень"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4414,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4423,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "Додаткові модулі"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4432,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Закладки теки"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4441,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4450,7 +3987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "Надбудови"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4459,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "Конфігурація користувача"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4468,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Словники користувачів"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4477,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автозаміна"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4486,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Лінгвістика"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4496,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "Перевірка послідовностей символів"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4506,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "Перевіряти послідовності ~символів"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4516,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "Заборонено"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4526,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "~Заміна при друкуванні"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4536,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "Текстовий курсор"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4546,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "Напрямок руху"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4556,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "~Логічний"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4566,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "~Візуальний"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4576,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "Загальні параметри"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4586,7 +4109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "~Цифри (лише для тексту)"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4596,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "Арабські"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4606,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4616,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Системний"
-#. 4!])
#: optctl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "~Контекст"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4636,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Складні системи писемності"
-#. `JwJ
#: optdict.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4657,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Мова"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4667,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "~Виняток (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4677,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4686,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Новий словник"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4696,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "~Книга"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4706,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Мова"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4716,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Слово"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4726,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "Замінити н~а:"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4736,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Створити"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4746,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4756,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "За~мінити"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4766,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4775,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Редагування словника користувача"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4788,7 +4291,6 @@ msgstr ""
"Вказане ім'я вже існує.\n"
"Введіть нове ім'я."
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4797,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Змінити мову словника '%1'?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4807,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4817,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "Завантажувати ~код Basic"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4827,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "Виконуваний ~код"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4837,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "Зберегти ~первинний варіант коду Basic"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4847,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4857,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "З~авантажувати код Basic"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4867,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "В~иконуваний код"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4877,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "З~берегти первинний варіант коду Basic"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4887,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4897,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "За~вантажувати код Basic"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4907,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "Зб~ерегти первинний варіант коду Basic"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4917,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[З]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4927,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[б]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4937,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[З]: Завантажити та перетворити вбудований об'єкт"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4947,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[б]: Перетворити та зберегти вбудований об'єкт"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4957,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr ""
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4967,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr ""
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4977,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr ""
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4987,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr ""
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4997,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Вернути"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5007,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "Кількість кроків"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5017,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "Кеш графічного об'єкту"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5027,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "Використовувати для %PRODUCTNAME"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5037,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5047,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "Пам'яті на об'єкт"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5057,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5067,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "Видалити з пам'яті через"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5077,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "гг:хв"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5087,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "Кеш для вставлених об'єктів"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5097,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "Кількість об'єктів"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5107,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Швидкий запуск %PRODUCTNAME"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5117,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Завантажити %PRODUCTNAME під час старту системи"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5127,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Використовувати швидкий запуск"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5137,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr ""
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5147,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr ""
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5157,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5167,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "~Проксі-сервера"
-#. SK(E
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5178,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5188,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Системний"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5198,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Вручну"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5208,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "використовувати параметри навігатора"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5218,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "П~роксі HTTP"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5228,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Порт"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5238,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP~S проксі"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5248,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "~Порт"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5258,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "Пр~оксі FTP"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5268,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "П~орт"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5278,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "Прокс~і SOCKS"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5288,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "Пор~т"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5298,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "~Без проксі для:"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5308,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "Розділювач ;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5318,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "Сервер DNS"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5328,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5338,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Вручну"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5348,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "неправильний запис для цього поля. Вкажіть значення від 0 до 255."
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5358,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "неправильний запис для цього поля. Вкажіть значення між 1 та 255."
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5367,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5377,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Параметри та попередження безпеки"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5387,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "Налаштовує параметри та визначає попередження безпеки для прихованої інформації у документах."
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5397,7 +4839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Параметри..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5407,7 +4848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Паролі для веб-підключень"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5417,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr ""
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5427,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "З'єднання"
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5437,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr ""
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5447,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Паролі захищені головним паролем. У випадку добування програмою %PRODUCTNAME паролю з захищеного списку паролів запит на введення паролю виводиться для кожного сеансу."
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5457,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "Головний пароль..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5467,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "Безпека макросів"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5477,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Налаштувати рівень безпеки запуску макросів та обрати довірених розробників макросів."
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5487,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "Безпека макросів..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5498,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Шлях до сертифікату"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5508,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5518,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr ""
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5534,7 +4963,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Видалити паролі та відновити головний-пароль?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5543,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5558,7 +4985,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Максимальне значення для номеру порту - 65535."
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5576,7 +5002,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Вимкнути Java?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5586,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "~Не показувати попередження знову"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5596,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Надсилання документів у вигляді вкладених файлів електронної пошти"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5606,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "~Поштовий клієнт"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5616,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5626,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Інформація про веб-аутентифікацію (пароль ніколи не відображається)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5636,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5646,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "Видалити все"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5656,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "Змінити пароль..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5666,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5676,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5686,7 +5101,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5695,7 +5109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Збережена інформація веб-підключень"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5705,7 +5118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5715,7 +5127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "П~ідказки"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5725,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "~Докладні підказки"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5735,7 +5145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "~Помічник"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5745,7 +5154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "~Скинути"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5755,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "Діалоги відкриття/збереження"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5765,7 +5172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "~Використовувати діалоги %PRODUCTNAME"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5775,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "Спочатку показувати діалоги ODMA DMS"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5785,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "Діалоги друку"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5795,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "Використовувати ~діалоги %PRODUCTNAME"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5805,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "Стан документу"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5815,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "~Друк встановлює стан «документ змінено»"
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5825,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "Дозволити збереження документу навіть коли його не було змінено"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5835,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "Рік (дві цифри)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5845,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "Інтерпретувати як роки між"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5855,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "та "
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5865,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5875,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "Мас~штаб"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5885,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "Розмір та стиль значків"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5895,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "Розмір значків"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5905,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5915,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "Маленькі"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5925,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Великі"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5935,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5945,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr ""
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5955,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "Контрастний стиль №1"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5965,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "Індустріальний"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5975,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "Кристал"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5985,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "Танго"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5995,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr ""
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6005,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr ""
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6015,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr ""
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6025,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6035,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "Використовувати системний ~шрифт для інтерфейсу"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6045,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "Згладжування екранних шрифтів"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6055,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "з"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6065,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "точок"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6075,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6085,7 +5460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr ""
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6095,7 +5469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6105,7 +5478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6115,7 +5487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Показати"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6125,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "Список шрифтів"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6135,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "Попередній ~перегляд шрифтів"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6145,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "Показувати ~історію шрифтів"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6155,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "Графічний вивід"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6165,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Використовувати апаратне прискорення"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6175,7 +5541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr ""
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6185,7 +5550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6195,7 +5559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "Позиціювання миші"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6205,7 +5568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Стандартна кнопка"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6215,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "У центрі діалогового вікна"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6225,7 +5586,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Без автоматичного позиціювання"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6235,7 +5595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Середня кнопка миші"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6245,7 +5604,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "Без функції"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6255,7 +5613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Автоматична прокрутка"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6265,7 +5622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Вставити з буферу обміну"
-#. atGU
#: optgdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6298,7 +5654,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Виділення"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6308,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6318,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6328,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "Мова для"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6338,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "~Інтерфейс користувача"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6348,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "Локальні параметри"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6358,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "Розділювач цілої та дробової частин"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6368,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "~З параметрів ОС ( %1 )"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6378,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "~Типова валюта"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6388,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr ""
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6398,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "Типові мови для документів"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6408,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "Західні"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6418,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "Азіатські"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6428,7 +5771,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "~Зі складними системами писемності"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6438,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "Лише для поточного документу"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6448,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "Розширена підтримка мов"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6458,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6468,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6478,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6487,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Параметри мов інтерфейсу користувача оновлені та будуть застосовані при наступному запуску %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. DIQJ
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6498,7 +5834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Шлях до сертифікату"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6508,7 +5843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
-#. buLe
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6519,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6529,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
-#. 7lQw
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6540,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "Вручну"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6550,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6560,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#. $AA:
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/source/tabpages.po b/source/uk/cui/source/tabpages.po
index 583f40dc18b..3a7bebf1c8b 100644
--- a/source/uk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/uk/cui/source/tabpages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Введіть назву градієнту:"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Видалити градієнт?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgstr ""
"Градієнт був змінений без збереження. \n"
"Змініть вибраний градієнт або додайте новий градієнт."
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Введіть назву растрового зображення:"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Введіть назву зовнішнього растрового зображення:"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Ви справді хочете видалити це растрове зображення?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgstr ""
"Растрове зображення змінено, але не збережено. \n"
"Змініть вибране зображення або додайте нове."
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Введіть назву стилю лінії:"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Видалити стиль лінії?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgstr ""
"Тип лінії був змінений без збереження. \n"
"Змініть вибраний тип або додайте новий стиль лінії."
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Введіть назву нового штрихування:"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Видалити штрихування?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -148,7 +135,6 @@ msgstr ""
"Тип штрихування був змінений без збереження. \n"
"Змініть тип штрихування або додайте новий тип штрихування."
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Введіть назву нового кольору:"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Видалити колір?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgstr ""
"Колір було змінено без збереження.\n"
"Змініть вибраний колір або додайте новий колір."
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Не вдається зберегти файл!"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Не вдається завантажити файл!"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgstr ""
"Таблицю було змінено без збереження. \n"
"Зберегти таблицю?"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -248,7 +225,6 @@ msgstr ""
"Введена назва вже існує. \n"
"Виберіть іншу назву."
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Введіть назву нової розмірної стрілки:"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "Видалити розмірну стрілку?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgstr ""
"Розмірна стрілку змінено без збереження.\n"
"Зберегти розмірну стрілку?"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "Не %1"
-#. )mlP
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "Тамільська"
-#. X3I]
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -338,7 +308,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Шрифт"
-#. .j5E
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -348,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -357,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "Креслення"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -367,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "Режим прозорості"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -377,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "~Непрозорий"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -387,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Прозорість"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -397,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -407,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "~Тип"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -417,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Лінійна"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -427,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "Осьова"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -437,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "Радіальна"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -447,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Еліпсоїдна"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -457,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратна"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -467,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -477,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "Центр ~X"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -487,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Центр ~Y"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -497,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Кут"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -507,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " градусів"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -517,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "Конт~ур"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -527,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Початкове значення"
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "~Кінцеве значення"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -546,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорий"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -556,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Заповнення"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -566,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -576,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -586,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -596,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Штрихування"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -606,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Растрове зображення"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -616,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "Кроки"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -627,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -637,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "Колір ~тла"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -647,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -657,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "~Оригінал"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -667,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "~Відносно"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -677,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "~Ширина"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -687,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -697,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -707,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "Зсув по ~X"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -717,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "Зсув по ~Y"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -727,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~Плитка"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -737,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "~Автопідбирання"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -747,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Зсув"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -757,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "~Рядок"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -767,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Стовпчик"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -776,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -786,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -796,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "~Використовувати тінь"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -806,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Позиція"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -816,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "~Відстань"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -826,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Колір"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -836,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Прозорість"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -845,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -855,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -865,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Інтервал"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -875,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "~Кут"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -885,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " градусів"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -895,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "~Тип лінії"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -905,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Звичайний"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -915,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "Перехресний"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -925,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "Потроєний"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -935,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "~Колір лінії"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -945,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -955,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Змінити..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -965,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "В~идалити..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -975,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -985,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr ""
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -995,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1005,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr ""
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1015,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Штрихування"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Редактор зразку"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "~Передній план"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "Колір ~тла"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Растр"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Змінити..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Імпорт..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "В~идалити..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr ""
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr ""
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1173,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Зразки растрових зображень"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1183,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1193,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "~Тип"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1203,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Лінійна"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1213,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "Осьова"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1223,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "Радіальна"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1233,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Еліпсоїдна"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1243,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1253,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямокутний"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1263,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "Центр ~X"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1273,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Центр ~Y"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1283,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "~Кут"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1293,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " градусів"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1303,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "Конт~ур"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1313,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Від"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1323,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "~До"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1333,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1343,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Змінити..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1353,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "В~идалити..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1363,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1373,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr ""
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1383,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1393,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr ""
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1403,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1412,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Градієнти"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1422,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1432,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1442,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "К~олір"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1452,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "Таблиця кольорів"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1462,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1472,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1482,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr ""
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1492,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr ""
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1502,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr ""
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1512,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr ""
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1522,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1532,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1542,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "В~идалити..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1552,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Змінити"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1562,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1572,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr ""
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1582,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1592,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr ""
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1602,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1611,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1621,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1631,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1641,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорий"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1651,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1661,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Градієнти"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1671,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Штрихування"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1681,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "Текстура"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1690,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "Штрихування"
-#. OTe)
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим контуру"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1720,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "Ефекти анімації тексту"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1730,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "~Ефект"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1740,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефектів"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1750,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Блимання"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1760,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "Безперервно біжить"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1770,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Біжить вперед-назад"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1780,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "Рядок виїздить"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1790,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1800,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1810,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "Вгору"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1820,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1830,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1840,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1850,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "Праворуч"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1860,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1870,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "Вниз"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1880,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1890,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "~Запуск зсередини"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1900,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Показувати ~текст при виході"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1910,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "Цикли анімації"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1920,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Нескінченно"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1930,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Крок"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1940,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "~Точок"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1950,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " пікс."
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1960,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1970,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1980,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr ""
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1989,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1999,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -2009,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Анімація тексту"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -2018,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2028,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2038,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2048,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2058,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2068,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "~Зв'язати графічні об'єкти"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2078,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "Тема галереї 'Маркери' порожня (немає графічних об'єктів)."
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2088,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Показати рівні"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2098,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2108,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "~Нумерація"
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2118,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, "
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2128,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, В, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2138,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2148,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2158,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, "
-#. eomF
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2169,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. WMiE
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2180,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2190,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Рисунок"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2200,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2210,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "Зв'язаний графічний об'єкт"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2220,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. rn]D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "Національна нумерація"
-#. -]Mp
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгарська)"
-#. mL.j
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгарська)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгарська)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгарська)"
-#. )`w7
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)"
-#. JOTg
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)"
-#. )i{D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)"
-#. lhOs
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)"
-#. qUXC
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)"
-#. uo6K
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2373,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""
-#. _k/t
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2383,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2393,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Перед"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2403,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Після"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2413,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "~Стиль символу"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2423,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2433,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "~Відносний розмір"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2443,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Всі рівні"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2453,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Починати з"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2463,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Вирівнювання"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2473,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2483,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2493,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2503,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Символ"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2513,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2523,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "З файлу..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2533,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2543,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2553,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2563,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2573,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Пропорційно"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2583,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2593,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "Основна лінія згори"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2603,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "Основна лінія у центрі"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2613,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Основна лінія знизу"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2623,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Символ згори"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2633,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Символ у центрі"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2643,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Символ знизу"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2653,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Рядок зверху"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2663,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Рядок у центрі"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2673,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Рядок знизу"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2683,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "Усі рівні"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2693,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "~Послідовна нумерація"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2703,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "В темі Галереї 'Маркери' відсутні графічні об'єкти."
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2713,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Показати рівні"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2723,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Розташування та інтервал"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2733,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2743,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "~Відносно"
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2753,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Ширина нумерації"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2763,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "Мінімальна відстань номер <-> текст"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2773,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "~Вирівнювання нумерації"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2783,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2793,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2803,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2813,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Нумерація слідує за"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2823,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Шаг табуляції"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2833,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Космос"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2843,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2853,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "на"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2863,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Вирівнювання"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2873,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Початок відступу"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2883,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2892,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2902,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "~Ліворуч"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2912,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "~Праворуч"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2922,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "Перший ~рядок"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2932,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2942,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2952,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "П~еред абзацом"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2962,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "П~ісля абзацу"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2972,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Міжсимвольний інтервал"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2993,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Звичайний"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3003,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "Полуторний"
-#. :wIT
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3014,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3024,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "Пропорційно"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3034,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "Принаймні"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3044,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "Додатково"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3054,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Точно"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3064,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "~розмір:"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3074,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3084,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "~Активувати"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3094,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Приведення"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3103,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Відступи та інтервали"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3113,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3123,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3133,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "~Праворуч"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3143,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "У ~центрі"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3153,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "У ~ширину"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3163,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Ліворуч/згори"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3173,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "~Праворуч/знизу"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3183,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "~Останній рядок"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3193,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3203,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3213,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3223,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "У ~ширину"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3233,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "~Розігнати одиночне слово"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3243,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Прив'язати до текстової ~сітки (якщо вона активна)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3253,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "Розміщення символів по вертикалі"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3263,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Вирівнювання"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3273,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3283,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "За базовою лінією"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3293,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Згори"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3303,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Посередині"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3313,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3323,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3333,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Напрямок тексту"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3342,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3352,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "~Автоматичний перенос"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3362,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "Символів напри~кінці рядка"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3372,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "Символів на ~початку рядка"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3382,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "~Максимальна кількість послідовних дефісів"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3392,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Розстановка переносів"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3402,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3412,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "Розриви"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3422,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Додавати ~розрив"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3432,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3442,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3452,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3462,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3472,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Перед"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3482,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Після"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3492,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "Зі стилем ~сторінки"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3502,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "~Номер сторінки"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3512,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "Н~е розривати абзац"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3522,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "Не ~відривати від наступного"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3532,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "Висячі рядки на ~початку абзацу"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3542,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Рядки"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3552,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "Висячі рядки напри~кінці абзацу"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3562,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Рядки"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3571,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "На сторінці"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3581,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "Оформлення рядка"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3591,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "~Враховувати список символів, неприпустимих на початку на наприкінці рядка"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3601,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Дозволити винос знаків ~пунктуації на поля"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3611,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "~Інтервал між азіатським текстом та іншими системами писемності"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3620,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіатські правила набору"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3639,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Стиль сторінки"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3649,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3659,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr ""
-#. qfu2
#: macroass.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "Існуючі макроси ~в:"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3680,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "П~ризначити"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3690,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "Видалити"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3700,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Макроси"
-#. mt7o
#: macroass.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "~Призначити макрос..."
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3720,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3730,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "Винятки"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3740,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3750,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3760,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr ""
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3770,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Доповнення слова"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3780,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Смарт-теги"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3790,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Заміни та винятки для мови:"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3799,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автозаміна"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3809,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Застосувати таблицю замін"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3819,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Виправляти ДВі ВЕликі літери на початку слова"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3829,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Починати кожну пропозицію з великої літери"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3839,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "Автоматично виділяти *жирним* та _підкресленням_"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3849,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Пропускати подвійні пробіли"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3859,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "Розпізнавати URL"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3869,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "Замінювати дефіси"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3879,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Виправляти випадкове натискання cAPS LOCK"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3888,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3898,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3908,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[І]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3918,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[В]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3928,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Замінювати при зміні існуючого тексту"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3938,7 +3548,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Автоформат/автозаміна при наборі нового тексту"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3948,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Видаляти порожні абзаци"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3958,7 +3566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Замінювати стилі користувача"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3968,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Замінювати маркери на:"
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3978,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Об’єднати однорядкові абзаци з"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3988,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "Застосовувати нумерацію - символ:"
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3998,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "Застосувати обрамлення"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4008,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Створити таблицю"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4018,7 +3620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "Застосувати стилі"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4028,7 +3629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Видаляти пробіли та табуляції на початку та в кінці абзацу"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4038,7 +3638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Видаляти пропуски та табуляції в кінці та початку рядка"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4048,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "Мінімальний розмір"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4057,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Об'єднувати"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4067,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "~Замінити"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4077,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "Замінити н~а:"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4087,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "~Лише текст"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4097,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Встановити"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4107,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4117,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Замінити"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4127,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Скорочення, після яких не слідують великі літери"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4137,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Встановити"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4147,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4157,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "~Включати автоматично"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4167,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Слова, що починаються ДВома ВЕликими літерами"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4177,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "~Додати"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "В~идалити"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "Включати ~автоматично"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4208,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "Абревіатура"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4219,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Параметри видалення"
-#. auO@
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4230,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Слова, що починаються ДВома ВЕликими літерами"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4241,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Слова, що починаються ДВома ВЕликими літерами"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4251,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[І]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4261,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[В]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4271,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr ""
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4281,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4291,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "Одинарні лапки"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4301,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "~Замінити"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4311,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "~Початкові лапки:"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4321,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "~Кінцеві лапки:"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4331,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Типово"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4341,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "Подвійні лапки"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4351,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "~Замінити"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4361,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "Початкові ~лапки:"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4371,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "~Кінцеві лапки:"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4381,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "~Типово"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4391,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "Початкові лапки"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4401,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "Кінцеві лапки"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4411,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4422,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "Одинарні лапки"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4433,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "Подвійні лапки"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Одинарні лапки"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Одинарні лапки"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Одинарні лапки"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Подвійні лапки"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4486,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr ""
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4496,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "~Доповнювати слова"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4506,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "~Додати пробіл"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4516,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "~Показувати як підказку"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4526,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "~Збирати слова"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4536,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4546,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "~Приймати автозаміну при натисканні"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4556,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "~Мінімальна довжина слова"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4566,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "~Максимум записів"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4576,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "В~идалити запис"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4585,7 +4131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Доповнення слова"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4595,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Позначити текст смарт-тегами"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4605,7 +4149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Встановлені смарт-теги"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4615,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4624,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Смарт-теги"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4634,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "Властивості лінії"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4644,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Стиль"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4654,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "~Колір"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4664,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4674,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Прозорість"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4684,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "Стилі стрілок"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4694,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Стиль"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4704,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "~Ширина"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4714,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "У ~центрі"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4724,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "У ~центрі"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4734,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "~Синхронізувати кінці"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4744,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "Стиль кута"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4765,7 +4293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "Закруглений"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4775,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- нічого -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4785,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "Звичайні"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4795,7 +4320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "Випуклий"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4805,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4815,7 +4338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Плаский"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4825,7 +4347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Округлити"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4846,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4856,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "Без символу"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4866,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4876,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "З файлу..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4886,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4896,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Символи"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4906,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4916,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4926,7 +4438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4936,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Зберігати пропорції"
-#. Y[la
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4947,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. lB[j
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "Початкова дата"
-#. d8%,
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4969,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "Стиль лінії"
-#. kcar
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "По~чати з"
-#. pM`y
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "Ширина лінії"
-#. %an!
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5002,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "По~чати з"
-#. V-Kg
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "Праворуч у центрі"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5022,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Рядки"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5032,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5042,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5052,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Точка"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5062,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Штрих"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5072,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Точка"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5082,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Штрих"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5092,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Кількість"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5102,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Довжина"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5112,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Інтервал"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5122,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "~По ширині лінії"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5132,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "Стиль лінії"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5142,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5152,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Змінити..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5162,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "В~идалити..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5172,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5182,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Завантажити набір стилів ліній"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5192,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5202,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Зберегти набір стилів ліній"
-#. n%Vq
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5213,7 +4697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "Тип діаграми"
-#. p}ZC
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5224,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "Кінцеві лапки"
-#. vcqy
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5235,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "Почати нумерацію заново"
-#. h3AC
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5246,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "Без нумерації"
-#. QtEh
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "Починати з"
-#. ?3ke
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5268,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "Довжина лінії"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "Вказати стилі ліній"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Впорядкувати стилі стрілок"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Додати вибраний об'єкт для створення нових стилів стрілок."
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "Стиль стрілок"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Заголовок"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5327,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5337,7 +4809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Змінити..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5347,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "В~идалити..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5357,7 +4827,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5367,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Завантажити набір кінців ліній"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5377,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5387,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Зберегти набір кінців ліній"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5396,7 +4862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "Стилі стрілок"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5406,7 +4871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5416,7 +4880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5426,7 +4889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Стилі лінії"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5436,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Стилі стрілок"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5445,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5455,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Категорія"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5465,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5475,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Особливий"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5485,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5495,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Відсотковий"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5505,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Грошовий"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5515,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5525,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5535,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Науковий"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5545,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Дробовий"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5555,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "Логічне значення"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5565,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5575,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "Код ~формату"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5585,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Фор~мат"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5595,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматично"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5605,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Дробова частина"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5615,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "~Початкові нулі"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5625,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "~Від'ємні числа червоним"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5635,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "~Розділення розрядів"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5645,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Мова"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5666,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "~Первинний формат"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5676,7 +5114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5686,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5696,7 +5132,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5706,7 +5141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5716,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5726,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Змінити коментар"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5736,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5745,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Числовий формат"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5755,7 +5185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5765,7 +5194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5774,7 +5202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "Рамка / Тло"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5784,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Формат паперу"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5794,7 +5220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "Фор~мат"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5804,7 +5229,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5814,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Висота"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5824,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5834,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "~Книжна"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5844,7 +5265,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "~Альбомна"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5854,7 +5274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "Напрямок ~тексту"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5864,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "~Подача паперу"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5874,7 +5292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Поля"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5884,7 +5301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5894,7 +5310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Праворуч"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5904,7 +5319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5914,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5924,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "Параметри розмітки"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5934,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Розмітка сторінки"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5944,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "Справа та зліва"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5954,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "Дзеркально"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5964,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "Лише праворуч"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5974,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "Лише ліворуч"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5984,7 +5391,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "Фор~мат"
-#. G%B}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, "
-#. *E(=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6006,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, В, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6017,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6028,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6039,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, "
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6049,7 +5450,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. Z_dU
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6060,7 +5460,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. A[8%
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6071,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6082,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "Національна нумерація"
-#. PpFS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6093,7 +5490,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгарська)"
-#. 7P:)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6104,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгарська)"
-#. Z1l@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6115,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгарська)"
-#. Ql$!
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6126,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгарська)"
-#. *eo*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6137,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)"
-#. :C\_
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6148,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)"
-#. [NVz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6159,7 +5550,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)"
-#. VPcI
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6170,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)"
-#. ;K\[
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6181,7 +5570,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)"
-#. 2Ii3
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6192,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)"
-#. C/`.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6203,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)"
-#. no[X
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6214,7 +5600,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)"
-#. #/VS
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6224,7 +5609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""
-#. GQ[7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6234,7 +5618,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6244,7 +5627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "Вирівнювання таблиці"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6254,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Горизонтально"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6264,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Вертикально"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6274,7 +5654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "~Узгодити об'єкт з форматом паперу"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6284,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Приведення"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6294,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "~Стиль посилань"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6304,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "~Всередині"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6314,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "~Зовні"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6330,7 +5705,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Застосувати параметри попри все?"
-#. 0fkz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6341,7 +5715,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A"
-#. X`J2
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6352,7 +5725,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A"
-#. [3Dd
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6363,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6374,7 +5745,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A"
-#. r;+o
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6385,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6396,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6407,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6418,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Лист"
-#. \.[f
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6428,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr ""
-#. \(K)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6439,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Довгий штрих (жирний)"
-#. X{,.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6450,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Таблиця"
-#. q.!A
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6461,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. $nO2
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6472,7 +5834,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. =4[)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6483,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. XOb`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6493,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr ""
-#. py5m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6503,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr ""
-#. z:bV
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6513,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""
-#. l**]
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6524,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#. .*!q
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6535,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. Vmv8
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6546,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. @*@R
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6557,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. %vH`
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6568,7 +5921,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. ij/h
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6579,7 +5931,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6589,7 +5940,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr ""
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6599,7 +5949,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr ""
-#. Z}ug
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6610,7 +5959,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. $WZ,
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6621,7 +5969,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. V==k
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6632,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. ?EpA
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6643,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6653,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
-#. Z}X4
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A"
-#. .(D,
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A"
-#. SsJl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6707,7 +6047,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr ""
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6717,7 +6056,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6727,7 +6065,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr ""
-#. eT3W
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6738,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6760,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Лист"
-#. `sBE
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6781,7 +6114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr ""
-#. -In)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Довгий штрих (жирний)"
-#. IP*F
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Таблиця"
-#. 2}2K
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. 9A5-
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. tb9*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6164,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. bZe|
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6846,7 +6173,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr ""
-#. 2-.U
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6856,7 +6182,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr ""
-#. 2RO}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6866,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""
-#. =/Ol
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6201,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#. RPXm
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. 2Y8\
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. 024q
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. ?^U$
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6241,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. $7,l
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6942,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr ""
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6952,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr ""
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6962,7 +6278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr ""
-#. -A-/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6972,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr ""
-#. ;mpl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6982,7 +6296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6991,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "Незв'язаний графічний об'єкт"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7001,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "~Тип"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7011,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7021,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графічний об'єкт"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7031,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "~Для"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7041,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Комірка"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7051,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Рядок"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7061,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7071,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7081,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Символ"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7091,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7101,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Прозорість"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7111,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7121,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "О~гляд..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7131,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "Зв'~язок з файлом"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7141,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7151,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Позиція"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7161,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "~Область"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7171,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~Плитка"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7181,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорий"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7191,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "~Попередній перегляд"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7201,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "Знайти графічні об'єкти"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7210,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7220,7 +6510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "Розташування лінії"
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7230,7 +6519,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Типово"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7240,7 +6528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Особливе"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7250,7 +6537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7260,7 +6546,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Стиль"
-#. 25#7
#: border.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7271,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7281,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Колір"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7291,7 +6574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7301,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7311,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7321,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7331,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "Син~хронізувати"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7341,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Відступи від змісту"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7351,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Позиція"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7361,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "~Ширина"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7371,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "К~олір"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7381,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "Стиль тіні"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7391,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7401,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "~Об'єднати з наступним абзацом"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7411,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "Об'~єднати стилі суміжних ліній"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7420,7 +6690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7429,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "Прибрати обрамлення"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7438,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Встановити лише зовнішню рамку"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7447,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Встановити зовнішню рамку та горизонтальні лінії"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7456,7 +6722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Встановити зовнішню рамку та лінії всередині"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7465,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Зовнішня рамка без зміни внутрішніх ліній"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7474,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Встановити лише діагональні лінії"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7483,7 +6746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Рамка з усіх боків"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7492,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Рамка ліворуч та праворуч"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7501,7 +6762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Рамка згори та знизу"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7510,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Рамка лише ліворуч"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7519,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Верхня та нижня рамка, а також всі внутрішні лінії"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7528,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ліве та праве обрамлення, а також всі внутрішні лінії"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7537,7 +6794,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Без тіні"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7546,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Тінь відкидається направо вниз"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7555,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Тінь відкидається праворуч вгору"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7564,7 +6818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7573,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7583,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7593,7 +6844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "Позиція ~X"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7603,7 +6853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Позиція ~Y"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7613,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Базова точка"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7623,7 +6871,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7633,7 +6880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Базова точка"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7643,7 +6889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7653,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "~Ширина"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7663,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7673,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Базова точка"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7683,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7693,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Базова точка"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7703,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Пропорційно"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7713,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Захист"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7723,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "~Положення"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7733,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Розмір"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7743,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "Узгодити"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7753,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "~Підігнати текст у ширину"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7763,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "Підігнати текст у ~висоту"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7773,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Прив'язка"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7783,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Прив'язка"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7793,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "До абзацу"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7803,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "Як символ"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7813,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "До сторінки"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7823,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "До кадру"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7833,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "~Позиція"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7843,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Згори"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7853,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Згори"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7863,7 +7087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7873,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Знизу"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7883,7 +7105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Символ згори"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7893,7 +7114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Символ у центрі"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7903,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Символ знизу"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7913,7 +7132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Рядок згори"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7923,7 +7141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Рядок у центрі"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7933,7 +7150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Рядок знизу"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7942,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Положення та розмір"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7952,7 +7167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "Обертання навколо"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7962,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "Позиція ~X"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7972,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Позиція ~Y"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7982,7 +7194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Типові параметри"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7992,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8002,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "Точка обертання"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8012,7 +7221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Кут повороту"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8022,7 +7230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Кут"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8032,7 +7239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Типові параметри"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8042,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8052,7 +7257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Кут оберту"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8061,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Кут"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8071,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "Радіус закругленого кута"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8081,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "~Радіус"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8091,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Нахил"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8101,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Кут"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8111,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " градусів"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8120,7 +7318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Нахил та радіус закруглення куту"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8129,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Положення та розмір"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8139,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8149,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Нахил та радіус закруглення куту"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8158,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Положення та розмір"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8168,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Кадрувати"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8178,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8188,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Праворуч"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8198,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8208,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8218,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "Зберегти розмір з~ображення"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8228,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "Зберігати мас~штаб"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8238,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8248,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8258,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8268,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8278,7 +7460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8288,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8299,7 +7479,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "По~чатковий розмір"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8308,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr ""
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8318,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8328,7 +7505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "~Відстань до лінії"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8338,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "~Виступ"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8348,7 +7523,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "~На відстані"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8358,7 +7532,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "~Ліва напрямна"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8368,7 +7541,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "~Права напрямна"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8378,7 +7550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "Розмір ~під об'єктом"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8388,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Кількість знаків після коми"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8398,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8408,7 +7577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "~Розташування тексту"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8418,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "~Вертикально (авто)"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8428,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "~Горизонтально (авто)"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8438,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "~Паралельно лінії"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8448,7 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "Показати ~одиниці виміру"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8458,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8467,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "Розмірна лінія"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8477,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8487,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8497,7 +7657,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8507,7 +7666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Пропорційно"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8517,7 +7675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Прив'язка"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8527,7 +7684,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "До ~сторінки"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8537,7 +7693,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "До ~абзацу"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8547,7 +7702,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "До ~символу"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8557,7 +7711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "~Як символ"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8567,7 +7720,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "У ~кадр"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8577,7 +7729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Захист"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8587,7 +7738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8597,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Розмір"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8607,7 +7756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8617,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Горизонтально"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8628,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "~на"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8638,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "~до"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8648,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "~Віддзеркалити на парних сторінках"
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8658,7 +7802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Вертикально"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8668,7 +7811,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "від"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8678,7 +7820,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "~до"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8688,7 +7829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "За текстом"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8697,7 +7837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Положення та розмір"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8707,7 +7846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8717,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Немає"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8727,7 +7864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8737,7 +7873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "У ~центрі"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8747,7 +7882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Інтервал"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8757,7 +7891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Праворуч"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8767,7 +7900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8777,7 +7909,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "Н~емає"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8787,7 +7918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8797,7 +7927,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "У ~центрі"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8807,7 +7936,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "~Інтервал"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8817,7 +7945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8826,7 +7953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Розподіл"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8836,7 +7962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "Вирівнювання тексту"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8846,7 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Горизонтально"
-#. XZp4
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8871,7 +7995,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Типово"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8881,7 +8004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8891,7 +8013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8901,7 +8022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. v04T
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8038,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"По ширині"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8928,7 +8047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Заповнення"
-#. oh4s
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8938,7 +8056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Поставка"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8948,7 +8065,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "~Відступ"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8958,7 +8074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Вертикально"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8968,7 +8083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8978,7 +8092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Згори"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8988,7 +8101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Посередині"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8998,7 +8110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9008,7 +8119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Вирівняно"
-#. mTAR
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9018,7 +8128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Поставка"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9028,7 +8137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9038,7 +8146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "З накопиченням по ~вертикалі"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9048,7 +8155,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "~Нахил,градусів"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9058,7 +8164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "~Межа посилання"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9068,7 +8173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "Використовувати азіатський ~режим вертикального розміщення тексту"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9078,7 +8182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9088,7 +8191,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "~Переносити по словам"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9098,7 +8200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "Переносити по ~складах"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9108,7 +8209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "~Зменшити за розміром комірки"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9118,7 +8218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Напрямок ~тексту"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9128,7 +8227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Розтягування тексту від нижнього канту комірки"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9138,7 +8236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Розтягування тексту від верхнього канту комірки"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9148,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Розширення тексту всередині комірки"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9157,7 +8253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9166,7 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Зліва направо"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9175,7 +8269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Справа наліво"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9184,7 +8277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкту"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9193,7 +8285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Зліва направо (горизонтально)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9202,7 +8293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Справа наліво (горизонтально)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9211,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Справа наліво (вертикально)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9220,7 +8309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Зліва направо (вертикально)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9230,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9240,7 +8327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "Вирівняти ~ширину по тексту"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9250,7 +8336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "Вирівняти ~висоту по тексту"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9260,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "Підігнати до ~кадру"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9270,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "~У межах контуру"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9280,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "~Переносити слова у фігурі"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9290,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "П~ідігнати розмір фігури під текст"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9300,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "Відстань до рамки"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9310,7 +8390,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9320,7 +8399,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Праворуч"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9330,7 +8408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9340,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9350,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "Прив'язка тексту"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9360,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "Повна ~ширина"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9369,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9379,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9389,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "Нахил лінії"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9399,7 +8470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "Лінія ~1"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9409,7 +8479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "Лінія ~2"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9419,7 +8488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "Лінія ~3"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9429,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9439,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "~Початок горизонтально"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9449,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "~Кінець горизонтально"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9459,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "Початок ~вертикально"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9469,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "Кінець в~ертикально"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9479,7 +8542,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9489,7 +8551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9498,7 +8559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "З'єднувальна лінія"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9508,7 +8568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Інтервал"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9518,7 +8577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "~Кут"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9528,7 +8586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "За бажанням"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9538,7 +8595,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "30 градусів"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9548,7 +8604,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "45 градусів"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9558,7 +8613,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "60 градусів"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9568,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 градусів"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9578,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "~Розширення"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9588,7 +8640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимально"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9598,7 +8649,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Згори"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9608,7 +8658,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Ліворуч"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9618,7 +8667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9628,7 +8676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9638,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "~На"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9648,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Позиція"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9658,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Довжина"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9668,7 +8712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "~Оптимально"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9678,7 +8721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "Пряма лінія"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9688,7 +8730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "Ламана лінія"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9698,7 +8739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Ламана лінія з одним згином"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9708,7 +8748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "Ламана лінія з подвійним згином"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9718,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "Зверху;Посередині;Знизу"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9728,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "Зліва;Посередині;Справа"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9737,7 +8774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Виноска"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9746,7 +8782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Положення та розмір"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9756,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "Виноска"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9765,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Виноска"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9775,7 +8808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9785,7 +8817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9795,7 +8826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9805,7 +8835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "~Праворуч"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9815,7 +8844,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "У ~центрі"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9825,7 +8853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "За ~розділювачем"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9835,7 +8862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "Си~мвол"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9845,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Заповнювач"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9855,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "Н~емає"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9865,7 +8889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Символ"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9875,7 +8898,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Встановити"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9885,7 +8907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "Видалити вс~е"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9895,7 +8916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9905,7 +8925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Ліворуч/згори"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9915,7 +8934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "~Праворуч/знизу"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9944,7 +8962,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Символ"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index 029ee6cca06..bb1848a93ee 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Вставка об'єкту OLE"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "~Створити новий"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "Створити з ~файлу"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "Тип об'єкту"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "Пошук..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "Зв'~язати з файлом"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Вер~хній індекс"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Ни~жній індекс"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Зміщувати на"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "Мас~штаб шрифту"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 градусів"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 градусів"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 градусів"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "~Вмістити у рядку"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "~Масштаб у ширину"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Обертання / масштаб"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Цитата"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr ""
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "~Парний кернінг"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервали"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "Розріджений"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "Ущільнений"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "~Набрати у два рядки"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "З двох боків"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "По~чатковий символ"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "~Кінцевий символ"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "Символи обрамлення"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(немає)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -435,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Інші символи..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -446,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(немає)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -456,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -466,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -486,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -497,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Інші символи..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -507,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Макроси %MACROLANG"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -517,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Макроси"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -527,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Масштаб та режими перегляду"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимально"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "~У ширину та висоту"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -559,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Ширина шрифту"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -569,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -580,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Змінні"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -590,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Масштаб"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "~Одна сторінка"
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -633,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "Режим ~книги"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -643,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Режим перегляду"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -653,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "Вибір макросу"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -663,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Виберіть бібліотеку, яка містить потрібний макрос. Потім виберіть макрос у полі \"Назва макросу\"."
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -673,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Щоб додати команду до панелі інструментів, виберіть категорію, а потім команду. Після чого перетягніть команду на потрібне місце на відповідній панелі інструментів."
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -683,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -693,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -703,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Назва макросу"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -713,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -723,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -733,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Тезаурус"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -744,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "~Замінити"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -754,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr ""
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -764,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr ""
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -774,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Замінити на"
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -784,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr ""
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -794,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -804,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -814,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Рельєф"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -824,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr ""
-#. nB`/
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -834,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#. VjM$
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -844,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr ""
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -854,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr ""
-#. aUBk
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -864,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr ""
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -874,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -884,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -894,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Блимання"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -905,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "С~хований"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -915,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Лише слова"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -926,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -936,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Позначка видалення"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -947,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -958,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -969,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -979,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "Великі літери"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -989,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Малі літери"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -999,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1009,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Маленькі у верхньому регістрі"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1020,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1030,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "Піднесений"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1040,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "Утоплений"
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1051,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1061,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Крапка"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1071,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1081,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1091,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "Акцент"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1101,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "Над текстом"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1111,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "Під текстом"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Звичайне"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1165,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "Символом: /"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1175,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "Символом: X"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(немає)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Звичайне"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1229,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктир"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1239,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Пунктир (жирний)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1249,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Штрих"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1259,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Штрих (жирний)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1269,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "Довгий штрих"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1279,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Довгий штрих (жирний)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1289,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "Штрих-пунктир"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1299,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Штрих-пунктир (жирний)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1309,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Штрих-пунктир з 2 точками"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1319,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Штрих-пунктир з 2 точками (жирний)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1329,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1339,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Хвиля (жирна)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1349,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "Подвійна хвиля"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1359,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Вставити рядок"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "Число"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1380,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "Праворуч"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1423,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Розстановка переносів"
-#. byra
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1433,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr ""
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Слова"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1454,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr ""
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1464,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr ""
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1474,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1528,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1571,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "Шрифт західного тексту"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1581,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1624,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "Шрифт азіатського тексту"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1634,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1677,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "Шрифт для складних систем письменності"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1698,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Властивості кадру"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1708,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1718,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1739,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "~Ні"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "Смуга прокрутки"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1782,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "~Ні"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1803,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1813,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1823,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1855,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Відступи від змісту"
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1865,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Вставка додаткового модуля"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "Файл / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1908,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Вибір символу"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1929,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Підмножина"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1939,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"