diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/cui')
-rw-r--r-- | source/uk/cui/source/customize.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/cui/source/dialogs.po | 461 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/cui/source/options.po | 673 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/cui/source/tabpages.po | 985 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/cui/uiconfig/ui.po | 188 |
5 files changed, 16 insertions, 2485 deletions
diff --git a/source/uk/cui/source/customize.po b/source/uk/cui/source/customize.po index 58689001fec..58551e63ff2 100644 --- a/source/uk/cui/source/customize.po +++ b/source/uk/cui/source/customize.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354136679.0\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Подія" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "Призначена дія" -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Зберегти у" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "Призначити:" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "~Макрос..." -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. S8A) #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Меню" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#. cJGx #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Панелі інструментів" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Налаштувати" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Меню" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "Почати групу" -#. b_K* #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#. r%|N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "Видалити..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. L4rV #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "Перемістити..." -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "Відновити типові параметри" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "Відновити типове значення" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Текст" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "Назва панелі інструментів" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Зберегти у" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "Меню %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Створити..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "Зміст меню" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Елементи" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#. VCwD #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "Додати підменю..." -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "Значки" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "Значки та текст" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "Вибрати значок..." -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "Зняти значок" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "Нове меню %n" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Нова панель інструментів %n" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Перемістити меню" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "Додати підменю" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "Назва підменю" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "Щоб додати команду у меню, виберіть категорію, а потім команду. Також можна перетягнути команду у список команд на вкладці меню у діалоговому вікні налаштовування." -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "Назва меню" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Розташування меню" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Створити меню" -#. 4dv? #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. L}y( #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Значки" -#. .?[S #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "Додати..." -#. ry*^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -466,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "Видалити..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -480,7 +433,6 @@ msgstr "" "Увага:\n" "Для найкращого відображення розмір значків має бути 16x16 точок. Інші розміри будуть автоматично приведені до вказаного розміру." -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Змінити значок" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgstr "" "Не вдається імпортувати перелічені нижче файли.\n" "Неможливо визначити формат файлів." -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "Вказані нижче файли неможливо імпортувати. Формат файлів невідомий." -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити зображення?" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgstr "" "Значок %ICONNAME вже знаходиться у списку зображень.\n" "Замінити існуючий значок?" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Підтвердити заміну значка" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Так для усіх" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "Панелі інструментів %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. ig)B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "Панель інструментів" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -588,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "Зміст панелі керування" -#. o\66 #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Команди" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Команда" -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити меню '%MENUNAME'?" -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Панель інструментів не містить команд. Видалити панель інструментів?" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Будуть відновлені стандартні параметри меню %SAVE IN SELECTION%. Продовжити?" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Будуть відновлені стандартні параметри меню %SAVE IN SELECTION%. Продовжити?" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Конфігурацію панелі інструментів для %SAVE IN SELECTION% буде відновлено у відповідності до початкових значень параметрів. Продовжити?" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -661,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Всі раніше внесені зміни в цю панель інструментів будуть видалені. Відновити початкову панель інструментів?" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Ця функція вже міститься у контекстному меню." -#. E7RS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -679,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "~Нова назва" -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "Перейменувати меню" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Перейменувати панель" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "вгору" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "вниз" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "З~берегти..." -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "~Відновити" -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "~Завантажити..." -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "Зам~інити" -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "С~творити пункт" -#. ${0m #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -779,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Категорія" -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функція" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функції" -#. c3f: #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -808,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Клавіатурні скорочення" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "" -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -828,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -838,26 +753,15 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "" -#. S:G] #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Налаштовування\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Конфігурація\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Налаштовування\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Налаштовування" +msgstr "Налаштовування" -#. ~{9d #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -868,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "Макроси BASIC" -#. MfpT #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -887,7 +790,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Стиліст" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -897,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Подія" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -907,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "Призначена дія" -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -917,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "Призначити:" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -927,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "~Макрос..." -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -937,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "~Компонент..." -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -947,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -956,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "Призначити дію" -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -966,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "Назва методу компонента" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -975,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "Призначити компонент" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -984,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "Запустити програму" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -993,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "Закрити програму" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1002,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Відкрити документ" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1011,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1020,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1029,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Відкрити документ" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1038,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Зберегти документ" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1047,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "Зберегти документ як" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1056,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "Документ збережений" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1065,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "Документ збережений як" -#. njr\ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1074,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "Активувати документ" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1083,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "Деактивація документу" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1092,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "Друкувати документ" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1101,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Змінився статус «Змінений»" -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1110,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1119,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1128,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1137,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1146,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Зміна кількості сторінок" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1155,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1164,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1173,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "При заповненні параметрів" -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1182,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1191,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "Після оновлення" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1200,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "Перед оновленням" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1209,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Перед збереженням" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1218,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "Після збереження" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1227,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Підтвердження видалення" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1236,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "При виникненні помилки" -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1245,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "При вирівнюванні" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1254,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "При отриманні фокусу" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1263,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "При втраті фокусу" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1272,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Зміна стану елемента" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1281,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Натиск клавіші" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1290,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Відпускання клавіші" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1299,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "При завантаженні" -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1308,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Перед повторним завантаженням" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1317,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "При повторному завантаженні" -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1326,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Переміщення миші з натиснутою клавішею" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1335,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Миша всередині" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1344,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Миша ззовні" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1353,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Переміщення миші" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1362,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Натискання кнопки миші" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1371,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Відпускання кнопки миші" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1380,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Перед зміною запису" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1389,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "Після зміни запису" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1398,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "Після відновлення" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1407,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Перед відновлення" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1416,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "" -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1425,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Перед підтвердженням" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1434,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Зміна тексту" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1443,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Перед вивантаженням" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1452,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "При вивантаженні" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1461,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Зміна стану" -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1470,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1479,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1488,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1497,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "" -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1506,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1515,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1524,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1533,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1542,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1551,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1560,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1569,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1578,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1587,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1596,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1605,25 +1429,22 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n" "string.text" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "Подвійне клацання" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n" "string.text" msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "Клацання правою клавішею" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1632,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "" -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/uk/cui/source/dialogs.po b/source/uk/cui/source/dialogs.po index e4197bda1b5..682b2f3d463 100644 --- a/source/uk/cui/source/dialogs.po +++ b/source/uk/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354136694.0\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "Кількість стовпчиків:" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "Кількість рядків:" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Вставка таблиці" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "~Оригінал" -#. !@n? #: commonlingui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~Слово" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Варіанти" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "~Пропустити" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "П~ропускати завжди" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Замінити" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "З~амінювати завжди" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Параметри..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "перейти до запису" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "Номер запису" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заголовок" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Опис" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Введіть назву нової бібліотеки." -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Створити бібліотеку" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "Створити макрос" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Введіть назву нового макросу." -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Введіть нову назву вибраного об'єкту." -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Створити бібліотеку" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Ви справді хочете видалити цей об'єкт?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердити видалення" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Не вдається видалити вибраний об'єкт." -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr " Вам бракує прав для видалення цього об'єкту." -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Помилка при видаленні об'єкту" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "Не вдається створити об'єкт." -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Об'єкт з такою назвою вже існує." -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr " Вам бракує прав для створення цього об'єкту." -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "Помилка при створенні об'єкту" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Не вдається перейменувати об'єкт." -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr " Вам бракує прав для перейменування цього об'єкту." -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Помилка при перейменуванні об'єкту" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Помилка %PRODUCTNAME" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Мова сценаріїв %LANGUAGENAME не підтримується." -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Помилка при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Виключна ситуація при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Помилка при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER." -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Виключна ситуація при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER." -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Помилка сценарію при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Помилка сценарію при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER." -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -478,16 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "Повідомлення:" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" "RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" "modaldialog.text" msgid "Color Picker" -msgstr "" +msgstr "Вибір кольору" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -497,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -505,9 +454,8 @@ msgctxt "" "PB_PICKER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Pick a color from the document" -msgstr "" +msgstr "Вибір кольору зі документа" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -517,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. =m%B #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "Червоний" -#. 0D3o #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -539,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "Зелений" -#. \#ic #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "Синій" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -560,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "" -#. cPyX #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "Яскравість" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "" -#. 5mFC #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "Пурпурний" -#. 53Xa #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "Жовтий" -#. ]emz #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Властивості " -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Файли" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Властивості " -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -711,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -721,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Розташування:" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "Вміст:" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "Тип ~файлу" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "З~найти файли..." -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -771,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "Додати вс~е" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -791,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "~Попередній перегляд" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "Maddin1" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -811,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "Maddin2" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -821,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -830,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "Введіть заголовок" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Тип файлу" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Знайти" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -869,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -897,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Оновити" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -907,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "ID теми" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -925,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "<No Files>" msgstr "<без файлів>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -934,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Оновити файловий список?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "Об'єкт; Об'єкти" -#. pJ-W #: gallery.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr " (лише для читання)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "<All Files>" msgstr "<Усі файли>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -971,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "Цей ID вже існує..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -981,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -991,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1001,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1011,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1021,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1031,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1061,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1071,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "Сайт" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1081,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1091,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти шрифту" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1121,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Розмітка азіатського тексту" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1131,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Відступи та інтервали" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1141,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "На сторінці" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1161,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1180,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "Формат тексту" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1190,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Вибір" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1199,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1209,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "~Невідповідних" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1219,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "Н~адлишкових" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "~Відсутніх" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1239,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "~Комбінувати" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1249,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1258,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Пошук подібних" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1268,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Джерело:" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1278,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "Вставити ~як" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1288,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Посилання на" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1298,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "Як ~значок" -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1308,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "~Інший значок..." -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1318,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1328,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1337,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Спеціальна вставка" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1347,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Первинний файл" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1357,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Елемент:" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1367,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1377,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стан" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1387,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1397,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Оновити" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1407,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Відкрити" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1417,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Змінити..." -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1427,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "~Розірвати зв'язок" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1437,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Первинний файл" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1447,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Елемент:" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1457,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1467,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "Оновити:" -#. qVkM #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1478,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1488,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "В~ручну" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1498,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1508,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Вручну" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1518,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1528,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графічний об'єкт" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1538,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1548,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити виділені зв'язки?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1558,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити виділені зв'язки?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1568,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "Очікування" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1577,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Правка зв'язків" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1587,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "Поміняти джерело на:" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1597,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Реагування" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1606,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "Змінити посилання" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1616,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "~Клас" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1626,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "~Розташування класу" -#. T2j\ #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1637,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "О~гляд..." -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1647,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1657,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1666,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "Вставка аплету" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1676,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1686,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1696,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Зміст" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1706,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1716,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Автор" -#. ,40J #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1726,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" -#. K2K_ #: postdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1737,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Вставити команду" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1746,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1756,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1766,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Шрифтові ефекти" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1776,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1786,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1796,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Return" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1805,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Формат комірок" -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1815,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. SN+G #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1826,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1836,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " пікс." -#. nwbg #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1847,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1857,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " пікс." -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1867,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "Виді~лити межі" -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1876,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаїка" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1886,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1896,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "Порогове ~значення" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1906,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "~Інвертувати" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1915,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Соляризація" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1925,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1935,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "Ступінь старіння" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1944,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Старіння" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1954,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1964,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "Кіль-ть кольорів плакату" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1973,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Плакат" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1983,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1993,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "Джерело світла" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2002,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Рельєф" -#. !#1M #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2013,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2023,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Radius" msgstr "" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2032,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Згладити" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2042,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2052,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "Позначте типовий шлях для нових файлів." -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2062,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. )N]) #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2073,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2083,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "Список шляхів" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2092,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "Вибрати шляхи" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2101,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Шлях %1 вже існує." -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2110,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "Вибір файлів" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2119,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Файли" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2128,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "Вибір архівів" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2137,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "Архіви" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2146,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Файл %1 вже існує." -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2156,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "" -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2166,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Додатково..." -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2176,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "~Немає у словнику" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2186,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Варіанти" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2196,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "Перевірка ~граматики" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2206,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "~Пропустити" -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2216,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "П~ропустити все" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2226,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "П~ропустити все" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2236,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2246,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2256,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "~Замінити" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2266,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "Замінити вс~е" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2276,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "~Автозаміна" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2286,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "~Параметри..." -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2296,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "В~ернути" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2306,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "~Закрити" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2316,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "~Продовжити" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2326,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(немає варіантів)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2336,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Орфографія: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2346,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Орфографія та граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2356,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "Орфографія та граматика: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2365,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "Перевірка орфографії: " -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2375,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "~Розбити комірки" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2385,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Розбити" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2395,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "~Горизонтально" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2405,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "~Пропорційно" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2415,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Вертикально" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2425,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2434,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Розбити комірки" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2443,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "" -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2452,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Вибрати файл для кадру" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2461,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "Мої макроси" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2470,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Макроси %PRODUCTNAME" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2479,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "Додати команди" -#. s2Fv #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2489,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "~Виконати" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2498,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Вставити рядки" -#. EWNK #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2508,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "~Вставити стовпчики" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2517,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "Н~азад" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2527,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "З~найти" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2537,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2547,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "~Хангиль/Ханджа" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2557,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "Ханджа (Хан~гиль)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2567,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "Ханги~ль (Ханджа)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2577,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "Хангил~ь" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2587,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "Х~ангиль" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2597,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "Ханд~жа" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2607,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "Хан~джа" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2617,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "Перетворення" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2627,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "~Лише Хангиль" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2637,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "Ли~ше Ханджа" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2647,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "Замінити ~символом" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2657,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "Хангиль" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2667,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "Ханджа" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2676,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Перетворення Хангиль/Ханджа" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2686,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Словники користувача" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2696,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2706,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Ігнорувати постпозитивне слово" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2716,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Показувати недавно використані записи на початку" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2726,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Замінити всі унікальні записи автоматично" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2736,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Створити..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2746,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Редагувати…" -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2756,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2765,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Параметри Хангиль/Ханджа" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2775,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Словник" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2785,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2794,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Новий словник" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2804,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Введіть тут текст]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2814,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Книжка" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2824,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Оригінал" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2834,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "Пропозиції (до 8)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2844,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Створити" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2854,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2864,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2873,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Редагування словника користувача" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2883,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2893,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2902,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Посилання на елемент у документі" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2911,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Немає доступних для посилання елементів у документі" -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2920,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Неможливо відкрити документ." -#. dTPN #: hlmarkwn.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2930,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "Позначити комірки, що впливають" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2940,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2950,7 +2651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2960,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2970,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "" -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2980,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2990,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3000,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3010,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3020,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3030,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Більше ~параметри" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3040,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3050,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3060,7 +2750,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "" -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3070,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "" -#. T913 #: passwdomdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3080,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Новий пароль" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3090,7 +2777,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "Наступні стовпчики сховані. Виділіть стовпчики, які потрібно показати та натисніть 'Гаразд'." -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3099,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "Показати стовпчики" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3109,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "Адреса ~URL" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3119,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Кадр" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3129,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3139,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "~Текст" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3149,7 +2830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Опис" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3158,7 +2838,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3168,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "Знайти" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3178,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Текст" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3188,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "Вміст поля є ~NULL" -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3198,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "Вміст поля не є NU~LL" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3208,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "Область пошуку" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3218,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "~Форма" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3228,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "Всі поля" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3238,7 +2910,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "У окремому полі" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3248,7 +2919,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3258,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Розташування" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3268,7 +2937,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Застосувати формат поля" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3278,7 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3288,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "Зворотний пошук" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3298,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "З початку" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3308,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "Вираз символу шаблону" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3318,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Регулярний вираз" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3328,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Пошук подібних" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3338,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3348,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "Враховувати ширину символу" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3358,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Фонетичний (японський)" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3368,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3378,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Стан" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3388,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "Запис :" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3398,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "Знайти" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3408,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3418,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Довідка" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3427,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "Пошук запису" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3436,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "будь-де у полі" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3445,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "на початку поля" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3454,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "наприкінці поля" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3463,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "все поле" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3472,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Згори" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3481,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Знизу" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3490,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Не знайдено записи, що відповідають запиту." -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3499,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Невідома помилка. Неможливо завершити пошук." -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3508,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Переповнення, пошук буде продовжено з початку" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3517,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Переповнення, пошук буде продовжено з кінця" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3526,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "підрахунок записів" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3536,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "Тип гіперпосилання" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3546,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "~Інтернет" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3556,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "~FTP" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3566,7 +3204,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "~Адреса" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3576,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "~Ім'я користувача" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3586,7 +3222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Пароль" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3596,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "Анонімний ~користувач" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3607,7 +3241,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "WWW оглядач" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3617,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3627,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Додаткові параметри" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3637,7 +3268,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Кадр" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3647,7 +3277,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Елемент" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3657,7 +3286,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3667,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3677,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3687,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Назва" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3697,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3707,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3716,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3726,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "Пошта та новини" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3736,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "Ел.по~шта" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3746,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "~Новини" -#. PCm2 #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3757,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "~Отримувач" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3767,7 +3385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Тема" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3777,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Джерела даних..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3787,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Джерела даних..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3797,7 +3412,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Додаткові параметри" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3807,7 +3421,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Кадр" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3817,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Елемент" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3827,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3837,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3847,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3857,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Назва" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3867,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3877,7 +3484,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3886,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3896,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3906,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Шлях" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3916,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3926,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3936,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "Посилання на елемент у документі" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3946,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "~Ціль" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3956,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3966,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "Тестовий текст" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3976,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Посилання на елемент у документі" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3986,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Посилання на елемент у документі" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3996,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Додаткові параметри" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4006,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Кадр" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4016,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Елемент" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4026,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4036,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4046,7 +3636,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4056,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Назва" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4066,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4076,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4085,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4095,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "Створити документ" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4105,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "Редагувати ~зараз" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4115,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "Правити ~пізніше" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4125,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Файл" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4135,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "~Тип файлу" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4145,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Вибрати шлях" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4155,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Вибрати шлях" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4165,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Додаткові параметри" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4175,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "~Кадр" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4185,7 +3761,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "~Елемент" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4195,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4205,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4215,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Текст" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4225,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "~Назва" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4235,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4245,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Події" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4254,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4263,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4272,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4281,7 +3847,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4290,7 +3855,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Миша над об'єктом" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4299,7 +3863,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Запустити гіперпосилання" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4308,7 +3871,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Миша залишає об'єкт" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4317,7 +3879,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Введіть правильну назву файлу." -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4326,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#. mSyU #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4336,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Тут ви створюєте гіперпосилання до веб-сторінки, FTP сервер або підключення через Telnet." -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4345,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "Пошта та новини" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4354,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "Тут ви створюєте гіперпосилання на адресу електронної пошти або групи новин." -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4363,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4372,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "Місце для створення гіперпосилання на існуючий документ або певне місце у документі." -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4381,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Створити документ" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4390,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Тут ви створюєте новий документ на який вказує нове посилання." -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4399,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4408,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/uk/cui/source/options.po b/source/uk/cui/source/options.po index 3c78a315c5f..940f3ada545 100644 --- a/source/uk/cui/source/options.po +++ b/source/uk/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "~Застосувати таблицю замін" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "~Шрифт" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "Замінити н~а" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "Лише моноширинні шрифти" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Розмір" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Завжди" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "Екран" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "~Шрифт" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Замінити на" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "Типовий напрямок тексту" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "З~ліва направо" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "С~права наліво" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "Вигляд таблиці" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "Справа нал~іво" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "Лише ~поточний документ" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "Схема кольорів" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "~Назва" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "З~берегти..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "В~идалити" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "Налаштовування кольорів" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Увімк" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "Елемент інтерфейсу" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "Колір" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "Тло документу" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "Межі документу" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "Тло програми" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "Межі об'єктів" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "Межі таблиць" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Колір шрифту" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Невідвідані посилання" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Відвідані посилання" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Автоматична перевірка орфографії" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Смарт-теги" -#. hw3I #: optcolor.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Тінь" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Текстовий документ" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "Затінення полів" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "Затінення покажчиків та таблиць" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "Індикатор сценаріїв" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "Межі розділів" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "Розриви сторінок та колонок" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Вільний курсор" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Документ HTML" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "Виділення коментарів" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Виділення ключових слів" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "Лінії сітки" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "Розриви сторінок" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "Жорсткі розриви сторінок" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Автоматичні розриви сторінок" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Агент" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "Помилки агента" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Посилання" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "Тло приміток" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Малюнки/презентації" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Виділення синтаксису Basic" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатори" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Числа" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Рядки" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Оператори" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "Вирази" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Помилки" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатори" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Числа" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Рядки" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Оператори" -#. O6.s #: optcolor.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "Ключові слова" -#. [?JL #: optcolor.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Параметри" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "Параметри кольорів розширень" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "Виділення при перевірці орфографії" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "Виділення при перевірці граматики" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити схему кольорів?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Видалення схеми кольорів" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "Зберегти схему" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Назва схеми кольорів" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Різні параметри" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Підтримка ~допоміжних технологій (необхідно перезапустити програму)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "~Використовувати курсор вибору тексту в документах «лише для читання»" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "Дозволити анімацію ~графіки" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "Дозволити анімацію ~тексту" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "~Підказки довідки зникають після" -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "секунд(и)" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "Параметри для контрастного режиму" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "~Виявляти контрастний режим операційної системи" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "Автоматично підбирати ~колір для відображення тексту" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "Використовувати системні ~кольори для попереднього перегляду сторінок" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "Пул з'єднань" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Увімкнено пул з'єднань" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Драйвери, відомі %PRODUCTNAME" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "Поточний драйвер:" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Створення пулу підключень для цього драйвера" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Час очікування (секунд)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "Назва драйвера" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "Пул" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "Час очікування" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1134,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1144,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Вгору" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1164,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Вниз" -#. A[h6 #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "~Назад" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~Отримати словники з мережі..." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Перевірка орфографії" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розстановка переносів" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "Редагування модулів" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "Символів перед переносом" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "Символів після переносу" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "Мінімальна довжина слова" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розстановка переносів" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Лінгвістика" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "Доступні мовні модулі" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Словники користувачів" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Створити..." -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "~Редагування..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1363,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "П~араметри" -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1373,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "~Редагування..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1383,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~Отримати словники з мережі..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1393,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "Перевіряти слова написані великими літерами" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1403,17 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "Перевіряти слова з цифрами " -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "Перевіряти регістр" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1423,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "Перевіряти спеціальні області" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1433,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Автоматично перевіряти орфографію" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1443,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Перевіряти граматику під час вводу тексту" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1453,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Мінімальна довжина слова для переносу: " -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1463,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "Символи перед розривом рядка: " -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1473,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "Символи після переносу рядка: " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1483,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Автоматична розстановка переносів" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1493,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Перенос у спеціальних областях" -#. m7s6 #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1504,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Доступні мовні модулі" -#. 7Q/l #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1515,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Словники користувача" -#. 7,P; #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1526,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "Параметри друку" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1535,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1544,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "Видалити словник?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1553,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1563,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Відкрити" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1573,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Завантажувати параметри користувача разом з документом" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1583,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Завантажувати параметри принтера разом з документом" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1593,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1603,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "~Редагувати властивості документу перед збереженням" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1613,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "Зав~жди створювати резервну копію" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1623,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "~Автозбереження кожні" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1633,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Хвилини" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1643,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Зберігати адреси відносно файлової системи" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1653,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Зберігати адреси відносно інтернету" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1663,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "Типовий формат файлу та параметри ODF" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1673,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "Версія формату ODF" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1683,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1693,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1703,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1713,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1723,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "Оптимізація розміру для формату ODF" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1733,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Попереджати при збереженні у форматі відмінному від ODF або типовому форматі." -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1743,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "~Тип документу" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1753,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "Зав~жди зберігати як" -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1763,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Текстовий документ" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1773,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Документ HTML" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1783,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "Головний документ" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1793,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1803,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1813,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1824,7 +1634,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1834,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1844,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "Вживання \"%1\" як базового формату файла може призвести до втрати інформації.\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1854,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "Розмір ~1" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1864,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "Розмір ~2" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1874,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "Розмір ~3" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1884,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "Розмір ~4" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1894,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "Розмір ~5" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1904,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "Розмір ~6" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1914,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "Розмір ~7" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1924,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "Розміри шрифту" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1934,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Імпорт" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1944,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "~Використовувати регіональні налаштування \"%ENGLISHUSLOCALE\" для чисел" -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1954,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "~Імпортувати невідомі теги HTML як поля" -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1964,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "Ігнорувати параметри ~шрифту" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1974,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Експорт" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1983,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "Показати ~попередження" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1992,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "Розмітка ~друку" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2001,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "~Копіювати локальну графіку в Інтернет" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2010,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Шрифт" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2020,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "~Огранізація" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2030,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "~Ім'я/Прізвище /Ініціали" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2040,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "Ім'я/По-батькові/Прізвище/Ініціали" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2050,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "~Ім'я/Прізвище /Ініціали" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2060,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "~Вулиця" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2070,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "Вулиця,будинок/квартира" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2080,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "Поштовий індекс/місто" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2090,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "Місто/Область/Поштовий індекс" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2100,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "Країна/область" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2110,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "~Звання/посада" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2120,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "Телефон дом./робоч." -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2130,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "~Факс/електронна пошта" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2140,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "Адреса" -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2150,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "Використовувати дані для властивостей документу" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2159,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Відомості про користувача" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2168,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "Ці параметри заблоковані адміністратором." -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2178,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "Попередження безпеки" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2188,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Попереджувати, якщо документ містить записані зміни, версії, приховану інформацію чи примітки:" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2198,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "при збереженні чи надсиланні" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2208,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "при підписуванні" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2218,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "при друкуванні" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2228,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "при створенні PDF-файлів" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2238,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "Параметри безпеки" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2248,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Видаляти особисту інформацію при збереженні" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2258,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "Рекомендувати збереження з паролем" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2268,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "Ctrl-клацання необхідне для переходу по гіперпосиланням" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2277,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "Параметри та попередження безпеки" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2287,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "Кольори діаграми" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2297,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Колір таблиці" -#. 0\bZ #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2308,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. }Jrr #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2335,7 +2095,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "В~илучити" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2345,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Стандарт" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2354,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "Типові кольори" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2363,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Ряд даних $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2373,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити схему кольорів?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2382,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2392,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "Назва бази" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2402,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "Файл бази даних" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2412,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Створити..." -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2422,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагувати…" -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2432,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2442,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "Зареєстровані бази даних" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2451,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "Зареєстровані бази даних" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2461,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "Вважати рівнозначними" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2471,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "~верхній/нижній регістр" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2481,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "~повний/скорочений формат форми" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2491,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "~хірагана/катакана" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2501,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "~контракція голосних (yo-on, sokuon)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2511,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "~дефіс/cho-on" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2521,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "символи, що ~повторюються" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2531,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "~варіант кандзі (ітаідзі)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2541,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "~старі форми кани" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2551,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "~di/zi, du/zu" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2561,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "~ba/va, ha/fa" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2571,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2581,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2591,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "~se/she, ze/je" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2601,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2611,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2621,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "~Довгі голосні (ka-/kaa)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2631,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Пропускати" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2641,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "~Знаки пунктуації" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2651,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "~Символи пробілів" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2661,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "Точка у ~центрі" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2670,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Пошук в японській мові" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2680,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Параметри перевірки оновлень" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2690,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "~Перевіряти оновлення автоматично" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2700,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "Що~дня" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2710,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "Що~тижня" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2720,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "Що~місяця" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2730,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Остання перевірка: %DATE% о %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2740,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "Перевірити ~зараз" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2750,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "~Завантажити оновлення автоматично" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2760,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "Каталог для завантаження:" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2770,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "~Змінити..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2780,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Остання перевірка: ще не було" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2789,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "Перевірка оновлень" -#. ,M0q #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2800,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "~Зворотний порядок" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2810,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Неможливо завантажити вибраний модуль." -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2819,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2829,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2839,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Відомості про користувача" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2849,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2859,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2869,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2879,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2889,7 +2593,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2899,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2909,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2919,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Безпека" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2929,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2939,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Допоміжні можливості" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2949,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2959,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Перевірка оновлень" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2969,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Параметри мови" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2979,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "Мови" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2989,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Лінгвістика" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2999,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Пошук японською мовою" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3009,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Розмітка азіатського тексту" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3019,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Складні системи письменності" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3029,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3039,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3049,7 +2737,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Ел.пошта" -#. :|lO #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3059,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3069,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3079,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3089,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3099,7 +2782,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Знаки форматування" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3109,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3119,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Основні шрифти (західні)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3129,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Основні шрифти (азіатські)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3139,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Основні шрифти (для складних систем писемності)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3149,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3159,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. 3SB_ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3170,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Зміни" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3180,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "" -#. aB\D #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3191,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" -#. `=]l #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3202,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "Автозаголовок..." -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3212,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Розсилання електронної пошти" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3222,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3232,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3242,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Знаки форматування" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3252,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3262,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3272,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3282,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3292,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3302,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3312,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Сalc" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3322,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. NU%N #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3333,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Типово" -#. N|0. #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3344,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3354,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "Міжнародний" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3364,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Обчислення" -#. Sk`5 #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3375,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3385,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Списки сортування" -#. W6fZ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3396,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Зміни" -#. T9C= #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3407,7 +3060,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" -#. _W9Z #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3418,7 +3070,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. ^xQ( #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3429,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3439,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3449,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3459,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3469,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3479,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3489,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3499,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3509,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3519,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3529,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Друк" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3539,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Діаграми" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3549,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "Типові кольори" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3559,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "Завантаження/збереження" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3569,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Загальні" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3579,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "Властивості VBA" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3589,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3599,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Сумісність з HTML" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3609,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3619,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "З'єднання" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3629,7 +3260,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "Бази даних" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3638,7 +3268,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "Сертифікати вузла" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3647,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "Особисті сертифікати" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3657,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Кернінг" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3667,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "~Лише латинські символи" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3677,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "~Західний текст та азіатська пунктуація" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3687,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "Міжсимвольний інтервал" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3697,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "~Без стиснення" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3707,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "~Стискати лише пунктуацію" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3717,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "Стискати ~пунктуацію та японську кану" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3727,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "Перший та останній символи" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3737,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Мова" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3747,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Стандарт" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3757,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "Не на початку рядка:" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3767,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "Не в кінці рядка:" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3777,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Без визначених користувачем символів переносу рядка" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3786,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3796,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "Параметри Java" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3806,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "~Використовувати віртуальну машину Java" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3816,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "~Встановлені віртуальні машини Java" -#. J5Cr #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3827,7 +3438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3837,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "~Параметри..." -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3847,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "~Шлях класу..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3857,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3867,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3877,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3887,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "Розташування: " -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3897,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "із підтримкою спеціальних можливостей" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3907,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Вибрати Java Runtime Environment" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3917,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "Виробник" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3927,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Версія" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3937,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "Можливості" -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3947,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3957,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "~Параметри запуску Java" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3967,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "П~ризначити" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3977,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "При~значені параметри запуску" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3987,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "Наприклад: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3997,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4006,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Параметри запуску Java" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4016,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "Пр~изначені теки та архіви" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4026,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "~Додати архів..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4036,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "Додати ~теку" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4046,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "В~идалити" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4055,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Шлях до класів" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4068,7 +3655,6 @@ msgstr "" "Вибраний каталог не містить JRE.\n" "Вкажіть інший каталог." -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4081,20 +3667,6 @@ msgstr "" "Вибране середовище виконання Java має непотрібну версію.\n" "Виберіть іншу теку." -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"Для правильної роботи вибраного середовища виконання Java потрібно перезапустити %PRODUCTNAME.\n" -"Перезапустіть %PRODUCTNAME зараз." - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4105,7 +3677,6 @@ msgid "" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4115,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "Файл ~бази даних" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4125,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "О~гляд..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4135,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "Зареєстрована ~назва" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4145,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "Змінити зв'язок з базою даних" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4155,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "Створити зв'язок з базою даних" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4170,7 +3736,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "не знайдено" -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4182,7 +3747,6 @@ msgid "" "does not exist in the local file system." msgstr "" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4195,7 +3759,6 @@ msgstr "" "Назва '$file$' вже використовується іншою базою даних.\n" "Виберіть іншу назву." -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4204,7 +3767,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Видалити цей елемент?" -#. p~{X #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4215,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4225,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4235,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4245,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Стандарт" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4255,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Шляхи, що використовуються %PRODUCTNAME" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4265,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Змінити шляхи: %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4274,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4287,7 +3842,6 @@ msgstr "" "Конфігурація та поштові каталоги мають знаходитися у різних каталогах.\n" "Виберіть новий шлях." -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4296,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "Налаштовування" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4305,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "Мої документи" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4314,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4323,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Значки" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4332,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "Палітра" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4341,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4350,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4359,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4368,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Автотекст" -#. pa_k #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4378,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Словники" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4387,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4396,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4405,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "Сховище повідомлень" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4414,7 +3955,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "Тимчасові файли" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4423,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "Додаткові модулі" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4432,7 +3971,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Закладки теки" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4441,7 +3979,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4450,7 +3987,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "Надбудови" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4459,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "Конфігурація користувача" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4468,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Словники користувачів" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4477,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4486,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Лінгвістика" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4496,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "Перевірка послідовностей символів" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4506,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "Перевіряти послідовності ~символів" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4516,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "Заборонено" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4526,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "~Заміна при друкуванні" -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4536,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "Текстовий курсор" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4546,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "Напрямок руху" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4556,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "~Логічний" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4566,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "~Візуальний" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4576,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "Загальні параметри" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4586,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "~Цифри (лише для тексту)" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4596,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Арабські" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4606,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "Хінді" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4616,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Системний" -#. 4!]) #: optctl.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4627,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "~Контекст" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4636,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Складні системи писемності" -#. `JwJ #: optdict.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4647,7 +4164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4657,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Мова" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4667,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "~Виняток (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4677,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Словник" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4686,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Новий словник" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4696,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "~Книга" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4706,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Мова" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4716,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~Слово" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4726,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "Замінити н~а:" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4736,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Створити" -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4746,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4756,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "За~мінити" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4766,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4775,7 +4279,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Редагування словника користувача" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4788,7 +4291,6 @@ msgstr "" "Вказане ім'я вже існує.\n" "Введіть нове ім'я." -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4797,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Змінити мову словника '%1'?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4807,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4817,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "Завантажувати ~код Basic" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4827,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "Виконуваний ~код" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4837,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "Зберегти ~первинний варіант коду Basic" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4847,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4857,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "З~авантажувати код Basic" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4867,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "В~иконуваний код" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4877,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "З~берегти первинний варіант коду Basic" -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4887,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4897,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "За~вантажувати код Basic" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4907,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "Зб~ерегти первинний варіант коду Basic" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4917,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[З]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4927,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[б]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4937,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[З]: Завантажити та перетворити вбудований об'єкт" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4947,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[б]: Перетворити та зберегти вбудований об'єкт" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4957,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4967,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4977,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4987,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4997,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Вернути" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5007,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "Кількість кроків" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5017,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "Кеш графічного об'єкту" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5027,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "Використовувати для %PRODUCTNAME" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5037,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "Мб" -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5047,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "Пам'яті на об'єкт" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5057,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "Мб" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5067,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "Видалити з пам'яті через" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5077,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "гг:хв" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5087,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "Кеш для вставлених об'єктів" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5097,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "Кількість об'єктів" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5107,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Швидкий запуск %PRODUCTNAME" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5117,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Завантажити %PRODUCTNAME під час старту системи" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5127,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Використовувати швидкий запуск" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5137,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5147,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5157,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5167,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "~Проксі-сервера" -#. SK(E #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5178,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5188,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Системний" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5198,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Вручну" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5208,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "використовувати параметри навігатора" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5218,7 +4678,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "П~роксі HTTP" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5228,7 +4687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Порт" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5238,7 +4696,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "HTTP~S проксі" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5248,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "~Порт" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5258,7 +4714,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "Пр~оксі FTP" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5268,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "П~орт" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5278,7 +4732,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "Прокс~і SOCKS" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5288,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "Пор~т" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5298,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "~Без проксі для:" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5308,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "Розділювач ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5318,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5328,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5338,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Вручну" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5348,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "неправильний запис для цього поля. Вкажіть значення від 0 до 255." -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5358,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "неправильний запис для цього поля. Вкажіть значення між 1 та 255." -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5367,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5377,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "Параметри та попередження безпеки" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5387,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "Налаштовує параметри та визначає попередження безпеки для прихованої інформації у документах." -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5397,7 +4839,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Параметри..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5407,7 +4848,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "Паролі для веб-підключень" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5417,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5427,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "З'єднання" -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5437,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5447,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Паролі захищені головним паролем. У випадку добування програмою %PRODUCTNAME паролю з захищеного списку паролів запит на введення паролю виводиться для кожного сеансу." -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5457,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "Головний пароль..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5467,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "Безпека макросів" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5477,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Налаштувати рівень безпеки запуску макросів та обрати довірених розробників макросів." -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5487,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "Безпека макросів..." -#. FBJ, #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5498,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Шлях до сертифікату" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5508,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5518,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "" -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5534,7 +4963,6 @@ msgstr "" "\n" "Видалити паролі та відновити головний-пароль?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5543,7 +4971,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Безпека" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5558,7 +4985,6 @@ msgstr "" "\n" "Максимальне значення для номеру порту - 65535." -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5576,7 +5002,6 @@ msgstr "" "\n" "Вимкнути Java?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5586,7 +5011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "~Не показувати попередження знову" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5596,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "Надсилання документів у вигляді вкладених файлів електронної пошти" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5606,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "~Поштовий клієнт" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5616,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Усі файли" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5626,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Інформація про веб-аутентифікацію (пароль ніколи не відображається)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5636,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5646,7 +5065,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "Видалити все" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5656,7 +5074,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "Змінити пароль..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5666,7 +5083,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5676,7 +5092,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "Сайт" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5686,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5695,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Збережена інформація веб-підключень" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5705,7 +5118,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5715,7 +5127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "П~ідказки" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5725,7 +5136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "~Докладні підказки" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5735,7 +5145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "~Помічник" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5745,7 +5154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "~Скинути" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5755,7 +5163,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "Діалоги відкриття/збереження" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5765,7 +5172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "~Використовувати діалоги %PRODUCTNAME" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5775,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "Спочатку показувати діалоги ODMA DMS" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5785,7 +5190,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "Діалоги друку" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5795,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "Використовувати ~діалоги %PRODUCTNAME" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5805,7 +5208,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "Стан документу" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5815,7 +5217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "~Друк встановлює стан «документ змінено»" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5825,7 +5226,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "Дозволити збереження документу навіть коли його не було змінено" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5835,7 +5235,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "Рік (дві цифри)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5845,7 +5244,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "Інтерпретувати як роки між" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5855,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "та " -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5865,7 +5262,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5875,7 +5271,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "Мас~штаб" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5885,7 +5280,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "Розмір та стиль значків" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5895,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "Розмір значків" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5905,7 +5298,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5915,7 +5307,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "Маленькі" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5925,7 +5316,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "Великі" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5935,7 +5325,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5945,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5955,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "Контрастний стиль №1" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5965,7 +5352,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "Індустріальний" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5975,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "Кристал" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5985,7 +5370,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "Танго" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5995,7 +5379,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6005,7 +5388,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6015,7 +5397,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6025,7 +5406,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6035,7 +5415,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "Використовувати системний ~шрифт для інтерфейсу" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6045,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "Згладжування екранних шрифтів" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6055,7 +5433,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "з" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6065,7 +5442,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "точок" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6075,7 +5451,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Меню" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6085,7 +5460,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6095,7 +5469,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6105,7 +5478,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Сховати" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6115,7 +5487,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Показати" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6125,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "Список шрифтів" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6135,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "Попередній ~перегляд шрифтів" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6145,7 +5514,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "Показувати ~історію шрифтів" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6155,7 +5523,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "Графічний вивід" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6165,7 +5532,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Використовувати апаратне прискорення" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6175,7 +5541,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6185,7 +5550,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6195,7 +5559,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "Позиціювання миші" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6205,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Стандартна кнопка" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6215,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "У центрі діалогового вікна" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6225,7 +5586,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "Без автоматичного позиціювання" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6235,7 +5595,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "Середня кнопка миші" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6245,7 +5604,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "Без функції" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6255,7 +5613,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Автоматична прокрутка" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6265,7 +5622,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#. atGU #: optgdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6298,7 +5654,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Виділення" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6308,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6318,7 +5672,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6328,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "Мова для" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6338,7 +5690,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "~Інтерфейс користувача" -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6348,7 +5699,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "Локальні параметри" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6358,7 +5708,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "Розділювач цілої та дробової частин" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6368,7 +5717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "~З параметрів ОС ( %1 )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6378,7 +5726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "~Типова валюта" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6388,7 +5735,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6398,7 +5744,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "Типові мови для документів" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6408,7 +5753,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Західні" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6418,7 +5762,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Азіатські" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6428,7 +5771,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "~Зі складними системами писемності" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6438,7 +5780,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "Лише для поточного документу" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6448,7 +5789,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "Розширена підтримка мов" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6458,7 +5798,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6468,7 +5807,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6478,7 +5816,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6487,7 +5824,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Параметри мов інтерфейсу користувача оновлені та будуть застосовані при наступному запуску %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. DIQJ #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6498,7 +5834,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Шлях до сертифікату" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6508,7 +5843,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "" -#. buLe #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6519,7 +5853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6529,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" -#. 7lQw #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6540,7 +5872,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "Вручну" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6550,7 +5881,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6560,7 +5890,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#. $AA: #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/source/tabpages.po b/source/uk/cui/source/tabpages.po index 583f40dc18b..3a7bebf1c8b 100644 --- a/source/uk/cui/source/tabpages.po +++ b/source/uk/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Введіть назву градієнту:" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Видалити градієнт?" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgstr "" "Градієнт був змінений без збереження. \n" "Змініть вибраний градієнт або додайте новий градієнт." -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Введіть назву растрового зображення:" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Введіть назву зовнішнього растрового зображення:" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Ви справді хочете видалити це растрове зображення?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgstr "" "Растрове зображення змінено, але не збережено. \n" "Змініть вибране зображення або додайте нове." -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Введіть назву стилю лінії:" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Видалити стиль лінії?" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgstr "" "Тип лінії був змінений без збереження. \n" "Змініть вибраний тип або додайте новий стиль лінії." -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Введіть назву нового штрихування:" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Видалити штрихування?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgstr "" "Тип штрихування був змінений без збереження. \n" "Змініть тип штрихування або додайте новий тип штрихування." -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Додати" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Введіть назву нового кольору:" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Видалити колір?" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgstr "" "Колір було змінено без збереження.\n" "Змініть вибраний колір або додайте новий колір." -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Не вдається зберегти файл!" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Не вдається завантажити файл!" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgstr "" "Таблицю було змінено без збереження. \n" "Зберегти таблицю?" -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgstr "" "Введена назва вже існує. \n" "Виберіть іншу назву." -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Введіть назву нової розмірної стрілки:" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "Видалити розмірну стрілку?" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgstr "" "Розмірна стрілку змінено без збереження.\n" "Зберегти розмірну стрілку?" -#. .0;n #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "Не %1" -#. )mlP #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Family" msgstr "Тамільська" -#. X3I] #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -338,7 +308,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Шрифт" -#. .j5E #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -348,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. shf_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -357,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Креслення" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -367,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "Режим прозорості" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -377,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "~Непрозорий" -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -387,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозорість" -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -397,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -407,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "~Тип" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -417,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Лінійна" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -427,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "Осьова" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -437,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "Радіальна" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -447,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "Еліпсоїдна" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -457,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "Квадратна" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -467,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -477,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "Центр ~X" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -487,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Центр ~Y" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -497,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Кут" -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -507,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градусів" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -517,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "Конт~ур" -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -527,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Початкове значення" -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "~Кінцеве значення" -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -546,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозорий" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -556,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Заповнення" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -566,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -576,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колір" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -586,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -596,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Штрихування" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -606,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Растрове зображення" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -616,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "Кроки" -#. 0Ka5 #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -627,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "~Автоматично" -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -637,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "Колір ~тла" -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -647,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -657,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "~Оригінал" -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -667,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "~Відносно" -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -677,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "~Ширина" -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -687,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -697,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -707,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "Зсув по ~X" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -717,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "Зсув по ~Y" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -727,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~Плитка" -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -737,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "~Автопідбирання" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -747,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Зсув" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -757,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Рядок" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -767,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "~Стовпчик" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -776,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Область" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -786,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -796,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "~Використовувати тінь" -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -806,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиція" -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -816,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "~Відстань" -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -826,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Колір" -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -836,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозорість" -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -845,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -855,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -865,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Інтервал" -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -875,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "~Кут" -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -885,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градусів" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -895,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "~Тип лінії" -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -905,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Звичайний" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -915,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "Перехресний" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -925,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Потроєний" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -935,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "~Колір лінії" -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -945,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -955,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Змінити..." -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -965,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "В~идалити..." -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -975,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -985,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -995,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1005,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1015,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Штрихування" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "Редактор зразку" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "~Передній план" -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "Колір ~тла" -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Растр" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Змінити..." -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Імпорт..." -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "В~идалити..." -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1173,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "Зразки растрових зображень" -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1183,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1193,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "~Тип" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1203,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Лінійна" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1213,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "Осьова" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1223,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "Радіальна" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1233,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "Еліпсоїдна" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1243,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1253,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "Прямокутний" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1263,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "Центр ~X" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1273,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Центр ~Y" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1283,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "~Кут" -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1293,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градусів" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1303,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "Конт~ур" -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1313,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Від" -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1323,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~До" -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1333,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1343,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Змінити..." -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1353,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "В~идалити..." -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1363,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1373,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1383,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1393,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1403,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1412,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1422,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1432,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Назва" -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1442,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "К~олір" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1452,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Таблиця кольорів" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1462,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1472,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1482,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1492,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1502,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1512,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1522,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додати" -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1532,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1542,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "В~идалити..." -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1552,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Змінити" -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1562,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1572,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1582,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1592,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1602,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1611,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1621,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Область" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1631,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1641,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозорий" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1651,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1661,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1671,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Штрихування" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1681,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "Текстура" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1690,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Область" -#. 5-,: #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1700,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "Штрихування" -#. OTe) #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1710,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "Режим контуру" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1720,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "Ефекти анімації тексту" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1730,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "~Ефект" -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1740,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "Без ефектів" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1750,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Блимання" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1760,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "Безперервно біжить" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1770,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Біжить вперед-назад" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1780,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "Рядок виїздить" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1790,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1800,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1810,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "Вгору" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1820,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1830,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "Ліворуч" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1840,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1850,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "Праворуч" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1860,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1870,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "Вниз" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1880,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1890,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "~Запуск зсередини" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1900,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Показувати ~текст при виході" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1910,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "Цикли анімації" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1920,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Нескінченно" -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1930,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Крок" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1940,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "~Точок" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1950,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " пікс." -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1960,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1970,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1980,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr "" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1989,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1999,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -2009,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Анімація тексту" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -2018,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2028,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2038,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2048,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2058,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2068,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "~Зв'язати графічні об'єкти" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2078,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "Тема галереї 'Маркери' порожня (немає графічних об'єктів)." -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2088,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Показати рівні" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2098,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2108,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "~Нумерація" -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2118,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, " -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2128,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, В, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2138,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2148,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2158,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, " -#. eomF #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2169,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. WMiE #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2180,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2190,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Рисунок" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2200,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2210,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "Зв'язаний графічний об'єкт" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2220,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. rn]D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2231,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Національна нумерація" -#. -]Mp #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2242,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгарська)" -#. mL.j #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2253,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгарська)" -#. 3/2X #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2264,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгарська)" -#. 5.T5 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2275,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгарська)" -#. )`w7 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2286,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)" -#. JOTg #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2297,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)" -#. Tj,h #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2308,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)" -#. )i{D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2319,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)" -#. lhOs #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2330,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)" -#. qUXC #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2341,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)" -#. ?t4n #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2352,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)" -#. uo6K #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2363,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)" -#. Vm+Z #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2373,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "" -#. _k/t #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2383,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2393,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Перед" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2403,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Після" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2413,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "~Стиль символу" -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2423,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колір" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2433,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "~Відносний розмір" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2443,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Всі рівні" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2453,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Починати з" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2463,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Вирівнювання" -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2473,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2483,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2493,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2503,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Символ" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2513,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Зображення" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2523,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "З файлу..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2533,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2543,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Вибрати..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2553,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2563,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висота" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2573,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Пропорційно" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2583,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2593,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "Основна лінія згори" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2603,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "Основна лінія у центрі" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2613,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Основна лінія знизу" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2623,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Символ згори" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2633,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Символ у центрі" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2643,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Символ знизу" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2653,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Рядок зверху" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2663,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Рядок у центрі" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2673,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Рядок знизу" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2683,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "Усі рівні" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2693,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "~Послідовна нумерація" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2703,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "В темі Галереї 'Маркери' відсутні графічні об'єкти." -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2713,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Показати рівні" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2723,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Розташування та інтервал" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2733,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2743,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "~Відносно" -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2753,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Ширина нумерації" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2763,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Мінімальна відстань номер <-> текст" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2773,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "~Вирівнювання нумерації" -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2783,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Зліва" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2793,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2803,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2813,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Нумерація слідує за" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2823,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Шаг табуляції" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2833,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Космос" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2843,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Нічого" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2853,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "на" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2863,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Вирівнювання" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2873,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Початок відступу" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2883,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2892,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Посилання" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2902,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "~Ліворуч" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2912,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "~Праворуч" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2922,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "Перший ~рядок" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2932,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматично" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2942,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2952,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "П~еред абзацом" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2962,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "П~ісля абзацу" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2972,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" -#. g:KA #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2983,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Міжсимвольний інтервал" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2993,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Звичайний" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3003,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "Полуторний" -#. :wIT #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3014,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Подвійний" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3024,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "Пропорційно" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3034,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "Принаймні" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3044,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "Додатково" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3054,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Точно" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3064,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "~розмір:" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3074,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3084,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "~Активувати" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3094,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Приведення" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3103,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Відступи та інтервали" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3113,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3123,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3133,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "~Праворуч" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3143,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "У ~центрі" -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3153,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "У ~ширину" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3163,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~Ліворуч/згори" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3173,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "~Праворуч/знизу" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3183,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "~Останній рядок" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3193,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3203,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3213,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3223,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "У ~ширину" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3233,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "~Розігнати одиночне слово" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3243,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Прив'язати до текстової ~сітки (якщо вона активна)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3253,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "Розміщення символів по вертикалі" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3263,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Вирівнювання" -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3273,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3283,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "За базовою лінією" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3293,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Згори" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3303,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Посередині" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3313,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3323,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3333,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "~Напрямок тексту" -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3342,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3352,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "~Автоматичний перенос" -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3362,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "Символів напри~кінці рядка" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3372,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "Символів на ~початку рядка" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3382,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "~Максимальна кількість послідовних дефісів" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3392,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розстановка переносів" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3402,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. E1i\ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3412,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Розриви" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3422,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Додавати ~розрив" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3432,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3442,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3452,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Стовпчик" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3462,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3472,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Перед" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3482,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Після" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3492,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "Зі стилем ~сторінки" -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3502,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "~Номер сторінки" -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3512,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "Н~е розривати абзац" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3522,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "Не ~відривати від наступного" -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3532,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "Висячі рядки на ~початку абзацу" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3542,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Рядки" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3552,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "Висячі рядки напри~кінці абзацу" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3562,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Рядки" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3571,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "На сторінці" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3581,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "Оформлення рядка" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3591,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "~Враховувати список символів, неприпустимих на початку на наприкінці рядка" -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3601,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Дозволити винос знаків ~пунктуації на поля" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3611,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "~Інтервал між азіатським текстом та іншими системами писемності" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3620,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" -#. Z|=E #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3630,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Приклад" -#. ]/7= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3639,7 +3279,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3649,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Подія" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3659,7 +3297,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "" -#. qfu2 #: macroass.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3670,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "Існуючі макроси ~в:" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3680,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "П~ризначити" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3690,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Видалити" -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3700,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Макроси" -#. mt7o #: macroass.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3710,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "~Призначити макрос..." -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3720,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3730,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Винятки" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3740,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3750,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3760,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3770,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Доповнення слова" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3780,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Смарт-теги" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3790,7 +3415,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Заміни та винятки для мови:" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3799,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3809,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Застосувати таблицю замін" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3819,7 +3441,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Виправляти ДВі ВЕликі літери на початку слова" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3829,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Починати кожну пропозицію з великої літери" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3839,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "Автоматично виділяти *жирним* та _підкресленням_" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3849,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Пропускати подвійні пробіли" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3859,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "Розпізнавати URL" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3869,7 +3486,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Замінювати дефіси" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3879,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Виправляти випадкове натискання cAPS LOCK" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3888,7 +3503,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3898,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Редагування..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3908,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[І]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3918,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[В]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3928,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Замінювати при зміні існуючого тексту" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3938,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Автоформат/автозаміна при наборі нового тексту" -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3948,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Видаляти порожні абзаци" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3958,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замінювати стилі користувача" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3968,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Замінювати маркери на:" -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3978,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Об’єднати однорядкові абзаци з" -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3988,7 +3593,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "Застосовувати нумерацію - символ:" -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3998,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "Застосувати обрамлення" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4008,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Створити таблицю" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4018,7 +3620,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "Застосувати стилі" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4028,7 +3629,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Видаляти пробіли та табуляції на початку та в кінці абзацу" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4038,7 +3638,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Видаляти пропуски та табуляції в кінці та початку рядка" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4048,7 +3647,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "Мінімальний розмір" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4057,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Об'єднувати" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4067,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "~Замінити" -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4077,7 +3673,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "Замінити н~а:" -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4087,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "~Лише текст" -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4097,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Встановити" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4107,7 +3700,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4117,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Замінити" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4127,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Скорочення, після яких не слідують великі літери" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4137,7 +3727,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Встановити" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4147,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4157,7 +3745,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "~Включати автоматично" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4167,7 +3754,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Слова, що починаються ДВома ВЕликими літерами" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4177,7 +3763,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "~Додати" -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4187,7 +3772,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "В~идалити" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4197,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "Включати ~автоматично" -#. ^}`W #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4208,7 +3791,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "Абревіатура" -#. RSVZ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4219,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Параметри видалення" -#. auO@ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4230,7 +3811,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Слова, що починаються ДВома ВЕликими літерами" -#. A.R2 #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4241,7 +3821,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Слова, що починаються ДВома ВЕликими літерами" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4251,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[І]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4261,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[В]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4271,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4281,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4291,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "Одинарні лапки" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4301,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "~Замінити" -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4311,7 +3884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "~Початкові лапки:" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4321,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "~Кінцеві лапки:" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4331,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Типово" -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4341,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "Подвійні лапки" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4351,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "~Замінити" -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4361,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "Початкові ~лапки:" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4371,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "~Кінцеві лапки:" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4381,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "~Типово" -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4391,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Початкові лапки" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4401,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Кінцеві лапки" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4411,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. ^)Z| #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4422,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "Одинарні лапки" -#. |kXi #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4433,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "Подвійні лапки" -#. 5X,b #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4444,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Одинарні лапки" -#. ]QB^ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4455,7 +4014,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Одинарні лапки" -#. $HU7 #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4466,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Одинарні лапки" -#. SjPl #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4477,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Подвійні лапки" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4486,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4496,7 +4051,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "~Доповнювати слова" -#. ~kT\ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4506,7 +4060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "~Додати пробіл" -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4516,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "~Показувати як підказку" -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4526,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "~Збирати слова" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4536,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4546,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "~Приймати автозаміну при натисканні" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4556,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "~Мінімальна довжина слова" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4566,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "~Максимум записів" -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4576,7 +4123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "В~идалити запис" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4585,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Доповнення слова" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4595,7 +4140,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Позначити текст смарт-тегами" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4605,7 +4149,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Встановлені смарт-теги" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4615,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4624,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Смарт-теги" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4634,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "Властивості лінії" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4644,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Стиль" -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4654,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "~Колір" -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4664,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. -@}2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4674,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозорість" -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4684,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Стилі стрілок" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4694,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "~Стиль" -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4704,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "~Ширина" -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4714,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "У ~центрі" -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4724,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "У ~центрі" -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4734,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "~Синхронізувати кінці" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4744,7 +4274,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "" -#. \lyH #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4755,7 +4284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Corner style" msgstr "Стиль кута" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4765,7 +4293,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded" msgstr "Закруглений" -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4775,7 +4302,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- нічого -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4785,7 +4311,6 @@ msgctxt "" msgid "Mitered" msgstr "Звичайні" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4795,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Випуклий" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4805,7 +4329,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~p style" msgstr "" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4815,7 +4338,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Плаский" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4825,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Округлити" -#. L}p. #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4836,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4846,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Значок" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4856,7 +4375,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "Без символу" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4866,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4876,7 +4393,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "З файлу..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4886,7 +4402,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4896,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Символи" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4906,7 +4420,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Вибрати..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4916,7 +4429,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4926,7 +4438,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висота" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4936,7 +4447,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Зберігати пропорції" -#. Y[la #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4947,7 +4457,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. lB[j #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4958,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "Початкова дата" -#. d8%, #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4969,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "Стиль лінії" -#. kcar #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4980,7 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "По~чати з" -#. pM`y #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4991,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "Ширина лінії" -#. %an! #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5002,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "По~чати з" -#. V-Kg #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5013,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "Праворуч у центрі" -#. Y[a% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5022,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Рядки" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5032,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5042,7 +4543,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5052,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Точка" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5062,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Штрих" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5072,7 +4570,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Точка" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5082,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Штрих" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5092,7 +4588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Кількість" -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5102,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Довжина" -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5112,7 +4606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Інтервал" -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5122,7 +4615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "~По ширині лінії" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5132,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "Стиль лінії" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5142,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5152,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Змінити..." -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5162,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "В~идалити..." -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5172,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5182,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "Завантажити набір стилів ліній" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5192,7 +4678,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5202,7 +4687,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "Зберегти набір стилів ліній" -#. n%Vq #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5213,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "Тип діаграми" -#. p}ZC #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5224,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "Кінцеві лапки" -#. vcqy #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5235,7 +4717,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "Почати нумерацію заново" -#. h3AC #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5246,7 +4727,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "Без нумерації" -#. QtEh #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5257,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "Починати з" -#. ?3ke #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5268,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "Довжина лінії" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5277,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "Вказати стилі ліній" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5287,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Впорядкувати стилі стрілок" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5297,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Додати вибраний об'єкт для створення нових стилів стрілок." -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5307,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "Стиль стрілок" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5317,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Заголовок" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5327,7 +4800,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Додати..." -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5337,7 +4809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Змінити..." -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5347,7 +4818,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "В~идалити..." -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5357,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5367,7 +4836,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Завантажити набір кінців ліній" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5377,7 +4845,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5387,7 +4854,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Зберегти набір кінців ліній" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5396,7 +4862,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "Стилі стрілок" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5406,7 +4871,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5416,7 +4880,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5426,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Стилі лінії" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5436,7 +4898,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стилі стрілок" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5445,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5455,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Категорія" -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5465,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Усі" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5475,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Особливий" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5485,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Число" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5495,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Відсотковий" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5505,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Грошовий" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5515,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5525,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Час" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5535,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Науковий" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5545,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Дробовий" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5555,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "Логічне значення" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5565,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5575,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "Код ~формату" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5585,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Фор~мат" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5595,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Автоматично" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5605,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Дробова частина" -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5615,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "~Початкові нулі" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5625,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "~Від'ємні числа червоним" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5635,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "~Розділення розрядів" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5645,7 +5086,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. [O\) #: numfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5656,7 +5096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Мова" -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5666,7 +5105,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "~Первинний формат" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5676,7 +5114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5686,7 +5123,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Додати" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5696,7 +5132,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5706,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5716,7 +5150,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5726,7 +5159,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5736,7 +5168,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5745,7 +5176,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Числовий формат" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5755,7 +5185,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5765,7 +5194,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5774,7 +5202,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "Рамка / Тло" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5784,7 +5211,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Формат паперу" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5794,7 +5220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "Фор~мат" -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5804,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5814,7 +5238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Висота" -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5824,7 +5247,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5834,7 +5256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "~Книжна" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5844,7 +5265,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "~Альбомна" -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5854,7 +5274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "Напрямок ~тексту" -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5864,7 +5283,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "~Подача паперу" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5874,7 +5292,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Поля" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5884,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5894,7 +5310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Праворуч" -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5904,7 +5319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5914,7 +5328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5924,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Параметри розмітки" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5934,7 +5346,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Розмітка сторінки" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5944,7 +5355,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "Справа та зліва" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5954,7 +5364,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "Дзеркально" -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5964,7 +5373,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "Лише праворуч" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5974,7 +5382,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "Лише ліворуч" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5984,7 +5391,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "Фор~мат" -#. G%B} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5995,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, " -#. *E(= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6006,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, В, C, ..." -#. :qQZ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6017,7 +5421,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6028,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6039,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, " -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6049,7 +5450,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. Z_dU #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6060,7 +5460,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. A[8% #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6071,7 +5470,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6082,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Національна нумерація" -#. PpFS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6093,7 +5490,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгарська)" -#. 7P:) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6104,7 +5500,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгарська)" -#. Z1l@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6115,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгарська)" -#. Ql$! #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6126,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгарська)" -#. *eo* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6137,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)" -#. :C\_ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6148,7 +5540,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)" -#. [NVz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6159,7 +5550,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)" -#. VPcI #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6170,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)" -#. ;K\[ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6181,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)" -#. 2Ii3 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6192,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)" -#. C/`. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6203,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)" -#. no[X #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6214,7 +5600,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)" -#. #/VS #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6224,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "" -#. GQ[7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6234,7 +5618,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6244,7 +5627,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "Вирівнювання таблиці" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6254,7 +5636,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Горизонтально" -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6264,7 +5645,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикально" -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6274,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "~Узгодити об'єкт з форматом паперу" -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6284,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Приведення" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6294,7 +5672,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "~Стиль посилань" -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6304,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "~Всередині" -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6314,7 +5690,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "~Зовні" -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6330,7 +5705,6 @@ msgstr "" "\n" "Застосувати параметри попри все?" -#. 0fkz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6341,7 +5715,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A" -#. X`J2 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6352,7 +5725,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A" -#. [3Dd #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6363,7 +5735,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6374,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A" -#. r;+o #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6385,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6396,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6407,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. |G=H #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6418,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Лист" -#. \.[f #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6428,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "" -#. \(K) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6439,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Довгий штрих (жирний)" -#. X{,. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6450,7 +5814,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Таблиця" -#. q.!A #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6461,7 +5824,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" -#. $nO2 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6472,7 +5834,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" -#. =4[) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6483,7 +5844,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" -#. XOb` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6493,7 +5853,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "" -#. py5m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6503,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "" -#. z:bV #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6513,7 +5871,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "" -#. l**] #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6524,7 +5881,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Користувач" -#. .*!q #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6535,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "Конверт" -#. Vmv8 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6546,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "Конверт" -#. @*@R #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6557,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Конверт" -#. %vH` #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6568,7 +5921,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "Конверт" -#. ij/h #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6579,7 +5931,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "Конверт" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6589,7 +5940,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6599,7 +5949,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "" -#. Z}ug #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6610,7 +5959,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "Конверт" -#. $WZ, #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6621,7 +5969,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "Конверт" -#. V==k #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6632,7 +5979,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "Конверт" -#. ?EpA #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6643,7 +5989,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "Конверт" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6653,7 +5998,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#. Z}X4 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6664,7 +6008,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A" -#. .(D, #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6675,7 +6018,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A" -#. SsJl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6686,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6697,7 +6038,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6707,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6717,7 +6056,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6727,7 +6065,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "" -#. eT3W #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6738,7 +6075,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. E4#h #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6749,7 +6085,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6760,7 +6095,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6771,7 +6105,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Лист" -#. `sBE #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6781,7 +6114,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "" -#. -In) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6792,7 +6124,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Довгий штрих (жирний)" -#. IP*F #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6803,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Таблиця" -#. 2}2K #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6814,7 +6144,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" -#. 9A5- #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6825,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" -#. tb9* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6836,7 +6164,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B5 (ISO)" -#. bZe| #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6846,7 +6173,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "" -#. 2-.U #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6856,7 +6182,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "" -#. 2RO} #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6866,7 +6191,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "" -#. =/Ol #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6877,7 +6201,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Користувач" -#. RPXm #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6888,7 +6211,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "Конверт" -#. 2Y8\ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6899,7 +6221,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "Конверт" -#. 024q #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6910,7 +6231,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Конверт" -#. ?^U$ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6921,7 +6241,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "Конверт" -#. $7,l #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6932,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "Конверт" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6942,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6952,7 +6269,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6962,7 +6278,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "" -#. -A-/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6972,7 +6287,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:10" msgstr "" -#. ;mpl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6982,7 +6296,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6991,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "Незв'язаний графічний об'єкт" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7001,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "~Тип" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7011,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Колір" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7021,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Графічний об'єкт" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7031,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "~Для" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7041,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Комірка" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7051,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Рядок" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7061,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7071,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7081,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Символ" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7091,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7101,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Прозорість" -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7111,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7121,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "О~гляд..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7131,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "Зв'~язок з файлом" -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7141,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7151,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиція" -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7161,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "~Область" -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7171,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "~Плитка" -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7181,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Прозорий" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7191,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "~Попередній перегляд" -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7201,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "Знайти графічні об'єкти" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7210,7 +6501,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7220,7 +6510,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "Розташування лінії" -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7230,7 +6519,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Типово" -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7240,7 +6528,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Особливе" -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7250,7 +6537,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7260,7 +6546,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "~Стиль" -#. 25#7 #: border.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7271,7 +6556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7281,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Колір" -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7291,7 +6574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7301,7 +6583,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7311,7 +6592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7321,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7331,7 +6610,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "Син~хронізувати" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7341,7 +6619,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Відступи від змісту" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7351,7 +6628,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиція" -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7361,7 +6637,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "~Ширина" -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7371,7 +6646,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "К~олір" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7381,7 +6655,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "Стиль тіні" -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7391,7 +6664,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7401,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "~Об'єднати з наступним абзацом" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7411,7 +6682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "Об'~єднати стилі суміжних ліній" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7420,7 +6690,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7429,7 +6698,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "Прибрати обрамлення" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7438,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Встановити лише зовнішню рамку" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7447,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Встановити зовнішню рамку та горизонтальні лінії" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7456,7 +6722,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Встановити зовнішню рамку та лінії всередині" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7465,7 +6730,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Зовнішня рамка без зміни внутрішніх ліній" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7474,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Встановити лише діагональні лінії" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7483,7 +6746,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Рамка з усіх боків" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7492,7 +6754,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Рамка ліворуч та праворуч" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7501,7 +6762,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Рамка згори та знизу" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7510,7 +6770,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Рамка лише ліворуч" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7519,7 +6778,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Верхня та нижня рамка, а також всі внутрішні лінії" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7528,7 +6786,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ліве та праве обрамлення, а також всі внутрішні лінії" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7537,7 +6794,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Без тіні" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7546,7 +6802,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Тінь відкидається направо вниз" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7555,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Тінь відкидається праворуч вгору" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7564,7 +6818,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7573,7 +6826,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7583,7 +6835,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7593,7 +6844,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "Позиція ~X" -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7603,7 +6853,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Позиція ~Y" -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7613,7 +6862,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7623,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7633,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7643,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7653,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "~Ширина" -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7663,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7673,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7683,7 +6925,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7693,7 +6934,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Базова точка" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7703,7 +6943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Пропорційно" -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7713,7 +6952,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Захист" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7723,7 +6961,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "~Положення" -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7733,7 +6970,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Розмір" -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7743,7 +6979,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "Узгодити" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7753,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "~Підігнати текст у ширину" -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7763,7 +6997,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "Підігнати текст у ~висоту" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7773,7 +7006,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Прив'язка" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7783,7 +7015,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~Прив'язка" -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7793,7 +7024,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "До абзацу" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7803,7 +7033,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Як символ" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7813,7 +7042,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "До сторінки" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7823,7 +7051,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "До кадру" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7833,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "~Позиція" -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7843,7 +7069,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Згори" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7853,7 +7078,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Згори" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7863,7 +7087,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "У центрі" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7873,7 +7096,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Знизу" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7883,7 +7105,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Символ згори" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7893,7 +7114,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Символ у центрі" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7903,7 +7123,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Символ знизу" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7913,7 +7132,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Рядок згори" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7923,7 +7141,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Рядок у центрі" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7933,7 +7150,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Рядок знизу" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7942,7 +7158,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Положення та розмір" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7952,7 +7167,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "Обертання навколо" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7962,7 +7176,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "Позиція ~X" -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7972,7 +7185,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Позиція ~Y" -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7982,7 +7194,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Типові параметри" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7992,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8002,7 +7212,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "Точка обертання" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8012,7 +7221,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Кут повороту" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8022,7 +7230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Кут" -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8032,7 +7239,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Типові параметри" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8042,7 +7248,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8052,7 +7257,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Кут оберту" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8061,7 +7265,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Кут" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8071,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "Радіус закругленого кута" -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8081,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "~Радіус" -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8091,7 +7292,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Нахил" -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8101,7 +7301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Кут" -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8111,7 +7310,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " градусів" -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8120,7 +7318,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Нахил та радіус закруглення куту" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8129,7 +7326,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Положення та розмір" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8139,7 +7335,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#. 9TS\ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8149,7 +7344,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Нахил та радіус закруглення куту" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8158,7 +7352,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Положення та розмір" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8168,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Кадрувати" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8178,7 +7370,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8188,7 +7379,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Праворуч" -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8198,7 +7388,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8208,7 +7397,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8218,7 +7406,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "Зберегти розмір з~ображення" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8228,7 +7415,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "Зберігати мас~штаб" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8238,7 +7424,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8248,7 +7433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8258,7 +7442,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8268,7 +7451,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "Розмір зображення" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8278,7 +7460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8288,7 +7469,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8299,7 +7479,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "По~чатковий розмір" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8308,7 +7487,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8318,7 +7496,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8328,7 +7505,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "~Відстань до лінії" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8338,7 +7514,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "~Виступ" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8348,7 +7523,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "~На відстані" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8358,7 +7532,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "~Ліва напрямна" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8368,7 +7541,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "~Права напрямна" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8378,7 +7550,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "Розмір ~під об'єктом" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8388,7 +7559,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Кількість знаків після коми" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8398,7 +7568,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8408,7 +7577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "~Розташування тексту" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8418,7 +7586,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "~Вертикально (авто)" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8428,7 +7595,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "~Горизонтально (авто)" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8438,7 +7604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "~Паралельно лінії" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8448,7 +7613,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "Показати ~одиниці виміру" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8458,7 +7622,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8467,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "Розмірна лінія" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8477,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8487,7 +7648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8497,7 +7657,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Висота" -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8507,7 +7666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Пропорційно" -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8517,7 +7675,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Прив'язка" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8527,7 +7684,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "До ~сторінки" -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8537,7 +7693,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "До ~абзацу" -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8547,7 +7702,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "До ~символу" -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8557,7 +7711,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "~Як символ" -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8567,7 +7720,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "У ~кадр" -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8577,7 +7729,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Захист" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8587,7 +7738,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8597,7 +7747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Розмір" -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8607,7 +7756,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8617,7 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Горизонтально" -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8628,7 +7775,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "~на" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8638,7 +7784,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~до" -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8648,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Віддзеркалити на парних сторінках" -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8658,7 +7802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикально" -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8668,7 +7811,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "від" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8678,7 +7820,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "~до" -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8688,7 +7829,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "За текстом" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8697,7 +7837,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Положення та розмір" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8707,7 +7846,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8717,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Немає" -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8727,7 +7864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8737,7 +7873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "У ~центрі" -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8747,7 +7882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Інтервал" -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8757,7 +7891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Праворуч" -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8767,7 +7900,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8777,7 +7909,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "Н~емає" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8787,7 +7918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8797,7 +7927,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "У ~центрі" -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8807,7 +7936,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "~Інтервал" -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8817,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8826,7 +7953,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Розподіл" -#. 8@$\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8836,7 +7962,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "Вирівнювання тексту" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8846,7 +7971,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Горизонтально" -#. XZp4 #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8871,7 +7995,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Типово" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8881,7 +8004,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8891,7 +8013,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "У центрі" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8901,7 +8022,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. v04T #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8918,7 +8038,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "По ширині" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8928,7 +8047,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Заповнення" -#. oh4s #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8938,7 +8056,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Поставка" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8948,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "~Відступ" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8958,7 +8074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Вертикально" -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8968,7 +8083,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8978,7 +8092,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Згори" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8988,7 +8101,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Посередині" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8998,7 +8110,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#. -01E #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9008,7 +8119,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Вирівняно" -#. mTAR #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9018,7 +8128,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Поставка" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9028,7 +8137,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Напрямок тексту" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9038,7 +8146,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "З накопиченням по ~вертикалі" -#. Mj;\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9048,7 +8155,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "~Нахил,градусів" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9058,7 +8164,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "~Межа посилання" -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9068,7 +8173,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "Використовувати азіатський ~режим вертикального розміщення тексту" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9078,7 +8182,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9088,7 +8191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "~Переносити по словам" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9098,7 +8200,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "Переносити по ~складах" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9108,7 +8209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "~Зменшити за розміром комірки" -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9118,7 +8218,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Напрямок ~тексту" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9128,7 +8227,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Розтягування тексту від нижнього канту комірки" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9138,7 +8236,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Розтягування тексту від верхнього канту комірки" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9148,7 +8245,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Розширення тексту всередині комірки" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9157,7 +8253,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9166,7 +8261,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Зліва направо" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9175,7 +8269,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа наліво" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9184,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкту" -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9193,7 +8285,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Зліва направо (горизонтально)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9202,7 +8293,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Справа наліво (горизонтально)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9211,7 +8301,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Справа наліво (вертикально)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9220,7 +8309,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Зліва направо (вертикально)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9230,7 +8318,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9240,7 +8327,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "Вирівняти ~ширину по тексту" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9250,7 +8336,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "Вирівняти ~висоту по тексту" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9260,7 +8345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "Підігнати до ~кадру" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9270,7 +8354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "~У межах контуру" -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9280,7 +8363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "~Переносити слова у фігурі" -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9290,7 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "П~ідігнати розмір фігури під текст" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9300,7 +8381,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "Відстань до рамки" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9310,7 +8390,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9320,7 +8399,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Праворуч" -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9330,7 +8408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "З~гори" -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9340,7 +8417,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "З~низу" -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9350,7 +8426,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "Прив'язка тексту" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9360,7 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "Повна ~ширина" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9369,7 +8443,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9379,7 +8452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Тип" -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9389,7 +8461,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "Нахил лінії" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9399,7 +8470,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "Лінія ~1" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9409,7 +8479,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "Лінія ~2" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9419,7 +8488,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "Лінія ~3" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9429,7 +8497,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9439,7 +8506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "~Початок горизонтально" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9449,7 +8515,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "~Кінець горизонтально" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9459,7 +8524,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "Початок ~вертикально" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9469,7 +8533,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "Кінець в~ертикально" -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9479,7 +8542,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9489,7 +8551,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9498,7 +8559,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "З'єднувальна лінія" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9508,7 +8568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Інтервал" -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9518,7 +8577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Кут" -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9528,7 +8586,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "За бажанням" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9538,7 +8595,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "30 градусів" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9548,7 +8604,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "45 градусів" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9558,7 +8613,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "60 градусів" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9568,7 +8622,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "90 градусів" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9578,7 +8631,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "~Розширення" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9588,7 +8640,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Оптимально" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9598,7 +8649,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Згори" -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9608,7 +8658,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Ліворуч" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9618,7 +8667,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9628,7 +8676,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9638,7 +8685,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "~На" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9648,7 +8694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Позиція" -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9658,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Довжина" -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9668,7 +8712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Оптимально" -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9678,7 +8721,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "Пряма лінія" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9688,7 +8730,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "Ламана лінія" -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9698,7 +8739,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Ламана лінія з одним згином" -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9708,7 +8748,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "Ламана лінія з подвійним згином" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9718,7 +8757,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "Зверху;Посередині;Знизу" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9728,7 +8766,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "Зліва;Посередині;Справа" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9737,7 +8774,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Виноска" -#. Y|g\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9746,7 +8782,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Положення та розмір" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9756,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Виноска" -#. Wia\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9765,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Виноска" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9775,7 +8808,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9785,7 +8817,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9795,7 +8826,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Ліворуч" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9805,7 +8835,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "~Праворуч" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9815,7 +8844,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "У ~центрі" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9825,7 +8853,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "За ~розділювачем" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9835,7 +8862,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "Си~мвол" -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9845,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Заповнювач" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9855,7 +8880,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "Н~емає" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9865,7 +8889,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Символ" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9875,7 +8898,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Встановити" -#. v5s\ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9885,7 +8907,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "Видалити вс~е" -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9895,7 +8916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9905,7 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~Ліворуч/згори" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9915,7 +8934,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "~Праворуч/знизу" -#. w-%8 #: tabstpge.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9944,7 +8962,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Символ" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index 029ee6cca06..bb1848a93ee 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Вставка об'єкту OLE" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "~Створити новий" -#. bOEw #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "Створити з ~файлу" -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "Тип об'єкту" -#. phV% #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "Пошук..." -#. jAF* #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "Зв'~язати з файлом" -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Вер~хній індекс" -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Ни~жній індекс" -#. pp6o #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "~Зміщувати на" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "Мас~штаб шрифту" -#. 5Vhf #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. H~EV #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 градусів" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 градусів" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 градусів" -#. CKMx #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "~Вмістити у рядку" -#. W.Y0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "~Масштаб у ширину" -#. 20.0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Обертання / масштаб" -#. j5E0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Цитата" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "" -#. @lw^ #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "~Парний кернінг" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Інтервали" -#. mRP9 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. x2;W #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Стандарт" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "Розріджений" -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "Ущільнений" -#. T{W/ #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "~Набрати у два рядки" -#. Fdn% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "З двох боків" -#. IO4p #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "По~чатковий символ" -#. |fLC #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "~Кінцевий символ" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "Символи обрамлення" -#. wYR* #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(немає)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "(" msgstr "" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "[" msgstr "" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "{" msgstr "" -#. 8{1% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -435,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "Інші символи..." -#. IRms #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -446,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(немає)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -456,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid ")" msgstr "" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -466,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "]" msgstr "" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -486,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "}" msgstr "" -#. @{Yt #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -497,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "Інші символи..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -507,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Макроси %MACROLANG" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -517,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Макроси" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -527,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Масштаб та режими перегляду" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Оптимально" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "~У ширину та висоту" -#. ]~JW #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -559,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Ширина шрифту" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -569,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -580,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Змінні" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -590,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Масштаб" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -601,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. k$e( #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "~Одна сторінка" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#. @~{` #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -633,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "Режим ~книги" -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -643,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "Режим перегляду" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -653,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "Вибір макросу" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -663,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Виберіть бібліотеку, яка містить потрібний макрос. Потім виберіть макрос у полі \"Назва макросу\"." -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -673,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "Щоб додати команду до панелі інструментів, виберіть категорію, а потім команду. Після чого перетягніть команду на потрібне місце на відповідній панелі інструментів." -#. l-*E #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -683,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -693,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -703,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Назва макросу" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -713,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Команди" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -723,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Description" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -733,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" -#. ijR5 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -744,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "~Замінити" -#. 8$!3 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -754,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "" -#. #AXW #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -764,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "" -#. Q+)g #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -774,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Замінити на" -#. q#i6 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -784,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -794,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Колір шрифту" -#. 5W_D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -804,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#. iE1D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -814,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Рельєф" -#. dKiS #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -824,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "" -#. nB`/ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -834,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "" -#. VjM$ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -844,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "" -#. 6O?$ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -854,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "" -#. aUBk #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -864,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline Color" msgstr "" -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -874,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контур" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -884,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -894,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Блимання" -#. Kwf+ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -905,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "С~хований" -#. ~\DY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -915,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "Лише слова" -#. Go^Z #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -926,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -936,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "Позначка видалення" -#. Mo4/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -947,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. 0@E? #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -958,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. +fQ_ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -969,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(немає)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -979,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "Великі літери" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -989,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Малі літери" -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -999,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1009,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Маленькі у верхньому регістрі" -#. Fk%] #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1020,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(немає)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1030,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "Піднесений" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1040,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "Утоплений" -#. c.(\ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1051,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(немає)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1061,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Крапка" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1071,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Коло" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1081,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "Диск" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1091,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "Акцент" -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1101,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "Над текстом" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1111,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "Під текстом" -#. @8.a #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1122,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(немає)" -#. hbpz #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1133,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Звичайне" -#. VDcX #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1144,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Подвійний" -#. T/+; #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1155,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1165,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "Символом: /" -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1175,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "Символом: X" -#. z5Hc #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1186,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(немає)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1197,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Звичайне" -#. N1$+ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1208,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Подвійний" -#. ,XR1 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1219,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1229,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1239,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Пунктир (жирний)" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1249,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Штрих" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1259,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Штрих (жирний)" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1269,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "Довгий штрих" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1279,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Довгий штрих (жирний)" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1289,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "Штрих-пунктир" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1299,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Штрих-пунктир (жирний)" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1309,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Штрих-пунктир з 2 точками" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1319,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Штрих-пунктир з 2 точками (жирний)" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1329,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Хвиля" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1339,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Хвиля (жирна)" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1349,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "Подвійна хвиля" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1359,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1370,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "_Number" msgstr "Число" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1380,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1391,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "_Before" msgstr "Ліворуч" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1402,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "A_fter" msgstr "Праворуч" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1413,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1423,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Розстановка переносів" -#. byra #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1433,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate All" msgstr "" -#. QJ{Y #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1444,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Слова" -#. PnrN #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1454,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "" -#. :p?D #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1464,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Skip" msgstr "" -#. zGJ. #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1474,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. @^8, #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1485,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. cjw{ #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1496,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. fz$6 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1507,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" -#. _6aN #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1518,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. bkLe #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1528,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. `Hcq #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1539,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. tDAb #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1550,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. cQ#i #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1561,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1571,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "Шрифт західного тексту" -#. f?%c #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1581,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. ![e0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1592,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. [96A #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1603,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. `AqW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1614,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1624,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "Шрифт азіатського тексту" -#. nP!Z #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1634,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. 9[0` #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1645,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. efyW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1656,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. q[V0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1667,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Мова" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1677,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "Шрифт для складних систем письменності" -#. MZZM #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1688,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1698,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Властивості кадру" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1708,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Назва" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1718,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Зміст" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1729,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1739,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1750,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "~Ні" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1761,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1772,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "Смуга прокрутки" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1782,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1793,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "~Ні" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1803,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Рамка" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1813,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1823,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висота" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1834,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Стандарт" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1845,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Стандарт" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1855,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Відступи від змісту" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1865,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "Вставка додаткового модуля" -#. ]O7? #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1876,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#. !+?B #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1887,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "Файл / URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1898,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1908,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "Вибір символу" -#. (EUz #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1919,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1929,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Підмножина" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1939,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "U+0020(32)" msgstr "" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" |