diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/uk/desktop/messages.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/uk/desktop/messages.po b/source/uk/desktop/messages.po index 84ecff4e382..698659f15b5 100644 --- a/source/uk/desktop/messages.po +++ b/source/uk/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/uk/>\n" @@ -831,127 +831,127 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "Керування розширеннями" #. gjCkd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:85 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "Встановлено для всіх користувачів" #. pnXoG -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:95 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" msgid "Filter extensions available for all users of this computer." msgstr "Фільтруються розширення, доступні для всіх користувачів цього комп'ютера." #. zhqZT -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:106 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "Встановлено для поточного користувача" #. QbHCi -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:116 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." msgstr "Фільтруються розширення, доступні лише для поточного користувача." #. 6wBVk -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:127 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "У комплекті із %PRODUCTNAME" #. nF4rD -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:137 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled" msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." msgstr "Пакетні розширення, що встановлюються системним адміністратором за допомогою спеціальних пакунків операційної системи. Вони не можуть бути встановлені, оновлені або видалені тут." #. T8BGR -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:154 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Показати розширення" #. BAVdg -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." msgstr "Виберіть розширення, яке потрібно видалити, увімкнути або вимкнути. Для деяких розширень можна також відкрити діалогове вікно Параметри." #. DLME5 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "_Параметри" #. DbuQS -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:217 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." msgstr "Виберіть встановлене розширення, а потім клацніть його для відкриття діалогового вікна Параметри." #. ieiF4 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:229 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Перевірити _наявність оновлень" #. rirpA -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." msgstr "Натисніть, щоб перевірити оновлення всіх встановлених розширень. Щоб перевірити наявність оновлень лише для вибраного розширення, виберіть з контекстного меню команду Оновлення. Перевірка наявності оновлень починається негайно." #. GehiB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "_Додати" #. MuigK -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." msgstr "Натисніть Додати, щоб додати розширення." #. wNCAw -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" #. AGoX7 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." msgstr "Виберіть розширення, яке потрібно видалити, і натисніть кнопку Вилучити." #. qHMdq -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "_Увімкнути" #. vz3Ti -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:321 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Додавання %EXTENSION_NAME" #. A33SB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:356 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Завантажити розширення..." #. FBvRd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." msgstr "Колекцію розширень можна знайти у Мережі." #. vSiEz -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Менеджер розширень додає, видаляє, вимикає, вмикає та оновлює розширення %PRODUCTNAME." @@ -999,37 +999,37 @@ msgid "Decline" msgstr "Відхилити" #. rvo9y -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Для встановлення розширення виконайте такі кроки:" #. tEDSx -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "1." #. NyS5E -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "2." #. 5h4GZ -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Прочитайте усю ліцензійну угоду. Щоб побачити решту тексту, скористайтесь смугою прокрутки або кнопкою Гортати у цьому діалозі." #. oyoCK -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "Погодьтеся з ліцензійною угодою для розширення, натиснувши кнопку 'Прийняти'." #. ydBcE -#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "_Прокрутити вниз" @@ -1059,67 +1059,67 @@ msgid "_Install" msgstr "_Встановити" #. 3bJwo -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "_Доступні оновлення розширення" #. 3mtLC -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Перевірка…" #. WkYgi -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:219 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "_Показати усі оновлення" #. ihAhY -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:229 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." msgstr "Типові настройки діалогового вікна передбачають показ лише розширень, які можна завантажити. Для перегляду інших розширень та повідомлень про помилки відмітьте \"Показати всі оновлення\"." #. BriDD -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Опис" #. 7DTtA -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:277 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "Видавець:" #. iaD89 -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:288 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "кнопка" #. kgLHP -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:304 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "Що нового:" #. JqHGH -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:315 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "Відомості про випуск" #. UEHCd -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:353 msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." msgstr "Під час перевірки оновлень ви бачите індикатор виконання. Дочекайтесь появи повідомлень в діалоговому вікні, або натисніть \"Відміна\" для зупинки перевірки оновлень." #. c5FG9 -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:390 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." msgstr "Натисніть на кнопку \"Перевірити оновлення\" у вікні \"Менеджера розширень\" для перевірки оновлень усіх встановлених розширень. Для перевірки оновлення лише обраного розширення, викликавши правою кнопкою миші контекстне меню, натисніть \"Оновити\"." @@ -1167,13 +1167,13 @@ msgid "Disable all" msgstr "Вимкнути все" #. VYnoR -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "%PRODUCTNAME було оновлено до нової версії. Деякі зі встановлених розширень %PRODUCTNAME несумісні з цією версією і можуть бути використані лише після їх оновлення." #. FXDEw -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Додавання %EXTENSION_NAME" |