diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/filter/source/pdf.po')
-rw-r--r-- | source/uk/filter/source/pdf.po | 77 |
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/uk/filter/source/pdf.po b/source/uk/filter/source/pdf.po index 7d3986eb5c4..6c8c86ae55c 100644 --- a/source/uk/filter/source/pdf.po +++ b/source/uk/filter/source/pdf.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360877975.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367072692.0\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -33,13 +33,12 @@ msgid "Set open password" msgstr "Пароль для відкриття" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n" "string.text" msgid "Set permission password" -msgstr "Пароль для обмеження ~прав..." +msgstr "Пароль для обмеження доступу" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt "" "CB_WATERMARK\n" "checkbox.text" msgid "Sign with Watermark" -msgstr "" +msgstr "Позначити водяним знаком" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -152,7 +151,7 @@ msgctxt "" "FT_WATERMARK\n" "fixedtext.text" msgid "Watermark Text" -msgstr "" +msgstr "Текст водяного знака" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "CB_ADDSTREAM\n" "checkbox.text" msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "Вбудувати файл OpenDocument" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Дозволяє легко редагувати цей PDF у %PRODUCTNAME" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -216,7 +215,7 @@ msgctxt "" "CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES\n" "checkbox.text" msgid "Allow duplicate field ~names" -msgstr "" +msgstr "Дозволити однакові назви полів" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -232,7 +231,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPORTNOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Export comments" -msgstr "" +msgstr "Експортувати ~примітки" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPORTNOTESPAGES\n" "checkbox.text" msgid "Export ~notes pages" -msgstr "" +msgstr "Експортувати сторінки примі~ток" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n" "checkbox.text" msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Експортувати при~ховані сторінки" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -264,7 +263,7 @@ msgctxt "" "CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n" "checkbox.text" msgid "E~mbed standard fonts" -msgstr "" +msgstr "Вбудувати стан~дартні шрифти" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -272,16 +271,15 @@ msgctxt "" "RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n" "warningbox.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "Режим PDF/A не підтримує шифрування. Файл PDF не буде захищено паролем." #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n" "warningbox.title" msgid "PDF/A Export" -msgstr "Експорт Dif" +msgstr "Експорт PDF/A" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -585,17 +583,16 @@ msgctxt "" "FL_PWD_GROUP\n" "fixedline.text" msgid "File encryption and permission" -msgstr "" +msgstr "Шифрування та доступ до файла" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_TAB_SECURITY\n" "BTN_SET_PWD\n" "pushbutton.text" msgid "Set ~passwords..." -msgstr "Пароль для ~відкриття..." +msgstr "Задати паро~лі..." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -613,7 +610,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_PWD_SET\n" "string.text" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "Встановлено пароль для відкриття" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -622,7 +619,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_PWD_ENC\n" "string.text" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "Документ PDF буде закодовано" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_PWD_UNSET\n" "string.text" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "Не задано пароль для відкриття" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -640,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_PWD_UNENC\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "Документ PDF не буде закодовано" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -649,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_PWD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF-документ не буде зашифровано через експорт у PDF/A." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -658,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_OWNER_PWD_SET\n" "string.text" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "Задано пароль для обмеження доступу" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -667,7 +664,7 @@ msgctxt "" "STR_OWNER_PWD_REST\n" "string.text" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "Доступ до документа PDF буде обмежено" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -676,7 +673,7 @@ msgctxt "" "STR_OWNER_PWD_UNSET\n" "string.text" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "Пароль для обмеження доступу не задано" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -685,7 +682,7 @@ msgctxt "" "STR_OWNER_PWD_UNREST\n" "string.text" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "Доступ до документа PDF не буде обмежено" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -694,7 +691,7 @@ msgctxt "" "STR_OWNER_PWD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "Доступ до документа PDF не буде обмежено через експорт у PDF/A." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -837,7 +834,7 @@ msgctxt "" "BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n" "pushbutton.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистити" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -846,7 +843,7 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_PASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Certificate Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль сертифіката" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -864,7 +861,7 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_CONTACT\n" "fixedtext.text" msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "Контактна інформація" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -873,16 +870,15 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_REASON\n" "fixedtext.text" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Причина" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_TAB_SIGNING\n" "tabpage.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Цифровий підпис" +msgstr "Цифрові підписи" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -1001,14 +997,13 @@ msgid "Security" msgstr "Безпека" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" "RID_PDF_TAB_SIGNING\n" "pageitem.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Цифровий підпис" +msgstr "Цифрові підписи" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -1088,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n" "string.text" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "" +msgstr "Деякі об'єкти буде конвертовано в зображення без підтримки прозорості, оскільки використовуваний формат PDF не дозволяє цього. Можливо, результат буде кращим, якщо перед експортом прибрати прозорість об'єкта." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -1097,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n" "string.text" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "Прозорість прибрано" #: impdialog.src msgctxt "" |