aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a52067778ca..577a2862b84 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -43934,7 +43934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друк"
#. BcpeN
#: 05020600.xhp
@@ -43943,7 +43943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Тут задають параметри друку аркуша."
#. CBBC7
#: 05020600.xhp
@@ -43952,7 +43952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155065\n"
"help.text"
msgid "Hide when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Приховати під час друку"
#. DsG6g
#: 05020600.xhp
@@ -43961,7 +43961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Тут можна заборонити друк виділених комірок.</ahelp>"
#. pre9G
#: 05030000.xhp
@@ -44294,7 +44294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>електронні таблиці; оптимальна ширина стовпця</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; оптимальна ширина</bookmark_value><bookmark_value>оптимальна ширина стовпчика</bookmark_value>"
#. mVifp
#: 05040200.xhp
@@ -44330,7 +44330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Тут можна задати додатковий відступ між найдовшим вмістом комірки стовпця і вертикальною границею стовпця.</ahelp>"
#. aA4B5
#: 05040200.xhp
@@ -44339,7 +44339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Типове значення"
#. PhQgy
#: 05040200.xhp
@@ -44348,7 +44348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Визначає оптимальну ширину стовпця для відображення всього вмісту стовпця.</ahelp> Додатковий інтервал для оптимальної ширини стовпця встановлений на 2 мм."
#. CYMhG
#: 05050000.xhp
@@ -44357,7 +44357,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Аркуш"
#. nwBNj
#: 05050000.xhp
@@ -44366,7 +44366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1245460\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Складні системи писемності; аркуші справа наліво</bookmark_value><bookmark_value>аркуші; справа наліво</bookmark_value><bookmark_value>напрям тексту справа наліво; електронні таблиці</bookmark_value>"
#. kVAsn
#: 05050000.xhp
@@ -44384,7 +44384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Тут можна задати назву аркуша, а також показати або приховати виділені аркуші.</ahelp>"
#. 98YEy
#: 05050000.xhp
@@ -44411,7 +44411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо аркуш було приховано, відкриється діалогове вікно «Показати аркуш», яке дозволяє вибрати аркуш для виявлення."
#. mTBVx
#: 05050000.xhp
@@ -44429,7 +44429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Тут можна змінити орієнтацію поточного аркуша на \"справа наліво\", якщо увімкнена підтримка <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">складних систем писемності</link>.</ahelp>"
#. ZZLCF
#: 05050100.xhp
@@ -44438,7 +44438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати аркуш"
#. 2tjxG
#: 05050100.xhp
@@ -44447,7 +44447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>назви аркушів</bookmark_value><bookmark_value>зміна; назви аркушів</bookmark_value><bookmark_value>аркуші; перейменування</bookmark_value>"
#. esFGF
#: 05050100.xhp
@@ -44456,7 +44456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати аркуш"
#. RDpzd
#: 05050100.xhp
@@ -44465,7 +44465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Ця команда відкриває діалогове вікно, де Ви можете призначити іншу назву поточному аркушу.</ahelp></variable>"
#. ZsSww
#: 05050100.xhp
@@ -44483,7 +44483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Вкажіть тут нову назву аркуша.</ahelp>"
#. JF3vh
#: 05050100.xhp
@@ -44492,7 +44492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Ви також можете відкрити діалогове вікно<emph> Перейменувати аркуш </emph>через контекстне меню, розташувавши вказівник миші над вкладкою аркуша внизу вікна і <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">клацнувши по ній, утримуючи клавішу Control</caseinline><defaultinline>клацнувши правою кнопкою миші</defaultinline></switchinline>."
#. 6mAmV
#: 05050100.xhp
@@ -44501,7 +44501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Або клацніть на вкладці аркуша, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Тепер Ви можете змінити назву напряму. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#. e5RQH
#: 05050300.xhp
@@ -44510,7 +44510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Показати аркуш"
#. DU2mg
#: 05050300.xhp
@@ -44528,7 +44528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Показати аркуш"
#. cs7PB
#: 05050300.xhp
@@ -44699,7 +44699,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Аркуш"
#. Nnp5F
#: 05070500.xhp
@@ -44708,7 +44708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>сторінки; черговість друку</bookmark_value><bookmark_value>друк; порядок сторінок</bookmark_value>"
#. 586SP
#: 05070500.xhp
@@ -44726,7 +44726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Тут можна задати елементи, які слід включити до роздруківки всіх аркушів із поточним стилем сторінки. Крім того, ви можете встановити порядок друку, номер першої сторінки та масштаб сторінки.</ahelp>"
#. VFdWA
#: 05070500.xhp
@@ -44735,7 +44735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150542\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друк"
#. osYik
#: 05070500.xhp
@@ -44744,7 +44744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Тут вказують, які елементи електронної таблиці будуть надруковані."
#. MbbQo
#: 05070500.xhp
@@ -44753,7 +44753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки рядків і стовпців"
#. DuRDG
#: 05070500.xhp
@@ -44762,7 +44762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Тут вказують, чи потрібно друкувати заголовки стовпців і рядків.</ahelp>"
#. dUDr8
#: 05070500.xhp
@@ -47489,7 +47489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Захист аркушів також впливає на контекстне меню вкладок аркуша внизу екрана. Вибір команд <emph>Видалити</emph> і <emph>Перейменувати</emph> неможливий."
#. yLmHR
#: 06060100.xhp
@@ -47570,7 +47570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Захищає структуру аркуша вашого документа від змін. Неможливо вставити, видалити, перейменувати, перемістити або скопіювати аркуші.</ahelp></variable> Відкрийте діалогове вікно <emph>Захистити структуру таблиці</emph>, зайшовши в меню <emph>Засоби - Захистити структуру таблиці</emph>. За бажанням введіть пароль і натисніть \"Гаразд\"."
#. apWXt
#: 06060200.xhp