aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3cca37a720c..206f6c99d82 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Mikhail_Yurievich <Reyzi@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489527014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490532363.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Час, що минув з дня вашого народження, буде підраховано і відображено у відповідних клітинках. Значення обчислюються після введення останньої формули і натискання клавіші Enter. Це значення не оновлюється автоматично, хоча значення функції Now безперервно змінюється. У меню <emph>Дані</emph> пункт меню <emph>Обчислити - Обчислювати автоматично</emph> зазвичай активний; але автоматичне обчислення не застосовується до функції NOW, інакше комп'ютер завжди буде зайнятий тільки оновленням аркуша."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб забезпечити захист клітинок від зміни / перегляду / друку у відповідності з параметрами, заданими в діалоговому вікні <emph>Формат - Комірки</emph>, виберіть <item type=\"menuitem\">Засоби - Захист аркуша</item>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Для захисту від зміни структури документа, наприклад, кількості, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">імен</link> та порядку аркушів необхідно вибрати команду <item type=\"menuitem\">Засоби - Захистити документ</item>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть пункт меню <emph>Засоби - Захистити аркуш</emph> або <emph>Засоби - Захистити таблицю</emph>, щоб зняти прапорець захисту."
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб задати вибрані комірки як діапазон, виділіть їх і виберіть команду <emph>Аркуш - Названі діапазони та вирази - Визначити</emph>. Збережіть початковий документ і не закривайте його."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Аркуш - Посилання на зовнішні дані</item>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Зовнішні дані</item></link>."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Для терміну <item type=\"menuitem\">Знайти</item>, введіть: .<item type=\"literal\">*</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть таку формулу у полі <item type=\"menuitem\">Замінити</item>: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr ""
+msgstr "Символ \"&\" позначає поточний вміст поля <emph>Знайти</emph>. Оскільки це формула, рядок повинен починатися зі знака рівності. Передбачається, що стилі комірки \"Червоний\" і \"Зелений\" вже існують."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "У текстовому полі <emph>Знайти</emph> введіть текст, який потрібно знайти."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Усталено Calc шукає у поточному аркуші. Позначте пункт <emph>Усі аркуші</emph>, щоби шукати у всі аркушах документа."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "У полі <emph>Знайти</emph> введіть <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
-msgstr ""
+msgstr "У полі <emph>Замінити</emph> введіть <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6915,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Outline"
-msgstr "Управління структурою"
+msgstr "Керування структурою"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вимкнути, знову виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики\">Перегляд - Фіксувати комірки - Закріпити рядки і стовпчики</link>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Коментар відображається при наведенні вказівника миші на комірку."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
-msgstr "Виберіть клітинки, які містять значення, що будуть змінюватися між сценаріями. Щоби вибрати декілька клітинок, тримайте натиснутою клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> при кожному клацанні по клітинці."
+msgstr "Виберіть клітинки, які містять значення, що будуть змінюватися між сценаріями. Щоби вибрати декілька клітинок, тримайте натиснутою клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> при кожному клацанні по клітинці."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть діапазон комірок, виберіть у меню команди<emph>Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати</emph>. З'явиться діалогове вікно <emph>Задати назву</emph>."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати\">Аркуш - Іменовані діапазони та вирази - Задати</link>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть пункт <emph>Аркуш - Посилання на зовнішні дані</emph>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Зовнішні дані</link>."
#: webquery.xhp
msgctxt ""