aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po42
1 files changed, 30 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index bc81873a4da..4bf0026145b 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361726.000000\n"
#. DsZFP
@@ -1589,16 +1589,25 @@ msgctxt ""
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr "При вставці лінії тренду в діаграму, в якій використовуються категорії, наприклад <emph>Лінія</emph> або <emph>Стовпчик</emph>, для розрахунку лінії тренду в якості значень X використовуються числа 1, 2, 3, <emph>…</emph>. Для таких діаграм краще підійде тип <emph>Діаграма XY</emph>."
+msgstr "При вставці лінії тренду в діаграму, в якій використовуються категорії, наприклад <emph>Лінія</emph> або <emph>Стовпчик</emph>, для розрахунку лінії тренду в якості значень X використовуються числа 1, 2, 3, <emph>…</emph>. Для таких діаграм краще підійде тип «Діаграма XY»."
-#. hatV8
+#. E7mkV
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id4349192\n"
"help.text"
-msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
-msgstr "Для вставки лінії тренду, виберіть ряд даних на діаграмі. Виберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Лінія тренду</item>, або клацніть правою кнопкою миші для відкриття контекстного меню та виберіть <item type=\"menuitem\">Вставити лінію тренду</item>."
+msgid "To insert a trend line for a data series, first double-click the chart to enter edit mode and select the data series in the chart to which a trend line is to be created."
+msgstr "Щоб вставити лінію тренду для ряду даних, спочатку двічі клацніть на діаграмі, щоб увійти в режим редагування, і виберіть ряд даних на діаграмі, для якого потрібно створити лінію тренду."
+
+#. VLWvK
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id801630627531175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click the data series to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
+msgstr "Оберіть <item type=\"menuitem\">Вставка - Лінія тренду</item>, або викличте на ряді даних контекстне меню і виберіть <item type=\"menuitem\">Вставити лінію тренду</item>."
#. osECL
#: 04050100.xhp
@@ -1618,14 +1627,14 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr "Для видалення лінії тренду або лінії середнього значення, клацніть лінію, а потім натисніть клавішу \"Del\"."
-#. JVZCk
+#. nbEcg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
-"par_id296334\n"
+"par_id801630627733593\n"
"help.text"
-msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
-msgstr "Лінія тренду автоматично відображається в умовних позначеннях. ЇЇ ім'я можна визначити в налаштуваннях лінії тренду."
+msgid "The menu item <menuitem>Insert - Trend Line</menuitem> is only available when the chart is in edit mode. It will appear grayed out if the chart is in edit mode but no data series is selected."
+msgstr "Пункт меню <menuitem>Вставка - Лінія тренду</menuitem> доступний лише під час редагування діаграми. Якщо діаграма перебуває в режимі редагування, але не вибрано ряд даних, вона буде представлена сірим кольором."
#. EFBBV
#: 04050100.xhp
@@ -1636,6 +1645,15 @@ msgctxt ""
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr "Лінія тренду має той самий колір, що й відповідний ряд даних. Для зміни властивостей лінії виділіть лінію тренда і виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Вибір формату - Лінія</item>."
+#. JVZCk
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_id296334\n"
+"help.text"
+msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
+msgstr "Лінія тренду автоматично відображається в умовних позначеннях. ЇЇ ім'я можна визначити в налаштуваннях лінії тренду."
+
#. FAqAo
#: 04050100.xhp
msgctxt ""