aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po78
1 files changed, 48 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 42b94850eab..75b50d13665 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-29 04:49+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398746960.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399380211.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -311,14 +311,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Піктограма</alt></image>"
#: 00000110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Приховування та вмикання <emph>панелі переходів</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Приховування та вмикання <emph>панелі навігації</emph></ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -489,12 +488,13 @@ msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
msgstr "Клацніть кнопку <emph>Знайти на цій сторінці</emph>."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалог <emph>Знайти на цій сторінці</emph>."
#: 00000110.xhp
#, fuzzy
@@ -540,52 +540,58 @@ msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>F
msgstr "Щоб знайти наступне входження шуканих слів на сторінці, клацніть <emph>Знайти</emph> ще раз."
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Введіть текст, який потрібно знайти, або виберіть один з записів зі списку.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Буде знайдено лише цілі слова.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Розрізнятимуться великі та малі літери.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Пошук на всій сторінці довідки, починаючи з поточної позиції курсора.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Пошук у зворотному напрямку, починаючи з поточної позиції курсора.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN109F5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Пошук наступного входження шуканого поняття.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -594,25 +600,27 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Панель навігації"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148673\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">Панель навігації вікна довідки містить вкладки <emph>Зміст</emph>, <emph>Покажчик</emph>, <emph>Знайти</emph> та <emph>Закладки</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">З розташованого вгорі списку можна вибрати інші модулі довідки <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Вкладки <emph>Покажчик</emph> і <emph>Знайти</emph> містять дані лише щодо вибраного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -621,16 +629,17 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Зміст\">Зміст</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Виводить список головних розділів всіх модулів."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -639,16 +648,17 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик\">Покажчик</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Виводить список ключових слів для поточного модуля %PRODUCTNAME."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -657,16 +667,17 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Знайти\">Знайти</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє виконати повнотекстовий пошук. Буде виконано пошук у всьому вмісті довідки для поточного модуля <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -675,16 +686,17 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Закладки\">Закладки</link>"
#: 00000110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3156062\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
-msgstr ""
+msgstr "Містить визначені користувачем закладки. Їх можна редагувати, вилучати або, клацнувши, застосовувати для переходу на відповідні сторінки."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -727,42 +739,46 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Підказки"
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr ""
+msgstr "Підказки показують назви кнопок панелей інструментів. Щоб побачити підказку, наведіть вказівник на кнопку панелі інструментів і дочекайтесь появи назви."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr ""
+msgstr "Підказки можуть виводитися для деяких елементів документа, наприклад, назви розділів при прокручуванні довгого документа."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Вмикають або вимикають підказки на вкладці <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Параметри</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби - Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Загальні</emph>."
#: 00000120.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Детальні підказки"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -807,22 +823,24 @@ msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Покажчик - Пошук у довідці за ключовим словом\">Покажчик - Пошук у довідці за ключовим словом</link></variable>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Двічі клацніть запис або введіть слово, яке потрібно знайти у покажчику.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Клацніть, щоб побачити вибраний розділ.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""