aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po348
1 files changed, 171 insertions, 177 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 79ffac7bf4f..dc2fc07849f 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-19 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468914274.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469520697.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви справді хочете відкрити цей запит у графічному представленні?"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Можливість відкрити запит в <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"конструкторі\">конструкторі</link>, незважаючи на відсутні елементи.</ahelp> Також можна вказати інші помилки, які слід ігнорувати."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr ""
+msgstr "Запит відкривається в режимі конструктора (графічний інтерфейс). Відсутні таблиці показані порожніми, а неправильні поля відображаються в спеціальному списку полів. Це дозволяє працювати саме з тими полями, які викликали помилку."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити запит у представленні SQL"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Дозволяє відкрити вікно конструктора запитів у <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Режим SQL\">Режимі SQL</link> та подати запит в якості <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Власний запит SQL\">Власного запиту SQL</link>.</ahelp> Вийти з власного режиму SQL можна тільки після того, як інструкція $[officename] буде повністю інтерпретована (це можливо тільки у випадку, якщо використані таблиці або поля в запиті фактично існують)."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Do not open the query"
-msgstr ""
+msgstr "Не відкривати запит"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Можливість скасувати процедуру і вказати, щоб відкриття запиту не виконувалося.</ahelp> Цей параметр відповідає функції кнопки <emph>Скасувати</emph>."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Also ignore similar errors"
-msgstr ""
+msgstr "Нехтувати подібними помилками"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Якщо обраний перший варіант, то при відкритті запиту в графічному поданні, незважаючи на відсутні елементи, можна вказати інші помилки, які повинні ігноруватися.</ahelp> Отже, під час поточного процесу відкриття повідомлення про помилки не відображаються, якщо запит інтерпретується неправильно."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Подання конструктора запитів</emph> дозволяє створювати і редагувати запити бази даних.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id7024140\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr ""
+msgstr "Більшість баз даних використовує запити для фільтрування або сортування таблиць для відображення записів на локальному комп'ютері. Представлення виконують те саме, але на сервері. Якщо база даних розташована на сервері, що підтримує представлення, то можна використовувати їх для фільтрації записів на сервері і зменшення часу відображення."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr ""
+msgstr "Вибір команди <emph>Створити представлення</emph> на вкладці <emph>Таблиці</emph> в документі бази даних призводить до відкриття вікна <emph>Конструктор представлень</emph>, схожого на описане тут вікно <emph>Дизайнер запитів</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "Розташування елементів у вікні \"Дизайнер запитів\" зберігається разом із створеним запитом, але не може бути збережене зі створеним представленням."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Конструктор"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб створити запит, клацніть піктограму <emph>Запити</emph> в документі бази даних, а потім виберіть <emph>Створити запит у режимі конструктора</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152474\n"
"help.text"
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "У верхній частині вікна конструктора відображаються <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"значки\">значки</link> панелі <emph>Конструктор запитів</emph> і панель <emph>Конструктор</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб перевірити запит, двічі клацніть його ім'я у документі бази даних. Результат запиту відобразиться в таблиці, аналогічної представленню джерела даних. Примітка: таблиця відображається тільки тимчасово."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіші в конструкторі запитів"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id2341074\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"par_id7636646\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Виконати запит"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Додати таблицю чи запит"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
-msgstr ""
+msgstr "При першому відкритті конструктора запитів для створення нового запиту можна вибрати команду <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Додати таблицю\"><emph>Додати таблицю</emph></link>. Відкриється діалогове вікно, в якому необхідно вибрати таблицю - основу для нового запиту."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Двічі клацніть поля, щоб додати їх до запиту. Перетягування для визначення зв'язків.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
-msgstr ""
+msgstr "При розробці запиту змінити вибрані таблиці неможливо."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити таблиці"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб видалити таблицю з конструктора, клацніть верхню межу вікна таблиці для відображення контекстного меню. Для видалення таблиці з конструктора можна скористатися командою <emph>Видалити</emph>. Крім того, можна натиснути клавішу DELETE."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити таблицю і змінити розмір таблиці"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr ""
+msgstr "Розташування таблиць і їхній розмір можна змінювати у відповідності з особистими уподобаннями. Щоб перемістити таблицю, перетягніть верхню межу в потрібне положення. Щоб збільшити або зменшити розмір відображуваної таблиці, наведіть вказівник миші на межу або кут таблиці і перетягніть її до досягнення потрібного розміру."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Table Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Зв'язки таблиць"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
-msgstr ""
+msgstr "При існуванні зв'язків між ім'ям поля в одній таблиці і ім'ям поля іншої таблиці ці зв'язки можна використовувати в запиті."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо, наприклад, є електронна таблиця для статей під номерами та електронна таблиця для клієнтів, у яку записуються всі статті, замовлені клієнтом з використанням відповідних номерів статей, то існує зв'язок між двома полями даних \"номер статті\". Тепер, щоб створити запит усіх замовлених клієнтом статей, необхідно отримати дані з двох таблиць. Для цього потрібно вказати у $[officename], який зв'язок існує між даними цих електронних таблиць."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155302\n"
"help.text"
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть ім'я поля в таблиці (наприклад, ім'я поля \"Номер елемента таблиці клієнтів), утримуючи кнопку миші, і перетягніть ім'я поля на ім'я поля іншої таблиці (\"Номер елемента таблиці елементів). Якщо відпустити кнопку миші, то з'являється лінія, що з'єднує ці два поля в двох вікнах. Відповідна умова (вміст імен полів має збігатися) вводиться в підсумковий запит SQL."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
-msgstr ""
+msgstr "Створення запиту на основі декількох зв'язаних аркушів можливе тільки при використанні $[officename] в якості інтерфейсу для реляційної бази даних."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
-msgstr ""
+msgstr "Отримати доступ до таблиць з інших баз даних запиту неможливо. Запит, який задіює кілька таблиць, може бути створений лише в межах однієї бази даних."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153279\n"
"help.text"
msgid "Specifying link type"
-msgstr ""
+msgstr "Вказівка типу посилання"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154791\n"
"help.text"
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть лінію, що сполучає два пов'язаних поля, або виберіть команду меню <emph>Вставка - Створити зв'язок</emph>, щоб задати тип посилання в діалоговому вікні <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Зв'язки</emph></link>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Змінити властивості об'єднання.</ahelp> В якості альтернативи можна натискати клавішу TAB, поки не буде обрано рядок, а потім натиснути Shift+F10 і вибрати команду <emph>Зміни</emph>. Деякі бази даних підтримують лише набір можливих типів об'єднань."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155851\n"
"help.text"
msgid "Deleting relations"
-msgstr ""
+msgstr "Видалення зв'язків"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб видалити зв'язок між двома таблицями, клацніть сполучну лінію і натисніть клавішу DELETE."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
-msgstr ""
+msgstr "Також можна видалити відповідні записи зі списку <emph>Включені поля</emph> у діалоговому вікні <emph>Зв'язки</emph>. Або виділіть з'єднувальний вектор за допомогою клавіші TAB, викличте контекстне меню, натиснувши клавіші SHIFT+F10 та виберіть команду <emph>Видалити</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151208\n"
"help.text"
msgid "Define query"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити запит"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Виберіть умови для визначення запиту.</ahelp> Кожен стовпець таблиці конструктора містить поле даних для запиту. Умови в одному рядку пов'язані з логічним І."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154161\n"
"help.text"
msgid "Specify field name"
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть назву поля"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
-msgstr ""
+msgstr "Спочатку виберіть всі імена полів таблиць, які потрібно додати до запиту. Для цього перетягніть або двічі клацніть ім'я поля у вікні таблиці. При перетягуванні перетягніть ім'я поля з вікна таблиці в нижню область конструктора запитів. Після цього можна визначити стовпці для додавання в поле. Щоб вибрати ім'я поля, двічі клацніть його. Воно буде додано до наступного порожнього стовпця."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150750\n"
"help.text"
msgid "Deleting field names"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення назв полів"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154479\n"
"help.text"
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб видалити ім'я поля запиту, клацніть заголовок стовпця в полі і в контекстному меню стовпця виберіть команду <emph>Видалити</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Save query"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти запит"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148481\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб зберегти запит, використовуйте піктограму <emph>Зберегти</emph> на стандартній панелі. Відобразиться діалогове вікно для введення імені запиту. Якщо база даних підтримує схеми, можна також вказати схему."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "Схема"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Введіть ім'я схеми, призначеної для запиту або таблиці.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва запиту або таблиці"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Введіть ім'я запиту або таблиці.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтрація даних"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154964\n"
"help.text"
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб виконати фільтрацію даних для запиту, задайте потрібні параметри в нижній частині конструктора. Доступні наступні рядки:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Введіть ім'я поля даних, посилання на яке міститься у запиті. Усі параметри, задані в нижніх рядках, залежать від цього поля.</ahelp> Якщо виділити комірку кнопкою миші, з'явиться кнопка зі стрілкою, що дозволяє вибрати поле. Параметр \"Ім'я таблиці.*\" визначає всі поля даних і умови, доступні для всіх полів таблиці."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145150\n"
"help.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдонім"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Задання псевдоніма. Цей псевдонім буде вказано в запиті замість імені поля. Це дозволяє застосовувати підписи стовпців, визначені користувачем.</ahelp> Наприклад, якщо поле має ім'я PtNo, можна ввести псевдонім PartNum, який буде відображатися замість імені."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
-msgstr ""
+msgstr "В інструкціях SQL псевдоніми визначаються наступним чином:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
-msgstr ""
+msgstr "SELECT стовпець AS псевдонім FROM таблиця."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159335\n"
"help.text"
msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148478\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Тут зазначена таблиця бази даних, відповідна вибраному полю.</ahelp> Якщо клацнути клітинку, то появиться стрілка, що дозволяє вибрати іншу таблицю поточного запиту."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Вибір комірки дозволяє вибрати параметри сортування за зростанням, за спаданням і без сортування.</ahelp> Текстові поля сортуються в алфавітному порядку, а числові поля - в порядку числових значень. Для більшості баз даних сортування може задаватися адміністраторами."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150384\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Видимий"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Щоб зробити його видимим у запиті, позначте його властивість <emph>Видимий</emph></ahelp>. Якщо поле даних використовується тільки для формулювання умови, то показувати її не обов'язково."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154714\n"
"help.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Критерії"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Задання <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"умов \">умов</link> фільтрації вмісту поля даних.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
-msgstr ""
+msgstr "Тут можна ввести додаткові умови для фільтрації кожного рядка. Декілька умов у одному стовпці будуть з'єднані за допомогою оператора \"АБО\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Також можна використати контекстне меню заголовків рядків в нижній частині конструктора, щоб додати додатковий рядок для функцій."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Виберіть функцію для запуску в запиті.</ahelp> Доступність функцій для запуску залежить від бази даних."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id8760818\n"
"help.text"
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "При роботі з БД HSQL в полі зі списком у рядку <emph>Функція</emph> можна використовувати наступні варіанти:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Без функції"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155533\n"
"help.text"
msgid "No function will be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Жодна функція не виконується."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145268\n"
"help.text"
msgid "AVG"
-msgstr ""
+msgstr "AVG"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислення середнього геометричного значення поля."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення кількості записів у таблиці. Порожні поля можуть враховуватися (a) або ні (b)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
-msgstr ""
+msgstr "a) COUNT(*): Призначення зірочки в якості аргументу, що враховує всі записи таблиці."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152889\n"
"help.text"
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
-msgstr ""
+msgstr "b) COUNT(стовпець): Призначення імені поля в якості аргументу, що враховує тільки ті поля, у яких дане ім'я поля містить значення. Нульові значення (порожні поля) не враховуються."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153067\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159221\n"
"help.text"
msgid "Determines the highest value of a field."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення найбільшого значення поля."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146866\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімум"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Determines the lowest value of a field."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення найменшого значення поля."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154536\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислення суми значень пов'язаних полів."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145375\n"
"help.text"
msgid "GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "ГРУПУВАТИ ЗА"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
-msgstr ""
+msgstr "Групування даних запиту відповідно до обраного імені поля. Виконання функцій відбувається відповідно зі зазначеними групами. У SQL цей параметр відповідає розділу GROUP BY. Якщо умова додано, то його запис з'являється в SQL HAVING."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
-msgstr ""
+msgstr "Також можна вводити виклики функцій безпосередньо в інструкцію SQL. Використовується наступний синтаксис:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156340\n"
"help.text"
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
-msgstr ""
+msgstr "SELECT FUNCTION(стовпець) FROM таблиця."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155075\n"
"help.text"
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, наступний виклик функції в SQL для розрахунку суми:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154591\n"
"help.text"
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
-msgstr ""
+msgstr "SELECT SUM(\"Ціна\") FROM \"Артикул\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
-msgstr ""
+msgstr "За виключення функції <emph>Група</emph>, вищевказані функції мають загальну назву \"Агрегатні функції\". Це функції, які виконують розрахунок даних для створення зведених даних на підставі одержаних результатів. Можуть бути доступні додаткові функції, не зазначені у полі зі списком. Це залежить від конкретної використовуваної бази даних системи і стану драйвера Base."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148651\n"
"help.text"
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб використовувати інші функції, не зазначені в полі зі списком, їх необхідно вказати в <emph>Поле</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Викликам функцій можна призначати псевдоніми. Щоб не відображати запит в заголовку стовпця, введіть потрібне ім'я в поле <emph>Псевдонім</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
-msgstr ""
+msgstr "Відповідна функція в інструції SQL:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149425\n"
"help.text"
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT FUNCTION() AS псевдонім FROM таблиця"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154614\n"
"help.text"
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
-msgstr ""
+msgstr "При запуску цієї функції додаткові стовпці можуть бути вставлені в запит тільки за допомогою отримання цих стовпців як функції \"Групувати\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Приклади</emph>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151120\n"
"help.text"
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
-msgstr ""
+msgstr "У наступному прикладі виконується запуск запиту з двох таблиць: таблиця \"Елемент\" з полем \"Номер елементу\" і таблиця \"Постачальники\" з полем \"Ім'я постачальника\". Крім того, в обох таблицях є загальне поле \"Номер постачальника\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб створити запит, який містить всіх постачальників, що надають більше трьох елементів, необхідно виконати наступні кроки."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153240\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
-msgstr ""
+msgstr "Вставте таблиці \"Елемент\" і \"Постачальники\" в конструктор запитів."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148807\n"
"help.text"
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Зв'яжіть поля \"Номер постачальника\" обох таблиць, якщо такий зв'язок відсутній."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161652\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть поле \"Номер елемента“ таблиці \"Елемент\". За допомогою контекстного меню перейдіть до рядка <emph>Функція</emph> і виберіть функцію \"Рахунок\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151009\n"
"help.text"
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть умову \">3\" і відключіть поле \"Видимий\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145601\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть поле \"Ім'я постачальника\" в таблиці \"Постачальники\" і виберіть команду \"Групувати\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "Run the query."
-msgstr ""
+msgstr "Запустіть запит."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148638\n"
"help.text"
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо таблиця \"Елемент\" містить поля \"Вартість\" (для ціни статті) та \"Номер постачальника\", можна отримати надану постачальником середню вартість елемента за допомогою наступного запиту:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
-msgstr ""
+msgstr "Вставити таблицю \"Елемент\" в конструктор запитів."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
-msgstr ""
+msgstr "Двічі клацніть поля \"Вартість\" і \"Номер постачальника\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153554\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Активуйте рядок <emph>Функція</emph> і виберіть функцію \"Середнє\" в полі \"Вартість\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
-msgstr ""
+msgstr "Також можна ввести \"Середнє\" в рядку псевдоніма (без лапок)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть групу для поля \"Номер постачальника\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155547\n"
"help.text"
msgid "Run the query."
-msgstr ""
+msgstr "Запустіть запит."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Доступні наступні символи і команди контекстного меню:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Відображення або приховування рядка для вибору функцій.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149872\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва таблиці"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Відображення або приховування рядка імені таблиці.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Alias Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва псевдоніма"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Відображення або приховування рядка псевдоніма.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153298\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Однозначні значення"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Застосування до запиту тільки однозначних значень.</ahelp> Запит застосовується до записів, що містять дані, які з'являються в обраних полях кілька разів. Якщо команда <emph>Однозначні значення</emph> активна, то в запиті буде відображатися тільки один запис (DISTINCT). В іншому випадку будуть відображатися всі записи, що задовольняють умовам запиту (ALL)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150436\n"
"help.text"
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, якщо в базі даних адрес кілька разів зустрічається прізвище \"Smith\", можна скористатися командою <emph>Однозначні значення</emph> і вказати в запиті, щоб це прізвище зустрічалося тільки один раз."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152352\n"
"help.text"
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
-msgstr ""
+msgstr "Для запиту, що включає декілька полів, поєднання значень всіх полів має бути унікальним, щоб можна було отримати результат у середині певного запису. Наприклад, в адресній книзі один раз зустрічається \"Smith in Chicago\" і два рази \"Smith in London\". За допомогою команди <emph>Однозначні значення</emph> у запиті будуть використовуватися два поля \"прізвище\" та \"місто\", а результат запит буде містити по одному значенню \"Smith in Chicago\" і \"Smith in London\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
-msgstr ""
+msgstr "У SQL ця команда відповідає предикату DISTINCT."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148926\n"
"help.text"
msgid "Formulating filter conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Формулювання умов фільтрації"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr ""
+msgstr "При формулюванні умов фільтрації можуть використовуватися різні оператори і команди. Крім реляційних операторів, існують команди SQL, які запитують вміст полів бази даних. При використанні цих команд в синтаксисі $[officename] система $[officename] автоматично перетворює їх у відповідний синтаксис SQL. Крім того, можна безпосередньо ввести команду SQL. У наступних таблицях представлено огляд операторів та команд:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147407\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr ""
+msgstr "Умова задоволена, якщо..."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153026\n"
"help.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "дорівнює"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148895\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
-msgstr ""
+msgstr "... вміст поля збігається зі вказаним виразом."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1593,10 +1593,9 @@ msgctxt ""
"par_id3153120\n"
"help.text"
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор = не відображається в полях запиту. Якщо значення вводиться без оператора, то автоматично використовується оператор =."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -1610,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "не дорівнює"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1617,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... вміст поля не збігається зі зазначеним виразом."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153015\n"
@@ -1643,10 +1641,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... вміст поля більший зазначеного виразу."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147270\n"
@@ -1668,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150375\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... вміст поля менший зазначеного виразу."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154584\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... вміст поля більший зазначеного виразу або збігається з ним."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157964\n"
"help.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157902\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "... вміст поля менший зазначеного виразу або збігається з ним."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "$[officename] command"
-msgstr ""
+msgstr "команда $[officename]"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150484\n"
"help.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Команда SQL"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149433\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr ""
+msgstr "Умова задоволена, якщо..."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "IS EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "IS EMPTY"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
-msgstr ""
+msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
-msgstr ""
+msgstr "порожньо"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr ""
+msgstr "... ім'я поля порожнє. Для полів \"Так/Ні\" з трьома станами ця команда автоматично запитує стан \"не визначено\" (ні \"Так\", ні \"ні\")."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146940\n"
"help.text"
msgid "IS NOT EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "IS NOT EMPTY"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "IS NOT NULL"
-msgstr ""
+msgstr "IS NOT NULL"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "не порожньо"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "... the field name is not empty."
-msgstr ""
+msgstr "... ім'я поля не порожнє."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153578\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153891\n"
"help.text"
msgid "(placeholder * for any number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "(для будь-якого числа символів використовується заповнювач *,"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148887\n"
"help.text"
msgid "placeholder ? for exactly one character)"
-msgstr ""
+msgstr "для одного символа - заповнювач ?)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148623\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>заповнювачі; у запитах SQL</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "(% placeholder for any number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "(для будь-якого числа символів використовується заповнювач %,"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
-msgstr ""
+msgstr "для одного символу призначений заповнювач _ )"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154845\n"
"help.text"
msgid "is an element of"
-msgstr ""
+msgstr "є елементом"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
-msgstr ""
+msgstr "... поле даних містить вказаний вираз. Заповнювач (*) означає, що вираз x зустрічається на початку (x*), в кінці (*x) або усередині (*x*) вмісту поля. В якості заповнювача в запитах SQL можна ввести символ SQL % або звичайний заповнювач файлової системи (*) в інтерфейсі $[officename]."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
+msgstr "Заповнювач * або % використовується для будь-якої кількості символів. Знак питання (?) в інтерфейсі $[officename] або підкреслення (_) в запитах SQL застосовується для позначення виключно одного символу."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152954\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161669\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159141\n"
"help.text"
msgid "Is not an element of"
-msgstr ""
+msgstr "не є елементом"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2540,6 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150997\n"
@@ -8551,13 +8547,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dB
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Налаштування підключення до dBASE</link>"
#: dabawiz00.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
"par_idN1063D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Підключення до JDBC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Налаштування з'єднання із JDBC</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8776,13 +8771,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Налаштування підключення до ADO</link>"
#: dabawiz01.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Підключення до JDBC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Налаштування з'єднання із JDBC</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""