aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po63
1 files changed, 29 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index de20f2f0622..b0707fe7061 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-10 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425987756.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428572078.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>збереження; параметри</bookmark_value> <bookmark_value>типові значення; збереження</bookmark_value> <bookmark_value>URL-адреса; збереження абсолютних/відносних шляхів</bookmark_value> <bookmark_value>відносне збереження URL-адрес</bookmark_value> <bookmark_value>абсолютне збереження URL-адрес</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">У розділі<emph> Загальні</emph> можна вибрати типові параметри для збереження документів і типові формати файлів.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажувати параметри користувача разом з документом"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Завантаження разом із документом збережених у ньому користувацьких параметрів.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо прапорець <emph>Завантажувати параметри користувача разом з документом</emph> знято, то все ж таки будуть застосовані такі користувацькі параметри:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
-msgstr ""
+msgstr "параметри, доступні у вікні <emph>Файл - Друк - Параметри</emph>,"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Name of Fax,"
-msgstr ""
+msgstr "назва факсу;"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
-msgstr ""
+msgstr "параметри інтервалів абзаців перед текстовими таблицями;"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
-msgstr ""
+msgstr "інформація про автоматичне оновлення посилань, функцій полів і діаграм;"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Information about working with Asian character formats."
-msgstr ""
+msgstr "інформація про роботу з азійськими форматами символів."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
-msgstr ""
+msgstr "Перелічені далі параметри <emph>завжди</emph> завантажуються разом з документом, незалежно від того, встановлений чи ні цей прапорець:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Data source linked to the document and its view."
-msgstr ""
+msgstr "джерело даних, пов'язане з цим документом, і його подання."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id927152\n"
"help.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажувати параметри принтера разом з документом"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"par_id5684987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Якщо увімкнено, разом з документом завантажуються параметри принтера. Це може спричинити друк на віддаленому принтері, якщо не змінити його вручну в діалоговому вікні «Друк». Якщо вимкнено, для друку документа буде використано типовий принтер. Поточні параметри принтера зберігаються разом з документом в обох випадках.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати властивості документа перед збереженням"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Вказує, що діалогове вікно <emph>Властивості</emph> буде з'являтися при кожному виборі команди <emph>Зберегти як</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Always create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди створювати резервну копію"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">При кожному збереженні документа його попередня версія буде зберігатися як резервна копія. При кожному створенні <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> резервної копії попередня резервна копія замінюється. Резервна копія має розширення .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб змінити розташування резервної копії, виберіть команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Шляхи</emph> і введіть новий шлях для файлу резервної копії."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr ""
+msgstr "Автозбереження кожні"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2208,14 +2208,13 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: 01010401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Клацніть тут для скасування поточних змін у списку.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Клацніть тут для скасування поточних змін у списку.</ahelp> "
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,13 +4283,12 @@ msgid "Memory"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>скасування; кількість кроків</bookmark_value><bookmark_value>графічні об'єкти; кеш</bookmark_value><bookmark_value>кеш для графічних об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>Швидкий запуск</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>скасування; кількість кроків</bookmark_value><bookmark_value>графічні об'єкти; кеш</bookmark_value><bookmark_value>кеш для графічних об'єктів </bookmark_value><bookmark_value>Швидкий запуск</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,24 +4300,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</
msgstr ""
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Задання параметрів для графічного кеша і числа можливих скасувань.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задання параметрів для графічного кеша і числа можливих скасувань. </ahelp>"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"hd_id3155390\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Скасувати"
+msgstr "Скасувати "
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,14 +4336,13 @@ msgid "Number of steps"
msgstr ""
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Ви можете задати кількість кроків, , які можуть бути скасовані, вибравши число зі спсику.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Ви можете задати кількість кроків, , які можуть бути скасовані, вибравши число зі списку.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""