aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po154
1 files changed, 81 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5d7f652853a..5348e7e5545 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 07:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540623674.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1541840193.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Вказує значення, яке буде використано для переміщення рядка.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Вказує значення, яке буде використано для переміщення стовпця.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Вказує типові параметри для вставляння рядків і стовпців за допомогою клавіатури."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Вказує типове значення для вставляння рядків.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Вказує типове значення для вставляння стовпців.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150645\n"
"help.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Поведінка рядків/стовпців"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення відносного впливу рядків і стовпців на сусідні рядки або стовпці, а також на всю таблицю."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Вказує, що зміни рядка або стовпця впливають лише на відповідну сусідню ділянку.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154199\n"
"help.text"
msgid "Fixed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Фіксовані, пропорційні"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Вказує, що зміни рядка чи стовпця впливають на всю таблицю.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Вказує, що зміни рядка чи стовпця впливають на розмір таблиці.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки форматування"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>символи, що не друкуються (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>знаки форматування (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>відображення; символи, що не друкуються (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>відображення; знаки форматування (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>знаки абзацу; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>символи; показ лише на екрані (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>необов'язкові переноси (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>м'які переноси (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>переноси; відображення користувацьких (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>користувацькі переноси (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>пропуски; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>пропуски; показ захищених пропусків (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>захищені пропуски; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>нерозривні пропуски (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>позиції табуляції; відображення (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ розривів (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>прихований текст; показ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показ прихованих полів (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; приховані абзаци (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>курсор; дозвіл у захищених ділянках (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">У текстових і HTML-документах $[officename] визначає показ для деяких символів і вільного курсора.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, які знаки форматування видно на екрані. Активуйте піктограму <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Знаки форматування увім./вимк.\"><emph>Знаки форматування</emph></link> на панелі <emph>Стандартна</emph>. Всі символи, які ви вибрали на вкладці <emph>Знаки форматування</emph>, стануть видимими."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Paragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки абзаців"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Вказує, чи відображаються роздільники абзаців. Роздільники абзаців також містять інформацію про формат абзаців.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Вказує, чи будуть показані м'які перенесення. Це приховані визначені користувачем роздільники, які вводяться у слово натисканням <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+дефіс(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+дефіс(-).</defaultinline></switchinline> Слова з м'якими перенесеннями розділяються лише в кінці рядка у точці, де вставлено м'яке перенесення, незалежно від того, активне чи ні автоматичне перенесення.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Пропуски"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Вказує, чи слід позначати кожен пропуск у тексті крапкою.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Нерозривні пропуски"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Вказує, що нерозривні пропуски відображаються як сірі прямокутники. Нерозривний пропуск не розривається в кінці рядка і вводиться за допомогою сполучення клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+пропуск</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+пропуск</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки табуляції"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Вказує, що знаки табуляції відображаються як маленькі стрілки.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Відображає всі розриви рядків, вставлені за допомогою сполучення клавіш Shift + Enter. Ці розриви утворюють новий рядок, але не починають новий абзац.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Відображає текст, який має формат символів \"прихований\", коли увімкнено <emph>Перегляд - Знаки форматування</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Поля: прихований текст (не для HTML-документів)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Показує текст, прихований за допомогою полів <emph>Умовний текст</emph> або <emph>Прихований текст</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Поля: приховані абзаци (не для HTML-документів)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Якщо ви вставили текст за допомогою поля <emph>Прихований абзац</emph>, вказує, чи слід відображати прихований абзац.</ahelp> Цей параметр має ту ж саму функцію, що і команда меню <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Перегляд - Приховані абзаци\">Перегляд - Приховані абзаци</link></caseinline><defaultinline>Перегляд - Приховані абзаци</defaultinline></switchinline>, доступна у відкритих текстових документах."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156180\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Вільний курсор (не для HTML-документів)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення всіх властивостей вільного курсора."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Вільний курсор"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Активує вільний курсор.</ahelp> Цю функцію можна також активувати, натиснувши кнопку <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Режим вільного курсора\">Перемкнути режим вільного курсора</link> на панелі інструментів або вибравши для текстового документа команду меню <emph>Зміни - Режим вільного курсора</emph>."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Insert (not for HTML document)"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка (не для HTML-документів)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Визначає параметри вставки для вільного курсора. Якщо клацнути будь-яке місце в документі, в це місце можна вставити або ввести новий абзац. Властивості цього абзацу залежать від вибраного параметра. Можна вибрати такі варіанти:"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148995\n"
"help.text"
msgid "Paragraph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вирівнювання абзацу"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Встановлює вирівнювання абзацу, коли використовується вільний курсор. Залежно від того, де натискається кнопка миші, абзац вирівнюється ліворуч, по центру або праворуч. Курсор перед клацанням миші показує, за допомогою трикутника, яке вирівнювання встановлено.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150387\n"
"help.text"
msgid "Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ліва межа абзацу"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Коли використовується вільний курсор, лівий відступ абзацу встановлюється по горизонталі за позицією, де ви натискаєте вільний курсор. Абзац вирівнюється за лівим краєм. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145147\n"
"help.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Позиції табуляції"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166449\n"
"help.text"
msgid "Tabs and Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Знаки табуляції та пробіли"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146134\n"
"help.text"
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Захищені ділянки - Дозволити курсор"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Вказує, що ви можете встановити курсор у захищеній області, але не можете вносити жодних змін.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Зміни"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Визначає вигляд змін у документі.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб записати або показати зміни у текстовому документі або електронній таблиці, виберіть <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Зміни - Відстеження змін\"><emph>Зміни - Відстеження змін - Запис</emph></link> або <emph>Зміни - Відстеження змін - Показати</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Відображення тексту"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає параметри відображення записаних змін. Виберіть тип змін, а також відповідний атрибут відображення і колір. В полі перегляду буде показано результат застосування вибраних параметрів відображення."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148550\n"
"help.text"
msgid "Insertions / Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Вставки / Атрибути"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Вказує, як зміни в документі відображаються після вставлення тексту.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Deletions / Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення / Атрибути"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Вказує, як зміни в документі відображаються під час видалення тексту. Якщо ви записуєте стирання тексту, текст відображається з вибраним атрибутом (наприклад, з перекресленням) і не видаляється.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148674\n"
"help.text"
msgid "Changed attributes / Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Змінені атрибути / Атрибути"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Визначає, як зміни текстових атрибутів відображаються у документі. Ці зміни впливають на такі атрибути, як жирний, курсив або підкреслення.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153105\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Можна також вибрати колір для відображення кожного типу записаних змін. Коли ви виберете у списку умову \"За автором\", колір автоматично призначатиметься $[officename], а потім змінюється відповідно до автора кожної зміни.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Змінені рядки"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб позначити, які рядки тексту були змінені, можна вказати позначку, яка буде з'являтися на правому або лівому полі сторінки."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Позначка"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Визначає, чи позначаються в документі змінені рядки і де саме.</ahelp> Ви можете встановити позначки так, щоб вони завжди виводилися на лівому або правому полі сторінки або на зовнішньому чи внутрішньому полях."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163713\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Вказує колір для виділення змінених рядків у тексті.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>зв'язки; параметри оновлення (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення; зв'язки в текстових документах</bookmark_value> <bookmark_value>оновлення; поля і діаграми, автоматично (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>поля;автоматичне оновлення (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>діаграми; автоматичне оновлення (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>підписи; таблиці/картинки/рамки/об'єкти OLE (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці в тексті; підписи</bookmark_value> <bookmark_value>картинки; підписи (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; підписи (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>об'єкти OLE; підписи (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>табуляції; інтервали в текстовому документі</bookmark_value> <bookmark_value>інтервали; табуляції в текстовому документі</bookmark_value> <bookmark_value>підрахунок слів; роздільники</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Визначає загальні параметри для текстових документів.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7499,6 +7499,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the hea
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
+"hd_id661541680699404\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
@@ -7525,8 +7533,8 @@ msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає стиль символу.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""