diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 34 |
1 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a2faa0876db..fa38a3df453 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-10 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-26 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425989052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427373721.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8315,7 +8315,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть формат, який необхідно застосувати до вибраного поля, клацніть поле «Додаткові формати», щоб задати власний формат.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Для визначених користувачем полів виберіть у списку <emph>Формат</emph>формат, який необхідно застосувати, у списку <emph>Формат</emph> або натисніть кнопку «Додаткові формати», щоб визначити інший формат." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8332,7 +8332,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть назву визначеного користувачем поля, яке потрібно створити.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -18027,14 +18027,13 @@ msgid "AutoContour" msgstr "Автоконтур" #: 05060201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060201.xhp\n" "hd_id3148705\n" "36\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Скасувати" +msgstr "Скасувати " #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18054,14 +18053,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Іконка</alt></image>" #: 05060201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060201.xhp\n" "par_id3157890\n" "38\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Скасувати" +msgstr "Скасувати " #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -22377,14 +22375,13 @@ msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text fil msgstr "" #: 05150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3147407\n" "24\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "Щоб скасувати останнє автоматичне виправлення, виберіть команду меню <emph>Зміни - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Скасувати\"><emph>Скасувати</emph></link>." +msgstr "Щоб скасувати останнє автоматичне виправлення, виберіть команду меню <emph>Зміни - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Скасувати\"> <emph>Скасувати</emph></link>." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -23533,14 +23530,13 @@ msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the doc msgstr "" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3150019\n" "38\n" "help.text" msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "Щоб завершити розставляння переносів, натисніть кнопку <emph>Закрити</emph>. Вже розставлені переноси не зникають. Всі переноси, розставлені при відкритому вікні \"Розставляння переносів\", видаляють командою <emph>Зміни - Скасувати</emph>." +msgstr "Щоб завершити розставляння переносів, натисніть кнопку <emph>Закрити</emph>. Вже розставлені переноси не зникають. Всі переноси, розставлені при відкритому вікні \"Розставляння переносів\", видаляють командою <emph>Зміни - Скасувати</emph>. " #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -28892,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим вибору" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28900,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "hd_id4177678\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Режим вибору</link>" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28908,7 +28904,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть з підменю режим вибору: звичайний або режим вибору блока.</ahelp> " #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28916,7 +28912,7 @@ msgctxt "" "par_id9816278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">У звичайному режимі вибору можна вибрати декілька рядків тексту разом з кінцями рядків.</ahelp>" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28924,4 +28920,4 @@ msgctxt "" "par_id3097323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">У режимі вибору блока вибирається прямокутний блок тексту.</ahelp>" |