diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0651932a1ec..a9d2e471aae 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-23 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454921797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456258729.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7410,7 +7410,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Увімкніть спеціальні можливості для мов зі складною системою писемності: виберіть <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME– Параметри </caseinline><defaultinline> Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> – Параметри мови – Мови</item> і встановіть прапорець <emph>Складна розмітка тексту (CTL)</emph>. Натисніть кнопку \"Гаразд\"." +msgstr "Увімкніть спеціальні можливості для мов зі складною системою писемності: виберіть <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> – Параметри мови – Мови</item> і встановіть прапорець <emph>Складна розмітка тексту (CTL)</emph>. Натисніть кнопку \"Гаразд\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -9917,7 +9917,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." -msgstr "Введіть текст, який вам необхідно призначити нумерації. Наприклад, \"Номер цитати\".Введіть текст, який ви хочете пронумерувати, наприклад, \"Номер цитати \"." +msgstr "Введіть текст, який ви бажаєте призначити нумерації, наприклад, \"Номер цитати\"." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." -msgstr "Виберіть <emph>Файл - Створити - Складений документ</emph>." +msgstr "Виберіть <emph>Файл - Надіслати - Створити документ HTML</emph>." #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13917,7 +13917,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ подвійний клік або<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10" +msgstr "Можна також натиснути <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, введіть текст, який слід підкреслити, і для закінчення натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -14580,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ подвійний клік або<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10" +msgstr "Натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P, щоб увімкнути верхній індекс, або <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B, щоб увімкнути нижній індекс." #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -15424,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "par_id0918200811260957\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+знак множення * (тільки на цифровій клавіатурі)" +msgstr "Утримуйте клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, а потім клацніть лінію і перетягніть її для пропорційного масштабування всіх комірок, що знаходяться праворуч від лінії або над нею." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Клавіші зі стрілками" +msgstr "Утримуйте комбінацію клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> і натискайте клавішу зі стрілкою вліво або вправо" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -16092,7 +16092,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Використання рамки для вирівнювання тексту по центру сторінки\">Використання рамки для вирівнювання тексту по центру сторінки</link></variable>" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16128,7 +16128,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame." -msgstr "" +msgstr "У області <item type=\"menuitem\">Розмір</item> зазначте розміри рамки." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes." -msgstr "" +msgstr "В секції <item type=\"menuitem\">Положення</item> виберіть \"У центрі\" в полях <item type=\"menuitem\">Горизонтально</item> і <item type=\"menuitem\">Вертикально</item> ." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16155,7 +16155,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." -msgstr "" +msgstr "Щоб приховати межі рамки виберіть потрібну рамку, а потім виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка/Об'єкт</item>. Перейдіть на вкладку <item type=\"menuitem\">Обрамлення</item>, а потім клацніть у полі <item type=\"menuitem\">Без межі</item> в секції <item type=\"menuitem\">Розташування ліній</item>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16164,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити розмір рамки, перетягніть її краї." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>." -msgstr "" +msgstr "Виберіть текст і натисніть <item type=\"menuitem\">Вставка - Рамка</item>." #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_id6924649\n" "help.text" msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "Скористайтесь засобом \"Текст\" панелі інструментів \"Малювання\"." #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16332,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." -msgstr "" +msgstr "Використання текстових ефектів. Щоб відкрити вікно \"Текстові ефекти\", клацніть на значку \"Галерея текстових ефектів\" на панелі \"Малювання\"." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "" +msgstr "Вставляння, редагування і зв'язування рамок" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149487\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>рамки; вставляння/редагування/зв'язування</bookmark_value> <bookmark_value>редагування; рамки</bookmark_value> <bookmark_value>вставляння; рамки</bookmark_value> <bookmark_value>зміна розмірів; рамки, за допомогою миші</bookmark_value> <bookmark_value>масштабування; рамки, за допомогою миші</bookmark_value> <bookmark_value>зв'язування; рамки</bookmark_value> <bookmark_value>розміщення тексту; з рамки до рамки</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; створення зв'язків</bookmark_value> <bookmark_value>друк;приховування рамок при друку</bookmark_value>" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -16357,7 +16357,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Вставляння, редагування і зв'язування рамок \">Вставляння, редагування і зв'язування рамок</link></variable>" #: text_frame.xhp msgctxt "" |