aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 29138672e7a..657d082f6ea 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-19 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-16 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1568889558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1571255313.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145405\n"
"help.text"
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Для створення нового піддокумента виберіть <emph>Новий документ</emph>, введіть ім'я для файлу, а тоді натисніть <emph>Зберегти</emph>."
+msgstr "Для створення нового піддокумента виберіть <emph>Новий документ</emph>, введіть назву для файла, а тоді натисніть <emph>Зберегти</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148580\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
-msgstr "У списку <emph>Формат файлу</emph> виберіть формат текстового документа виберіть <emph>Експорт</emph>."
+msgstr "У списку <emph>Формат файла</emph> виберіть формат текстового документа виберіть <emph>Експорт</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155889\n"
"help.text"
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Щоб зберегти файл стилів лінії, натисніть кнопку <emph>Зберегти стилі лінії</emph> введіть ім'я файлу та натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>."
+msgstr "Щоб зберегти файл стилів лінії, натисніть кнопку <emph>Зберегти стилі лінії</emph> введіть назву файла та натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147114\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr "При необхідності використання файлу відповідності встановіть в області <item type=\"menuitem\">Параметри</item> параметр <item type=\"menuitem\">Файл відповідності</item> натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Файл</item> та виберіть наявний файл відповідності або створіть новий."
+msgstr "При необхідності використання файла відповідності встановіть в області <item type=\"menuitem\">Параметри</item> параметр <item type=\"menuitem\">Файл відповідності</item> натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Файл</item> та виберіть наявний файл відповідності або створіть новий."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Створення файлу відповідності\">Створення файлу відповідності</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Створення файла відповідності\">Створення файла відповідності</link>"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Graphic From a File"
-msgstr "Вставка графічного об'єкту з файлу"
+msgstr "Вставка графічного об'єкта з файла"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Вставка графічного об'єкту з файлу\">Вставка графічного об'єкту з файлу</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Вставка графічного об'єкта з файла\">Вставка графічного об'єкта з файла</link></variable>"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
-msgstr "ВИберіть <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Вставити - Зображення - З файлу\"><emph>Вставити - Зображення - З файлу</emph></link>."
+msgstr "Виберіть <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Вставити - Зображення - З файла\"><emph>Вставити - Зображення - З файла</emph></link>."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Клацніть <emph>Із файлу</emph>, віднайдіть файл, який містить потрібні вами стилі і натисніть <emph>Відкрити</emph>."
+msgstr "Клацніть <emph>З файла</emph>, віднайдіть файл, який містить потрібні вами стилі і натисніть <emph>Відкрити</emph>."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
-msgstr "Натисніть кнопку <emph>Оглянути</emph> поруч з полем <emph>Ім'я файлу</emph>."
+msgstr "Натисніть кнопку <emph>Оглянути</emph> поруч із полем <emph>Назва файла</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "Збережіть файл з розширенням *.oxt на жорсткому диску, потім двічі клацніть по файлу *.oxt у менеджері файлів. Або виберіть у %PRODUCTNAME шлях <item type=\"menuitem\">Засоби - Керування розширеннями</item> для виклику менеджера розширень, натисніть \"Додати\" і виберіть файл."
+msgstr "Збережіть файл з розширенням *.oxt на жорсткому диску, потім двічі клацніть по файла *.oxt у менеджері файлів. Або виберіть у %PRODUCTNAME шлях <item type=\"menuitem\">Засоби - Керування розширеннями</item> для виклику менеджера розширень, натисніть \"Додати\" і виберіть файл."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1812799\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Text File"
-msgstr "Вставляння текстового файлу"
+msgstr "Вставляння текстового файла"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148858\n"
"help.text"
msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
-msgstr "Вміст текстового документа вбудовується в поточний документ і не оновлюється при зміні вихідного файлу. Якщо потрібно, щоб вміст автоматично оновлювався при зміні вихідного документа, вставте файл як посилання."
+msgstr "Вміст текстового документа вбудовується в поточний документ і не оновлюється при зміні вихідного файла. Якщо потрібно, щоб вміст автоматично оновлювався при зміні вихідного документа, вставте файл як посилання."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
-msgstr "У поле <item type=\"menuitem\">Назва файлу</item> введіть ім'я файлу, який потрібно вставити, або натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Огляду</item> і виконайте пошук файлу."
+msgstr "У поле <item type=\"menuitem\">Назва файла</item> введіть назву файла, який потрібно вставити, або натисніть кнопку <item type=\"menuitem\">Огляд</item> і відшукайте файл."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""