aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po19
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po42
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po81
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
7 files changed, 101 insertions, 123 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d7a0210be3a..b85fce1787c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450826202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453125529.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -37857,7 +37857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання $[officename] Комплекту розробки програмного забезпечення (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання Комплекту розробки програмного забезпечення $[officename] (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e2429fedf95..9c4f9e3de35 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451309772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453247934.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути округлення"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Обтинати число до заданої кількості <emph>десяткових знаків</emph>."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Десяткові знаки"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
+msgstr "Число десяткових знаків у згенерованих числах."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141705438801\n"
"help.text"
msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Детальніше про розподіли дивіться у Вікіпедії."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -54362,13 +54362,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page for
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Піктограма</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index bdee3ccd24e..dbf6858436e 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:31+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443245513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453246519.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Вважати нулем:</emph> Текст, виявлений там, де очікувались числові дані, враховуватиметься як число нуль. Приклад: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> вважатиметься нулем, тоді як <item type=\"input\">123,45</item> - ні."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Перетворювати лише однозначне:</emph> Якщо текст представляє правильне і однозначне числове значення, перетворити його. Приклад: <item type=\"input\">\"+55,21,9,8822,8813\"</item> вважатиметься нулем, оскільки цифри не утворюють числового значення."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Конвертувати залежно від локальних установок:</emph> перетворювати значення, правильні для поточних локальних установок. Приклад: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> є правильним записом числа там, де дробову частину відокремлюють комою."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Трактувати порожній рядок як нуль"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Ця опція вказує, як порожній рядок трактується в арифметичних операціях. Якщо ви для \"Перетворення тексту на число\" встановили \"Створити хибу #VALUE!\" або \"Вважати нулем\", ви не можете вибрати (тут), призведе перетворення порожнього рядка на число до появи помилки чи порожній рядок буде розглядатися як нуль. В іншому випадку цей параметр визначає, як трактуються порожні рядки."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис рядкових посилань"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис формули, що використовується при аналізі посилань, заданих рядковими параметрами. Впливає на вбудовані функції, такі як INDIRECT, які отримують посилання у вигляді рядка."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Використовувати синтаксис формул:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри OpenCL"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати OpenCL лише для частини операцій"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати OpenCL для окремих операцій, на які перетворюються формули аркуша."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальний розмір даних для використання OpenCL:"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Приблизна нижня межа кількості комірок даних, використовуваних формулою аркуша, для застосування OpenCL."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Підмножина операцій, для яких застосовується OpenCL"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Список операторів і функцій, що обчислюються за допомогою OpenCL. Якщо формула містить лише ці оператори і функції, для неї може бути застосовано OpenCL."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d60c34c5818..fcfb248d9be 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450826850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453810003.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,13 +5365,12 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Також можна натиснути <emph>Знайти</emph> або <emph>Знайти все</emph>. "
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr "При натисканні <emph>Знайти </emph> Calc вибирає наступну комірку, в якій міститься потрібний текст. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти</emph> для переходу до наступної знайденої комірки."
+msgstr "При натисканні <emph>Знайти</emph> Calc вибирає наступну комірку, в якій міститься потрібний текст. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти</emph> для переходу до наступної знайденої комірки."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5536,14 +5535,13 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format -
msgstr "Щоб застосувати форматування до всього аркуша, виберіть команду <emph>Формат - Сторінка</emph>. Наприклад, можна встановити верхні і нижні колонтитули таким чином, щоб вони з'являлися на кожній друкованій сторінці."
#: format_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Зображення, яке ви завантажили через <item type=\"menuitem\">Формат - Сторінка - Тло</item>, видиме при друці або при перегляді сторінки. Для відображення зображення тла на екрані вставте малюнок, вибравши <item type=\"menuitem\">Вставка - Зображення - З файла</item>, та розмістіть малюнок позаду комірок, вибравши <item type=\"menuitem\">Формат - Розташування - На передній план</item>. Використовуйте <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навігатор</link> для вибору зображення тла."
+msgstr "Зображення, яке ви завантажили через <item type=\"menuitem\">Формат - Сторінка - Тло</item>, видиме при друці або при перегляді сторінки. Для відображення зображення тла на екрані вставте малюнок, вибравши <item type=\"menuitem\">Вставка - Зображення - З файлу</item>, та розмістіть малюнок позаду комірок, вибравши <item type=\"menuitem\">Формат - Розташування - На задній план</item>. Для вибору зображення тла скористайтесь <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навігатором</link>."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7098,16 +7096,14 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>таблиці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>рядка заголовка; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>рядка; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>закріплення рядків або стовпців</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>заборона прокручування в таблицях</bookmark_value><bookmark_value>вікна; розбиття</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; розбиття вікон</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>таблиці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>рядки заголовка; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>рядки; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>закріплення рядків або стовпців</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>заборона прокручування в таблицях</bookmark_value><bookmark_value>вікна; розбиття</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; розбиття вікон</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -7116,31 +7112,28 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків\">Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків</link></variable>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "При наявності довгих рядків або стовпців даних, які розташовуються поза видимій області аркуша, можна закріпити деякі рядки чи стовпці. Це дозволяє переглядати їх при прокрутці решти даних."
+msgstr "При наявності довгих рядків або стовпців даних, які розташовуються поза видимою частиною аркуша, можна закріпити деякі рядки чи стовпці. Це дозволяє бачити їх при прокрутці решти даних."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Виділіть рядок нижче або стовпець праворуч від рядка або стовпця, які повинні обмежувати закріплюється область. Усі рядки вище або усі стовпці ліворуч від виділених будуть закріплені."
+msgstr "Виберіть рядок нижче або стовпець праворуч від рядка або стовпця, які повинні обмежувати закріплену ділянку. Усі рядки вище або усі стовпці ліворуч від вибраних будуть закріплені."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Щоб закріпити область і по горизонталі, і по вертикалі, виберіть <emph>комірку</emph>, що знаходиться нижче рядка і праворуч від стовпця, які обмежують закріплювану область."
+msgstr "Щоб закріпити ділянку і по горизонталі, і по вертикалі, виберіть <emph>комірку</emph>, що знаходиться нижче рядка і праворуч від стовпця, які обмежують закріплювану ділянку."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики</item>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вимкнути, знову виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики</item>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо задана область повинна прокручуватись, то скористайтесь командою <item type=\"menuitem\">Перегляд - Розділити вікно</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7180,10 +7173,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики\">Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -7192,7 +7184,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Sp
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Вікно - Розділити\">Вікно - Розділити</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
@@ -9260,13 +9251,12 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing;
msgstr "<bookmark_value>експорт;комірки</bookmark_value><bookmark_value>друк; комірки</bookmark_value><bookmark_value>діапазони;діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>експорт у файл PDF сторінок діапазону друку</bookmark_value><bookmark_value>діапазони клітинок; друк</bookmark_value><bookmark_value>комірки; діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>очищення, див. також видалення</bookmark_value><bookmark_value>визначення;діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>розширення діапазонів друку</bookmark_value><bookmark_value>видалення;діапазони друку</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Визначення діапазонів друку на аркуші</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Визначення діапазонів друку на аркуші</link></variable>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 66f01287fa3..b92b26fd861 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433135449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453311528.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставити в шаблон факсу місцезаповнювач для адреси. Пізніше клацніть місцезаповнювач у документі, щоб ввести реальні дані.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 59a5020dd19..eb72b24415f 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452381849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453741417.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>розділи;вставлення розділів за допомогою DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставлення розділів</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Розділ\">Розділ</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Розділ\">Розділ</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Прихований текст: якщо умова істинна, то приховує вміст поля."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
+msgstr "Будь-який запис та Наступний запис: керування доступом до записів бази даних."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9215,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Найпростіший спосіб визначити умову - ввести логічний вираз безпосередньо у поле <emph>Умова </emph>, використовуючи такі значення:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
-msgstr ""
+msgstr "Умова завжди виконується. Можна замість тексту умови ввести будь-яке значення, не рівне 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9252,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Умова не виконується. Можна також ввести значення 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9261,7 +9260,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо залишити поле <emph>Умова </emph>порожнім, умова вважатиметься невиконаною."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr ""
+msgstr "Визначаючи умову, використовуйте такі ж <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">елементи</link>, як для визначення формули, а саме: оператори порівняння, математичні і статистичні функції, формати чисел, змінні і константи."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9279,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
-msgstr ""
+msgstr "При визначенні умови можна використовувати такі типи змінних:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9287,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Передвизначені <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">змінні $[officename]</link>, що використовуються в статистичних властивостях документа"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Користувацькі змінні, створені за допомогою поля \"Встановити змінну\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9324,7 +9323,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
-msgstr ""
+msgstr "У виразах умов не можна використовувати внутрішні змінні, такі як номери сторінок і розділів."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряє, чи містить змінна \"х\" рядок \"ABC\" (true), чи не містить (false)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9458,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряє, чи містить змінна \"х\" порожній рядок."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9467,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор порівняння \"дорівнює\" в умові слід записувати двома знаками рівності (==). Наприклад, якщо змінній \"х\" надано значення 1, умову можна ввести у вигляді x==1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr ""
+msgstr "Визначаючи умови, можна включати відомості про користувача. Щоб змінити дані користувача виберіть <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Відомості про користувача</emph>. Відомості про користувача вводяться у вигляді рядків. Для запиту користувацьких даних можна використовувати оператори \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) або \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9495,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr ""
+msgstr "В таблиці перелічено змінні для користувацьких даних та їхні значення:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
-msgstr ""
+msgstr "Область (не у всіх версіях $[officename])"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, щоб приховати абзац, текст або розділ від користувача з певними ініціалами, наприклад, «ЛМ», введіть умову: user_initials==«ЛМ»."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
-msgstr ""
+msgstr "Можна визначити умови для доступу до баз даних або полів баз даних. Наприклад, можна перевірити вміст поля бази даних з умови або використати поля бази даних в логічних виразах. В таблиці наведено ще декілька прикладів використання баз даних в умовах:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9863,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
-msgstr ""
+msgstr "Умова істинна, якщо поле COMPANY не порожнє. (У першому прикладі оператор не потрібен.)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9909,7 +9908,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає TRUE, якщо поле COMPANY порожнє."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9935,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr ""
+msgstr "Повертає TRUE, якщо поточне значення у полі COMPANY відрізняється від \"Sun\". (Знак оклику позначає логічне заперечення.)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -14135,13 +14134,12 @@ msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Відкриває діалогове вікно відкриття файлу, у якому можна вибрати файл бази даних (*.odb). Вибраний файл додається в список вибору баз даних.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Відкриває діалогове вікно відкриття файлу для вибору файлу бази даних (*.odb). Вибраний файл додається у список доступних баз даних.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -16554,14 +16552,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Введіть ширину стовпчика, яку хочете.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Введіть бажану ширину для вибраного об'єкта.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -20849,14 +20846,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Введіть ширину стовпчика, яку хочете.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Введіть бажану ширину для вибраних стовпчиків.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -21887,13 +21883,12 @@ msgid "Style Category"
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21912,13 +21907,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use p
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21937,13 +21931,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use c
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21962,13 +21955,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21987,13 +21979,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page s
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22012,13 +22003,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lis
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22037,13 +22027,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the ob
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index bad1c131a29..6d4ac02bbf3 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452381984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453222986.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Регістр - Великі</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, перейдіть на вкладку \"Текстові ефекти\" і виберіть зі списку \"Ефекти\" тип використання великих букв. При виборі пункту \"Великі літери\", всі букви вибраного фрагмента стануть великими. При виборі пункту \"Перші\" великою стане перша буква кожного слова. При виборі пункту \"Маленькі у верхньому регістрі\", всі букви стануть великими, але розмір шрифту зменшиться."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To Change Text to Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Переведення тексту в нижній регістр"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16059,7 +16059,7 @@ msgctxt ""
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Регистр - Малі літери</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16067,7 +16067,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910490034\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, перейдіть на вкладку \"Текстові ефекти\" і виберіть зі списку \"Ефекти\" варіант \"Малі літери\"."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текст; курсор</bookmark_value><bookmark_value>уведення тексту вільним курсором</bookmark_value><bookmark_value>вільний курсор; параметри</bookmark_value><bookmark_value>вільне уведення</bookmark_value><bookmark_value>курсор;вільний курсор</bookmark_value><bookmark_value>параметри;вільний курсор</bookmark_value>"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Вільний курсор дозволяє вводити текст на сторінці будь-де."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16215,7 +16215,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "На панелы <item type=\"menuitem\">Засоби</item> клацніть піктограму <item type=\"menuitem\">Вільний курсор</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Піктограма</alt></image>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть на вільному місці у текстовому документі. Вказівник зміниться і покаже тип вирівнювання, який буде застосовано до тексту, що вводиться:"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16255,7 +16255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть текст. %PRODUCTNAME автоматично вставить потрібну кількість порожніх рядків і, якщо задано відповідні параметри, знаки табуляції і пропуски."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16263,7 +16263,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Emphasizing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Виділення тексту"
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Нижче наведено кілька прикладів того, як можна виділити текст у документі."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть текст і застосуйте інший стиль або ефект шрифту, наприклад, <emph>жирний</emph> шрифт."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16307,7 +16307,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть абзац правою кнопкою, виберіть пункт <emph>Абзац</emph> і задайте потрібні параметри, наприклад, колір тла, після чого натисніть <emph>Гаразд</emph>."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""