aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po332
1 files changed, 160 insertions, 172 deletions
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 087b7c03a3c..7a9580d1439 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 11:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371037387.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384904655.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Freeze"
-msgstr "~Фіксувати"
+msgstr "~Зафіксувати"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Посилання на зов~нішні дані..."
+msgstr "Поси~лання на зовнішні дані..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Розстановка ~переносів..."
+msgstr "Розставляння ~переносів..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "~Підбір параметру..."
+msgstr "~Підбір параметра..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr "Діаграма з файлу"
+msgstr "Діаграма з файла"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Contents"
-msgstr "Видалити зміст"
+msgstr "Видалити вміст"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "~Визначити діапазон друку"
+msgstr "~Визначити область друку"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "~Визначити діапазон друку"
+msgstr "~Визначити"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Print Area"
-msgstr "В~идалити діапазон друку"
+msgstr "В~идалити область друку"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "~Змінити діапазон друку..."
+msgstr "~Змінити область друку..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Вставити ~як..."
+msgstr "В~ставити як…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comm~ent"
-msgstr "~Коментар"
+msgstr "Ко~ментар"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr "~Додати діапазон друку"
+msgstr "~Додати область друку"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Розрив стовпчика"
+msgstr "Р~озрив стовпчика"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Розрив стовпчика"
+msgstr "Р~озрив стовпчика"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr "Спеціальна вставка"
+msgstr "Вставити як"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Вставити а~ркуш з файлу..."
+msgstr "Вставити а~ркуш з файла..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Арку~ш з файлу..."
+msgstr "Арку~ш з файла..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Сх~овати"
+msgstr "С~ховати"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Сх~овати"
+msgstr "С~ховати"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr "~Перейменувати..."
+msgstr "Пе~рейменувати..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "~Розрив сторінки"
+msgstr "Розрив с~торінки"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "~Області друку"
+msgstr "О~бласті друку"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr "~Графічний об'єкт"
+msgstr "Граф~ічний об'єкт"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "Стовпчики похибок ~X..."
+msgstr "Позначки похибок за ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "Стовпчики помилок ~Y..."
+msgstr "Позначки похибок за ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Axes..."
-msgstr "~Усі вісі..."
+msgstr "~Усі осі..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Вставити ~формулу ліній тенденції"
+msgstr "Вставити ~формулу лінії тренду"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr "Вставити ~формулу ліній тенденції"
+msgstr "Вставити R² та формулу лінії тренду"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Вставити рядок"
+msgstr "Вставити R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Вставити стовпчики похибок ~X..."
+msgstr "Вставити позначки похибок за ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Вилучити стовпчики похибок ~X"
+msgstr "Вилучити позначки похибок за ~X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Формат стовпчиків помилок X..."
+msgstr "Формат позначок похибок за X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Вставити стовпчики помилок ~Y..."
+msgstr "Вставити позначки похибок за ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Видалити стовпчики помилок ~Y"
+msgstr "Вилучити позначки похибок за ~Y"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Формат стовпчиків помилок Y..."
+msgstr "Формат позначок похибок за Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Вставити ~як..."
+msgstr "В~ставити як…"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Циркулярний лист..."
+msgstr "Ро~зсилання листів..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr "По~чати з першого слайду"
+msgstr "По~чати з першого слайда"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr "Поча~ти з поточного слайду"
+msgstr "Поча~ти з поточного слайда"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Узгодити текст з кадром"
+msgstr "Узгодити текст з фреймом"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Узгодити вертикальний текст з кадром"
+msgstr "Узгодити вертикальний текст з фреймом"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-fading..."
-msgstr "Проміжне в'янення…"
+msgstr "Перетікання…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Сітка на ~передній план"
+msgstr "Сітку на ~передній план"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Зміна слайду…"
+msgstr "Зміна слайда…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "Розстановка ~переносів"
+msgstr "Розставляння ~переносів"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6083,6 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Відновити напрямок лінії"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
@@ -6144,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "Помічник ~слайдів"
+msgstr "Зразок ~слайдів"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr "Помічник ~тез"
+msgstr "Зразок ~тез"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Notes Master"
-msgstr "Помічник ~приміток"
+msgstr "Зразок ~приміток"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Безпосередня вставка слайду"
+msgstr "Безпосередня вставка слайда"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "Назва ~файлу"
+msgstr "Назва ~файла"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "С~торінка..."
+msgstr "Сторі~нка..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Вставити ~як..."
+msgstr "В~ставити як…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "у тривимірне тіло обертання"
+msgstr "У тривимірне тіло обертання"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Вст~авити точку захоплення/напрямну..."
+msgstr "Точка з~ахоплення/напрямна..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Тло"
+msgstr "~Зразок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6720,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTransition"
-msgstr "Автоматична зміна слайду"
+msgstr "Автоматична зміна слайда"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6747,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Дозволити дію при клацанні мишею"
+msgstr "Дозволити дію при клацанні"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Д~изайн слайду..."
+msgstr "Д~изайн слайда..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes ~Page"
-msgstr "Режим ~приміток"
+msgstr "Сторінка ~приміток"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6909,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Прозорий"
+msgstr "Прозорість"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Master"
-msgstr "Новий помічник"
+msgstr "Новий зразок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7503,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr "Видалити помічника"
+msgstr "Видалити зразок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7512,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Master"
-msgstr "Перейменувати помічника"
+msgstr "Перейменувати зразок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7521,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr "Закрити режим тла"
+msgstr "Закрити режим зразка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7638,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "~Групувати"
+msgstr "З~групувати"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7674,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Тло"
+msgstr "~Зразок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7683,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Помічник ~розміщення"
+msgstr "~Розмітка зразка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7692,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "Помічник ~полів..."
+msgstr "~Поля зразка..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Режим помічника приміток..."
+msgstr "Режим зразка приміток..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Режим помічника тез..."
+msgstr "Розмітка зразка тез..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9060,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Прозорий"
+msgstr "Прозорість"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
+msgstr "Фрейм"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
+msgstr "Фрейм"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Знак \"заборонено\""
+msgstr "Знак \"Заборонено\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13911,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Прозорий"
+msgstr "Прозорість"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14372,7 +14371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr "Діаграма з файлу"
+msgstr "Діаграма з файла"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14948,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Вибір файлу"
+msgstr "Вибір файла"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15056,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr "~Групувати..."
+msgstr "З~групувати..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15128,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка, додавання ліній; SHIFT для додавання та вилучення"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~From File..."
-msgstr "~З файлу..."
+msgstr "~З файла..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr "~Автоформат..."
+msgstr "А~втоформат..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr "~Додатковий модуль..."
+msgstr "Дод~атковий модуль..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15857,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "~Абзац..."
+msgstr "Абза~ц..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15902,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювання формату (клацніть двічі, щоб застосувати кілька разів)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15911,7 +15910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Repeat"
-msgstr "Повт~орити"
+msgstr "Повтор~ити"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15956,7 +15955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Видалити ~зміст..."
+msgstr "Видалити ~вміст..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16001,7 +16000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Надіслати вс~е"
+msgstr "Вибрати вс~е"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16019,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Надіслати вс~е"
+msgstr "Вибрати вс~е"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16109,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File End"
-msgstr "До кінця файлу"
+msgstr "До кінця файла"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16154,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Task Pane"
-msgstr "Панель ~завдань"
+msgstr "Панель завдань"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File End"
-msgstr "Виділити до кінця файлу"
+msgstr "Вибрати до кінця файла"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16757,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "~Групувати"
+msgstr "З~групувати"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16847,7 +16846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth"
-msgstr "Згладити"
+msgstr "Плавна"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17036,7 +17035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "Експорт у ~PDF..."
+msgstr "Е~кспорт у PDF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17315,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "З~найти та замінити..."
+msgstr "Зна~йти та замінити..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Вибір файлу"
+msgstr "Вибір файла"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "Елемент ~керування..."
+msgstr "Еле~мент керування..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17684,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Параметри при~нтера..."
+msgstr "П~араметри принтера..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17693,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr "Зберегти вс~е"
+msgstr "Зберегт~и все"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pa~ge Preview"
-msgstr "~Попередній перегляд сторінки"
+msgstr "П~опередній перегляд сторінки"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17864,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Надіслати документ як ~електронне повідомлення"
+msgstr "Документ як ~електронне повідомлення"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr "Замінити вибором файлу"
+msgstr "Замінити вибором файла"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18593,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
+msgstr "Ф~ормат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "~Регістр"
+msgstr "Р~егістр"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18746,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "~Групувати"
+msgstr "~Групування"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18755,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "~Розташувати"
+msgstr "Ро~зташування"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18764,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Від~дзеркалити"
+msgstr "Від~дзеркалення"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18827,7 +18826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "~Нерозривний дефіс"
+msgstr "Нерозривний ~дефіс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19718,7 +19717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "element"
+msgstr "Елементи формул"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19727,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Панель елементів"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19811,7 +19810,6 @@ msgid "~Add Field"
msgstr "~Додати поле"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
@@ -19836,7 +19834,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "С~торінка..."
+msgstr "Сторі~нка..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19857,7 +19855,6 @@ msgid "~Page Numbers..."
msgstr "Нумерація с~торінок..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
@@ -19918,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Вставити ~як..."
+msgstr "В~ставити як…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20080,7 +20077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Посередині розділу"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20089,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати всі написи"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20098,7 +20095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати всі форматовані поля"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20107,7 +20104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування фігур"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вирівнювання у розділі"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20188,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Стрілки"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20197,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єкти блок-схеми"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20206,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Виноски"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20215,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Зірки"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20278,7 +20275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Зміна розмірів об'єкту"
+msgstr "Зміна розмірів об'єкта"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20287,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "~Розташувати"
+msgstr "Розта~шувати"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20367,8 +20364,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Текстові"
+msgid "Character"
+msgstr "Символ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20377,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний контекст (лише для налагодження)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20395,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори (лише для налагодження)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20530,7 +20527,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Вигляд комірки"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20539,7 +20536,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Числовий формат"
+msgstr "Формат чисел"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20611,7 +20608,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Insert Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити фігури"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20728,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Параметри при~нтера..."
+msgstr "П~араметри принтера..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20764,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Надіслати документ як ~електронне повідомлення"
+msgstr "Документ як ~електронне повідомлення"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21025,7 +21022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Елемент списку ~літератури..."
+msgstr "Елемент списк~у літератури..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21061,7 +21058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "~Усі покажчики та таблиці"
+msgstr "~Усі покажчики та змісти"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21187,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr "~Конверт..."
+msgstr "Конв~ерт..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21214,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Елемент списку ~літератури..."
+msgstr "Елемент списк~у літератури..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21322,7 +21319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "~Активне джерело даних..."
+msgstr "Активне д~жерело даних..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21340,7 +21337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "~Виноска/кінцева виноска..."
+msgstr "Виноска/к~інцева виноска..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21412,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Кадр"
+msgstr "Вставити рамку вручну"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21421,7 +21418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fra~me..."
-msgstr "~Кадр..."
+msgstr "Рам~ка..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Циркулярний лист..."
+msgstr "Ро~зсилання листів..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21930,20 +21927,11 @@ msgstr "Структуру у ~буфер обміну"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Повернути на 90° ~ліворуч"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21952,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Повернути на 90° ~праворуч"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22132,7 +22120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип колонок"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22159,7 +22147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "С~торінка..."
+msgstr "Сторі~нка..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22267,7 +22255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~Обтікання сторінки"
+msgstr "~Обтікання з обох боків"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22393,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Зв'~язки..."
+msgstr "Зв'язк~и..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Вставити ~як..."
+msgstr "В~ставити як…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22609,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "~Елемент покажчика..."
+msgstr "Елемент покаж~чика..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23230,7 +23218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "~Виноска/кінцева виноска..."
+msgstr "Виноска/к~інцева виноска..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23788,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Дозволити розділення рядка між сторінками та стовпчиками"
+msgstr "Дозволити розділення рядка між сторінками та колонками"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24085,7 +24073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Розстановка ~переносів..."
+msgstr "Розставляння ~переносів..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24166,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "~Поля"
+msgstr "Назви ~полів"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24355,7 +24343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри сторінки - формат паперу"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26056,7 +26044,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr "Емблема"
+msgstr "Logo"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""