diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/uk/reportdesign/source/core/resource.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/uk/reportdesign/source/ui/report.po | 93 |
4 files changed, 4 insertions, 314 deletions
diff --git a/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po b/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po index bbf580d7bc0..d15b7eccdfd 100644 --- a/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 0({_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Зміст" -#. 5jd9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Верхній колонтитул сторінки" -#. JdiI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Нижній колонтитул сторінки" -#. $~T_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Верхній колонтитул групи" -#. 2hj` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Нижній колонтитул групи" -#. +@]H #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Верхній колонтитул звіту" -#. 1o]4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Нижній колонтитул звіту" -#. gQ=o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again." msgstr "Назва \"#1\" вже використовується та не може бути використана повторно." -#. c2{- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Спроба передати недійсний аргумент. Зверніть увагу на \"#1\" для правильних аргументів." -#. xOU4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "The element is invalid." msgstr "Елемент недійсний." -#. bSu( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Позначка" -#. 9WMH #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted field" msgstr "Поле форматованого вводу" -#. L(?h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Image control" msgstr "Графічний елемент керування" -#. 8u\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Звіт" -#. vyp. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Фігура" -#. ^.P1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po index 839c88166c5..cb687b83384 100644 --- a/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. C57^ #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Report navigator" msgstr "Навігатор звіту" -#. [%Ei #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Фугкції" -#. `Cq- #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#. =`0; #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Сортування та групування..." -#. :OuY #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Колонтитули сторінки..." -#. Cy-3 #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Колонтитули звіту..." -#. (-zX #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "New Function" msgstr "Нова функція" -#. FfsH #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#. /qJ@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Value Is" msgstr "Значення поля:" -#. LNDJ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Is" msgstr "Вираз:" -#. @^\2 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "між" -#. dWRp #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "не між" -#. Pk4/ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "дорівнює" -#. ?BgK #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "не дорівнює" -#. `X`u #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "більше ніж" -#. e8A^ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "менше ніж" -#. qLfd #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "більше чи дорівнює" -#. qIy@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "менше ніж дорівнює" -#. #[e_ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "та" -#. =33x #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Приклад" -#. .q-\ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Довідка" -#. -K)v #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Умовне форматування" -#. ?84` #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition $number$" msgstr "Умова $number$" -#. U+Qk #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "Білий" -#. +EZ? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Колір шрифту" -#. yjh3 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. +(h) #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "No Fill" msgstr "Без заповнення" -#. ]iV? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Сортування за зростанням" -#. ?)uT #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Сортування за спаданням" -#. wy=W #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove sorting" msgstr "" -#. r0Ao #: CondFormat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -335,7 +304,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Вставити" -#. CXj. #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. 4!kE #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "" -#. l8;k #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Date" msgstr "Включати дату" -#. S=zA #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. pz3_ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Time" msgstr "Включати час" -#. %e:G #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ;8g, #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Довідка" -#. #=2^ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Дата й час" -#. _ppl #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. cTbg #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. _p|C #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Повернення" -#. {\g? #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. M1`k #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. ZnlR #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" -#. u-s# #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Повернення" -#. _BSj #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. :=$, #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Section Setup" msgstr "Параметри розділу" -#. M..B #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. c30( #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Текстові ефекти" -#. #y2) #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. +K|w #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Розмітка східно-азіатського тексту" -#. QU:[ #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Тло" -#. !L}d #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. M}f5 #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Повернення" -#. !nEU #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Символи" -#. FAxC #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Settings" msgstr "Параметри символів" -#. nZzT #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. dz3E #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Стилі стрілок" -#. F-OA #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стилі стрілок" -#. LN9: #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Повернення" -#. fc(l #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. rKFY #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. N1OW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#. rmvl #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Group actions" msgstr "" -#. Ij8i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Вгору" -#. `O|V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#. +XaS #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "В~идалити" -#. *GfY #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. KWY_ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Сортування" -#. (IQp #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Зростаючий" -#. ql:b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Спадаючий" -#. ID:^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Верхній колонтитул групи" -#. +VQj #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Відображати" -#. *$|b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Не відображати" -#. f,7l #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Нижній колонтитул групи" -#. ,}cd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Відображати" -#. lL#o #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Не відображати" -#. uXaC #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Group On" msgstr "Групувати за" -#. filX #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Each Value" msgstr "Кожне значення" -#. )oK^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Interval" msgstr "Інтервал групи" -#. )8`? #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Об'єднувати" -#. 3-tW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. @u+V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Вся група" -#. Q67m #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "З першим змістом" -#. T3sW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -878,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. sM\] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Сортування та групування" -#. 4P(6 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Field/Expression" msgstr "Поле/вираз" -#. d_/] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Порядок сортування" -#. hV%0 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix Characters" msgstr "Початкові символи" -#. =jsh #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Рік" -#. 2%]D #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "Квартал" -#. ?pg} #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Місяць" -#. pS]E #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Week" msgstr "Тиждень" -#. N/2/ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "День" -#. ,LPZ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Година" -#. |fgd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -977,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "Хвилина" -#. [ii( #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Інтервал" -#. Lyp- #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "Виберіть полу чи введіть вираз для сортування чи групування." -#. I$oG #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1004,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a header for this group?" msgstr "Відображати верхній колонтитул групи?" -#. 566F #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1013,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Відображати нижній колонтитул групи?" -#. HP\n #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Виберіть значення чи інтервал значень для початку нової групи." -#. FAVA #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Інтервал чи кількість символів для групування." -#. fD{i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Відображати групу на одній сторінці?" -#. 06@~ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1049,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Виберіть напрямок сортування. Зростаючий - від А до Я або від 0 до 9" -#. IfG@ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1059,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. G{s? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N" msgstr "Сторінка N" -#. Xn4D #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N of M" msgstr "Сторінка N з M" -#. K]xt #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Положення" -#. -eN1 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of Page (Header)" msgstr "Верхній колонтитул сторінки" -#. S3wG #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of Page (Footer)" msgstr "Нижній колонтитул сторінки" -#. gE7q #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Звичайний" -#. eQ+9 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment:" msgstr "Вирівнювання:" -#. Oag_ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#. 8wU$ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1149,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "У центрі" -#. NI*N #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#. pwK/ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1169,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Відображати номер на першій сторінці" -#. H@TS #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1179,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Довідка" -#. `(GM #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1189,7 +1070,6 @@ msgid "Page Numbers" msgstr "Номери сторінок" #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. ;IdP #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1199,7 +1079,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "\"Сторінка \" & #PAGENUMBER#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. AH|? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po index 66ca9bd6762..0c7d6e65b6d 100644 --- a/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:21+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 4kV; #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Звичайний" -#. NQ{9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Дані" -#. .JDd #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. YExW #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -71,7 +67,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Так" -#. EnV? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Force New Page" msgstr "Почати нову сторінку" -#. )|}} #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. Vv\M #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Before Section" msgstr "~До розділу" -#. e(-P #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "After Section" msgstr "~Після розділу" -#. uOt? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Before & After Section" msgstr "" -#. ]809 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "New Row Or Column" msgstr "Новий рядок чи стовпчик" -#. |F39 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Об'єднувати" -#. EGQN #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ні" -#. LY({ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Вся група" -#. C@N+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "З першим змістом" -#. A#?N #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Grow" msgstr "Може збільшуватись" -#. F1_g #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Shrink" msgstr "Може зменшуватись" -#. BLBm #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Section" msgstr "Повторити розділ" -#. l@dL #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Print repeated values" msgstr "Друк значень, що повторюються" -#. HX2j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Вираз для умовного друку" -#. 9MVk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new column" msgstr "Почати новий стовпчик" -#. 5e+I #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new page" msgstr "Почату нову сторінку" -#. h4?Z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset page number" msgstr "Скинути лічильник сторінок" -#. ,fWF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart type" msgstr "Тип діаграми" -#. mnn- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Print When Group Change" msgstr "Друкувати при зміні групи" -#. YW^D #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "ВИдимий" -#. ELAW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Group keep together" msgstr "Об'єднувати групи" -#. 5[vk #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Page" msgstr "На одну сторінку" -#. :`#+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Column" msgstr "" -#. =$!R #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Немає" -#. U^_~ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. O66! #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -355,7 +324,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Автоматично" -#. _5u9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -364,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Page header" msgstr "Верхній колонтитул сторінки" -#. U.Zb #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -373,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Page footer" msgstr "Нижній колонтитул сторінки" -#. $09O #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -384,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "All Pages" msgstr "Усі сторінки" -#. yqW= #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -394,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header" msgstr "" -#. -m}V #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -404,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Footer" msgstr "" -#. dKLM #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -415,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Вставити колонтитули звіту" -#. c\cF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -424,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep traversing" msgstr "Глибоке проходження" -#. Z75j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -433,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre evaluation" msgstr "Попереднє обчислення" -#. `d3_ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -442,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Положення X" -#. {PBI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -451,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Положення Y" -#. z@|% #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -460,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. -%K. #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -469,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висота" -#. ~PGN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -478,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial value" msgstr "Початкове значення" -#. D+n/ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -487,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve as Link" msgstr "Зберегти як посилання" -#. 3|~3 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -496,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. ^msI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -505,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Поле даних" -#. =AWT #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Набір символів" -#. /aH- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#. WZC! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -532,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Прозоре тло" -#. i(aj #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Прозоре тло" -#. n^PO #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -550,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Операція неприпустима. Елементи керування перекривають одне одного." -#. U:36 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -559,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "Неможливо встановити некоректне положення." -#. Z4QS #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -568,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Group: %1" msgstr "Група: %1" -#. *Aby #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -577,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функція" -#. FD70 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Область видимості" -#. T$G: #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Type" msgstr "Тип поля даних" -#. [R,z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Field or Formula" msgstr "" -#. Wwj@ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функція" -#. H.)p #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "" -#. 0lTA #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "User defined Function" msgstr "" -#. ?q`J #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Зв'язати головні поля" -#. -%n\ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Поля цілі зв'язку" -#. Wm=C #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." msgstr "Діаграми можуть використовуватись для відображення подробиць поточного запису звіту. Для цього слід вказати відповідність стовпчиків у діаграмі до стовпчиків у звіті." -#. Q%Em #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Діаграма" -#. :Y-y #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Звіт" -#. K0X- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Попередній перегляд рядків" -#. hgZ$ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Діапазон" -#. 5|]* #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "" -#. N(10 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. вирівнювання" -#. rs;2 #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -745,7 +674,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Згори" -#. ,A:b #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -755,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "У центрі" -#. xKQp #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -784,7 +711,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Знизу" -#. nP89 #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -794,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Верт. вирівнювання" -#. B/%+ #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -823,7 +748,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ліворуч" -#. e=Q, #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -852,7 +776,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Праворуч" -#. Lk++ #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -863,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Block" msgstr "Чорний" -#. L*f1 #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -888,7 +810,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "У центрі" -#. N/Pp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -897,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "" -#. W`DQ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -906,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Accumulation" msgstr "" -#. DrgC #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -924,7 +843,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Мінімум" -#. Vo(c #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po index df9836748f6..9b1c9bb273e 100644 --- a/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n" "Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. rto, #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties: " msgstr "Властивості: " -#. =pT+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "No Control marked" msgstr "Жоден елемент управління не виділено" -#. ^7@n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Групове виділення" -#. Ag?1 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Графічний елемент керування" -#. VeX_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Позначка" -#. UDZ8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. k?rn #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Поле форматованого вводу" -#. Qv,5 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Фігура" -#. wY;C #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Звіт" -#. =We3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. wK@) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функція" -#. CGdU #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Група" -#. 73s% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ruler" msgstr "Показати лінійку" -#. 5Y+e #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Show grid" msgstr "Показати сітку" -#. x5V{ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Object" msgstr "Змінити об'єкт" -#. .a.t #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Group(s)" msgstr "Перемістити групи" -#. .xV_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Умовне форматування" -#. +`rE #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Видалити колонтитули звіту" -#. oGSP #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Add report header / report footer" msgstr "Додати колонтитули звіту" -#. d|Sa #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove page header / page footer" msgstr "Видалити колонтитули сторінки" -#. !/{I #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "Додати колонтитули сторінки" -#. Ntw? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Change property '#'" msgstr "Змінити властивість \"#\"" -#. X-k: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group header " msgstr "Додати верхній колонтитул групи" -#. N66; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group header " msgstr "Видалити верхній колонтитул групи" -#. 15{n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group footer " msgstr "Додати нижній колонтитул групи" -#. SRn/ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group footer " msgstr "Видалити нижній колонтитул групи" -#. 3-QF #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Add function" msgstr "Додати функцію" -#. FjF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete function" msgstr "Видалити функцію" -#. `Xj| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Дизайн" -#. 8[@2 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#. f\*m #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Report #" msgstr "Звіт #" -#. |Kdv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "~Назва звіту" -#. a3A} #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Group" msgstr "Видалити групу" -#. 9xaR #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Group" msgstr "Додати групу" -#. =^P- #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selection" msgstr "Видалити виділення" -#. [+8| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Function" msgstr "Видалити функцію" -#. q=]! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Size" msgstr "Змінити розміри" -#. ?@U7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#. 0!?X #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Control" msgstr "Вставити елемент керування" -#. NDN^ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Control" msgstr "Видалити елемент керування" -#. jiGM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Group" msgstr "Вставити групу" -#. xh%+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -394,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Видалити групу" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. gj]h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -404,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader" msgstr "Верхній колонтитул групи" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. H[Qf #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "GroupFooter" msgstr "Нижній колонтитул групи" -#. @bS7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Сортування та групування..." -#. |pX: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Колір тла..." -#. G]PM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler..." msgstr "Лінійка..." -#. Kfk8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid..." msgstr "Сітка..." -#. Ebo= #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Перемістити ~вперед" -#. ah(8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Перемістити ~назад" -#. d/8a #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Розташувати" -#. /Eux #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest width" msgstr "~Підібрати за мінімальною шириною" -#. KSrD #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest width" msgstr "~Підібрати за максимальною шириною" -#. l:K_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest height" msgstr "~Підібрати за мінімальною висотою" -#. (BoV #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest height" msgstr "~Підібрати за максимальною висотою" -#. ozQv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object Resizing" msgstr "~Зміна розмірів об'єкту" -#. G];n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Зменшити" -#. $\:T #: report.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "~Друкувати згори" -#. nsF# #: report.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -565,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Друкувати з~низу" -#. II1v #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Розділ" -#. @6o; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -585,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Розподіл..." -#. z3b_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#. K!Me #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field:" msgstr "Додати поле:" -#. ERa[ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#. R9+O #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" msgstr " - звіт бази даних %PRODUCTNAME" -#. )^#_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Безіменний" -#. #e4_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -641,7 +574,6 @@ msgid "Change Alignment" msgstr "Змінити вираз" #. # will be replaced with a name. -#. qZQN #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -651,7 +583,6 @@ msgid "# Header" msgstr "# верхній колонтитул" #. # will be replaced with a name. -#. @Z}* #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -660,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "# Footer" msgstr "# нижній колонтитул" -#. hhG% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Вставити зображення" -#. :]*n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. Gz\! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функція" -#. -q56 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -696,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "Помилка при створенні звіту." -#. ,X{h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -705,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "Виникла виключна ситуація $type$." -#. ^=zw #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -714,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Change font" msgstr "Змінити шрифт" -#. mj}? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -723,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page attributes" msgstr "Змінити атрибути сторінки" -#. 7V:w #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -732,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Вставити колонтитули сторінки" -#. LLU\ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -741,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Видалити колонтитули сторінки" -#. UG%U #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -750,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Header/Footer" msgstr "Вставити колонтитули стовпчика" -#. L{fJ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -759,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column Header/Footer" msgstr "Видалити колонтитули стовпчика" -#. MNM) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -768,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Вставити колонтитули звіту" -#. D{k4 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -777,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Видалити колонтитули звіту" -#. P6L~ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -786,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "Звіт неможливо скласти доки він не прив'язаний до змісту." -#. =O~s #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -795,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "Звіт неможливо скласти доки не встановлено принаймні один об'єкт." -#. ^UX3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -804,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink Section" msgstr "" -#. H?Xe #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -813,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Зміст" -#. lD2` #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -822,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Верхній колонтитул сторінки" -#. ,//R #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -831,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Нижній колонтитул сторінки" -#. FeE0 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -840,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Верхній колонтитул звіту" -#. HA#+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -849,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Нижній колонтитул звіту" -#. l-jM #: report.src #, fuzzy msgctxt "" |