aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/reportdesign')
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po123
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po84
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/report.po93
4 files changed, 4 insertions, 314 deletions
diff --git a/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po b/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po
index bbf580d7bc0..d15b7eccdfd 100644
--- a/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/uk/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 0({_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Зміст"
-#. 5jd9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Верхній колонтитул сторінки"
-#. JdiI
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Нижній колонтитул сторінки"
-#. $~T_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Верхній колонтитул групи"
-#. 2hj`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Нижній колонтитул групи"
-#. +@]H
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Верхній колонтитул звіту"
-#. 1o]4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Нижній колонтитул звіту"
-#. gQ=o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
msgstr "Назва \"#1\" вже використовується та не може бути використана повторно."
-#. c2{-
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Спроба передати недійсний аргумент. Зверніть увагу на \"#1\" для правильних аргументів."
-#. xOU4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element is invalid."
msgstr "Елемент недійсний."
-#. bSu(
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Позначка"
-#. 9WMH
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted field"
msgstr "Поле форматованого вводу"
-#. L(?h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image control"
msgstr "Графічний елемент керування"
-#. 8u\$
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#. vyp.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Фігура"
-#. ^.P1
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 839c88166c5..cb687b83384 100644
--- a/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. C57^
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report navigator"
msgstr "Навігатор звіту"
-#. [%Ei
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Фугкції"
-#. `Cq-
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#. =`0;
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Сортування та групування..."
-#. :OuY
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Колонтитули сторінки..."
-#. Cy-3
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Колонтитули звіту..."
-#. (-zX
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Function"
msgstr "Нова функція"
-#. FfsH
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#. /qJ@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Value Is"
msgstr "Значення поля:"
-#. LNDJ
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Is"
msgstr "Вираз:"
-#. @^\2
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "між"
-#. dWRp
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "не між"
-#. Pk4/
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "дорівнює"
-#. ?BgK
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "не дорівнює"
-#. `X`u
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "більше ніж"
-#. e8A^
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "менше ніж"
-#. qLfd
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "більше чи дорівнює"
-#. qIy@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "менше ніж дорівнює"
-#. #[e_
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "та"
-#. =33x
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#. .q-\
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Довідка"
-#. -K)v
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Умовне форматування"
-#. ?84`
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition $number$"
msgstr "Умова $number$"
-#. U+Qk
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Білий"
-#. +EZ?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
-#. yjh3
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. +(h)
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Fill"
msgstr "Без заповнення"
-#. ]iV?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Сортування за зростанням"
-#. ?)uT
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Сортування за спаданням"
-#. wy=W
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove sorting"
msgstr ""
-#. r0Ao
#: CondFormat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -335,7 +304,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Вставити"
-#. CXj.
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#. 4!kE
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr ""
-#. l8;k
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Date"
msgstr "Включати дату"
-#. S=zA
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. pz3_
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Time"
msgstr "Включати час"
-#. %e:G
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. ;8g,
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Довідка"
-#. #=2^
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата й час"
-#. _ppl
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. cTbg
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. _p|C
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повернення"
-#. {\g?
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. M1`k
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. ZnlR
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Параметри сторінки"
-#. u-s#
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повернення"
-#. _BSj
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. :=$,
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section Setup"
msgstr "Параметри розділу"
-#. M..B
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. c30(
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Текстові ефекти"
-#. #y2)
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. +K|w
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Розмітка східно-азіатського тексту"
-#. QU:[
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. !L}d
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. M}f5
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повернення"
-#. !nEU
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Символи"
-#. FAxC
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Settings"
msgstr "Параметри символів"
-#. nZzT
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. dz3E
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Стилі стрілок"
-#. F-OA
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Стилі стрілок"
-#. LN9:
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повернення"
-#. fc(l
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. rKFY
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. N1OW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#. rmvl
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group actions"
msgstr ""
-#. Ij8i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Вгору"
-#. `O|V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Вниз"
-#. +XaS
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. *GfY
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. KWY_
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Сортування"
-#. (IQp
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Зростаючий"
-#. ql:b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Спадаючий"
-#. ID:^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Верхній колонтитул групи"
-#. +VQj
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Відображати"
-#. *$|b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Не відображати"
-#. f,7l
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Нижній колонтитул групи"
-#. ,}cd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Відображати"
-#. lL#o
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Не відображати"
-#. uXaC
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group On"
msgstr "Групувати за"
-#. filX
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Value"
msgstr "Кожне значення"
-#. )oK^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Interval"
msgstr "Інтервал групи"
-#. )8`?
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Об'єднувати"
-#. 3-tW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. @u+V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Вся група"
-#. Q67m
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "З першим змістом"
-#. T3sW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -878,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#. sM\]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Сортування та групування"
-#. 4P(6
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field/Expression"
msgstr "Поле/вираз"
-#. d_/]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортування"
-#. hV%0
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Початкові символи"
-#. =jsh
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#. 2%]D
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Квартал"
-#. ?pg}
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#. pS]E
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
-#. N/2/
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "День"
-#. ,LPZ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Година"
-#. |fgd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -977,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
-#. [ii(
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
-#. Lyp-
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Виберіть полу чи введіть вираз для сортування чи групування."
-#. I$oG
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1004,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Відображати верхній колонтитул групи?"
-#. 566F
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1013,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Відображати нижній колонтитул групи?"
-#. HP\n
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Виберіть значення чи інтервал значень для початку нової групи."
-#. FAVA
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Інтервал чи кількість символів для групування."
-#. fD{i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Відображати групу на одній сторінці?"
-#. 06@~
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1049,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Виберіть напрямок сортування. Зростаючий - від А до Я або від 0 до 9"
-#. IfG@
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1059,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. G{s?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N"
msgstr "Сторінка N"
-#. Xn4D
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N of M"
msgstr "Сторінка N з M"
-#. K]xt
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. -eN1
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Верхній колонтитул сторінки"
-#. S3wG
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Нижній колонтитул сторінки"
-#. gE7q
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Звичайний"
-#. eQ+9
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Вирівнювання:"
-#. Oag_
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. 8wU$
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1149,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "У центрі"
-#. NI*N
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. pwK/
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1169,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Відображати номер на першій сторінці"
-#. H@TS
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1179,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Довідка"
-#. `(GM
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1189,7 +1070,6 @@ msgid "Page Numbers"
msgstr "Номери сторінок"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. ;IdP
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1199,7 +1079,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"Сторінка \" & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. AH|?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 66ca9bd6762..0c7d6e65b6d 100644
--- a/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4kV;
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Звичайний"
-#. NQ{9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Дані"
-#. .JDd
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. YExW
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -71,7 +67,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Так"
-#. EnV?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force New Page"
msgstr "Почати нову сторінку"
-#. )|}}
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. Vv\M
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before Section"
msgstr "~До розділу"
-#. e(-P
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "After Section"
msgstr "~Після розділу"
-#. uOt?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before & After Section"
msgstr ""
-#. ]809
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Новий рядок чи стовпчик"
-#. |F39
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Об'єднувати"
-#. EGQN
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. LY({
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Вся група"
-#. C@N+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "З першим змістом"
-#. A#?N
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Grow"
msgstr "Може збільшуватись"
-#. F1_g
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Shrink"
msgstr "Може зменшуватись"
-#. BLBm
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Section"
msgstr "Повторити розділ"
-#. l@dL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print repeated values"
msgstr "Друк значень, що повторюються"
-#. HX2j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Вираз для умовного друку"
-#. 9MVk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new column"
msgstr "Почати новий стовпчик"
-#. 5e+I
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new page"
msgstr "Почату нову сторінку"
-#. h4?Z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset page number"
msgstr "Скинути лічильник сторінок"
-#. ,fWF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type"
msgstr "Тип діаграми"
-#. mnn-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print When Group Change"
msgstr "Друкувати при зміні групи"
-#. YW^D
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "ВИдимий"
-#. ELAW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group keep together"
msgstr "Об'єднувати групи"
-#. 5[vk
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Page"
msgstr "На одну сторінку"
-#. :`#+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Column"
msgstr ""
-#. =$!R
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. U^_~
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. O66!
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -355,7 +324,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Автоматично"
-#. _5u9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -364,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page header"
msgstr "Верхній колонтитул сторінки"
-#. U.Zb
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -373,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page footer"
msgstr "Нижній колонтитул сторінки"
-#. $09O
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Pages"
msgstr "Усі сторінки"
-#. yqW=
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -394,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header"
msgstr ""
-#. -m}V
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -404,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Footer"
msgstr ""
-#. dKLM
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -415,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Вставити колонтитули звіту"
-#. c\cF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -424,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep traversing"
msgstr "Глибоке проходження"
-#. Z75j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -433,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Попереднє обчислення"
-#. `d3_
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -442,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Положення X"
-#. {PBI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -451,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Положення Y"
-#. z@|%
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -460,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. -%K.
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -469,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. ~PGN
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -478,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial value"
msgstr "Початкове значення"
-#. D+n/
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -487,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Зберегти як посилання"
-#. 3|~3
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -496,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. ^msI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -505,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Поле даних"
-#. =AWT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Набір символів"
-#. /aH-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
-#. WZC!
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -532,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Прозоре тло"
-#. i(aj
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Прозоре тло"
-#. n^PO
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -550,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Операція неприпустима. Елементи керування перекривають одне одного."
-#. U:36
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -559,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Неможливо встановити некоректне положення."
-#. Z4QS
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -568,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group: %1"
msgstr "Група: %1"
-#. *Aby
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -577,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#. FD70
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Область видимості"
-#. T$G:
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Type"
msgstr "Тип поля даних"
-#. [R,z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field or Formula"
msgstr ""
-#. Wwj@
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#. H.)p
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr ""
-#. 0lTA
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "User defined Function"
msgstr ""
-#. ?q`J
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Зв'язати головні поля"
-#. -%n\
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Поля цілі зв'язку"
-#. Wm=C
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
msgstr "Діаграми можуть використовуватись для відображення подробиць поточного запису звіту. Для цього слід вказати відповідність стовпчиків у діаграмі до стовпчиків у звіті."
-#. Q%Em
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Діаграма"
-#. :Y-y
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#. K0X-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Попередній перегляд рядків"
-#. hgZ$
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Діапазон"
-#. 5|]*
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr ""
-#. N(10
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. вирівнювання"
-#. rs;2
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -745,7 +674,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Згори"
-#. ,A:b
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -755,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "У центрі"
-#. xKQp
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -784,7 +711,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Знизу"
-#. nP89
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -794,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Верт. вирівнювання"
-#. B/%+
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -823,7 +748,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ліворуч"
-#. e=Q,
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -852,7 +776,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Праворуч"
-#. Lk++
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -863,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block"
msgstr "Чорний"
-#. L*f1
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -888,7 +810,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"У центрі"
-#. N/Pp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -897,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr ""
-#. W`DQ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -906,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accumulation"
msgstr ""
-#. DrgC
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -924,7 +843,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Мінімум"
-#. Vo(c
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po
index df9836748f6..9b1c9bb273e 100644
--- a/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/uk/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rto,
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Властивості: "
-#. =pT+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Жоден елемент управління не виділено"
-#. ^7@n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Групове виділення"
-#. Ag?1
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Графічний елемент керування"
-#. VeX_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Позначка"
-#. UDZ8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#. k?rn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Поле форматованого вводу"
-#. Qv,5
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Фігура"
-#. wY;C
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#. =We3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. wK@)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#. CGdU
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#. 73s%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ruler"
msgstr "Показати лінійку"
-#. 5Y+e
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show grid"
msgstr "Показати сітку"
-#. x5V{
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Object"
msgstr "Змінити об'єкт"
-#. .a.t
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Перемістити групи"
-#. .xV_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Умовне форматування"
-#. +`rE
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Видалити колонтитули звіту"
-#. oGSP
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Додати колонтитули звіту"
-#. d|Sa
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove page header / page footer"
msgstr "Видалити колонтитули сторінки"
-#. !/{I
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Додати колонтитули сторінки"
-#. Ntw?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change property '#'"
msgstr "Змінити властивість \"#\""
-#. X-k:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group header "
msgstr "Додати верхній колонтитул групи"
-#. N66;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group header "
msgstr "Видалити верхній колонтитул групи"
-#. 15{n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group footer "
msgstr "Додати нижній колонтитул групи"
-#. SRn/
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group footer "
msgstr "Видалити нижній колонтитул групи"
-#. 3-QF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add function"
msgstr "Додати функцію"
-#. FjF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete function"
msgstr "Видалити функцію"
-#. `Xj|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
-#. 8[@2
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
-#. f\*m
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report #"
msgstr "Звіт #"
-#. |Kdv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Назва звіту"
-#. a3A}
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Видалити групу"
-#. 9xaR
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Group"
msgstr "Додати групу"
-#. =^P-
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selection"
msgstr "Видалити виділення"
-#. [+8|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Function"
msgstr "Видалити функцію"
-#. q=]!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Size"
msgstr "Змінити розміри"
-#. ?@U7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#. 0!?X
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Control"
msgstr "Вставити елемент керування"
-#. NDN^
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Control"
msgstr "Видалити елемент керування"
-#. jiGM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Group"
msgstr "Вставити групу"
-#. xh%+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -394,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group"
msgstr "Видалити групу"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. gj]h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -404,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader"
msgstr "Верхній колонтитул групи"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. H[Qf
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "GroupFooter"
msgstr "Нижній колонтитул групи"
-#. @bS7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Сортування та групування..."
-#. |pX:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Колір тла..."
-#. G]PM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler..."
msgstr "Лінійка..."
-#. Kfk8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid..."
msgstr "Сітка..."
-#. Ebo=
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Перемістити ~вперед"
-#. ah(8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Перемістити ~назад"
-#. d/8a
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Розташувати"
-#. /Eux
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest width"
msgstr "~Підібрати за мінімальною шириною"
-#. KSrD
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest width"
msgstr "~Підібрати за максимальною шириною"
-#. l:K_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest height"
msgstr "~Підібрати за мінімальною висотою"
-#. (BoV
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest height"
msgstr "~Підібрати за максимальною висотою"
-#. ozQv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Resizing"
msgstr "~Зміна розмірів об'єкту"
-#. G];n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Зменшити"
-#. $\:T
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "~Друкувати згори"
-#. nsF#
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -565,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Друкувати з~низу"
-#. II1v
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. @6o;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -585,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Розподіл..."
-#. z3b_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#. K!Me
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field:"
msgstr "Додати поле:"
-#. ERa[
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#. R9+O
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
msgstr " - звіт бази даних %PRODUCTNAME"
-#. )^#_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Безіменний"
-#. #e4_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -641,7 +574,6 @@ msgid "Change Alignment"
msgstr "Змінити вираз"
#. # will be replaced with a name.
-#. qZQN
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -651,7 +583,6 @@ msgid "# Header"
msgstr "# верхній колонтитул"
#. # will be replaced with a name.
-#. @Z}*
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -660,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Footer"
msgstr "# нижній колонтитул"
-#. hhG%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Вставити зображення"
-#. :]*n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. Gz\!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#. -q56
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -696,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Помилка при створенні звіту."
-#. ,X{h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -705,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Виникла виключна ситуація $type$."
-#. ^=zw
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -714,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change font"
msgstr "Змінити шрифт"
-#. mj}?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -723,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page attributes"
msgstr "Змінити атрибути сторінки"
-#. 7V:w
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -732,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Вставити колонтитули сторінки"
-#. LLU\
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -741,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Видалити колонтитули сторінки"
-#. UG%U
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -750,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Вставити колонтитули стовпчика"
-#. L{fJ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -759,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column Header/Footer"
msgstr "Видалити колонтитули стовпчика"
-#. MNM)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -768,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Вставити колонтитули звіту"
-#. D{k4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -777,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Видалити колонтитули звіту"
-#. P6L~
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -786,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Звіт неможливо скласти доки він не прив'язаний до змісту."
-#. =O~s
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -795,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Звіт неможливо скласти доки не встановлено принаймні один об'єкт."
-#. ^UX3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -804,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Section"
msgstr ""
-#. H?Xe
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -813,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Зміст"
-#. lD2`
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -822,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Верхній колонтитул сторінки"
-#. ,//R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -831,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Нижній колонтитул сторінки"
-#. FeE0
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -840,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Верхній колонтитул звіту"
-#. HA#+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -849,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Нижній колонтитул звіту"
-#. l-jM
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""