diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/uk/sc/messages.po | 34 |
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 44fe78982c7..32556d0332c 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n" #. kBovX @@ -14299,6 +14299,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Точний збіг. Поверне #N/A, якщо немає збігу (типово).\n" +"-1 - Точний збіг або наступний менший елемент.\n" +"1 - Точний збіг або найближчий більший елемент.\n" +"2 - Збіг зі спецсимволом.\n" +"3 - Збіг за сталим виразом." #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 @@ -14534,6 +14539,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Точний збіг. Поверне #N/A, якщо немає збігу (типово).\n" +"-1 - Точний збіг або наступний менший елемент.\n" +"1 - Точний збіг або найближчий більший елемент.\n" +"2 - Збіг зі спецсимволом.\n" +"3 - Збіг за сталим виразом." #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 @@ -17164,13 +17174,13 @@ msgstr "Значення на́зви 1, Значення на́зви 2,... З #: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "" +msgstr "Розрахунок або Назва " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." -msgstr "" +msgstr "Розрахунок, який використовує всі назви у функції LET. Це має бути останній аргумент у функції LET або друга Назва для присвоєння другому значенню Назви. Якщо вказана друга Назва, Назва значення 2 і Розрахунок або Назва 3 стають обов'язковими." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -23250,7 +23260,7 @@ msgstr "_Стандарт" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #. qSfk8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148 @@ -24948,25 +24958,25 @@ msgstr "Вставляє цілий стовпчик. Число вставле #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189 msgctxt "insertcells|number_of_rows" msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "Кількість рядків" #. GKCyQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194 msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows" msgid "Specify the number of rows to insert." -msgstr "" +msgstr "Вкажіть кількість рядків для вставки." #. HsEux #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209 msgctxt "insertcells|number_of_columns" msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Кількість стовпців" #. vFkVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214 msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns" msgid "Specify the number of columns to insert." -msgstr "" +msgstr "Вкажіть кількість стовпців для вставки." #. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:235 @@ -28101,7 +28111,7 @@ msgstr "Стиль сторінки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149 @@ -28179,7 +28189,7 @@ msgstr "Стиль комірки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148 @@ -31935,7 +31945,7 @@ msgstr "Властивості лінії тренду" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Зменшити" #. FLD8Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147 |