aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index 370a474ae33..97da65f7d87 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n"
#. kBovX
@@ -22221,7 +22221,7 @@ msgstr "URL зо_внішнього джерела даних"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:255
msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges"
msgid "Select the table or the data range that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть таблицю або діапазон даних, який потрібно вставити."
#. EhEDC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:274
@@ -22233,13 +22233,13 @@ msgstr "_Оновлювати кожні:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:286
msgctxt "externaldata|extended_tip|reload"
msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть кількість секунд очікування перед повторним завантаженням зовнішніх даних в поточний документ."
#. rytN5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313
msgctxt "externaldata|extended_tip|delay"
msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть кількість секунд очікування перед повторним завантаженням зовнішніх даних в поточний документ."
#. eSJFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:327
@@ -22257,7 +22257,7 @@ msgstr "_Доступні таблиці/діапазони"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:392
msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog"
msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє дані з файлу HTML, Calc, CSV або Excel у поточний аркуш як посилання. Дані повинні знаходитись в іменованому діапазоні."
#. tKoGc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
@@ -22474,25 +22474,25 @@ msgstr "Автоматично генерує ряд варіантів у ць
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:124
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Пошук елементів..."
#. zKwWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Усі"
#. JsSz6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Показати лише поточний елемент."
#. vBQYB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:193
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Приховати лише поточний елемент."
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
@@ -22816,7 +22816,7 @@ msgstr "Параметри"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:425
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
-msgstr ""
+msgstr "Виконує аналіз Фур'є набору даних шляхом обчислення дискретного перетворення Фур'є (DFT) вхідного масиву комплексних чисел за допомогою пари алгоритмів Швидкого перетворення Фур'є (FFT)."
#. FEwZR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
@@ -23494,13 +23494,13 @@ msgstr "Параметри полів"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a new name for the sheet here."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть тут нову назву аркуша."
#. MwM2i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ця команда відкриває діалогове вікно, де Ви можете інакше назвати поточний аркуш."
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
@@ -23584,13 +23584,13 @@ msgstr "Вс_тавити все"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58
msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall"
msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє список усіх іменованих областей та відповідні посилання на клітинки в поточній позиції курсора."
#. TNPzH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
msgctxt "insertname|extended_tip|paste"
msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє вибрану іменовану область та відповідне посилання на клітинку в поточній позиції курсору."
#. CJqeA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
@@ -23614,13 +23614,13 @@ msgstr "Область видимості"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174
msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl"
msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Виводить список усіх задіяних областей комірок. Двічі клацніть запис, щоб вставити іменовану область в активний аркуш у поточній позиції курсору."
#. xuLCu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199
msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog"
msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє визначений іменований діапазон комірок у поточній позиції курсора."
#. nJ6Ep
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
@@ -23836,7 +23836,7 @@ msgstr "Область дії"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names"
msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть зі списку іменований діапазон або назву формули, щоб змінити його властивості."
#. enGg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
@@ -24196,7 +24196,7 @@ msgstr "Параметри"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:379
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює ко́взне середнє часового ряду"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
@@ -24238,7 +24238,7 @@ msgstr "_Комірка вводу стовпця:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:158
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть посилання на комірки у комірках з формулами, які Ви хочете використати в суміщеній операції."
#. Dcu9R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:177