diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/uk/sc/messages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 370a474ae33..97da65f7d87 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n" #. kBovX @@ -22221,7 +22221,7 @@ msgstr "URL зо_внішнього джерела даних" #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:255 msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges" msgid "Select the table or the data range that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Виберіть таблицю або діапазон даних, який потрібно вставити." #. EhEDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:274 @@ -22233,13 +22233,13 @@ msgstr "_Оновлювати кожні:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:286 msgctxt "externaldata|extended_tip|reload" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." -msgstr "" +msgstr "Введіть кількість секунд очікування перед повторним завантаженням зовнішніх даних в поточний документ." #. rytN5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313 msgctxt "externaldata|extended_tip|delay" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." -msgstr "" +msgstr "Введіть кількість секунд очікування перед повторним завантаженням зовнішніх даних в поточний документ." #. eSJFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:327 @@ -22257,7 +22257,7 @@ msgstr "_Доступні таблиці/діапазони" #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:392 msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "" +msgstr "Вставляє дані з файлу HTML, Calc, CSV або Excel у поточний аркуш як посилання. Дані повинні знаходитись в іменованому діапазоні." #. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 @@ -22474,25 +22474,25 @@ msgstr "Автоматично генерує ряд варіантів у ць #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:124 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Пошук елементів..." #. zKwWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Усі" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Показати лише поточний елемент." #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:193 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Приховати лише поточний елемент." #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 @@ -22816,7 +22816,7 @@ msgstr "Параметри" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:425 msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." -msgstr "" +msgstr "Виконує аналіз Фур'є набору даних шляхом обчислення дискретного перетворення Фур'є (DFT) вхідного масиву комплексних чисел за допомогою пари алгоритмів Швидкого перетворення Фур'є (FFT)." #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 @@ -23494,13 +23494,13 @@ msgstr "Параметри полів" #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "" +msgstr "Введіть тут нову назву аркуша." #. MwM2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Ця команда відкриває діалогове вікно, де Ви можете інакше назвати поточний аркуш." #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 @@ -23584,13 +23584,13 @@ msgstr "Вс_тавити все" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Вставляє список усіх іменованих областей та відповідні посилання на клітинки в поточній позиції курсора." #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 msgctxt "insertname|extended_tip|paste" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вибрану іменовану область та відповідне посилання на клітинку в поточній позиції курсору." #. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 @@ -23614,13 +23614,13 @@ msgstr "Область видимості" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Виводить список усіх задіяних областей комірок. Двічі клацніть запис, щоб вставити іменовану область в активний аркуш у поточній позиції курсору." #. xuLCu #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "" +msgstr "Вставляє визначений іменований діапазон комірок у поточній позиції курсора." #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 @@ -23836,7 +23836,7 @@ msgstr "Область дії" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." -msgstr "" +msgstr "Виберіть зі списку іменований діапазон або назву формули, щоб змінити його властивості." #. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 @@ -24196,7 +24196,7 @@ msgstr "Параметри" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:379 msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "" +msgstr "Обчислює ко́взне середнє часового ряду" #. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 @@ -24238,7 +24238,7 @@ msgstr "_Комірка вводу стовпця:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:158 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." -msgstr "" +msgstr "Введіть посилання на комірки у комірках з формулами, які Ви хочете використати в суміщеній операції." #. Dcu9R #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:177 |