aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index 8d2fc0268d5..1721adb1016 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n"
#. kBovX
@@ -24405,13 +24405,13 @@ msgstr "Введіть посилання на комірки у комірка
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть посилання на комірку вводу, яку хочете використовувати як змінну для рядків у таблиці даних."
#. E5T7X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть посилання на комірку вводу, яку Ви хочете використовувати як змінну для стовпців у таблиці даних."
#. uQeAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
@@ -24441,7 +24441,7 @@ msgstr "Типові параметри"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
-msgstr ""
+msgstr "Застосовує до різних комірок однакову формулу, але з різними значеннями параметрів."
#. jbFci
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
@@ -24465,7 +24465,7 @@ msgstr "Закриває вікно і скасовує усі зміни."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr ""
+msgstr "Тут (буде) показано посилання на комірки для кожного діапазону підписів."
#. JXXhm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
@@ -24483,7 +24483,7 @@ msgstr "Містить підписи с_товпців"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead"
msgid "Includes column labels in the current label range."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть цей параметр, щоб включити підписи стовпців у поточний діапазон підписів."
#. WDLCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195
@@ -24495,7 +24495,7 @@ msgstr "Містить підписи _рядків"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead"
msgid "Includes row labels in the current label range."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть цей параметр, щоб включити підписи рядків у поточний діапазон підписів."
#. CaLyt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224
@@ -24507,7 +24507,7 @@ msgstr "Для діапазону _даних"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2"
msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Тут задають область даних, для якої діє виділений діапазон підписів. Щоб змінити її, клацніть на аркуші і виділіть мишкою іншу область."
#. PvBUo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
@@ -24519,7 +24519,7 @@ msgstr "Клацніть значок Згорнути, щоб зменшити
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the current label range to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Додає до списку поточний діапазон підписів."
#. ozH98
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
@@ -24531,7 +24531,7 @@ msgstr "Вилучає вибрані елементи без запиту що
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr ""
+msgstr "Відображає посилання на комірки для кожного діапазону підписів."
#. AFqD5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387
@@ -24543,7 +24543,7 @@ msgstr "Діапазон"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog"
msgid "Opens a dialog in which you can define a label range."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалогове вікно, в якому можна призначити діапазон підписів."
#. ba8wC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
@@ -25379,13 +25379,13 @@ msgstr "Акцент 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок 1"
#. 6Ej4G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2681
@@ -26111,7 +26111,7 @@ msgstr "Увімкнути багатопотокові обчислення г
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування потоків процесора"
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91