aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fdb3da67e1f..241166fffc5 100644
--- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369613357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374852016.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,6 +99,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"Захист комірки діє лише після встановлення захисту поточного аркуша.\n"
+"\n"
+"Щоб захистити аркуш, виберіть у меню «Засоби» команду «Захистити документ», а потім команду «Аркуш»."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Від_новити"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -242,17 +245,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "_Попередній запис"
#: dataform.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "Додати запис"
+msgstr "_Наступний запис"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри _діапазону"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Видалити вміст"
+msgstr "Вилучити вміст"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть тут URL первинного документа у локальній файловій системі або Інтернеті."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -549,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "_секунд"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -768,14 +770,13 @@ msgid "R_ight area"
msgstr "Область _праворуч"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr "Верхній колонтитул"
+msgstr "_Заголовок"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Назва файлу"
+msgstr "Назва файла"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Шлях/назва файлу"
+msgstr "Шлях/назва файла"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "Вс_тавити все"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "_К-ть аркушів:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Н_азва:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Аркуш..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Аркушів у файлі"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри _діапазону"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматичний пошук заголовків стовпчиків та рядків"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні обчислення"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Пі_дтвердити"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "_Використовувати цю електронну таблицю спільно з іншими користувачами"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "З_верху донизу, потім праворуч"
+msgstr "З_верху донизу, потім направо"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "З_ліва праворуч, потім донизу"
+msgstr "З_ліва направо, потім донизу"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Номер пер_шої сторінки:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Заголовки рядків та стовпчиків"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Ну_льові значення"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим масшта_бування:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Коефіцієнт масштабування:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Стор_інок в ширину:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Сторі_нок у висоту:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1999,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Кіл_ькість сторінок:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Підігнати діапазон друку до ширини/висоти"
+msgstr "Підігнати область друку до ширини/висоти"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Підігнати діапазон друку до числа сторінок"
+msgstr "Підігнати область друку до числа сторінок"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "_Розв'язати"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Цільова комірка"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Змінюючи комірки"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "М_інімум"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "_Значення"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Посилання на _комірку"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Операція"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "_Значення"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2506,14 +2507,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: sortoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr "Параметри імпорту"
+msgstr "Параметри сортування"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "Розш_ирити область вибору"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "_Інший"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Розпізнавати особливі _числа"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""