diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/sc')
-rw-r--r-- | source/uk/sc/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 8d2fc0268d5..1721adb1016 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n" #. kBovX @@ -24405,13 +24405,13 @@ msgstr "Введіть посилання на комірки у комірка #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." -msgstr "" +msgstr "Введіть посилання на комірку вводу, яку хочете використовувати як змінну для рядків у таблиці даних." #. E5T7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." -msgstr "" +msgstr "Введіть посилання на комірку вводу, яку Ви хочете використовувати як змінну для стовпців у таблиці даних." #. uQeAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208 @@ -24441,7 +24441,7 @@ msgstr "Типові параметри" #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." -msgstr "" +msgstr "Застосовує до різних комірок однакову формулу, але з різними значеннями параметрів." #. jbFci #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 @@ -24465,7 +24465,7 @@ msgstr "Закриває вікно і скасовує усі зміни." #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" msgid "Displays the cell reference of each label range." -msgstr "" +msgstr "Тут (буде) показано посилання на комірки для кожного діапазону підписів." #. JXXhm #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150 @@ -24483,7 +24483,7 @@ msgstr "Містить підписи с_товпців" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead" msgid "Includes column labels in the current label range." -msgstr "" +msgstr "Виберіть цей параметр, щоб включити підписи стовпців у поточний діапазон підписів." #. WDLCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195 @@ -24495,7 +24495,7 @@ msgstr "Містить підписи _рядків" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead" msgid "Includes row labels in the current label range." -msgstr "" +msgstr "Виберіть цей параметр, щоб включити підписи рядків у поточний діапазон підписів." #. CaLyt #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224 @@ -24507,7 +24507,7 @@ msgstr "Для діапазону _даних" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Тут задають область даних, для якої діє виділений діапазон підписів. Щоб змінити її, клацніть на аркуші і виділіть мишкою іншу область." #. PvBUo #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269 @@ -24519,7 +24519,7 @@ msgstr "Клацніть значок Згорнути, щоб зменшити #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "" +msgstr "Додає до списку поточний діапазон підписів." #. ozH98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 @@ -24531,7 +24531,7 @@ msgstr "Вилучає вибрані елементи без запиту що #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" msgid "Displays the cell reference of each label range." -msgstr "" +msgstr "Відображає посилання на комірки для кожного діапазону підписів." #. AFqD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387 @@ -24543,7 +24543,7 @@ msgstr "Діапазон" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно, в якому можна призначити діапазон підписів." #. ba8wC #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 @@ -25379,13 +25379,13 @@ msgstr "Акцент 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 1" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2681 @@ -26111,7 +26111,7 @@ msgstr "Увімкнути багатопотокові обчислення г #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування потоків процесора" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 |