aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po
index 02fb9e7d432..127bea8ec82 100644
--- a/source/uk/svx/messages.po
+++ b/source/uk/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-28 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5438,14 +5438,14 @@ msgstr "Розмірна лінія"
#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
-msgstr "Коло"
+msgstr "Круг"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
-msgstr "Прямокутна"
+msgstr "Квадрат"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5487,28 +5487,28 @@ msgstr "Ромб"
#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
-msgstr "Коло, незаповнене"
+msgstr "Коло"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Квадрат, незаповнений"
+msgstr "Квадрат 45 без заповнення"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Квадрат, незаповнений"
+msgstr "Квадрат без заповнення"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
-msgstr "Півколо не заповнене"
+msgstr "Півколо без заповнення"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -19620,13 +19620,13 @@ msgstr "Прозорість"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
-msgstr "_Стиль кута:"
+msgstr "_Стиль кутів:"
#. rHzFD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:214
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr "Стиль наконечника:"
+msgstr "Стиль кінців:"
#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228
@@ -19638,19 +19638,19 @@ msgstr "Виберіть стиль кінця лінії."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:231
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
-msgstr "Плоский"
+msgstr "Плоскі"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:232
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
-msgstr "Заокруглений"
+msgstr "Заокруглені"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
-msgstr "Квадратний"
+msgstr "Квадратні"
#. AxAHn
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237