diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/uk/sw/messages.po | 2598 |
1 files changed, 1380 insertions, 1218 deletions
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 27554516feb..8e20e432bb1 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-08 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/uk/>\n" @@ -4057,471 +4057,477 @@ msgstr "" "Неможливо створити бажаний автоформат. \n" "Використовуйте іншу назву." -#. DAwsE +#. EdGPC #: sw/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS" +msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format." +msgstr "Цей документ містить макроси, але вони не будуть збережені в цьому форматі файлу." + +#. DAwsE +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Цифровий" #. QmZUu -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Рядки" #. 5oTjU -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Стовпчик" #. w6733 -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Редагування бібліографічного посилання" #. bvbhG -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вставити бібліографічне посилання" #. U2BNe -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Інтервал між %1 та %2" #. SBmWN -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Ширина колонки %1" #. ZLVNB -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer Таблиця" #. FMXrc -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Фрейм %PRODUCTNAME Writer" #. gEGv8 -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "Зображення %PRODUCTNAME Writer" #. k8kLw -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Інші об'єкти OLE" #. rP7oC -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Назва таблиці не повинна містити пробілів." #. g9HF2 -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Вибрані комірки таблиці занадто складні для об'єднання." #. VFBKA -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Не можна упорядкувати вибране" #. zK6GB #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Вибір об'єктів" #. HmK3X -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Перед вставкою автотексту" #. aEVDN -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Після вставки автотексту" #. GVkr6 -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Миша над об'єктом" #. MBLgk -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Перехід по гіперпосиланню" #. BXpj4 -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Миша залишає об'єкт" #. AKGsc -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Зображення успішно завантажено" #. U4P8F -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Перервано завантаження зображення" #. uLNMH -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Неможливо завантажити зображення" #. DAGeE -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Ввід алфавітно-цифрових символів" #. ABr9D -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Ввід не алфавітно-цифрових символів" #. eyJj8 -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Зміна розмірів рамки" #. RUS7J -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Переміщення рамки" #. TF3Q9 -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #. S3JCM -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #. koqyc -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "Рамки" #. YFZFi -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Зображення" #. bq6DJ -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "Об'єкти OLE" #. BL4Es -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #. PbsTX -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Розділи" #. 9QY8E -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Гіперпосилання" #. wMqRF -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Посилання" #. D7Etx -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" #. xDXB4 -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Графічні об'єкти" #. GDSbW -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" msgstr "Поля" #. FPLbd -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" msgstr "Виноски" #. FGDB7 -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" msgstr "Кінцеві виноски" #. KRE4o -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #. zpcTg -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Заголовок 1" #. kbfiB -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Це вміст з першого розділу. Це елемент теки користувача." #. wcSRn -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Заголовок 1.1" #. QDE2j -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Вміст із розділу 1.1. Це елемент для таблиці змісту." #. bymGA -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Заголовок 1.2" #. vT3Xi -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Вміст розділу 1.2. Це ключове слово – основний елемент." #. mFDqo -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Таблиця 1: Це таблиця 1" #. VyQfs -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Зображення 1: Це зображення 1" #. EiPU5 -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Розділ" #. s9w3k -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" #. 8bbUo -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "Запис у каталозі користувача" #. SoBBB -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Запис" #. cT6YY -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "ця" #. KNkfh -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "Початковий ключ" #. 2J7Ut -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "Вторинний ключ" #. beBJ6 -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #. dGJ5Q -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. thWKC -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. o2wx8 -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. 2duFT -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. qNk5D -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #. jdW3y -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Розділ" #. xsFen -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" #. BafFj -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Посилання" #. 3s3yG -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Покажчик" #. Qv3eV -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" #. W3sED -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Графічний об'єкт" #. PTFow -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" msgstr "Поле" #. gFNUw -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. ChCSP -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" #. dFkui -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. X6DYF -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" #. sEQCK -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" msgstr "Виноски наведено над цим рядком, а кінцеві виноски — нижче" #. jThGW -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Додаткові формати..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Система]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -4531,674 +4537,674 @@ msgstr "" "вже увімкнено у іншому документі" #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" #. EDxsk -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "Відсутні дані щодо складоподілу" #. TEP66 -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "Будь ласка, встановіть пакет з переносами для локалі “%1”." #. bJFYS -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" msgstr "Відстеження змін" #. DcXvE -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." msgstr "Документ містить відстежені зміни, і запис увімкнено." #. zxuEu -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." msgstr "Запис змін увімкнено." #. BH7Ud -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "Документ містить відстежені зміни." #. 5gsCi -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" msgstr "Колонтитул" #. ytRb2 -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. ou7iB -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Кінцева виноска" #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "неможливо" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Видалити $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Вставити $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Переписати: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Новий абзац" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Перемістити" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Застосувати атрибути" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Застосувати стиль: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Відновити атрибути" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Змінити стиль: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вставити автотекст" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Видалити закладку: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Вставити закладку: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Сортування таблиці" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Сортування тексту" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Вставити таблицю: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Перетворити текст на таблицю" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Перетворити таблицю на текст" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замінити $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Вставити розрив сторінки" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Вставити розрив колонки" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Вставити конверт" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Перемістити: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Вставити діаграму %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Вставити фрейм" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Видалити фрейм" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Заголовок таблиці" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замінити: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Вставити розділ" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Видалити розділ" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Змінити розділ" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Змінити стандартні значення" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замінити стиль: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Вилучити розрив сторінки" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Виправлення тексту" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "Підняти/понизити рівень структури" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "Перемістити розділ вгору/вниз" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Змінити структуру" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Вставити нумерацію" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "Понизити рівень списку" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "Підвищити рівень списку" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Перемістити абзаци" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Вставити графічний об'єкт: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Номер" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Збільшити відступ" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Зменшити відступ" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Вставити заголовок: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Почати нумерацію заново" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Змінити виноску" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прийняти зміни: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Відхилити зміни: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Розділити таблицю" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Зупинити атрибут" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Об'єднати таблиці" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Змінити регістр" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Видалити нумерацію" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Графічні об'єкти: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Групувати графічні об'єкти" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Розгрупувати графічні об'єкти" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Видалити графічні об'єкти" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Замінити зображення" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Видалити зображення" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Застосувати атрибути таблиці" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоформат таблиці" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Вставити стовпець" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Видалити рядок/стовпець" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Видалити стовпець" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Видалити рядок" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Розділити комірки" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Об'єднати комірки" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Формат комірок" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Вставити покажчик/зміст" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Видалити покажчик/таблицю" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Встановити курсор" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "З'єднати рамки" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Роз'єднати рамки" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Змінити параметри виносок" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Порівняти версії документа" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Застосувати стиль фрейма: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Властивість транскрипції" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Вставити виноску" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Вставити кнопку URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вставити гіперпосилання" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "вилучити невидимий вміст" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Таблицю/покажчик змінено" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "множинний вибір" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Введення: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "випадків з" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5207,7 +5213,7 @@ msgstr[1] "$1 вкладки" msgstr[2] "$1 вкладок" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5216,308 +5222,308 @@ msgstr[1] "$1 розриви рядка" msgstr[2] "$1 розривів рядка" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "розривів сторінок" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "розривів стовпчика" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Вставити $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Видалити $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Атрибути змінено" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Таблицю змінено" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Стиль змінено" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Формат абзацу змінено" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Видалити рядок" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Вставити комірку" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Видалити комірку" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 замін" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Змінити стиль сторінки: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Створити стиль сторінки: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Видалити стиль сторінки: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль сторінки: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Колонтитули змінено" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Поле змінено" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Створити стиль абзацу: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Видалити стиль абзацу: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль абзацу: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Створити стиль символу: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Видалити стиль символу: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль символу: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Створити стиль фрейма: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Видалити стиль фрейма: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль фрейма: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Створити стиль списку: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Видалити стиль списку: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль списку: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати закладку: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Видалити елемент покажчика" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "поле" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "текстовий блок" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "фрейм" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "формула" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "діаграма" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "примітка" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "перехресне посилання" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "сценарій" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "елемент бібліографії" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "спецсимвол" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "виноска" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "зображення" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "графічні об'єкти" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "таблиця: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5526,1671 +5532,1683 @@ msgstr[1] "Розділи" msgstr[2] "Розділів" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "абзац" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Знак абзацу" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Змінити заголовок об'єкта $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Змінити опис об'єкта $1" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Створити стиль таблиці: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Видалити стиль таблиці: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Оновити стиль таблиці: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Видалити таблицю" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Вставити поле форми" +#. kdxGJ +#: sw/inc/strings.hrc:591 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" +msgid "Insert page number" +msgstr "Вставити номер сторінки" + +#. XztwB +#: sw/inc/strings.hrc:592 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" +msgid "Change document theme color" +msgstr "Змінити колір теми документа" + #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "У розкривному списку форми можна вказати максимум 25 елементів." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документа" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документа" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на сторінці $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Сторінка $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Сторінка: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Автор" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Дата" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Вирішено" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Дії" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб відкрити список дій, які можна застосувати до цього та інших коментарів" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Перегляд документа" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Режим попереднього перегляду)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Документи %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Помилка читання" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Не можна показати графічний об'єкт." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Помилка при читанні з буферу обміну." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Примусовий розрив колонки" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Рядок %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Стовпчик %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Символ" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Список" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Комірка" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Азійські" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Складне письмо" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Західні" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Зміст" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Тло сторінки" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Зображення та інші графічні об'єкти" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Прихований ~текст" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Текстові заповнювачі" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Елементи керування" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Колір" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Друкувати текст ~чорним" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Подача паперу згідно налаштувань принтера" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Немає (тільки документ)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Тільки примітки" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Розмістити в кінці документа" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Розмістити в кінці сторінки" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Коментарі" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Брош~ура" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Зліва направо" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Справа наліво" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Всі сторінки" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Сто~рінки:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Вибране" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Помістити на полях" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функції" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Панель формул" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Тип формули" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Текст формули" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Звичайний вигляд" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Навігація за вмістом" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Рівень структури" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Структуру в буфер обміну" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Відстеження структури" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Типово" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Фокус" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Вимк." #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Клацніть для перемикання згортання структури" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "клацніть правою кнопкою, щоб включити підрівні" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Клацніть для перемикання згортання структури" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "\"правий клац\", щоб включити нижчі рівні" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Перемкнути" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "Розгорнути всі" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "Згорнути всі" #. ed86f -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Outline Content to Level" msgstr "" #. m9cHS -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1 - 10)" msgstr "" #. TWsiq -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter the maximum outline level to show content for." msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Розгорнути все" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Згорнути все" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Вставити як гіперпосилання" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Вставити як зв'язок" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Вставити як копію" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Показати" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Активне вікно" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "прихований" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активний" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивний" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Змінити..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Оновити" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Змінити" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Змінити посилання" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Покажчик" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Файл" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Створити документ" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Вилучити" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Вибране" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Зв'язки" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Всі" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "прихований" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Файл не знайдено: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "ВИРІШЕНО" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Ліворуч: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Праворуч: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Всередині: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Зовні: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Вгорі: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Внизу: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Рядок" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Синтаксична помилка **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Ділення на нуль **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Неправильне використання дужок **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Переповнення при піднесенні до квадрата **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Переповнення **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Помилка **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Помилки у виразі **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Помилка: джерело посилання не знайдено" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(фіксований)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Р: %1 М: %2 Д: %3 Г: %4 Х: %5 С: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітний покажчик" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Визначається користувачем" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Цитата" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Список таблиць" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Список об'єктів" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Список рисунків" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Назва" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Тема" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Примітки" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Створено" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Змінено" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Останній друк" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Номер редакції" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Загальний час редагування" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Перетворення $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Перше перетворення $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Наступне перетворення $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Стаття" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Книга" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брошура" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Цитата з книжки" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Виписка з книжки із заголовком" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Технічна документація" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Дипломна робота" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертація" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Звіт про наукове дослідження" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Неопубліковане" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Ел. адреса" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Веб-документ" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Користувацький1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Користувацький2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Користувацький3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Користувацький4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Користувацький5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Коротка назва" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Адреса" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Анотація" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Назва книги" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Глава" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Видання" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Тип видання" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Установа" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Місяць" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Примітка" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Номер" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Організація" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Кількість сторінок" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Видавець" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Університет" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Серія" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Назва" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Тип звіту" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Том" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Рік" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Користувацький1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Користувацький2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Користувацький3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Користувацький4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Користувацький5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Місцева копія" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редагування елемента покажчика" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Документ вже містить цей елемент бібліографії, але з іншими даними. Волієте скоригувати наявні елементи?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Показати коментарі" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Приховати коментарі" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Таке скорочення вже існує. Виберіть іншу назву." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Видалити Автотекст?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Вилучити категорію " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Автотекст:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Зберегти автотекст" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Цей файл не містить автотексту." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Мій АвтоТекст" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Елемент автотексту для клавіш «%1» не знайдено." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Неможливо вставити таблицю без рядків або стовпчиків" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Неможливо вставити таблицю - занадто велика" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Неможливо створити автотекст." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Бажаний формат буферу обміну недоступний." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Зображення (текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Об'єкт (текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Динамічний обмін даними (зв'язок DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Всі примітки" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Всі примітки" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Примітки " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(немає дати)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(немає автора)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Відповідь на $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Редагувати блок з адресою" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (чоловічий рід)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (жіночий рід)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Е~лементи привітання" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Додати до привітання" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Видалити з привітання" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Перетягніть елемент привітання у наведене нижче поле" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Привітання" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Розділовий знак" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текстові" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить елементи привітання." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Перегляд привітання" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Елементи адреси" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Елементи привітання" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Збігаються з полем:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Хочете видалити це зареєстроване джерело даних?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " не доступно " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Усі файли" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "Списки адрес" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Сalc" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "dBase" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "Простий текст" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "Текст, розділений комами" #. D8MYt -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" #. nRKEu -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" msgstr "Microsoft Access 2007" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7202,91 +7220,91 @@ msgstr "" "Налаштувати зараз?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Адресна книга %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Виберіть первинний документ" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Виберіть тип документа" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Вставити блок з адресою" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Виберіть список адрес" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Створіть привітання" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Налаштуйте розмітку" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Виключити отримувача" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Зав~ершити" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помічник розсилання" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Запит" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Продовжити перевірку з початку документа?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Перевірка орфографії закінчена." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Немає доступного словника" @@ -7296,252 +7314,252 @@ msgstr "Немає доступного словника" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Розділ" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Автор" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Відправник" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Встановити змінну" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Показати змінну" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Вставити формулу" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Поле вводу" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поле вводу (змінне)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Поле вводу (користувацьке)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Текст з умовою" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Виконати макрос" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Діапазон нумерації" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Встановити змінну сторінки" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Показати змінні сторінки" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Адреса URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Поле підстановки" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Об'єднати символи" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Список" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Задати посилання" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Вставити посилання" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Поля баз даних" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Будь-який запис" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Поле користувача" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Примітка" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Сценарій" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Бібліографічне посилання" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Прихований абзац" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Відомості про документ" @@ -7550,87 +7568,87 @@ msgstr "Відомості про документ" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фіксована)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Час (фіксований)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Символи" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Слова" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "Об'єкти OLE" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE автоматично" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE вручну" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Текст]" @@ -7639,103 +7657,103 @@ msgstr "[Текст]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Організація" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Ім'я" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Вулиця" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Країна" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Поштовий індекс" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Місто" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Звертання" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Посада" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Teл. домашній" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Teл. робочий" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Факс" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Область" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "вимк" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "увім" @@ -7745,37 +7763,37 @@ msgstr "увім" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Назва файлу без розширення" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Шляху/назва файлу" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Шлях" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Назва шаблону" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Категорія" @@ -7784,25 +7802,25 @@ msgstr "Категорія" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Назва розділу" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Номер розділу" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Номер розділу без розділювача" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Номер та назва розділу" @@ -7811,55 +7829,55 @@ msgstr "Номер та назва розділу" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римські (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римські (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арабські (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Як стиль сторінки" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -7868,13 +7886,13 @@ msgstr "Текст" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ім'я" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" @@ -7883,49 +7901,49 @@ msgstr "Ініціали" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Система" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Назва" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "База даних" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Система" @@ -7934,19 +7952,19 @@ msgstr "Система" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Час" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -7955,79 +7973,79 @@ msgstr "Дата" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Текст посилання" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Номер сторінки (без стилю)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Розділ" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "«Вище»/«Нижче»" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Номер сторінки (зі стилем)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Категорія та номер" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Текст назви" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Номер" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Номер (без контексту)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Номер (повний контекст)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Артикль a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Артикль A/Az + " @@ -8036,31 +8054,31 @@ msgstr "Артикль A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" @@ -8069,169 +8087,169 @@ msgstr "Об'єкт" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Умова" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Потім, інакше" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Оголошення DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Прихований ~текст" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Назва ~макросу" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Посилання" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Символи" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Зсув" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Значення" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Інші" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Користувацький]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Крок по горизон." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Крок по вертик." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висота" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Ліва межа" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Верхня межа" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Рядки" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Підрахунок слів і символів. Клацніть, щоб відкрити діалог «Кількість слів»." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Односторінковий вигляд" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Багатосторінковий вигляд" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Книжковий вигляд" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Номер сторінки в документі. Натисніть, щоб відкрити діалогове вікно переходу на сторінку, або клацніть правою кнопкою на списку закладок." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Номер сторінки в документі (номер сторінки при друці). Клацання відкриє діалогове вікно переходу на сторінку." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Стиль сторінки. Правий клік для зміни стилю, клацання - діалог Стилі." #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8242,1444 +8260,1444 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Буквиця над" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "рядків" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без буквиці" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Без розриву сторінки" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Не віддзеркалювати" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Перегортати вертикально" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Перевернути горизонтально" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Віддзеркалити по горизонталі та вертикалі" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ віддзеркалити горизонтально на парних сторінках" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Без стилю символу" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Без нижнього колонтитула" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Без верхнього колонтитула" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Оптимально" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Наскрізь" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Паралельно" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Перед" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Після" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(лише прив'язка)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Фіксована висота:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Мін. висота:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "до абзацу" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "як символ" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "до символа" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "до сторінки" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Координата X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Координата Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "вгорі" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Центрувати вертикально" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "внизу" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Верх рядка" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Середина рядка" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Низ рядка" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал сторінки" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Не міжрядковий інтервал сторінки" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "праворуч" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Центрувати по горизонталі" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "ліворуч" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "всередині" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ззовні" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Повна ширина" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Ширина розділювача:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. область виносок:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Можливість редагування у документі лише для читання" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Розділити" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Стиль списку: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Стиль списку: (Немає)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "Зв'язати з " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "та " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Підрахунок рядків" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "Не рахувати рядки" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "Починати відлік рядків з: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Яскравість: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Червоний: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Зелений: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Синій: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Прозорість: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "не інвертувати" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Графічний режим: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Стандартний" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Відтінки сірого" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Чорно-біле" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Водяний знак" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Без сітки" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Сітка (лише для рядків)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Сітка (для рядків та символів)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Слідувати за текстом" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Не слідувати за текстом" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Об'єднати обрамлення" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не об'єднувати обрамлення" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Елемент керування" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Розділ" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Вибране" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Повторити пошук" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Елемент покажчика" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Формула таблиці" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Неправильна формула таблиці" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Останнє" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Поле" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Поле за типом" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Наступна таблиця" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Наступна рамка" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Наступний малюнок" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Наступний елемент керування" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Наступний розділ" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Наступна закладка" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Наступний графічний об'єкт" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Наступний об'єкт OLE" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Наступний заголовок" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Наступне вибране" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Наступна виноска" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Наступне нагадування" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Наступний коментар" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Пошук вперед" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Наступний елемент покажчика" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Попередня таблиця" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Попередня рамка" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Попередній малюнок" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Попередній елемент керування" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Попередній розділ" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Попередня закладка" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Попередній графічний об'єкт" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Попередній об'єкт OLE" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Попередній заголовок" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Попереднє вибране" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Попередня виноска" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Попереднє нагадування" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Попередній коментар" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Зворотний пошук" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Попередній елемент покажчика" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Попередня формула таблиці" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Наступна формула таблиці" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Попередня неправильна формула таблиці" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Наступна неправильна формула таблиці" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Назад" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Вперед" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Попереднє поле" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Наступне поле" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Попереднє поле «%FIELDTYPE»" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Наступне поле «%FIELDTYPE»" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Вставлено" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Відформатовано" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Таблицю змінено" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосовані стилі абзаців" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Формат абзацу змінено" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Рядок вставлено" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Рядок видалено" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Комірку вставлено" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Комірку видалено" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Переміщено (вставка)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Переміщено (видалення)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Кінцева виноска: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Виноска: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+клацання для відкривання меню розумних міток" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул першої сторінки (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул лівої сторінки (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул правої сторінки (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул першої сторінки (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул лівої сторінки (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул правої сторінки (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Вилучити верхній колонтитул..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Форматувати верхній колонтитул..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Вилучити нижній колонтитул..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Форматувати нижній колонтитул..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Вбудувати таблицю" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Змінити розрив сторінки" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не можна відкрити графічний файл" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Не можна прочитати графічний файл" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Незнайомий формат зображення" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ця версія файлу зображення не підтримується" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Фільтр зображення не знайдено" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки зображення." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Вставити зображення" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Вставка" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Видалення" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Формати" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Редагування таблиці" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосований стиль абзацу" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Додано коментар" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Коментар видалено" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Сторінка " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "та" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Сторінка %1 з %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Сторінка %1 з %2 [Сторінка %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Сторінки %1 - %2 з %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Сторінки %1 - %2 з %3 [Сторінки %4 - %5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Сторінка %1 (%2) з %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Сторінка %1 (%2) з %3 [Сторінка %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Сторінки %1 - %2 (%3 - %4) з %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Сторінки %1 - %2 (%3 - %4) з %5 [Сторінки %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Сторінка %1 з %2 (Сторінка %3 з %4 для друку)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Рядок таблиці" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Комірка таблиці" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Документ HTML (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Рівень " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Покажчик користувача" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "Е#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "ІЗ" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "ПП" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "КП" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Номер розділу" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Елемент" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Крок табуляції" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Інформація розділу" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Початок гіперпосилання" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Кінець гіперпосилання" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Бібліографічне посилання: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Стиль символу: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Структура тексту" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+A для додаткових операцій" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Натисніть ліву або праву стрілку, щоб вибрати елементи структури" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+B, щоб перемістити фокус на нинішню контрольну структуру" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)" @@ -9688,277 +9706,277 @@ msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика ( #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базова лінія в~горі" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Базова лінія внизу" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Базова лінія у ~центрі" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Вставити об'єкт OLE" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Змінити об'єкт OLE" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Тло" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стиль абзацу: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Неможливо поставити номер на цій сторінці. На лівих сторінках можна поставити лише парні, на правих - лише непарні числа." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Складовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "При встановленні зв'язку з файлом буде вилучено поточний вміст розділу. Все одно встановити зв'язок?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Введено неправильний пароль." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не задано." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Розставляння переносів завершено" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Немає (не перевіряти правопису)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Відновити типову мову" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Більше..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Знехтувати" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Пояснення..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Перевірка спеціальних областей вимкнена. Перевірити попри все?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Неможливо об'єднати документи." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Компонент %PRODUCTNAME Base відсутній, але він необхідний для підготовки розсилань." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Неможливо завантажити первинний текст." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "У меню Засоби/Параметри/%1/Друк факс-принтер не встановлений." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Документ HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Текстовий документ" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Джерело не вказано." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Рівень " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Схема " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Редагувати виноску/кінцеву виноску" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Шукане слово замінено XX разів." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Рядок " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Стовпчик " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Експорт первинного тексту..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Експортувати копію джерела..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Продовжити" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Надсилання на: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Надіслано успішно" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Помилка під час надсилання" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Текстова формула" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Не задано елемент" @@ -9967,7 +9985,7 @@ msgstr "Не задано елемент" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Класифікацію документа змінено, оскільки рівень класифікації абзацу вищий" @@ -9976,139 +9994,139 @@ msgstr "Класифікацію документа змінено, оскіль #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1420 +#: sw/inc/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Правильний " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1421 +#: sw/inc/strings.hrc:1425 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Неправильний" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1426 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Некоректний підпис" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Підписано" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1424 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Підпис абзацу" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1426 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Візитівки" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Параметри електронної пошти" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Стерти" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Ключ для пошуку" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Альтернативний елемент" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1436 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1-ий ключ" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2-ий ключ" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Лише слово" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Так" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ні" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Власний" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "" @@ -10116,25 +10134,25 @@ msgstr "" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Відкриває діалогове вікно \"Назва\". У цьому вікні міститься інформація, яка також надається за допомогою меню \"%PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок\" в діалоговому вікні \"Параметри\"." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1457 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "" #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1459 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "" #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1456 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "" @@ -12749,92 +12767,110 @@ msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" msgid "Title:" msgstr "" +#. Acjmk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145 +msgctxt "contentcontroldlg|idlabel" +msgid "Id:" +msgstr "" + +#. PaN6a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160 +msgctxt "contentcontroldlg|tabindexlabel" +msgid "Tab order:" +msgstr "" + #. TZMBP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192 msgctxt "contentcontroldlg|taglabel" msgid "Tag:" msgstr "" +#. PFheB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216 +msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton" +msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop" +msgstr "" + #. V44Fw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" msgstr "Мічений символ:" #. UFeRU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" msgstr "Не-мічений символ:" #. YEsus -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:284 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." msgstr "Вибрати..." #. SP7XX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:296 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." msgstr "Вибрати..." #. exBjP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:334 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" msgstr "Прапорець:" #. 79pkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:380 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" msgstr "Показувати назву" #. qy8VG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:393 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" msgstr "Значення" #. DmLzh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:410 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" msgstr "Елементи списку:" #. VPCgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:432 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" msgstr "Додати" #. 9Dc6k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" msgstr "Змінити" #. rpNb6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:459 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #. UDHfE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:473 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" msgstr "Посунути вгору" #. 6BRRB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:487 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" msgstr "Посунути вниз" #. hCPKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:565 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" msgstr "Формат дати:" @@ -16534,14 +16570,20 @@ msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Утримує вибраний об'єкт у межах розмітки тексту, до якого він прив'язаний. Щоб мати можливість розмістити вибраний об'єкт у будь-якому місці документа, залиште цей параметр не вибраним." +#. NZCFD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 +msgctxt "frmtypepage|flysplit" +msgid "Allow frame to split across pages" +msgstr "" + #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Положення" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:779 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:795 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Визначає розмір і розташування вибраного об'єкта або рамки на сторінці." @@ -20722,176 +20764,182 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" msgstr "" -#. LaCMh +#. hNJRX #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" +msgid "Delete Reference" +msgstr "" + +#. LaCMh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:207 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" msgstr "" #. cEyZC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" msgid "Delete Comment" msgstr "" #. AuAjE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" msgstr "" #. RhyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" msgstr "" #. CUqD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "_Перейменувати..." #. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Показати всі" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Приховати всі" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Видалити всі" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:281 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Згортання структури" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:301 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Відстеження структури" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "" #. cECoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:441 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Рівень структури" #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:469 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Показати" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:489 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "" @@ -21245,836 +21293,836 @@ msgid "New User Index" msgstr "Новий покажчик користувача" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5705 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5719 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5824 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6890 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6961 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6975 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7674 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7688 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Посилання" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7772 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "~Посилання" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8673 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8687 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8772 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9623 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9708 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10837 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10851 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10921 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10935 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12161 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12258 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13563 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13577 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13684 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14551 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14636 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15415 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15519 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15936 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15950 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16018 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16032 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16826 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16840 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16910 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16924 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16981 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17055 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17988 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18002 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18072 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18086 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "В~ставка" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Розмітка" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Посилання" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "~Посилання" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Перегляд" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "_Таблиця" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11715 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "_Зображення" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об’єкт" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Мультимедія" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Друк" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" #. 2AFu6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2843 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. ENEdU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3335 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3880 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5197 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "_Стилі" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4067 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4074 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5625 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4516 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6383 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4670 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Посилання" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10220 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4894 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11990 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6272 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Об_числити" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8494 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9591 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10592 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Фігура" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7554 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7903 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Текстові _ефекти" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9120 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "_Зображення" #. SEFWn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Фі_льтр" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10003 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "_Рамка" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10363 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10993 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Мова" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Коментар_і" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11887 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Порівняти" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. CSzSh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3068 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" #. 2S8D3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Меню" #. mCwjN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3942 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. pkdoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3995 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. eks5K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. cfLmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4341 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. 3GXeo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4527 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6284 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "_Стилі" #. hEZAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4804 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9367 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "Ф_ормат" #. RFMpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6879 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. TSKQ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5362 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. F9WAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8166 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "_Посилання" #. 8XawJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. Pfwpq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9785 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14725 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9792 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. q6NwY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15951 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. XNJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "_Таблиця" #. ao9tD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "_Рядки" #. CGLeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "О_б'єднати" #. XSx69 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7718 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Ви_брати" #. NZWw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Об_числити" #. cyjNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Мова" #. GFyTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Коментар_і" #. mvE4u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8932 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Порівняти" #. YtBAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10262 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. gPK7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12360 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13854 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13861 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкувати" #. dkXBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. 4jpsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11433 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13392 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14579 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15638 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. 4BrBg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11638 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. rDBLq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. fDD7F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. hpbGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13053 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "_Колір" #. DzzAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13572 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. W7NR4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14427 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "_Рамка" #. DhFZG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. LRxDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16711 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Макет слайда" #. 8J3Bt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17183 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" @@ -24837,6 +24885,126 @@ msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" +#. DVeaU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8 +msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog" +msgid "Page Number Wizard" +msgstr "" + +#. wuKF8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:92 +msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. fSaWV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:97 +msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. qxoiA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113 +msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" +msgid "Top of page (Header)" +msgstr "" + +#. G7aWi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:114 +msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" +msgid "Bottom of page (Footer)" +msgstr "" + +#. rEUYC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:118 +msgctxt "pagenumbering|extended_tip|positionCombo" +msgid "Insert page number in footer." +msgstr "" + +#. aUbVT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:134 +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel" +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#. F7e8D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:139 +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. XEkoF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155 +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. s8FsG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156 +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. Pmvsv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157 +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. 5xBPD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161 +msgctxt "pagenumbering|extended_tip|alignmentCombo" +msgid "Align page number in page footer or header." +msgstr "" + +#. ij6L3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:173 +msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox" +msgid "Mirror on even pages" +msgstr "" + +#. gr98T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:182 +msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox" +msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements" +msgstr "" + +#. ddnjH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:194 +msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox" +msgid "Include page total" +msgstr "" + +#. EHbmr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:204 +msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox" +msgid "Also insert the total number of pages" +msgstr "" + +#. mFDFf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220 +msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel" +msgid "Page numbers:" +msgstr "" + +#. zBZCW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228 +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" +msgid "Number format" +msgstr "" + +#. xuA2n +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247 +msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb" +msgid "Select a numbering scheme for the page numbering." +msgstr "" + +#. LUsGq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274 +msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel" +msgid "Preview" +msgstr "" + #. ZodAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" @@ -26871,14 +27039,8 @@ msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" msgstr "Різне:" -#. zdpW8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:32 -msgctxt "sidebartheme|label1" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - #. B25Kd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:15 msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Кольори" |