aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po138
1 files changed, 74 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 798b2b1b212..66da2382e8e 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462366398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463823618.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8139,13 +8139,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Який тип документу ви бажаєте створити? "
#: mmresultemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти об'єднаний документ"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8249,15 +8250,6 @@ msgstr "_До"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8384,15 +8376,6 @@ msgstr "_До"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8456,15 +8439,6 @@ msgstr "_До"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8807,20 +8781,20 @@ msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Відступ"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Нумерація та маркування"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Нумерація та маркування"
+msgid "Indent"
+msgstr "Відступ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8870,15 +8844,6 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Колір тла абзацу"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8897,6 +8862,15 @@ msgstr "Вставити"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Над"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8906,6 +8880,15 @@ msgstr "Інтервал перед абзацом"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Під"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -8915,16 +8898,16 @@ msgstr "Інтервал після абзацу"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Відступ праворуч від тексту"
+msgid "Before"
+msgstr "Зліва"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8933,7 +8916,16 @@ msgstr "Відступ зліва"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr "Перший рядок"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
@@ -8942,29 +8934,38 @@ msgstr "Відступ першого рядка"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Справа"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Міжрядковий інтервал"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Відступ праворуч від тексту"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Інтервал:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Міжрядковий інтервал"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Відступ:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Міжрядковий інтервал"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9795,6 +9796,15 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Користувацькі налаштування>"
@@ -11446,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Зображення та інші графічні об'єкти"
#: printeroptions.ui