aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/undo.po168
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/unocore.po9
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/app.po299
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po99
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/config.po280
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dbui.po339
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dialog.po89
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dochdl.po13
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/docvw.po82
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/envelp.po156
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/fldui.po440
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/fmtui.po47
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po191
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/index.po176
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/lingu.po18
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/misc.po207
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/ribbar.po106
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/shells.po57
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po3
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/table.po72
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/uiview.po39
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po579
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/web.po13
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po36
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po332
28 files changed, 169 insertions, 3697 deletions
diff --git a/source/uk/sw/source/core/layout.po b/source/uk/sw/source/core/layout.po
index f79505a63d2..e69b33cc792 100644
--- a/source/uk/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/uk/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. [c%X
#: pagefrm.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual Page Break"
msgstr "Жорсткі розриви сторінок"
-#. R`14
#: pagefrm.src
msgctxt ""
"pagefrm.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/core/undo.po b/source/uk/sw/source/core/undo.po
index 416877aa025..f6c576dcad0 100644
--- a/source/uk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/uk/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. s90/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "not possible"
msgstr "неможливо"
-#. rk%{
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete $1"
msgstr "Видалити $1"
-#. Kjr2
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert $1"
msgstr "Вставити $1"
-#. ]2sV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Переписати: $1"
-#. 7[1C
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Paragraph"
msgstr "Новий абзац"
-#. \Xg9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
-#. 0g_m
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "Застосувати атрибути"
-#. ;Jnx
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Застосувати стиль: $1"
-#. Nr/5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset attributes"
msgstr "Відновити атрибути"
-#. otP(
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change style: $1"
msgstr "Змінити стиль: $1"
-#. i\a,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#. v-xp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Вставити автотекст"
-#. /=,N
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Видалити закладку: $1"
-#. CxU*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Вставити закладку: $1"
-#. a.9w
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort table"
msgstr "Сортування таблиці"
-#. 0?Zn
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort text"
msgstr "Сортування тексту"
-#. ?Yl:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Вставити таблицю: $1$2$3"
-#. j$GR
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Перетворити текст на таблицю"
-#. 54\:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Перетворити таблицю на текст"
-#. #n4r
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копіювати: $1"
-#. 1P*j
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Замінити $1 $2 $3"
-#. L%uT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert page break"
msgstr "Вставити розрив сторінки"
-#. ;g;G
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert column break"
msgstr "Вставити розрив колонки"
-#. tJal
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "Виконати макрос"
-#. O?/,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Вставити конверт"
-#. q=%l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копіювати: $1"
-#. m*bb
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -258,17 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move: $1"
msgstr "Перемістити: $1"
-#. .=+:
-#: undo.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_RULER\n"
-"string.text"
-msgid "Insert horizontal rule"
-msgstr "Вставити горизонтальну лінійку"
-
-#. {]^1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -277,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Вставити діаграму %PRODUCTNAME"
-#. V/}@
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -286,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert frame"
msgstr "Вставити кадр"
-#. L.jW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -295,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete frame"
msgstr "Видалити кадр"
-#. Z:%B
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -304,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
-#. -!!S
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -313,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table heading"
msgstr "Заголовок таблиці"
-#. IYM*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -322,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Замінити: $1 $2 $3"
-#. 1mq,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -331,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert section"
msgstr "Вставити розділ"
-#. @lHO
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -340,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete section"
msgstr "Видалити розділ"
-#. UkV4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -349,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify section"
msgstr "Змінити розділ"
-#. !rHi
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -358,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password protection"
msgstr "Змінити захист паролем"
-#. :Ab4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -367,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify default values"
msgstr "Змінити стандартні значення"
-#. x9kK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -376,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Замінити стиль: $1 $2 $3"
-#. mR_*
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -386,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete page break"
msgstr "Вилучити ~розрив сторінки"
-#. #+uI
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -396,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Correction"
msgstr "~Напрямок тексту"
-#. TH*y
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -405,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Структура відступів"
-#. 3p@5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -414,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move outline"
msgstr "Перемістити структуру"
-#. (!/?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -423,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert numbering"
msgstr "Вставити нумерацію"
-#. jjYT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -432,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote level"
msgstr "Рівень доступу"
-#. w$e~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -441,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Demote level"
msgstr "Понизити рівень"
-#. *o:S
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -450,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Перемістити абзаци"
-#. %oyk
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -459,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Вставити графічний об'єкт: $1"
-#. E@MO
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -468,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number On/Off"
msgstr "Номер"
-#. #)*k
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -477,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Збільшити відступ"
-#. w,Mv
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -486,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease indent"
msgstr "Зменшити відступ"
-#. 90.l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -495,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Вставити заголовок: $1"
-#. 9U_x
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -504,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart numbering"
msgstr "Почати нумерацію заново"
-#. XWC4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -513,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify footnote"
msgstr "Змінити виноску"
-#. +-T7
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -522,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Прийняти зміни: $1"
-#. hPCX
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -531,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Відхилити зміни: $1"
-#. O7o9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -540,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Розділити таблицю"
-#. vhm5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -549,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop attribute"
msgstr "Зупинити атрибут"
-#. b8qb
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -558,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автозаміна"
-#. 5pJ/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -567,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge table"
msgstr "Об'єднати таблицю"
-#. 8%r%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -576,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Регістр"
-#. OVHl
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -585,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete numbering"
msgstr "Видалити нумерацію"
-#. mKNr
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -594,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Графічні об'єкти: $1"
-#. ^%#g
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -603,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group draw objects"
msgstr "Групувати графічні об'єкти"
-#. [K=g
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -612,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Розгрупувати графічні об'єкти"
-#. Kx$W
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -621,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Видалити графічні об'єкти"
-#. ,nQ#
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -630,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace graphics"
msgstr "Замінити графіку"
-#. (.EN
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -639,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete graphics"
msgstr "Видалити графіку"
-#. @TGK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -648,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete object"
msgstr "Видалити об'єкт"
-#. 3M10
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -657,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Застосувати атрибути таблиці"
-#. vWAu
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -666,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Автоформат таблиці"
-#. c!5{
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -675,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Вставити стовпчик"
-#. IFvW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -684,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Вставити рядок"
-#. 2fQL
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -693,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row/column"
msgstr "Видалити рядок/стовпчик"
-#. V/:~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -702,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column"
msgstr "Видалити стовпчик"
-#. 6#1v
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -711,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "Видалити рядок"
-#. K:Ad
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -720,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Розділити комірки"
-#. (Gil
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -729,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Об'єднати комірки"
-#. ,oB*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -738,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format cell"
msgstr "Формат комірок"
-#. siIM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -747,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert index/table"
msgstr "Вставити покажчик/таблицю"
-#. S66G
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -756,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove index/table"
msgstr "Видалити покажчик/таблицю"
-#. ;-Wg
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -765,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Копіювати таблицю"
-#. d)5?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -774,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Копіювати таблицю"
-#. rM6@
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -783,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set cursor"
msgstr "Встановити курсор"
-#. `eoi
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -792,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link text frames"
msgstr "Зв'язати кадри"
-#. bZ6~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -801,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Роз'єднати врізки"
-#. O5SM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -810,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Змінити параметри виносок"
-#. C[0_
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -819,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Змінити параметри кінцевих виносок"
-#. x9E[
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -828,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Порівняти версії документу"
-#. qmA?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -837,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Застосувати стиль кадру: $1"
-#. G4QF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -846,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Властивість транскрипції"
-#. j]!]
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -855,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автозаміна"
-#. {W{e
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -864,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert footnote"
msgstr "Вставити виноску"
-#. X95m
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -873,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "insert URL button"
msgstr "Вставити кнопку URL"
-#. ^CI%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -882,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Вставити гіперпосилання"
-#. StKs
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -891,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "remove invisible content"
msgstr "видалити невидимий вміст"
-#. \]F1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -900,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table/index changed"
msgstr "Таблицю/покажчик змінено"
-#. \Sws
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -909,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "'"
msgstr "'"
-#. LC_a
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -918,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "'"
msgstr "'"
-#. J`1,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -927,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. S\6X
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -936,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "clipboard"
msgstr "буфер обміну"
-#. _GQF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -945,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "multiple selection"
msgstr "множинний вибір"
-#. 7ACG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -954,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typing: $1"
msgstr "Введення: $1"
-#. {TjY
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -963,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Вставити з буферу обміну"
-#. mY7|
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -972,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "->"
msgstr "->"
-#. |-AA
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -981,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrences of"
msgstr "випадків з"
-#. [o)6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -990,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 табуляцій"
-#. 9EQ/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -999,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 переведень рядків"
-#. s8r~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1008,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "page break"
msgstr "розривів сторінок"
-#. %T*c
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1017,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "column break"
msgstr "розривів стовпчика"
-#. c|?[
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1026,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert $1"
msgstr "Вставити $1"
-#. wjrd
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1035,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete $1"
msgstr "Видалити $1"
-#. 7$|Y
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1044,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes changed"
msgstr "Атрибути змінено"
-#. ~=_`
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1053,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table changed"
msgstr "Таблицю змінено"
-#. Gj*L
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1062,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style changed"
msgstr "Стиль змінено"
-#. @2WF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1071,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "multiple changes"
msgstr "множинні зміни"
-#. QfTs
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1080,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 замін"
-#. /x:b
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1089,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Змінити стиль сторінки: $1"
-#. ,OQ6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1098,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Створити стиль сторінки: $1"
-#. q4NI
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1107,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Видалити стиль сторінки: $1"
-#. s^uh
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1116,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Перейменувати стиль сторінки: $1 $2 $3"
-#. qQPw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1125,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Колонтитули змінено"
-#. *U6|
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1134,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field changed"
msgstr "Поле змінено"
-#. jos6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1143,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Створити стиль абзацу: $1"
-#. o5N5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1152,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Видалити стиль абзацу: $1"
-#. b;i?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1161,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Перейменувати стиль абзацу: $1 $2 $3"
-#. 9auY
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1170,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Створити стиль символу: $1"
-#. =)ZZ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1179,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Видалити стиль символу: $1"
-#. V)G^
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1188,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Перейменувати стиль символу: $1 $2 $3"
-#. v%[q
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1197,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Створити стиль кадру: $1"
-#. SU6(
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1206,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Видалити стиль кадру: $1"
-#. !GrS
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1215,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Перейменувати стиль кадру: $1 $2 $3"
-#. gRAV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1224,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Створити стиль списку: $1"
-#. dl\U
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1233,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Видалити стиль списку: $1"
-#. pAr-
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1242,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Перейменувати стиль списку: $1 $2 $3"
-#. gQ!~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1251,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Перейменувати закладку: $1 $2 $3"
-#. jr[1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1260,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert index entry"
msgstr "Вставити елемент покажчика"
-#. eV4o
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1269,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index entry"
msgstr "Видалити елемент покажчика"
-#. )rck
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1278,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "field"
msgstr "поле"
-#. rAbQ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1287,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
-#. -=)7
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1296,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "frame"
msgstr "кадр"
-#. .6W:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1305,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-object"
msgstr "об'єкт OLE"
-#. )U^D
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1314,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "formula"
msgstr "формула"
-#. hA97
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1323,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "chart"
msgstr "діаграма"
-#. ,H7q
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "comment"
msgstr "Коментар"
-#. P_%l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1342,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "cross-reference"
msgstr "перехресне посилання"
-#. g2SB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1351,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "script"
msgstr "сценарій"
-#. L;Cp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1360,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "bibliography entry"
msgstr "елемент списку літератури"
-#. X`/8
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1369,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "special character"
msgstr "спецсимвол"
-#. h+*\
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1378,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "footnote"
msgstr "виноска"
-#. 5Ch%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1387,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "picture"
msgstr "зображення"
-#. @\wg
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1396,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "drawing object(s)"
msgstr "графічні об'єкти"
-#. ND(9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1405,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "таблиця: $1$2$3"
-#. %jvN
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
@@ -1414,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#. t]/R
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Змінити порядок об'єктів %1"
-#. .+Nc
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/core/unocore.po b/source/uk/sw/source/core/unocore.po
index 8586acbdfbf..9e6cd9f4a42 100644
--- a/source/uk/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/uk/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -O,:
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Рядок %ROWNUMBER"
-#. srT(
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Стовпчик %COLUMNLETTER"
-#. n09Z
#: unocore.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -61,7 +58,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Символ"
-#. /kPL
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. @oq$
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
@@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. n(\b
#: unocore.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -101,7 +95,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Сторінки"
-#. )Y]O
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/app.po b/source/uk/sw/source/ui/app.po
index a945a72eeb2..6a4a915824d 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 7Ur4
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge..."
msgstr "~Сторінка..."
-#. x7O^
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40,7 +38,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Вер~хній індекс"
-#. i;ON
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -55,7 +52,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ни~жній індекс"
-#. 5?;n
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -74,7 +70,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Стиль"
-#. EU50
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -91,7 +86,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"По ширині"
-#. R?~n
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -102,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Ви~рівнювання"
-#. Fn7\
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -112,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#. uA_,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -122,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields..."
msgstr "Поля..."
-#. gc~$
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -133,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
-#. 9rFY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -143,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inde~x Entry..."
msgstr "Елемент пока~жчика..."
-#. QrCt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -153,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr ""
-#. |eF!
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -163,7 +151,24 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr ""
-#. !ApH
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"_MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"_MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
+
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -173,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Елемент списку ~літератури..."
-#. w[4h
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -183,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink..."
msgstr "~Редагування посилання"
-#. 5F3X
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -193,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
msgstr ""
-#. makF
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve Hyperlink"
msgstr "Ви~лучити посилання"
-#. 6N6P
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -214,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Hyperlink"
msgstr "~Редагування посилання"
-#. jV:,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -224,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr ""
-#. 0P;:
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Почати нумерацію заново"
-#. 1o;n
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -249,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Продовжити попередню нумерацію"
-#. Y}d[
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -270,7 +267,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"На рівень вгору"
-#. @9~c
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -280,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down One Level"
msgstr "На один рівень вниз"
-#. 3[{q
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -290,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Index/Table"
msgstr "~Оновити покажчик"
-#. /$W|
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -300,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Index/Table"
msgstr "~Редагування покажчика"
-#. We6g
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -310,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Index/Table"
msgstr "Видалити покажчик"
-#. 3b`t
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -320,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Caption..."
msgstr "~Назва..."
-#. ]wG`
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -330,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Таблиця..."
-#. +EKa
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -340,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Об'єднати таблиці"
-#. mF.W
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -350,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Table"
msgstr "~Розділити таблицю"
-#. %P(k
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -360,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber Format..."
msgstr "~Числовий формат..."
-#. G#KF
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -370,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "Об'~єднати"
-#. EfAj
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -380,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split..."
msgstr "~Розділити..."
-#. 6=#H
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -390,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. l4ba
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -400,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "У ~центрі"
-#. gs8K
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -410,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. \/02
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -420,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect"
msgstr "За~хищено"
-#. lmD[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -430,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unprotect"
msgstr "Зн~яти захист"
-#. E0V$
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -440,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "~Комірка"
-#. !]Xx
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -450,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Висота..."
-#. lWkl
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -460,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
msgstr "Дозволяти розділення рядка ~між сторінками та стовпчиками"
-#. QqYv
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -470,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height"
msgstr "~Оптимальна висота"
-#. e*-E
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -480,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "Розподілити ~рівномірно"
-#. 07~m
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -490,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "Виді~лити"
-#. KX0@
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -500,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Вст~авити..."
-#. _qCJ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -510,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. [S{!
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -520,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Рядок"
-#. mB/z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -530,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "~Ширина..."
-#. Oc!q
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -540,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width "
msgstr "~Оптимальна ширина"
-#. 4KR1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -550,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "Розподілити ~рівномірно"
-#. {Ij}
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -560,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "Виді~лити"
-#. ofO1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -570,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Вст~авити..."
-#. -j#8
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -580,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. =0-R
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -590,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Стовпчик"
-#. g;,8
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -600,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Т~екст..."
-#. ?ovC
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -610,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Назва..."
-#. |=T)
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -620,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Опис..."
-#. =R{#
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -630,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame..."
msgstr "Ка~др..."
-#. GMmT
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -640,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Перемістити ~вперед"
-#. ^`Dj
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -650,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Перемістити ~назад"
-#. .a+O
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -660,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Розташувати"
-#. (ac/
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -670,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Розташувати"
-#. 2VII
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -680,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply"
msgstr ""
-#. `d,w
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -691,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Видалити вміст"
-#. Q+Z/
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -701,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Видалити ~усі примітки автора $1"
-#. R:9A
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -711,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete All Comments"
msgstr "В~идалити усі примітки"
-#. \P64
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -720,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 4ZRa
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -729,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. Fp@2
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -739,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Межі таблиці"
-#. k*6d
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -749,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number Recognition"
msgstr "Розпізнавання ~чисел"
-#. B]@,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -759,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Контур"
-#. r9dt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -769,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Редагування контуру..."
-#. lX/L
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -779,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "Без о~бтікання"
-#. Wbt%
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -789,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "Обтікання ~сторінки"
-#. i1x4
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -799,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Оптимальне обтікання"
-#. iZPX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -809,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Наскрізне обтікання"
-#. 5`KE
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -819,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "На т~лі"
-#. iQV5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -829,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "~Перший абзац"
-#. F=3r
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -839,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Обтікання"
-#. !aAw
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -848,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графічний об'єкт"
-#. =RCW
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -858,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "Без об~тікання"
-#. /(7^
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -868,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "Обтікання ~сторінки"
-#. e;AY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -878,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Оптимальне обтікання"
-#. ;WMM
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -888,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Наскрізне обтікання"
-#. VdMq
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -898,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "На т~лі"
-#. rqVN
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -908,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "~Перший абзац"
-#. _N9L
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -918,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. Z@._
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -928,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Обтікання"
-#. slSr
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -938,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "У ~кадр"
-#. Cz_Y
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -948,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "До с~торінки"
-#. Mw]C
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -958,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "До ~абзацу"
-#. g[~f
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -968,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "До ~символу"
-#. dfvN
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -978,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Як с~имвол"
-#. YUl`
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -988,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Прив'~язка"
-#. H1%7
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -997,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Елемент керування"
-#. h.+y
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1006,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Текст графічного об'єкту"
-#. 1NcZ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1016,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Changes Note"
msgstr ""
-#. Vfa~
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1025,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графічний об'єкт"
-#. `o[0
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1035,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Розташувати"
-#. DhT0
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1045,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. 3ldX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1055,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "У ~центрі"
-#. Vsml
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1065,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Праворуч"
-#. ?yeP
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1075,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Top"
msgstr "Основа з~гори"
-#. cDv]
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1085,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base in ~Middle"
msgstr "Основа пос~ередині"
-#. Q6@V
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1095,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "Основа з~низу"
-#. fZ$Z
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Ви~рівнювання"
-#. b$Op
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1116,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Picture..."
msgstr "~Зображення..."
-#. :_q[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1125,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#. fM.K
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1135,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object..."
msgstr "Об'єкт..."
-#. H_jY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1144,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. \)NH
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1153,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Текст графічного об'єкту"
-#. 7h)5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1163,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Попередня сторінка"
-#. B)Sp
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1173,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Наступна сторінка"
-#. `Fa?
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1183,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#. ^F-Z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1193,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Закрити попередній перегляд"
-#. zoJ1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1202,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media object"
msgstr "Медійний об'єкт"
-#. VgY~
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border and Background..."
msgstr "Рамка / Тло"
-#. !^b}
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1223,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
-#. cI0b
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Вилучити ~розрив сторінки"
-#. 97CN
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1243,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-Error"
msgstr "Помилка при читанні"
-#. !YL2
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1252,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic cannot be displayed."
msgstr "Не вдається показати графічний об'єкт"
-#. R|T]
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1261,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while copying to the clipboard."
msgstr "Помилка при копіюванні до буферу обміну."
-#. %CJy
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1270,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Помилка при читанні з буферу обміну."
-#. Y-dk
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1280,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found."
msgstr "Помилка формату файлу."
-#. _=c(
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1290,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading file."
msgstr "Помилка зчитування файлу."
-#. ^{|V
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1300,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input file error."
msgstr "Помилка вхідного файлу"
-#. d\/`
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1310,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
msgstr "Цей файл не є файлом %PRODUCTNAME Writer"
-#. ~6h^
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1320,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Неочікуваний кінець файлу."
-#. GofQ
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1330,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Не підтримуються файли, що захищені паролем."
-#. UKEQ
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1340,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a WinWord6 file."
msgstr "Цей файл не є файлом WinWord 6"
-#. W^S/
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1350,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Цей файл збережений з WinWord у режимі 'швидке збереження'. Будь ласка вимкніть параметр 'Дозволити швидке збереження' та заново збережіть цей файл з WinWord."
-#. r}!:
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1360,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Помилка формату файлу у місці $(ARGV1)(рядок,стовпчик)"
-#. Df(W
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1370,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Файл записано у більш новій версії."
-#. O62n
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1380,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a WinWord97 file."
msgstr "Цей файл не є файлом WinWord97."
-#. U$ju
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1390,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Помилка формату файлу у піддокументі $(ARG1) у позиції $(ARG2)(рядок, стовпчик)."
-#. =)Ae
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1400,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing file."
msgstr "Помилка при записі файлу."
-#. lEgA
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1410,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Неправильна версія документу автотексту."
-#. M!W!
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1420,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Помилка при записі піддокументу $(ARG1)."
-#. ljQO
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1430,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Внутрішня помилка у форматі файлу %PRODUCTNAME Writer"
-#. -cU-
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1440,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Внутрішня помилка у форматі файлу %PRODUCTNAME Writer"
-#. c)J?
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1450,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) змінився."
-#. 2*OB
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1460,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) не існує."
-#. 3C*e
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1470,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Не можна далі розділяти комірки."
-#. 79!6
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1480,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Не вдається вставити додаткові стовпчики."
-#. Rr91
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1490,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Не вдається змінити структуру зв'язаної таблиці."
-#. mqA!
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1500,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "No drawings could be read."
msgstr "Не вдається прочитати рисунки."
-#. i#jT
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1510,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Цей файл збережений з WinWord у режимі 'швидке збереження'. Будь ласка вимкніть параметр 'Дозволити швидке збереження' та заново збережіть цей файл з WinWord."
-#. Q6Yx
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1520,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Не вдається прочитати всі атрибути."
-#. Wj=Q
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1530,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Не вдається записати всі атрибути."
-#. 4:pD
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1540,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
msgstr "Завантаження деяких OLE об'єктів можливе лише у вигляді зображень."
-#. V%[d
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1550,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
msgstr "Завантаження деяких об'єктів OLE можливе лише у вигляді зображень."
-#. TA(t
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1560,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document could not be completely loaded."
msgstr "Не вдається повністю завантажити документ."
-#. 1sBU
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1570,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Не вдається повністю зберегти документ."
-#. Ajhp
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1584,7 +1449,6 @@ msgstr ""
"Цей документ HTML містить макроси %PRODUCTNAME Basic.\n"
"Вони не були збережені через вказані параметри експорту документів."
-#. PHfv
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1594,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Помилка при записі піддокументу $(ARG1)."
-#. oOUF
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1604,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Помилка формату файлу у піддокументі $(ARG1) у позиції $(ARG2)(рядок, стовпчик)."
-#. fIZN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1613,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print form letters"
msgstr "Друк сформованих листів"
-#. zHSA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1622,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Зміна кількості сторінок"
-#. oDyZ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1632,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Стилі абзацу"
-#. 7{\;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1642,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Усі стилі"
-#. @xRx
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1652,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Використані стилі"
-#. j/Ip
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1662,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Стилі користувача"
-#. orMJ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1672,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. ML-5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1682,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Styles"
msgstr "Стилі тексту"
-#. URr6
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1692,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Стилі глави"
-#. 2Tdk
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1702,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Стилі списку"
-#. Bx_R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1712,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Styles"
msgstr "Стилі покажчика"
-#. #e*3
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1722,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Styles"
msgstr "Спеціальні стилі"
-#. a;eS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1732,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Styles"
msgstr "Стилі HTML"
-#. w:P}
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1742,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Умовні стилі"
-#. ^+?H
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1752,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилі символу"
-#. P8L7
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1762,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#. oQ9Z
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1772,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Використані стилі"
-#. J(?Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1782,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Стилі користувача"
-#. e89)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1792,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Styles"
msgstr "Стилі кадрів"
-#. wLJR
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1802,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#. 6\Is
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1812,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Використані стилі"
-#. !ij4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1822,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Стилі користувача"
-#. H@g;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1832,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилі сторінки"
-#. 9o?b
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1842,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#. 6PMs
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1852,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Використані стилі"
-#. B(eR
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1862,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Стилі користувача"
-#. 8c/W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1872,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Стилі списку"
-#. ?f`?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1882,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#. z9FM
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1892,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Використані стилі"
-#. r,,!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1902,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Стилі користувача"
-#. nWpu
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1911,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. ,XG)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1920,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Позначки"
-#. o#N3
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1929,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. N3z%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1938,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Текстовий документ (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#. R~h6
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1947,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot open document."
msgstr "Неможливо відкрити документ."
-#. iD2H
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1956,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't create document."
msgstr "Неможливо створити документ."
-#. gbX[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1965,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter not found."
msgstr "Фільтр не знайдено."
-#. ]?=l
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1974,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Документ"
-#. }b*n
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1983,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Назва та шлях складеного документу"
-#. TvdF
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1992,7 +1815,14 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Назва та шлях до документу HTML"
-#. Ah:|
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_JAVA_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Script"
+msgstr ""
+
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2001,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error sending mail."
msgstr "Помилка при надсиланні пошти."
-#. =eIC
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2010,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#. -Nht
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2019,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
-#. S(lt
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2028,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#. 6HkO
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2037,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing document..."
msgstr "Імпорт документу..."
-#. FA3x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2046,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting document..."
msgstr "Експорт документу..."
-#. [0eS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2055,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading document..."
msgstr "Завантаження документу..."
-#. }EFm
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2064,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving document..."
msgstr "Збереження документу..."
-#. lnKQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2073,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repagination..."
msgstr "Розбиття на сторінки..."
-#. tF$K
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2082,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Автоматичне форматування документу..."
-#. PKId
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2091,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing graphics..."
msgstr "Імпорт графічних об'єктів..."
-#. MNnv
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2100,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
-#. 4[HS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2109,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting..."
msgstr "Форматування..."
-#. %gLT
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2118,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Друк..."
-#. P6ak
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2127,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting..."
msgstr "Перетворення..."
-#. s\3Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2136,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Лист"
-#. [ly;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2145,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Перевірка орфографії..."
-#. U|HY
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2154,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Розстановка переносів..."
-#. GcDq
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2163,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Вставка покажчика..."
-#. NWd;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2172,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Index..."
msgstr "Оновлення покажчика..."
-#. i/Y^
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2181,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Створення реферату..."
-#. +j9Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2190,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Адаптувати об'єкти..."
-#. z7AA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2199,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr "Для скасування цієї дії потрібен великий обсяг пам'яті. Не скасовувати?"
-#. fCN0
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2208,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. W(zz
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2217,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "graphics"
msgstr "Графічний об'єкт"
-#. ]$L8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2226,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#. 3I$,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2235,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. Bi:N
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2244,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. sT@z
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2253,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. nx9W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2262,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "blank page"
msgstr "Порожня сторінка"
-#. *T[L
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2275,7 +2075,6 @@ msgstr ""
"Ви зберегли великий обсяг даних у буфері обміну.\n"
"Бажаєте, щоб зміст буферу обміну залишився для інших програм?"
-#. Qxz1
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2290,7 +2089,6 @@ msgstr ""
"може призвести до втрати інформації.\n"
"Зберегти цей документ?"
-#. OFF[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2303,7 +2101,6 @@ msgstr ""
"Первинний код може відображатись лише якщо документ збережений у форматі HTML.\n"
"Зберегти документ у форматі HTML?"
-#. TaX!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2312,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abstract: "
msgstr "Реферат:"
-#. wQdc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2321,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. .sF`
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2330,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "separated by: "
msgstr ""
-#. 54J8
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline: Level "
msgstr "Рівні структури"
-#. =kwC
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2349,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style: "
msgstr "Стилі:"
-#. qJ}i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2358,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number: "
msgstr "Номер сторінки:"
-#. 2Bg%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2367,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new page"
msgstr "Розрив перед новою сторінкою"
-#. $7Sb
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2376,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text: "
msgstr "Західний текст"
-#. BJZJ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2385,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text: "
msgstr "Азіатський текст:"
-#. CFYN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2394,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Author"
msgstr "Невідомий автор"
-#. JRGa
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2403,7 +2190,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
msgstr ",Цією дією видаляється список дій, які можна скасувати. Виконані досі зміни у документі будуть збережені, але скасувати їх буде неможливо. Продовжити форматування?"
-#. BG(R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2412,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "Документ містить поля бази даних адрес. Друкувати у вигляді конверту?"
-#. ]+;B
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2428,7 +2213,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Перевірте параметри підключення."
-#. 127V
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2438,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "Перевірити параметри підключення..."
-#. %;^T
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2447,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "Не вказано джерело даних. Джерело даних (наприклад, база даних) необхідне для заповнення полів даними (наприклад, іменами та адресами)."
-#. _B%W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2456,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Панель функцій)"
-#. J|$,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2465,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not show warning again"
msgstr "~Не показувати попередження надалі"
-#. 07xs
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Структура н~умерації..."
-#. K2d@
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2484,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words: $1"
msgstr ""
-#. y$mB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2493,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words: $1 Selected: $2"
msgstr ""
-#. w7B~
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2502,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Перетворити текст на таблицю"
-#. Ic*W
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Символи"
-#. YR%(
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2521,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr ""
-#. r,Se
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2530,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. ;0)*
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2539,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
-#. WsC*
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2548,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Наступний автоформат буде видалено:"
-#. LC+s
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2557,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr ""
-#. @o1=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2566,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. w+Jc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2575,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Січ"
-#. `j7i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2584,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Лют"
-#. x8#)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2593,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Бер"
-#. }[fi
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2602,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Північ"
-#. cY=W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2611,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr ""
-#. 8l*F
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2620,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Південь"
-#. 3])D
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2629,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#. ekN\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2644,7 +2406,6 @@ msgstr ""
"Неможливо створити бажаний автоформат. \n"
"Використовуйте іншу назву."
-#. f3:t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2653,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric"
msgstr "Цифровий"
-#. MNl%
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "~Рядки"
-#. -;N.
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "~Стовпчик"
-#. +J3-
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2682,7 +2440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Звичайна"
-#. 8)[R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2691,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Редагування бібліографічного посилання"
-#. *,DP
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2700,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Вставити бібліографічне посилання"
-#. M3nO
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
index 91d9caaf968..693f50ddaf2 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. svGi
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. Xaol
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти шрифту"
-#. vW.P
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. @8)/
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-#. +n5X
#: chardlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. JMhO
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. RT9n
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Символи"
-#. Yr)k
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. S}4S
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. 1YQG
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Стиль абзацу:"
-#. TrkC
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Page Style: "
msgstr "(Стиль сторінки:"
-#. d*f0
#: chrdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
-#. M%/,
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr ""
-#. jwyN
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквиця"
-#. 383s
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквиця"
-#. bp$P
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display drop caps"
msgstr "Додати ~буквицю"
-#. +su)
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whole word"
msgstr "~Ціле слово"
-#. iim|
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~characters:"
msgstr "~Кількість символів:"
-#. KHR5
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lines"
msgstr "В~исота у рядках"
-#. R4p\
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space to text"
msgstr "Відстань ~до тексту"
-#. 5No#
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. gop7
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Текст"
-#. ?a-c
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character St~yle"
msgstr "~Стиль символу"
-#. F:*b
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. dTT;
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Відступи та інтервали"
-#. `1VL
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. Lw-s
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Положення на сторінці"
-#. @0Qt
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіатські правила набору"
-#. :8UK
#: paradlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Структура н~умерації..."
-#. 8oUV
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
-#. K{0C
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквиця"
-#. /2Vi
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. 8{e+
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. pK?^
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. _Lk7
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Відступи та інтервали"
-#. .Sxe
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. Lh^_
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіатські правила набору"
-#. U#j;
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
-#. oEIC
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. MWmF
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -428,7 +388,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Контур"
-#. i8cl
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -439,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level"
msgstr "Рівні структури"
-#. ]%=N
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -449,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Body text"
msgstr ""
-#. J#ae
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -460,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 1"
msgstr "Рівень"
-#. T[3]
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 2"
msgstr "Рівень"
-#. #XR|
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -482,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 3"
msgstr "Рівень"
-#. R4l}
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 4"
msgstr "Рівень"
-#. a$Sl
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 5"
msgstr "Рівень"
-#. s:wT
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -515,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 6"
msgstr "Рівень"
-#. mz*7
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -526,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 7"
msgstr "Рівень"
-#. uRH$
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -537,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 8"
msgstr "Рівень"
-#. qGC.
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 9"
msgstr "Рівень"
-#. {c_#
#: numpara.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -559,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level 10"
msgstr "Рівень"
-#. Omcj
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -569,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. ]d+y
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -579,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "С~тиль нумерації"
-#. XA$H
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -589,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. F{._
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -599,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~estart at this paragraph"
msgstr "Почати ~заново з цього абзацу"
-#. PF$e
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -609,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart with"
msgstr "~Почати з"
-#. y]I_
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -619,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Нумерація рядків"
-#. Gh,e
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -629,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include this paragraph in line numbering"
msgstr "~Включити цей абзац до нумерованих рядків"
-#. .94e
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -639,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rest~art at this paragraph"
msgstr "Почати заново з ~цього абзацу"
-#. oS;X
#: numpara.src
msgctxt ""
"numpara.src\n"
@@ -649,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start with"
msgstr "По~чати з"
-#. DvG#
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -659,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. 1_\D
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -669,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Style"
msgstr "~Умовний стиль"
-#. _YpN
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -679,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conte~xt"
msgstr "~Контекст"
-#. CO}-
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -689,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Використані стилі"
-#. la*@
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -699,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paragraph Styles"
msgstr "~Стилі абзацу"
-#. #x7h
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -709,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~move"
msgstr "В~идалити"
-#. s~sx
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -719,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply"
msgstr "Заст~осувати"
-#. Fl3j
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -729,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Header"
msgstr "Верхній колонтитул таблиці"
-#. q@Jv
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -739,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. So_\
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -749,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. =1M)
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -759,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. LsUz
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -769,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Виноска"
-#. XPyv
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -779,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Кінцева виноска"
-#. r)1j
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -789,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
-#. ?I](
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -799,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
-#. 8Y;-
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -809,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid " 1st Outline Level"
msgstr "1-й рівень структури"
-#. !d:%
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -819,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr "2-й рівень структури"
-#. zGmy
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -829,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr "3-й рівень структури"
-#. .Rs3
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -839,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid " 4th Outline Level"
msgstr "4-й рівень структури"
-#. ,Df;
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -849,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid " 5th Outline Level"
msgstr "5-й рівень структури"
-#. [R%p
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -859,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid " 6th Outline Level"
msgstr "6-й рівень структури"
-#. }RU6
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -869,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid " 7th Outline Level"
msgstr "7-й рівень структури"
-#. d+A\
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -879,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid " 8th Outline Level"
msgstr "8-й рівень структури"
-#. M%Fd
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -889,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid " 9th Outline Level"
msgstr "9-й рівень структури"
-#. %g*?
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -899,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "10th Outline Level"
msgstr "10-й рівень структури"
-#. M,[U
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -909,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr "1-й рівень нумерації"
-#. AoGM
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -919,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr "2-й рівень нумерації"
-#. uoi1
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -929,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr "3-й рівень нумерації"
-#. ;gI}
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -939,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr "4-й рівень нумерації"
-#. !1!u
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -949,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr "5-й рівень нумерації"
-#. qZEc
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -959,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr "6-й рівень нумерації"
-#. O=.k
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -969,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr "7-й рівень нумерації"
-#. 0MUe
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -979,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr "8-й рівень нумерації"
-#. ityM
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -989,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr "8-й рівень нумерації"
-#. i\/%
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
@@ -999,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10-й рівень нумерації"
-#. {eT5
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/config.po b/source/uk/sw/source/ui/config.po
index bc4c6d0166d..b470b6c40f2 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/config.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. {-Dc
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr "Параметри сумісності для %DOCNAME"
-#. D9QA
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommended ~formatting options for"
msgstr "Рекомендовані параметри ~форматування для"
-#. G5bW
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Параметри"
-#. H?p]
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset"
msgstr "~Відновити"
-#. [Ha!
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use as ~Default"
msgstr "~Типово використовувати"
-#. I9k=
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "<User settings>"
msgstr "<Параметри користувача>"
-#. o6+p
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -89,7 +82,6 @@ msgstr ""
"Бажаєте змінити параметри сумісності типового шаблону?\n"
"Це вплине на всі нові документи, що створюються на основі типового шаблону."
-#. GWsl
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Використовувати одиниці виміру принтера для форматування документу"
-#. hV):
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Додавати відступи між абзацами та таблицями (в поточному документі)"
-#. AhoR
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць згори сторінки (у поточному документі)"
-#. lP:v
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
msgstr "Використовувати форматування табуляцією, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. i\b;
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Не додавати ведучий (додатковий) відступ між рядками тексту"
-#. ~FI2
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
msgstr "Використовувати відступи рядків, сумісні з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. c)i]
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Додавати відступи для абзаців та таблиць внизу сторінки"
-#. xhMl
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
msgstr "Використовувати розміщення об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. %Z_7
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
msgstr "Використовувати обтікання тексту навколо об'єктів, сумісне з %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
-#. *h5C
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Враховувати тип обтікання при розміщенні об'єктів"
-#. Vq3g
#: optcomp.src
msgctxt ""
"optcomp.src\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Збільшити відстань між словами для абзаців з вирівнюванням у ширину при ручному переносі рядка"
-#. EBZ$
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#. C5XE
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when loading"
msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні"
-#. 0($M
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Завжди"
-#. NY0B
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "За ~вимогою"
-#. {9xW
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "~Ніколи"
-#. 61ph
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматично"
-#. G?68
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "Пол~я"
-#. f=gP
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "~Діаграми"
-#. _0`I
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. P~N^
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "~Одиниця виміру"
-#. ?jdJ
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "~Крок табуляції"
-#. q`NH
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use square page mode for text grid"
msgstr "Режим квадратної сторінки для тексту"
-#. ;hu2
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable char unit"
msgstr "Увімкнути об'єднання символів"
-#. 0u{z
#: optload.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "~Кількість слів"
-#. `BU2
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional separators"
msgstr ""
-#. |LFi
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgstr ""
"Додавати заголовки автоматично\n"
"при вставленні:"
-#. %BxO
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption order"
msgstr "Порядок назв"
-#. (~$7
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category first"
msgstr "Категорія на початку"
-#. ;b3%
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Нумерація на початку"
-#. !dqN
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Таблиця %PRODUCTNAME Writer"
-#. ,5@b
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Кадр %PRODUCTNAME Writer"
-#. P?nZ
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
msgstr "Графічні об'єкти %PRODUCTNAME Writer"
-#. _\pF
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Додаткові об'єкти OLE"
-#. PVM*
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Назва"
-#. $5s_
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -454,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. #*?L
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "~Нумерація"
-#. uZMJ
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering separator"
msgstr "Розділювач нумерації"
-#. q.(!
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. ]WvA
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. IS:6
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Нумерація заголовків у главі"
-#. qo4T
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. 8!zP
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. p|9^
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. s$jV
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Формат категорії та фрейму"
-#. *hoz
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Стиль символів"
-#. 53#j
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. ZM+6
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Застосувати границі та тіні"
-#. me+Q
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the beginning"
msgstr "На початку"
-#. ghs#
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the end"
msgstr "Наприкінці"
-#. @c?H
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Над"
-#. C#0Q
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Під"
-#. Aia{
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. ?~$*
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Назва"
-#. y%d+
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Міліметр"
-#. Y9`-
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
-#. *bUf
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Метр"
-#. 36ID
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Кілометр"
-#. VKQz
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
-#. -=9:
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Фут"
-#. +w\G
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Милі"
-#. a%SX
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Піка"
-#. 0.vr
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -723,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Точка"
-#. %C(F
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -733,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Char"
msgstr "Символ"
-#. 890~
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
@@ -743,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Рядок"
-#. eK06
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -753,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "User information"
msgstr "Інформація про користувача"
-#. 4bq$
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -763,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Your name"
msgstr "~Ваше ім'я"
-#. e144
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -773,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-Mail address"
msgstr "Адреса ~електронної пошти"
-#. 6QjJ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -783,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send replies to ~different e-mail address"
msgstr "Надсилати відповіді за ~іншою адресою"
-#. EL?u
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -793,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reply address"
msgstr "~Адреса для відповіді"
-#. +*)[
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -803,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
msgstr "Параметри сервера для надсилання повідомлень (SMTP)"
-#. BTq=
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -813,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server name"
msgstr "Назва ~сервера"
-#. HXl|
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -823,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Порт"
-#. k1tL
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -833,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use secure connection (SSL)"
msgstr "~Використовувати захищене з'єднання (SSL)"
-#. Z_KU
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -843,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Au~thentication"
msgstr "А~утентифікація сервера"
-#. @Tda
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test S~ettings..."
msgstr "Перевірити ~параметри..."
-#. F=J]
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -862,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Розсилання електронної пошти"
-#. Zd=q
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME перевіряє параметри електронної пошти..."
-#. +^fr
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#. D*W7
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "З~упинити"
-#. .q.G
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Перевірити параметри"
-#. Zi}t
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -910,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#. *f$v
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#. a@jz
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Establish network connection"
msgstr "Встановлення мережного з'єднання"
-#. jUf:
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Пошук сервера для надсилання пошти"
-#. ^hnR
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successful"
msgstr "Успішно"
-#. QVPJ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"
-#. wYLa
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
msgstr " %PRODUCTNAME не може підключитися до сервера для надсилання повідомлень. Перевірте системні параметри та параметри у %PRODUCTNAME. Перевірте назву сервера, порт та параметри безпечного з'єднання."
-#. 0WvM
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~автентифікації"
-#. KEP+
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
msgstr "Сервер для надсилання повідомлень (SMTP) вимагає ~окремої автентифікації"
-#. Tmb)
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Сервер надсилання пошти:"
-#. H~HQ
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Ім'я користувача"
-#. 4QfB
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Пароль"
-#. S4L#
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
msgstr "Сервер надсилання пошти використовує такі самі параметри, що й сервер ~отримання пошти. Введіть параметри сервера отримання пошти."
-#. eopV
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Сервер отримання пошти:"
-#. \8_Q
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server ~name"
msgstr "~Назва сервера"
-#. `k%#
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "П~орт"
-#. !-W[
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. DOTy
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~POP 3"
msgstr "~POP 3"
-#. \;RD
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~IMAP"
msgstr "~IMAP"
-#. J)*D
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er name"
msgstr "І~м'я користувача"
-#. s$Ol
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "Па~роль"
-#. C,46
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
"mailconfigpage.src\n"
@@ -1113,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "Авторизація на сервері"
-#. mgzR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1123,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#. s,ud
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#. cwEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. rM(s
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontal scrollbar"
msgstr "~Горизонтальна смуга прокрутки"
-#. F=Bt
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scrollbar"
msgstr "~Вертикальна смуга прокрутки"
-#. I(7.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1173,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~uler"
msgstr "Л~інійка"
-#. iS^%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1183,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal ruler"
msgstr "Г~оризонтальна лінійка"
-#. bzlC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Verti~cal ruler"
msgstr "В~ертикальна лінійка"
-#. ?KVL
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligned"
msgstr "З пра~вого боку"
-#. K..0
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth scroll"
msgstr "~М'яка прокрутка"
-#. UHY)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Показувати"
-#. KmgL
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Graphics and objects"
msgstr "~Зображення та вбудовані об'єкти"
-#. i4tk
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables "
msgstr "~Таблиці"
-#. i)4)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dra~wings and controls"
msgstr "Мал~юнки та елементи керування"
-#. NDmA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field codes"
msgstr "Коди ~полів"
-#. he0d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Зміст"
-#. W[2w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. :gyY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "~Одиниця виміру"
-#. -_Mk
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. Ao\^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pictures and objects"
msgstr ""
-#. R*:I
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control~s"
msgstr "Елементи керування"
-#. qXq}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1334,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ba~ckground"
msgstr ""
-#. 61ta
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Друк у файл"
-#. E5x2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1355,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Схований ~текст"
-#. ifL\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~placeholder"
msgstr "Поле ~підстан. тексту"
-#. !A+m
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
-#. =fs0
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1385,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left pages"
msgstr "~Ліві сторінки"
-#. D`s2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right pages"
msgstr "~Праві сторінки"
-#. ]Ma%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Broch~ure"
msgstr "Бро~шурою"
-#. 5c2N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1415,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа наліво"
-#. A8v4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1425,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "Н~е друкувати"
-#. %xDp
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1435,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments ~only"
msgstr ""
-#. $1yV
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of docu~ment"
msgstr "Наприкінці док~ументу"
-#. VKq^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End of page"
msgstr "Напри~кінці сторінки"
-#. $mSy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Зміст"
-#. =B:n
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#. d4E3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки"
-#. U?fI
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1495,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper tray from printer settings"
msgstr "Подача ~паперу згідно параметрам принтера"
-#. (FfS
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax"
msgstr "~Факс"
-#. S[!w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. N9+B
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr "Основні шрифти (%1)"
-#. f%Q2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. 7ie)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. o^Z?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "~Типово"
-#. 3VCP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headin~g"
msgstr "~Заголовок"
-#. .LzJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~List"
msgstr "~Список"
-#. ;\@^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~aption"
msgstr "П~ідпис"
-#. |ETS
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Index"
msgstr "Пока~жчик"
-#. es{,
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~urrent document only"
msgstr "~Лише для поточного документу"
-#. 7vNs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Типово"
-#. 1g`1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "азіатські"
-#. QPQn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL"
msgstr "для складної писемності"
-#. n-M)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "західні"
-#. s1#k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1655,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. Jzc+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eading"
msgstr "За~головок"
-#. }AZF
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~peat on each page"
msgstr "~Повторювати на кожній сторінці"
-#. J$M)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not split"
msgstr "Не ~розділювати"
-#. 0Z:?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~order"
msgstr "~Обрамлення"
-#. H:_`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input in tables"
msgstr "Ввід в таблицях"
-#. @a@Q
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number recognition"
msgstr "Розпізнавання ~чисел"
-#. k.kA
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format recognition"
msgstr "Розпізнавання числового ~формату"
-#. =NV$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Ви~рівнювання"
-#. I{*I
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard handling"
msgstr "Керування з клавіатури"
-#. Di(:
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cells"
msgstr "Переміщення комірок"
-#. BXtO
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "Р~ядок"
-#. OW]!
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "~Стовпчик"
-#. h*06
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cell"
msgstr "Вставка комірок"
-#. ,cCB
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "~Рядок"
-#. :T$%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Стовп~чик"
-#. )%iZ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Поведінка рядків/колонок при зміні розміру"
-#. !EX_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed"
msgstr "Зсув межі ~комірки"
-#. ;Nq)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Зміни вплинуть лише на суміжну область"
-#. p*6%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fi~xed, proportional"
msgstr "Пропор~ційний зсув"
-#. .L:^
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Зміни вплинуть на всю таблицю"
-#. ]:5e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1865,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Variable"
msgstr "Зсув ~наступних комірок"
-#. 6Qi|
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1875,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Зміни вплинуть на розмір таблиці"
-#. L2Jw
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1885,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display of"
msgstr "Відображати"
-#. C$BC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1895,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ragraph end"
msgstr "Знаки ~абзаців"
-#. hOM)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1905,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom h~yphens"
msgstr "~М'які переноси"
-#. %rY;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1915,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spac~es"
msgstr "Про~біли"
-#. WS)Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1925,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking s~paces"
msgstr "Н~ерозривні пробіли"
-#. aZBv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1935,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~bs"
msgstr "Знаки ~табуляції"
-#. Y`y:
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1945,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brea~ks"
msgstr "Знаки ~розриву рядка"
-#. #}t?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1955,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Прихований текст"
-#. z,K{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1965,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden te~xt"
msgstr "Поля: прихований т~екст"
-#. 9y]!
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1975,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden p~aragraphs"
msgstr "Поля: приховані ~абзаци"
-#. ?zig
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1985,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "Вільний курсор"
-#. #_@E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -1995,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Direct cursor"
msgstr "Вільний к~урсор"
-#. no(0
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2005,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#. Fpp=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2015,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Para~graph alignment"
msgstr "~Вирівнювання абзацу"
-#. _-4S
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2025,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left paragraph margin"
msgstr "~Ліву межу абзацу"
-#. E:5N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2035,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tabs"
msgstr "Знак~и табуляції"
-#. %JGo
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2045,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs a~nd spaces"
msgstr "Знаки та~буляції та пробіли"
-#. 5,WW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2055,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor in protected areas"
msgstr "Курсор у захищених областях"
-#. I`O9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2065,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable"
msgstr "~Дозволити"
-#. _*kG
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2076,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout assistance"
msgstr "Розмітка даних"
-#. |?5B
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2087,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Вирівнювання таблиці"
-#. !\Tn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2097,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. (%F-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2107,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. ~69H
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2117,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ba~ckground"
msgstr ""
-#. w_,%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2127,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr ""
-#. R9EN
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Схований ~текст"
-#. .!0l
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Поле ~підстан. тексту"
-#. +42U
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2159,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control~s"
msgstr "Елементи керування"
-#. KFWs
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2180,7 +1965,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Колір"
-#. =WJ_
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2191,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Друк у файл"
-#. 4N2o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2214,7 +1997,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Сторінки"
-#. +9s,
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки"
-#. \BI\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2235,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""
-#. }p?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2245,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Точка"
-#. ??Q|
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2255,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (document only)"
msgstr ""
-#. druX
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2265,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments only"
msgstr ""
-#. .3_L
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2275,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place at end of document"
msgstr ""
-#. Z=de
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2285,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place at end of page"
msgstr ""
-#. b8GG
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Опис"
-#. 6M0V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2306,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page sides"
msgstr ""
-#. {`QR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2316,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "All pages"
msgstr "Усі сторінки"
-#. U.?7
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2326,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back sides / left pages"
msgstr ""
-#. ?sJ8
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2336,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Front sides / right pages"
msgstr ""
-#. 6?_b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2346,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Включати"
-#. NFw!
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Broch~ure"
msgstr "Бро~шурою"
-#. 2H`B
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2367,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
-#. MO=-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2377,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
-#. p5E*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2387,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range and copies"
msgstr ""
-#. 9m9T
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All pages"
msgstr "Усі сторінки"
-#. OUAk
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2408,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Сторінки"
-#. h7Eh
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2190,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Виділення"
-#. @u+a
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare documents"
msgstr "Порівняти версії документу"
-#. .m=H
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2448,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Auto"
msgstr ""
-#. ,0`q
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2458,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "By ~word"
msgstr ""
-#. 1ijD
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "By ~character"
msgstr "до символу"
-#. $bwj
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2479,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. J~tP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2489,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~RSID"
msgstr ""
-#. O[fT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -2499,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~pieces of length"
msgstr ""
-#. S{zc
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2509,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text display"
msgstr "Відображення тексту"
-#. N-It
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2519,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insertions"
msgstr "Додані фрагменти"
-#. HE%|
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2529,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "~Атрибути"
-#. /oY`
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2539,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
-#. d;YO
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2549,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#. 2Pr{
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2559,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#. KPv=
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2569,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined"
msgstr "Підкреслений"
-#. h~5#
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2579,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined: double"
msgstr "Подвійне підкреслення"
-#. ^/1D
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2589,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Закреслений"
-#. JQl/
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2599,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхній регістр"
-#. 6aPv
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2609,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Нижній регістр"
-#. ):{g
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2619,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small caps"
msgstr "Капітель"
-#. f3^D
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2629,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title font"
msgstr "Великий шрифт"
-#. npjT
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2639,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
-#. G:}=
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2649,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "~Колір"
-#. 6%=P
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2659,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#. $l6/
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2669,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletions"
msgstr "Видалені фрагменти"
-#. Mbbr
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2679,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "~Атрибути"
-#. 3^An
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2689,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "~Колір"
-#. !!E]
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2699,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. :!hf
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2709,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed attributes"
msgstr "Зміни атрибутів"
-#. CnA?
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2719,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "~Атрибути"
-#. sl)f
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2729,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "~Колір"
-#. m_+$
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2739,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "~Атрибути"
-#. g(OD
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2749,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines changed"
msgstr "Рядки зі змінами"
-#. Q$KF
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2759,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar~k"
msgstr "~Позначати"
-#. xw+6
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2769,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
-#. BQJQ
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2779,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "на лівому полі"
-#. @T?k
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2789,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "на правому полі"
-#. _Tu:
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2799,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer margin"
msgstr "на зовнішньому полі"
-#. NBTm
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2809,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner margin"
msgstr "на внутрішньому полі"
-#. 6%C%
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2819,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Колір"
-#. Ljn#
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
@@ -2829,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "За автором"
-#. ]=XG
#: redlopt.src
msgctxt ""
"redlopt.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
index 4e02c214c68..2347c08dedb 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. z8ZZ
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням"
-#. :7QN
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address block position"
msgstr "Позиція блоку з адресою"
-#. GXGL
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to text body"
msgstr "Вирівняти по основному тексту"
-#. eOyI
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ~left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. @Kjz
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From top"
msgstr "З~гори"
-#. +kjF
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation position"
msgstr "Позиція привітання"
-#. zri+
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
-#. B9iT
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "В~гору"
-#. NL#X
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
-#. }ssZ
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "В~низ"
-#. XDo5
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "Мас~штаб"
-#. cd[2
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire page"
msgstr "Вся сторінка"
-#. lseD
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select starting document"
msgstr "Обрати початковий документ"
-#. KyiB
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select document type"
msgstr "Виберіть тип документу"
-#. [MAA
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert address block"
msgstr "Вставити блок з адресою"
-#. $]jt
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select address list"
msgstr "Вибір списку адрес"
-#. q7-,
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create salutation"
msgstr "Створити привітання"
-#. z?f0
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust layout"
msgstr "Налаштувати розмітку"
-#. XENc
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit document"
msgstr "Редагування документу"
-#. -`\:
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personalize document"
msgstr "Персоналізувати документ"
-#. Pf$w
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save, print or send"
msgstr "Зберегти, надрукувати або надіслати"
-#. };~:
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "Зав~ершити"
-#. X|^Z
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Майстер розсилання"
-#. s~vr
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "Виберіть список адрес. Натисніть «%1 », щоб вибрати отримувачів з іншого списку. Якщо у вас немає готового списку адрес, натисніть на «%2» для створення нової."
-#. lm9u
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Отримувачі обрані з:"
-#. FLqF
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. 9DP7
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Створити..."
-#. 7xY,
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Фільтр..."
-#. d@un
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. 0j`r
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change ~Table..."
msgstr "Змірити ~таблицю..."
-#. @F#K
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. /]PW
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. .u^o
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "З'єднання з джерелом даних..."
-#. Wla^
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
"addresslistdialog.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Вибір списку адрес"
-#. \719
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Information"
msgstr "Інформація з адресою"
-#. K$[3
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Створити"
-#. y`)s
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. Oju4
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "З~найти..."
-#. BL~C
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustomize..."
msgstr "~Налаштовування..."
-#. `-la
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w entry number"
msgstr "~Показати номер запису"
-#. R35[
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Адресна книга %PRODUCTNAME (.csv)"
-#. \#O6
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Нова адресна книга"
-#. o)6$
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ind"
msgstr "З~найти"
-#. %-ZB
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find ~only in"
msgstr "Шукати ~лише у"
-#. [l*8
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "Зна~йти"
-#. ;V|J
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. 6u9D
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Entry"
msgstr "Знайти запис"
-#. D~qk
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress list elements"
msgstr "Елементи списку ~адрес"
-#. s=lG
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додати..."
-#. W8aR
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. Gb,%
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename..."
msgstr "Перей~менувати..."
-#. Mi@P
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. iY7/
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Вгору"
-#. GMq,
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. mAj-
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Вниз"
-#. +sPm
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize Address List"
msgstr "Змінити список адрес"
-#. )ehn
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element ~name"
msgstr "~Назва запису"
-#. =$-5
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Element"
msgstr "Перейменувати елемент"
-#. ocU~
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#. 6snp
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
"customizeaddresslistdialog.src\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Element"
msgstr "Додати елемент"
-#. hg8d
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "Вибраний файл містить більше ніж одну таблицю. Вкажіть таблицю зі списком адрес."
-#. h(c3
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Preview"
msgstr "~Перегляд"
-#. ^4G#
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. ;r:5
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Вирівнювання"
-#. zM0t
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. @xSN
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Запит"
-#. S[@F
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Виділити таблицю"
-#. U*!i
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview and edit the document"
msgstr "Перегляд та редагування документу"
-#. S}/j
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
msgstr "Попередній перегляд об'єднаного документу доступний. Для перегляду інших документів натисніть на стрілки."
-#. HDy:
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Recipient"
msgstr "~Отримувач"
-#. eO)g
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. lM!i
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "First"
msgstr "Перший"
-#. oEGw
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -738,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. uW(o
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -748,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
-#. t@9]
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -758,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,`sS
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -768,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#. |/}]
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -778,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =9@]
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -788,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last"
msgstr "Останній"
-#. _N0S
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -798,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xclude this recipient"
msgstr "В~иключити отримувача"
-#. g$y8
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -808,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Document"
msgstr "Редагування документу"
-#. OQV3
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснувши на «Редагувати документ...» ви зможете перейти у режим редагування документу. Вікно помічника при цьому зменшиться. Після завершення редагування документу Ви зможете повернутися до помічника, натиснувши на «Повернутися до помічника розсилки» у маленькому вікні."
-#. t?ve
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Document..."
msgstr "~Редагування документу..."
-#. it[+
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a document type"
msgstr "Виберіть тип документу"
-#. 5Hbg
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "What type of document do you want to create?"
msgstr "Який тип документу ви хочете створити?"
-#. HvoI
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Letter"
msgstr "~Лист"
-#. jL|L
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail message"
msgstr "~Електронне повідомлення"
-#. fEqY
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter:"
msgstr "Лист:"
-#. ak%L
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message:"
msgstr "Електронне повідомлення:"
-#. QEf`
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr "Надіслати лист групі отримувачів. Листи можуть містити блок адреси та привітання. Листи можна персоналізувати для кожного отримувача."
-#. d=s;
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.src\n"
@@ -914,17 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
msgstr "Надіслати електронне повідомлення групі отримувачів. Електронні повідомлення можуть містити блок з адресою та привітання. Електронні повідомлення можуть бути персоналізувати для кожного отримувача."
-#. cO_7
-#: mmoutputtypepage.src
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.src\n"
-"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
-"FT_NOMAILHINT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
-msgstr "%PRODUCTNAME не може знайти з'єднання Java Mail. Для надсилання електронної пошти за допомогою %PRODUCTNAME потрібно встановити останню версію Java Mail. Докладніша інформація про Java Mail доступна за адресою http://java.sun.com/products/javamail/."
-
-#. .Q_q
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -934,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "< not available >"
msgstr "< недоступно >"
-#. 1q@O
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -944,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Вставте персональне привітання"
-#. xte@
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -954,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Female"
msgstr "~Жінка"
-#. aeo5
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -964,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Створити..."
-#. f3Qt
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -974,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Male"
msgstr "~Чоловік"
-#. ;QCs
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -984,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ew..."
msgstr "~Створити..."
-#. njXO
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -994,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Поле у списку адрес, що вказує на жіночій рід отримувача"
-#. Oud#
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
-#. S^`)
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1014,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field value"
msgstr "Значення поля"
-#. e_Gh
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1024,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "General salutation"
msgstr "Загальне привітання"
-#. J7W:
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1034,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a salutation"
msgstr "Створити привітання"
-#. mTmz
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1044,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Документ повинен містити привітання"
-#. Wg$/
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1054,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. .m]r
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1064,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Match fields..."
msgstr "~Відповідність полів..."
-#. d=]^
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1074,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^Ad2
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1084,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Previous Salutation"
msgstr "Перегляд попереднього привітання"
-#. sC]Q
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1094,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `yQa
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1104,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Next Salutation"
msgstr "Перегляд наступного привітання"
-#. A:P)
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1114,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document: %1"
msgstr "Документ: %1"
-#. qB6J
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1124,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Це повідомлення має містити привітання"
-#. XLqC
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1134,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write your message here"
msgstr "Ваше повідомлення"
-#. lk~}
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
@@ -1143,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Електронне повідомлення"
-#. @T~m
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1152,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Вибір бази даних"
-#. 4]Y(
#: dbui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "підготовка до друку"
-#. n+#s
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1173,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being sent to"
msgstr "буде надіслано"
-#. 48#r
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1183,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "is being saved to"
msgstr "буде надіслано"
-#. =gA%
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1193,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send-Monitor"
msgstr "Надсилання зображення екрану"
-#. %+pJ
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1203,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save-Monitor"
msgstr "Надсилання зображення екрану"
-#. l/7Q
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1212,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print monitor"
msgstr "Друк зображення екрану"
-#. *5]:
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1221,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта"
-#. N9Wy
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1231,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звернення"
-#. Q=B\
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1241,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
-#. PMlv
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
-#. Q1ID
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1261,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company Name"
msgstr "Назва компанії"
-#. PsKX
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1271,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Line 1"
msgstr "Адрес (1-й рядок)"
-#. piL)
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1281,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Line 2"
msgstr "Адрес (2-й рядок)"
-#. (WX(
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1291,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#. YO`P
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1301,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Область"
-#. PfFk
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1311,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP"
msgstr "Поштовий індекс"
-#. sNLU
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1321,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#. Q(-U
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1331,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Telephone private"
msgstr "Домашній телефон"
-#. =9jn
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1341,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Telephone business"
msgstr "Робочий телефон"
-#. MD$K
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1351,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail Address"
msgstr "Електронна адреса"
-#. f1zc
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1361,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
-#. OKSW
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1370,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid " not yet matched "
msgstr " не доступно "
-#. !\p;
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"
-#. 15gF
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1388,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Списки адрес(*.*)"
-#. ;G9O
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1397,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#. b4,,
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1406,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#. [4yR
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1415,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#. -vPe
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1424,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#. #,4w
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1433,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Простий текст (*.txt)"
-#. l_=;
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1442,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Текст розділений комами (*.csv)"
-#. !^xk
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1451,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
msgstr ""
-#. LKCO
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1460,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr ""
-#. TnM}
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1470,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
-#. kfT9
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1480,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress:"
msgstr "Виконання:"
-#. 3${a
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1490,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating documents..."
msgstr "Створення документу..."
-#. g9mg
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1500,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X з %Y"
-#. CZ=!
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
@@ -1509,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Розсилання листів"
-#. -BsN
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1518,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
msgstr "Повернуться до розсилання листів"
-#. UJS)
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1527,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Помічник розсилання"
-#. p!11
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1537,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection status"
msgstr "Статус підключення"
-#. M@0(
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1547,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "З'єднання з віддаленим поштовим сервером встановлено"
-#. $U!Y
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1557,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending e-mails..."
msgstr "Надсилання пошти..."
-#. Xc.F
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1567,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transfer status"
msgstr "Статус передачі"
-#. I3B0
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1577,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "%1 з %2 листів надіслано"
-#. 4RrD
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1587,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending paused"
msgstr "Розсилання призупинено"
-#. mw+p
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1597,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "Листів не відіслано: %1"
-#. QP(o
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1607,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "More >>"
msgstr "Докладніше >>"
-#. 1-Ul
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1617,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Less"
msgstr "<< Сховати"
-#. 7xb1
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1627,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "З~упинити"
-#. h;Bf
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1637,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "~Закрити"
-#. k}(F
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1647,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue"
msgstr "~Продовжити"
-#. AN@$
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1656,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "Надсилання листів"
-#. Ee;e
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1665,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#. :oHl
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1674,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#. g@99
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1683,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Надсилання: %1"
-#. NQj_
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1692,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successfully sent"
msgstr "Успішно надіслано"
-#. m9J7
#: mailmergechildwindow.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending failed"
msgstr "Розсилання призупинено"
-#. 29KM
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1715,7 +1534,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME містить не надіслані електронні повідомлення.\n"
"Бажаєте вийти?"
-#. 8ST]
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1725,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following error occurred:"
msgstr "Помилка:"
-#. )49b
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1735,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed information"
msgstr "Докладна інформація"
-#. D__%
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
@@ -1744,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Не вдається надіслати повідомлення"
-#. gmWl
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1754,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data as:"
msgstr "Вставити дані як:"
-#. m5r0
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1764,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~able"
msgstr "Та~блиця"
-#. qM1F
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1774,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "~Поля"
-#. AogL
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1784,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Т~екст"
-#. 9{WD
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1794,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ~columns"
msgstr "С~товпчики бази даних"
-#. 36y-
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1804,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "Фор~мат"
-#. 7MI@
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1814,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ~database"
msgstr "З бази ~даних"
-#. k;0=
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1824,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph ~Style:"
msgstr "~Стиль абзацу:"
-#. d9,1
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1834,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab~le column(s)"
msgstr "Таб~лиця"
-#. 2+$@
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1844,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table heading"
msgstr "Вставити заголовок таблиці"
-#. 5SN`
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1854,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply column ~name"
msgstr "Прийняти ~назву стовпчика"
-#. XsVT
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1864,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create row only"
msgstr "Створити лише рядок"
-#. E-Z/
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1874,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~operties..."
msgstr "В~ластивості..."
-#. U)3c
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1884,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~oFormat..."
msgstr "Авт~оформат..."
-#. ~rSO
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1894,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#. `mBg
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
"dbinsdlg.src\n"
@@ -1903,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Вставка стовпчиків бази даних"
-#. 4]4Y
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1913,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "< none >"
msgstr "< немає >"
-#. #}#4
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1923,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert address block"
msgstr "Вставити блок з адресою"
-#. ]]He
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1933,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
-#. 5Dg=
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1943,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr "Виберіть список адрес, які ви хотіли б використовувати. Ці дані необхідні для створення блоку з адресою."
-#. TN[l
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1953,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select A~ddress List..."
msgstr "Вибрати список ~адрес..."
-#. fDC^
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1963,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Different A~ddress List..."
msgstr "Вибрати інший список ~адрес..."
-#. `pB1
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1973,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Поточний список адрес: %1"
-#. Vk~y
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1983,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. $a,x
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -1993,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "~This document shall contain an address block"
msgstr "~Документ має містити блок з адресою"
-#. *bVZ
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2003,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~More..."
msgstr "~Додатково..."
-#. C0T}
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2013,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress lines with just empty fields"
msgstr "~Не виводити рядки з порожніми полями"
-#. v2id
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2023,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
-#. $8^a
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2033,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr "Порівнювати поля, що використовуються у поштових складних документах, із заголовками стовпчиків у джерелі даних."
-#. 6S2m
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2043,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~Fields..."
msgstr "~Поля..."
-#. _lk9
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2053,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "4."
msgstr "4."
-#. Mf~U
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2063,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Перевірте відповідність адрес."
-#. )GWk
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2073,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. \K~/
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2083,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Попередній перегляд попереднього блоку адрес"
-#. jjWm
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. P)JL
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2103,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Попередній перегляд наступного блоку адрес"
-#. CVQR
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2113,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document: %1"
msgstr "Документ: %1"
-#. +d0)
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2123,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select your preferred address block"
msgstr "~Виберіть бажаний блок з адресою"
-#. SpK:
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2133,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Створити..."
-#. bC``
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2143,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. e+;S
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2153,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. N1Rz
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2163,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address block settings"
msgstr "Параметри блоку з адресою"
-#. ?O5s
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2173,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ever include the country/region"
msgstr "~Ніколи не включати країну/регіон"
-#. 3^F%
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2183,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always include the country/region"
msgstr "~Завжди включати країну/регіон"
-#. R9ek
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2193,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
msgstr "Вкл~ючати країну/регіон лише якщо вони не у:"
-#. `$EP
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2202,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address Block"
msgstr "Вибрати блок з адресою"
-#. `zS#
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2211,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block"
msgstr "Новий блок з адресою"
-#. 5QMG
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2221,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Редагувати блок з адресою"
-#. QOlx
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2231,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Персоналізоване привітання (чоловічий рід)"
-#. oUfW
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2241,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Персоналізоване привітання (жіночий рід)"
-#. ELIE
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2251,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address ~elements"
msgstr "~Елементи адреси"
-#. YPUs
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2261,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Е~лементи привітання"
-#. )UD?
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2271,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U;CE
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2281,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add to address"
msgstr "Додати до адреси"
-#. @ta4
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2291,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add to salutation"
msgstr "Додати до привітання"
-#. Qarb
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2301,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. N+Lg
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2311,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from address"
msgstr "Видалити з адреси"
-#. VsLf
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2321,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Видалити з привітання"
-#. n2s%
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2331,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Перетягніть елемент з адресою сюди"
-#. ppVZ
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2341,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Перетягніть елемент привітання у наведене нижче поле"
-#. 5Dp:
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2351,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L^k_
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2361,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Вгору"
-#. S{PP
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2371,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. V0ah
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2381,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move left"
msgstr "Ліворуч"
-#. t!#s
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2391,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. eOK1
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2401,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move right"
msgstr "Праворуч"
-#. ;?v+
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2411,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m{6K
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2421,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Вниз"
-#. ~BC2
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2431,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "2. Customi~ze salutation"
msgstr "2. ~Персоналізувати привітання"
-#. Q#sa
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2441,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. vK[W
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2451,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Привітання"
-#. SbhY
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2461,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Розділовий знак"
-#. zPDj
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2471,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текстові"
-#. nf4h
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2481,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Mr. <2>,"
msgstr "Шановний пане <2>,"
-#. #Vu\
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2491,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mr. <2>,"
msgstr "Пан <2>,"
-#. :b=i
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2501,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear <1>,"
msgstr "Шановний <1>,"
-#. :H6K
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2511,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello <1>,"
msgstr "Доброго дня <1>,"
-#. l%iD
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2521,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить адресу."
-#. V{fg
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2531,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить привітання."
-#. 9^[g
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2541,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address block preview"
msgstr "Перегляд блоку з адресою"
-#. P~ZB
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2551,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation preview"
msgstr "Перегляд привітання"
-#. )R:c
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2561,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address elements"
msgstr "Елементи адреси"
-#. @;$s
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2571,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation elements"
msgstr "Елементи привітання"
-#. Z5ng
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2581,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matches to field:"
msgstr "Збігаються з полем:"
-#. aXGp
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2591,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Вигляд"
-#. Z|5-
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2601,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "< none >"
msgstr "< немає >"
-#. !;YI
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
@@ -2610,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Відповідність полів"
-#. c8sZ
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -2620,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Список складається з: %1"
-#. Wj*F
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -2630,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. 7lwx
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
@@ -2639,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Отримувачі розсилки"
-#. mc+o
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2649,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save, print or send the document"
msgstr "Зберегти, надрукувати або надіслати документ"
-#. P3+c
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2659,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options below:"
msgstr "Виберіть один з параметрів:"
-#. g4ZS
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2669,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save starting document"
msgstr "З~берегти первинний документ"
-#. @0Fq
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2679,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~merged document"
msgstr "Зберегти об'~єднаний документ"
-#. C:Fd
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2689,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print merged document"
msgstr "Д~рукувати об'єднаний документ"
-#. gw?O
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2699,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send merged document as ~E-Mail"
msgstr "Зберегти об'єднаний документ як ~лист"
-#. h7^E
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2709,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save starting ~document"
msgstr "Зберегти первинний ~документ"
-#. #+S;
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2719,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ave as single document"
msgstr "З~берегти одним документом"
-#. -Xv`
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2729,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve as individual documents"
msgstr "Збе~регти окремим документом"
-#. ]-]Y
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2739,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Від"
-#. /?-6
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2749,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "~До"
-#. imGy
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2759,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Do~cuments"
msgstr "Зберегти до~кументи"
-#. |\3p
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2769,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printer"
msgstr "Прин~тер"
-#. 9Y/T
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2779,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~roperties..."
msgstr "В~ластивості..."
-#. ldBE
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2789,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print ~all documents"
msgstr "Друкувати вс~і документи"
-#. xKQi
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2799,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Documents"
msgstr "Др~укувати документи"
-#. :M`;
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2809,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~o"
msgstr "~Кому"
-#. R2C+
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2819,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy to..."
msgstr "Ко~пія..."
-#. z=KS
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2829,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject"
msgstr "~Тема"
-#. e[bt
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2839,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d as"
msgstr "~Надіслати як"
-#. ,muw
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2849,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Текстовий документ OpenDocument"
-#. I4_-
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2859,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Документ PDF"
-#. i3ui
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2869,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Документ Microsoft Word"
-#. 10fi
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2879,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML-повідомлення"
-#. ,|}/
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2889,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Простий текст"
-#. rq\q
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2898,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~operties..."
msgstr "В~ластивості..."
-#. T\Ip
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2907,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the a~ttachment"
msgstr "Назва в~кладення"
-#. ?\Qe
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2916,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~end all documents"
msgstr "Н~адіслати всі документи"
-#. }`nZ
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2925,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~nd documents"
msgstr "Наді~слати документи"
-#. ?[/j
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2934,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~starting document"
msgstr "Зберегти ~первинний документ"
-#. [M99
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2943,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save merged document"
msgstr "Зберегти об'єднаний документу"
-#. necX
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2952,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print settings"
msgstr "Параметри друку"
-#. fL.F
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2961,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail settings"
msgstr "Параметри електронної пошти"
-#. !9T/
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2970,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Документ"
-#. !,DW
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2979,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Не вказано тему повідомлення. Можна вказати тему зараз."
-#. 3YmU
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2988,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "No subject"
msgstr "Без теми"
-#. s*M:
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -2997,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Ви не вказали нову назву вкладеного файлу. Якщо хочете, вкажіть її."
-#. XzG~
#: mmoutputpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3013,7 +2701,6 @@ msgstr ""
"\n"
" Налаштувати зараз?"
-#. IDkO
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3023,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send a copy of this mail to:"
msgstr "Надіслати копію листа:"
-#. k4#E
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3033,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cc"
msgstr "~Копія"
-#. cS]L
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3043,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bcc"
msgstr "~Прихована копія"
-#. /MKz
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3057,7 +2741,6 @@ msgstr ""
"Примітка:\n"
"Розділюйте адреси крапкою з комою (;)."
-#. iPO(
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3066,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy To"
msgstr "Копіювати в"
-#. N]\3
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3076,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
msgstr "Документ з назвою '%1' вже існує. Збережіть документ під іншою назвою."
-#. s1@9
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
@@ -3086,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document name"
msgstr "Назва нового документа"
-#. U]K^
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3096,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select starting document for the mail merge"
msgstr "Виберіть стартовий документ для розсилання"
-#. 8q=a
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3106,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
msgstr "Виберіть документ для помічника розсилання листів"
-#. ^Y?]
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3116,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the current ~document"
msgstr "Використовувати поточний ~документ"
-#. 9;^f
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3126,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ne~w document"
msgstr "Створити ~новий документ"
-#. (]N2
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3136,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~existing document"
msgstr "Почати з ~існуючого документу"
-#. [i]7
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3146,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~rowse..."
msgstr "О~гляд..."
-#. @)Pg
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3156,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start from a t~emplate"
msgstr "Створити з ~шаблону"
-#. %_B6
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3166,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~rowse..."
msgstr "О~гляд..."
-#. Ax7z
#: mmdocselectpage.src
msgctxt ""
"mmdocselectpage.src\n"
@@ -3176,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
msgstr "Почати і~з збереженого документу"
-#. 3{/$
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3186,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personalize the mail merge documents"
msgstr "Персоналізувати документи розсилки"
-#. OHA8
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3196,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr "Ви можете персоналізувати окремі документи. Натисніть на «%1» для тимчасового переходу у режим редагування документу, у якому вікно помічника зменшиться. Після завершення редагування документу роботу помічника можна продовжити натисканням на «Повернуться у помічник розсилки»."
-#. I#Ib
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3206,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit individual document..."
msgstr "~Редагувати індивідуальний документ..."
-#. )muI
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3216,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "Зна~йти"
-#. k1#E
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3226,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search for:"
msgstr "Зна~тий:"
-#. s]H?
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3236,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "З~найти..."
-#. *E(@
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3246,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole wor~ds only"
msgstr "~Ціле слово"
-#. Vqd$
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
@@ -3256,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back~wards"
msgstr "~Шукати назад"
-#. 6[jZ
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
index 982e06e4d45..df667664b81 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. NGUr
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Кількість сторінок:"
-#. d]N}
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Tables:"
msgstr "Кількість таблиць:"
-#. !)x~
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Graphics:"
msgstr "Кількість графічних об'єктів:"
-#. 2}{X
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of OLE Objects:"
msgstr "Кількість об'єктів OLE:"
-#. b:H`
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Paragraphs:"
msgstr "Кількість абзаців:"
-#. f\5L
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Words:"
msgstr "Кількість слів:"
-#. `IEI
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Characters:"
msgstr "Кількість символів:"
-#. D`M-
#: docstdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
msgstr "Кількість символів:"
-#. la6:
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Lines:"
msgstr "Кількість рядків:"
-#. I_r1
#: docstdlg.src
msgctxt ""
"docstdlg.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Оновити"
-#. JU\.
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. b\FV
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Included outline levels"
msgstr "Включені рівні структури"
-#. ST8|
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs per level"
msgstr ""
-#. 3wZa
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "У представленні міститься вибране число абзаців з включених рівнів структури"
-#. N3C;
#: abstract.src
msgctxt ""
"abstract.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Створити реферат"
-#. n$fr
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. 5n0:
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Кодування"
-#. \egX
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default fonts"
msgstr "Стандартні шрифти"
-#. F):/
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lan~guage"
msgstr "~Мова"
-#. Ix09
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paragraph break"
msgstr "~Розрив абзацу"
-#. RH}D
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~CR & LF"
msgstr "~CR & LF"
-#. %^f,
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~R"
msgstr "C~R"
-#. O4+X
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~LF"
msgstr "~LF"
-#. bYMk
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Системний"
-#. koOt
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
"ascfldlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Параметри фільтру ASCII"
-#. @}|]
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Пароль"
-#. 9%}Z
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "~Лише для читання"
-#. 3N?J
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit links"
msgstr "Редагування посилань"
-#. 1hG(
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' does not exist."
msgstr ""
-#. W24;
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Продовжити перевірку з початку документа?"
-#. ZS3.
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Перевірка орфографії закінчена."
-#. =l-p
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Section"
msgstr "~Розділ"
-#. zeEj
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "С~ховати"
-#. -Seh
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
-#. @Mqs
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With Condition"
msgstr "За ~умови"
-#. @j6t
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. 5A=1
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ditable in read-only document"
msgstr "Можливість ~редагування у документі лише для читання"
-#. F#}3
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Зв'язок"
-#. Ul.s
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "Зв'~язати"
-#. f:~D
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD~E"
msgstr "DD~E"
-#. 0{s%
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE ~command"
msgstr "~Команда DDE"
-#. R8Q6
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "Назва ~файлу"
-#. _6YO
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
-#. \oLJ
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. Xs5T
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write protection"
msgstr "Захист від запису"
-#. z.3-
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -453,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wit~h password"
msgstr "~З паролем"
-#. b}Sf
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -463,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. OR5}
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -473,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "Захи~щений"
-#. bnk9
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Параметри..."
-#. @9.^
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -493,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#. x!4x
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -502,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Редагування розділів"
-#. Ai;7
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section name changed:"
msgstr "Назву розділу змінено:"
-#. cY^?
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -520,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate section name"
msgstr "Дублювати назву розділу"
-#. DC1_
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -529,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Встановлення зв'язку видалить поточний зміст розділу. Встановити попри все ?"
-#. U43N
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Введений неправильний пароль."
-#. %F/]
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password has not been set."
msgstr "Пароль не встановлено."
-#. l+XI
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. MwVd
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. KPl8
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Відступи"
-#. lc~,
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. n{%)
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
-#. 0\(\
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#. 5U~+
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section"
msgstr "Вставити розділ"
-#. 3Zze
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "New section"
msgstr "Новий розділ"
-#. 4jz,
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect"
msgstr "За~хищено"
-#. ZE?,
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -646,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. {GSl
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -656,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Відступи"
-#. O)Dg
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. *lN;
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
-#. ~yxq
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -685,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. YXOq
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
-#. ^6oA
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collec~t at end of text"
msgstr "Зі~брати наприкінці тексту"
-#. PUoo
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart numbering"
msgstr "Нумерувати ~спочатку"
-#. %DA+
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Почати з"
-#. }4PG
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom ~format"
msgstr "Особливий ~формат"
-#. mo!X
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~До"
-#. G]b?
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aft~er"
msgstr "П~ісля"
-#. pD`L
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Кінцеві виноски"
-#. ^6WO
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect at end of section"
msgstr "Зі~брати наприкінці розділу"
-#. +Y|)
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart numbering"
msgstr "Нумерувати ~спочатку"
-#. IDTK
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Почати з"
-#. d]D|
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom format"
msgstr "Власний формат"
-#. 83L]
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~До"
-#. x`tx
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -825,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aft~er"
msgstr "П~ісля"
-#. _TZ2
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -835,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#. X.!e
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
@@ -845,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Before section"
msgstr "~До розділу"
-#. DXi9
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
index bea7c4e89db..f584e31346b 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. gjOW
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTexts for shortcut "
msgstr "Автотекст для скорочення "
-#. `(6,
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Вставити автотекст"
-#. P*X+
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr ""
-#. aLMe
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
msgstr "Таблицю не можна вставляти в іншу таблицю. Проте, можна вставити дані в документ коли курсор буде поза таблицею."
-#. aH9[
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Неможливо створити автотекст."
-#. 3Q7s
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Бажаний формат буферу обміну недоступний."
-#. E8MB
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgstr ""
"зберегти зміни.\n"
"Перетворити?"
-#. Mtk^
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. FpEs
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Графічний об'єкт [%PRODUCTNAME Writer]"
-#. e)rd
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Об'єкт [%PRODUCTNAME Writer]"
-#. %7rJ
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
index 3475b599913..663f42ecf84 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. na@w
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today,"
msgstr "Сьогодні,"
-#. JOTl
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday,"
msgstr "Вчора,"
-#. a?4L
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Comments"
msgstr ""
-#. LeR)
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments by "
msgstr ""
-#. u|+_
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no date)"
msgstr ""
-#. gs5q
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no author)"
msgstr ""
-#. *}0C
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply to $1"
msgstr ""
-#. yO[s
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Перегляд документу"
-#. hp_K
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Перегляд документу"
-#. (P5Z
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Номер заголовку $(ARG2): $(ARG1)"
-#. worY
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)"
-#. jU;n
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)"
-#. kVJf
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)"
-#. fHqe
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)"
-#. ZxD%
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Виноска $(ARG1)"
-#. H;M`
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Виноска $(ARG1)"
-#. MGaJ
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)"
-#. p)N%
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)"
-#. 8W2-
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) на сторінці $(ARG2)"
-#. :k{@
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Сторінка $(ARG1)"
-#. {Q4F
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Сторінка: $(ARG1)"
-#. #NVB
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. \S4x
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. oM$h
#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -232,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions"
msgstr "Розділи"
-#. yZTw
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
@@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr ""
-#. b3Ck
#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document preview"
msgstr "Перегляд документу"
-#. 487W
#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -261,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "Режим ~попереднього перегляду"
-#. XOwa
#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Документи %PRODUCTNAME"
-#. 1YvC
#: access.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -281,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (лише для читання)"
-#. BKK2
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Відкрити"
-#. u2..
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
-#. d)E0
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Редагування"
-#. @7sP
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Виділити текст"
-#. IE5W
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "Переза~вантажити"
-#. rC0f
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload Frame"
msgstr "Перезавантажити кадр"
-#. ?uyW
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -351,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "Первинний текст HTM~L"
-#. p@y$
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Назад"
-#. F6tC
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -371,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Forward"
msgstr "В~перед"
-#. 1LO_
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Graphics..."
msgstr "Зберегти графічний об'єкт..."
-#. IZA7
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -391,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Link"
msgstr "Як посилання"
-#. o!U_
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#. 6[ff
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Graphics"
msgstr "Додати графічний об'єкт"
-#. 17$t
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background..."
msgstr "Зберегти тло..."
-#. GS4y
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Link"
msgstr "Як посилання"
-#. cj1A
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#. :T5Q
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Background"
msgstr "Додати тло"
-#. rU#}
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~Link"
msgstr "Копіювати ~посилання"
-#. Lo[C
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -471,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~Graphics"
msgstr "Копіювати ~графічний об'єкт"
-#. Owt?
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Graphics"
msgstr "Завантажити графічні об'єкти"
-#. lU$q
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Off"
msgstr "Вимкнути графічні об'єкти"
-#. {u=6
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins Off"
msgstr "Вимкнути додаткові модулі"
-#. KHXu
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
-#. r\-o
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -521,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Копіювати"
-#. i6{?
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -530,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
msgstr "Натисніть ліву кнопку миші щоб зв'язати кадр."
-#. 9lX@
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -539,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame not empty."
msgstr "Кадр не порожній."
-#. LX2@
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -548,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame is already linked."
msgstr "Кадр вже має зв'язок."
-#. a-Hm
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
msgstr "Кадр знаходиться в області, зв'язок у якому не може знаходитись."
-#. Yeul
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame not found at current position."
msgstr "У поточній позиції кадр не виявлений."
-#. 1|j:
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -575,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source frame is already the source of a link."
msgstr "Первинний фрейм вже є джерелом зв'язку."
-#. ZT.g
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -584,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "A closed link is not possible."
msgstr "Зв'язок не може замикатися на себе."
-#. -SXV
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -593,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserted"
msgstr "Вставлено"
-#. .=*-
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -602,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"
-#. 1)a(
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -611,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted"
msgstr "Відформатовано"
-#. %b4a
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -620,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table changed"
msgstr "Таблиця змінена"
-#. e(DK
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -629,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Застосований стиль абзацу"
-#. K\8J
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -638,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote: "
msgstr "Кінцева виноска:"
-#. h4O;
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -647,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote: "
msgstr "Виноска:"
-#. _F]g
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -660,7 +592,6 @@ msgstr ""
"Неможливо змінити параметр \"лише для читання\".\n"
"Зміни не приймаються."
-#. 6VR^
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -669,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust table column"
msgstr "Налаштувати стовпчик таблиці"
-#. 7b2j
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -678,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust table row"
msgstr "Налаштувати рядок таблиці"
-#. jVb*
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select whole table"
msgstr "Виділити всю таблицю"
-#. v/P#
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -696,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select table row"
msgstr "Виділити рядок таблиці"
-#. e{r(
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -705,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select table column"
msgstr "Виділити стовпчик таблиці"
-#. OK$T
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -714,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-+клацання для відкривання меню смарт-тегів"
-#. $9q8
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -723,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (%1)"
msgstr ""
-#. Yj!f
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -732,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (%1)"
msgstr ""
-#. ruGR
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -741,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Header..."
msgstr ""
-#. (d0S
#: docvw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -751,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Header..."
msgstr "Формат ~сторінки..."
-#. EcNm
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
@@ -760,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Footer..."
msgstr ""
-#. f[yl
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
index 9b5fd381a50..ac760387695 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =FM{
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database could not be opened."
msgstr "Неможливо відкрити базу даних."
-#. ]UMc
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No database drivers installed."
msgstr "Не встановлено драйвер бази даних."
-#. SS%6
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New Document"
msgstr "~Створити документ"
-#. P/-g
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New Doc."
msgstr "~Створити документ"
-#. G=26
#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#. |+3L
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope orientation"
msgstr "Орієнтація конверта"
-#. lka5
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print from top"
msgstr "~Друкувати згори"
-#. HH+X
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print from ~bottom"
msgstr "Друкувати з~низу"
-#. })rG
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shift right"
msgstr "З~сунути праворуч"
-#. g[.C
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift ~down"
msgstr "Зсунути дон~изу"
-#. kvX=
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current printer"
msgstr "Поточний принтер"
-#. n((4
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "- No printer installed -"
msgstr "- Принтер не встановлено -"
-#. $Jrs
#: envprt.src
msgctxt ""
"envprt.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setup..."
msgstr "Встановити..."
-#. 4+Tj
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal pitch"
msgstr "Крок по ~горизонталі"
-#. _k3v
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical pitch"
msgstr "Крок по ~вертикалі"
-#. qH+4
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. DGEr
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Висота"
-#. 6URh
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "~Ліва межа"
-#. GdKF
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "~Верхня межа"
-#. CE_X
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Стовпчики"
-#. Kn!F
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ows"
msgstr "~Рядки"
-#. e@vl
#: labfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Width"
msgstr "По ширині сторінки"
-#. 0$YD
#: labfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Height"
msgstr "Сторінка праворуч"
-#. vK9E
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "З~берегти..."
-#. zYF(
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "H. Pitch"
msgstr "Крок по горизон."
-#. XDJ?
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "V. Pitch"
msgstr "Крок по вертик."
-#. *Zga
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. eKbW
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. [R1s
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Ліва межа"
-#. cDk=
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top margin"
msgstr "Верхня межа"
-#. 68)y
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. U;!}
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
-#. R+\E
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "По ширині сторінки"
-#. WCZ\
#: labfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Height"
msgstr "~Висота сторінки"
-#. 1(,Z
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
-#. 6*oj
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "Т~ип"
-#. x@Vm
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. fkhR
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -387,7 +349,6 @@ msgstr ""
"Позначка \"%1 / %2\" вже існує.\n"
"Перезаписати її?"
-#. S-DE
#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
@@ -396,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Label Format"
msgstr "Зберегти формат позначки"
-#. Vp:o
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Отримувач"
-#. @Q,:
#: envfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -431,7 +390,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Положення"
-#. u9a\
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "зліва"
-#. X$IH
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "згори"
-#. %eF8
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. ~$M.
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
-#. EcZs
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"
-#. /=]=
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. vu^!
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "ліворуч"
-#. Pp48
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "згори"
-#. 9WB3
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. ;sXD
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
-#. S4b$
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. Xhci
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Фор~мат"
-#. -?BC
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. F7(~
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Висота"
-#. ga7)
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "С~имволи..."
-#. tseT
#: envfmt.src
msgctxt ""
"envfmt.src\n"
@@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "~Абзац..."
-#. IVW.
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. CE/q
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. HAEf
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#. .sR4
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "Вст~авити"
-#. gMs#
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "З~мінити"
-#. pPK/
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. JcDS
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addr~essee"
msgstr "~Отримувач"
-#. r-K!
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#. q?g?
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. {~jf
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -690,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database field"
msgstr "Поле ~бази даних"
-#. ?92O
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sender"
msgstr "~Відправник"
-#. I$IA
#: envlop.src
msgctxt ""
"envlop.src\n"
@@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. [QfA
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Розсилка пошти"
-#. aCK]
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Усе"
-#. =hF$
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected records"
msgstr "Виді~лені записи"
-#. +~-r
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From:"
msgstr "~Від:"
-#. IW72
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To:"
msgstr "~Кому:"
-#. ifsj
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Records"
msgstr "Записи"
-#. NeEU
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printer"
msgstr "Д~рук"
-#. D/q`
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Electronic"
msgstr "~Ел.пошта"
-#. 4GGk
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. w+vU
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single print jobs"
msgstr "Створити ~окреме завдання друку"
-#. -4Js
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save merged document"
msgstr "Зберегти об'єднаний документ"
-#. C=np
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ave as single document"
msgstr "З~берегти одним документом"
-#. KNDn
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve as individual documents"
msgstr "Зберегти як ~окремі документи"
-#. 4;dE
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generate file name from ~Database"
msgstr "Назва файлу з ~бази даних"
-#. _YAA
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Поле"
-#. _JRl
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Шлях"
-#. :D#4
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -878,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ile format"
msgstr "~Формат файлу"
-#. IY[e
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Тема"
-#. G+F9
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attachments"
msgstr "Вкласти"
-#. PAaX
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Format"
msgstr "Формат листа"
-#. -gz7
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTM~L"
msgstr "HTM~L"
-#. uq\7
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "RT~F"
msgstr "RT~F"
-#. 0kSn
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. M_NY
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#. 0cO`
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Створити"
-#. NK|I
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "From this ~document"
msgstr "З цього ~документу"
-#. ,E*[
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "From a ~template"
msgstr "На основі ~шаблону"
-#. :jzT
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "З'єднання"
-#. 6?N4
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use existing"
msgstr "~Використовувати існуючий"
-#. R}+b
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create new connection"
msgstr "~Створити нове з'єднання"
-#. IQQ_
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "Поля використовуються для персоналізації форми листа. Поля - це місце, куди вставляються дані з джерел даних. Поля у формі листа повинні бути зв'язані з джерелом даних."
-#. U@1T
#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Connection"
msgstr "Підключення до джерела даних"
-#. !]n#
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Позначки"
-#. tRLk
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Візитні картки"
-#. WSJm
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Особисті"
-#. ]0}C
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Бізнесові"
-#. Hn+i
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. %R\x
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. +^I-
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "Засіб"
-#. _BZj
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text"
msgstr "Текст позначки"
-#. +60P
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#. ,$Bf
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#. eKa3
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. `G-\
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Поле бази даних"
-#. 8EzU
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inscription"
msgstr "Напис"
-#. cQ4l
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Безперервно"
-#. ^2e)
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Аркуш"
-#. jR)U
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
-#. Qq,H
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. uJ!+
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. $k1g
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Синхронізувати позначки"
-#. 9XMT
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Позначки"
-#. `FjA
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "[User]"
msgstr "[Користувач]"
-#. EqDS
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Автотекст - розділ"
-#. Qj4}
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Зміст"
-#. :S)O
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private data"
msgstr "Особисті дані"
-#. =yx^
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали"
-#. ul\E
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials 2"
msgstr "Ім'я/~Прізвище/Ініціали 2"
-#. lD-)
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~treet"
msgstr "В~улиця"
-#. /M3$
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/Cit~y"
msgstr "Поштовий індекс/~місто"
-#. ;zMK
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~untry/State"
msgstr "~Країна/область"
-#. +Xm^
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title/~Profession"
msgstr "Звання/~посада"
-#. 5G,;
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Телефон/мобільний"
-#. A75Z
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x"
msgstr "~Факс"
-#. KL*/
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage / e-mail"
msgstr "Сайт/ел.пошта"
-#. L@Z@
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1363,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business data"
msgstr "Службові дані"
-#. mJ*%
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1373,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Організація"
-#. Jua4
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1383,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company 2nd line"
msgstr "Організація (2-ий рядок)"
-#. jtEV
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1393,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slogan"
msgstr "Девіз"
-#. xK5G
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1403,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
-#. S*e:
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/City"
msgstr "Поштовий індекс/місто"
-#. 3zit
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1423,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/State"
msgstr "Країна/область"
-#. mjFW
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1433,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Посада"
-#. eIUs
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1443,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Телефон/мобільний"
-#. FyzK
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#. pTSi
#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
@@ -1463,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ho~mepage / e-mail"
msgstr "~Сайт/ел.пошта"
-#. `Aqs
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1473,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire page"
msgstr "Вс~я сторінка"
-#. i|fd
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1483,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single label"
msgstr "~Окрема позначка"
-#. jGp/
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1493,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Стовпчик"
-#. 6M;~
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1503,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "~Рядок"
-#. %C%S
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1513,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze contents"
msgstr "Син~хронізувати вміст"
-#. i9+@
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1523,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute"
msgstr "Розподілити"
-#. gKmT
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1533,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Name"
msgstr "Назва принтера"
-#. i@,\
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
@@ -1543,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setup..."
msgstr "Встановити..."
-#. (j(6
#: labprt.src
msgctxt ""
"labprt.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
index 8c3ce8e52e0..6ed53a40c87 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ]5k9
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. BzdF
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references"
msgstr "Перехресні посилання"
-#. !kB:
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
-#. ID`5
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "Відомості про документ"
-#. 0SX9
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Змінні"
-#. Lfw*
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#. wfi~
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "Вст~авити"
-#. :S_s
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. 62K2
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
-#. GV2M
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Редагування полів"
-#. =8Tt
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. /n;Q
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. *7=v
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"
-#. mvN(
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Name"
msgstr "Назва бази даних"
-#. V(*T
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
-#. Z%?B
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page numbers"
msgstr "Номери сторінок"
-#. ur4[
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#. J+F7
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. hv}W
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#. eH,[
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"
-#. t4Ri
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set variable"
msgstr "Встановити змінну"
-#. y0SX
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show variable"
msgstr "Показати змінну"
-#. ${pE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Вставити формулу"
-#. S:1L
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input field"
msgstr "Поле вводу"
-#. 8Os\
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Поле вводу (змінне)"
-#. xksw
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input field (user)"
msgstr "Поле вводу (користувацьке)"
-#. 9bXf
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text"
msgstr "Текст з умовою"
-#. v`x{
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE field"
msgstr "Поле DDE"
-#. ?%@Q
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute macro"
msgstr "Виконати макрос"
-#. cU*a
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number range"
msgstr "Діапазон нумерації"
-#. :]f%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set page variable"
msgstr "Встановити змінну"
-#. /#8i
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show page variable"
msgstr "Показати змінні сторінки"
-#. cF%l
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Адреса URL"
-#. n6xg
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -329,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Поле підстановки"
-#. B.2e
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine characters"
msgstr "Об'єднати символи"
-#. gVfu
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input list"
msgstr "Список"
-#. o]\I
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reference"
msgstr "Встановити посилання"
-#. 0aFg
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -365,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Reference"
msgstr "Вставити посилання"
-#. lk=3
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -374,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Поля баз даних"
-#. cY\s
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -383,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Наступний запис"
-#. /:l}
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -392,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any record"
msgstr "Будь-який запис"
-#. Q`Z5
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -401,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Номер запису"
-#. vlss
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -410,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
-#. wD3[
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -419,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
-#. @/.\
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -428,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Схований текст"
-#. ?ggJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -437,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Field"
msgstr "Поле користувача"
-#. mQ[C
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -446,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#. 1g=j
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -455,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script"
msgstr "Сценарій"
-#. A]On
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -464,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Бібліографічне посилання"
-#. 7%#X
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Прихований абзац"
-#. }?W9
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -482,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "Відомості про документ"
-#. $3Lq
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -491,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. NKw%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -500,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Дата (фіксована)"
-#. t#if
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -509,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. QWz;
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -518,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Час (фіксований)"
-#. O/i=
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -527,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
-#. *y@Z
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -536,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Символи"
-#. Km\p
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -545,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Слова"
-#. 0Ss]
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -554,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
-#. btaC
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -563,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. /bMB
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -572,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Об'єкти"
-#. ]C,E
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -581,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
-#. bErx
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -590,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE автоматично"
-#. l(t0
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -599,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE вручну"
-#. u4+l
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -608,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Організація"
-#. m/@L
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -617,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
-#. !7#Y
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -626,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
-#. Wc5/
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -635,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Ініціали"
-#. nXEc
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -644,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
-#. JFud
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -653,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#. ;{+-
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -662,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip code"
msgstr "Поштовий індекс"
-#. Dk(X
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -671,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#. Ol(N
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -680,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Звертання"
-#. Fo_:
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -689,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Посада"
-#. 1@gA
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -698,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Teл. домашній"
-#. d:s2
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -707,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Teл. робочий"
-#. HZNk
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -716,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "FAX"
msgstr "Факс"
-#. gPYw
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -725,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Ел.пошта"
-#. 3c4E
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -734,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Область"
-#. YH4U
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -743,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "off"
msgstr "вимк"
-#. +~aq
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -752,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "увім"
-#. Pk.o
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -761,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"
-#. o:-S
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -770,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name without extension"
msgstr "Назва файлу без розширення"
-#. .Xkj
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File name"
msgstr "Шляху/назва файлу"
-#. 7,9S
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -788,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#. w39;
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -797,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. vfZ*
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -806,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. V%ZJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -815,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter name"
msgstr "Назва глави"
-#. ;u59
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -824,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number"
msgstr "Номер глави"
-#. aUF{
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -833,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Номер глави без розділювача"
-#. lcZ3
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -842,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Назва та номер глави"
-#. 7U:e
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -851,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Римські (I II III)"
-#. 7`\?
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -860,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Римські (i ii iii)"
-#. pVV7
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -869,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Арабські (1 2 3)"
-#. fFd$
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -878,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Як стиль сторінки"
-#. nHTu
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -887,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. ]fBQ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -896,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. P!zQ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -905,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Ініціали"
-#. 5EVc
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -914,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Система"
-#. VqRb
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -923,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. MH|-
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -932,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. F/_%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -941,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. jge)
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -950,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. d%qf
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -959,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. @!aH
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -968,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#. UjrP
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -977,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Система"
-#. o7J;
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -986,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. y6EJ
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -995,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. 8\%R
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1004,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. H}6(
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1013,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Текст посилання"
-#. #6+C
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1022,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. z0O6
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1031,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
-#. ]hwp
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1040,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above/Below"
msgstr "Згори/знизу"
-#. OsWl
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1049,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Як стиль сторінки"
-#. P5c+
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1058,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорія та номер"
-#. 2XEE
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1067,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст назви"
-#. q,Yo
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1076,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. es)D
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1085,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#. L3F6
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1094,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (no context)"
msgstr "Номер (без контексту)"
-#. ]r+W
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1103,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (full context)"
msgstr "Номер (повний контекст)"
-#. cs/G
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1112,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. o7ar
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1121,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. kKy2
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1130,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. C2C*
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1139,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. f#t#
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1148,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#. 7mio
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1157,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#. #X8g
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1166,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#. C+N_
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1175,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Condition"
msgstr "~Умова"
-#. \3,F
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1184,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then, Else"
msgstr "Потім, інакше"
-#. mT;@
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1193,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Statement"
msgstr "Оголошення DDE"
-#. 1F{t
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1202,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Прихований ~текст"
-#. Ii}y
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1211,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Macro name"
msgstr "Назва ~макросу"
-#. \0;M
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1220,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reference"
msgstr "~Посилання"
-#. sfb9
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1229,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Символи"
-#. Q`5p
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1238,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Номер запису"
-#. Yh3%
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1247,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ffset"
msgstr "~Зсув"
-#. w,s*
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1256,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#. :Qj0
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1265,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. oK.c
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1274,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
-#. nw3Q
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1283,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All>"
msgstr "<Усі>"
-#. itY~
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1292,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
-#. sRdf
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1301,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Особливий"
-#. 4fSa
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1311,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип поля"
-#. @(R:
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1321,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~election"
msgstr "~Вибір"
-#. rHKD
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1331,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. 7eK6
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1341,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invisi~ble"
msgstr "~Невидимий"
-#. 6)c~
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1351,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Нумерація по главах"
-#. `0V1
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1361,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Рівень"
-#. Js!w
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1371,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. 0x9v
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1381,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separator"
msgstr "~Розділювач"
-#. O]=*
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Назва"
-#. iM^l
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1401,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Значення"
-#. q]?`
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1411,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#. {qB|
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1421,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. A_-f
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
@@ -1430,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Змінні"
-#. {cQk
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1440,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
-#. (suQ
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1450,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next"
msgstr "Д~алі"
-#. F|;#
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1460,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Редагування"
-#. [4xG
#: DropDownFieldDialog.src
msgctxt ""
"DropDownFieldDialog.src\n"
@@ -1469,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Item: "
msgstr "Вибір елемента: "
-#. L58h
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1479,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange databases"
msgstr "Джерела даних"
-#. !`$)
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1489,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases in Use"
msgstr "Використані джерела даних"
-#. y8Qg
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1499,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Databases"
msgstr "Доступні джерела даних"
-#. SN[n
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1509,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. ZiD?
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1521,7 +1357,6 @@ msgid ""
"Use the browse button to select a database file."
msgstr "У цьому діалозі можна вибрати джерела даних, доступ до яких можливий за допомогою розміщених на формі елементів керування. За одну операцію можна відтворити одну зміну. У списку ліворуч доступне групове виділення."
-#. Oc*e
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1531,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Використане джерело даних:"
-#. M!5.
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1541,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses.Addresses"
msgstr "Адреси.Адреси"
-#. ~36J
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1551,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Так"
-#. ,l^r
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1561,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. ;msE
#: changedb.src
msgctxt ""
"changedb.src\n"
@@ -1570,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Вибір активного джерела даних"
-#. Tg@C
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1580,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. A1Vh
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1590,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~election"
msgstr "~Вибір"
-#. BHeT
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1600,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~reference to"
msgstr "Вставити з~в'язок"
-#. 7#l|
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1610,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Назва"
-#. $OYM
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1620,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Значення"
-#. T~pJ
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1630,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#. 9%_)
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1640,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
-#. DG@a
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1650,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Кінцева виноска"
-#. rYa(
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1660,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
-#. #Q]7
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1670,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Нумеровані абзаци"
-#. d+0_
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
@@ -1679,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references"
msgstr "Перехресні посилання"
-#. v787
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1689,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. (|Rl
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1699,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~elect"
msgstr "~Вибрати"
-#. ^K4_
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1709,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Фор~мат"
-#. -,nR
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1719,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Назва"
-#. ,a]7
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1729,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Значення"
-#. XpKu
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1739,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then"
msgstr "Тоді"
-#. N@W.
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1749,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else"
msgstr "Інакше"
-#. IlNj
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1759,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Macro..."
msgstr "~Макрос..."
-#. d,N8
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1769,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ite~m"
msgstr "~Елемент"
-#. rF-W
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1779,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. 2l@A
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1789,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Items on ~list"
msgstr "Елемент ~списку"
-#. rrc-
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1799,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. VJSd
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1809,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move ~Up"
msgstr "В~гору"
-#. 1fKr
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1819,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Do~wn"
msgstr "В~низ"
-#. *^[V
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1829,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Назва"
-#. J`is
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
@@ -1838,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
-#. m0((
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1848,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. _vdY
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1858,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Condition"
msgstr "~Умова"
-#. 6A=f
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1868,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Номер запису"
-#. ,Lx5
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1878,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database s~election"
msgstr "~Вибір бази даних"
-#. 0u]%
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1888,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add database file"
msgstr "Додати файл бази даних"
-#. uGJM
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1898,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. A(s+
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1908,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "З бази даних"
-#. 9i\J
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1918,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Визначений користувачем"
-#. 2And
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1928,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. _(=K
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
@@ -1937,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#. r3YP
#: flddinf.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. 7Du2
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1958,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~elect"
msgstr "~Вибрати"
-#. 7W,D
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1968,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. +qcg
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1978,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. 3EaA
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1988,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. J@{D
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
@@ -1997,229 +1785,3 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Дата Час Автор"
-
-#. So#~
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"FT_DOKINFFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#. gCPK
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "~Фіксований вміст"
-
-#. w:nd
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"STR_DOKINF_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Інформація"
-
-#. OePC
-#: flddinf.src
-msgctxt ""
-"flddinf.src\n"
-"TP_FLD_DOKINF\n"
-"tabpage.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Відомості про документ"
-
-#. E./M
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Script type"
-msgstr "Тип сценарію"
-
-#. JJjs
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"RB_URL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. pYve
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"RB_EDIT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Текст"
-
-#. yT;%
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"FL_POSTIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Зміст"
-
-#. C0@i
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"STR_JAVA_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Редагування сценарію"
-
-#. 6dnP
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"STR_JAVA_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "Вставити сценарій"
-
-#. n=Jn
-#: javaedit.src
-msgctxt ""
-"javaedit.src\n"
-"DLG_JAVAEDIT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Редагування сценарію"
-
-#. :KLZ
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Тип"
-
-#. 9ej*
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~elect"
-msgstr "~Вибрати"
-
-#. AcL\
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "Фор~мат"
-
-#. B:bt
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"FT_DOKVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "~Зсув"
-
-#. djj(
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fixed content"
-msgstr "~Фіксований вміст"
-
-#. R7c`
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKDATEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in days"
-msgstr "З~сув у днях"
-
-#. W2n.
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"STR_DOKTIMEOFF\n"
-"string.text"
-msgid "Offs~et in minutes"
-msgstr "Зс~ув у хвилинах"
-
-#. gY7t
-#: flddok.src
-msgctxt ""
-"flddok.src\n"
-"TP_FLD_DOK\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Документ"
-
-#. 2R=9
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"ED_LABEL\n"
-"edit.text"
-msgid "Input"
-msgstr "Ввід"
-
-#. ;.ta
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"FL_EDIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#. sDsW
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "Д~алі"
-
-#. {Ufy
-#: inpdlg.src
-msgctxt ""
-"inpdlg.src\n"
-"DLG_FLD_INPUT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "Поле вводу"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po b/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po
index 9a6e37ba950..015e5177bba 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rD?X
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. hYv!
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти шрифту"
-#. fLzf
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. s*?G
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-#. H+}|
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. /{0*
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символу"
-#. :!WJ
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Відступи та інтервал"
-#. ;i#@
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. on)H
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "На сторінці"
-#. P6~-
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіатські правила набору"
-#. }8PD
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. _x?w
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти шрифту"
-#. F[@5
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. fpS#
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Розмітка азіатського тексту"
-#. L3%_
#: tmpdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Структура н~умерації..."
-#. *osP
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
-#. c)Of
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквиця"
-#. C}mr
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. J.Tl
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. JS1C
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
-#. 6#Zz
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стиль абзацу"
-#. @MAw
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. LMV\
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Стиль сторінки"
-#. %~(O
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. 3Eu6
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. 0XTr
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
-#. ,MJJ
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
-#. 0Mg~
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Grid"
msgstr "Текстова сітка"
-#. +dK%
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. {j.?
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Виноска"
-#. )21=
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. .c*f
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. s95Q
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Обтікання"
-#. KFbq
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. qay-
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. fc.L
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. TUP~
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
-#. 9*_t
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Style"
msgstr "Стиль кадру"
-#. _$2T
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Маркери"
-#. #E.{
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Тип нумерації"
-#. S\_k
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#. O3f%
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. 7|BU
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. VzWN
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. Uhu?
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
index 42187f7fdb0..0b809e20572 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H2PW
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. p_U)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри діапазону даних"
-#. cTZ(
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Обтікання"
-#. PTY[
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. 1Lh#
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. E,C.
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. 8paT
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#. QR!?
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
-#. JO3%
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. 1bJ#
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. 0e%Q
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри діапазону даних"
-#. z}9B
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Обтікання"
-#. kumA
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. I+fK
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
-#. [8En
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Кадрувати"
-#. !`\*
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. |R3B
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. B%g^
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
-#. C*4,
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
-#. 4$xS
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. YU}X
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри діапазону даних"
-#. o]XY
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Обтікання"
-#. fTr{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. o[Ex
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. O8)v
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. I@hX
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
-#. %(m~
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#. ;z[]
#: frmpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. =K`L
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width (at least)"
msgstr "~Ширина (мінімальна)"
-#. a+aM
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relat~ive"
msgstr "~Відносно"
-#. !NEs
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#. o8Ab
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. )^8n
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight (at least)"
msgstr "~Висота (мінімальна)"
-#. Wk!=
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "~Відносний"
-#. !LmF
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize"
msgstr "Автопідбирання"
-#. B5B)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Пропорційно"
-#. MMaI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Оригінальний розмір"
-#. LVyJ
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#. hK^E
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "До ~сторінки"
-#. :;K_
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "До ~абзацу"
-#. _hg+
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "До ~символу"
-#. fiZ)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "~Як символ"
-#. E]S{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "У ~кадр"
-#. HWP:
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Прив'язка"
-#. sFGq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Горизонтально"
-#. Jn?[
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "~на"
-#. N#_/
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "~до"
-#. -EY4
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "~Віддзеркалити на парних сторінках"
-#. 4;hb
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Вертикально"
-#. .?gc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "на"
-#. p\B6
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "~до"
-#. O{+-
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Слідувати за текстом"
-#. ;dOl
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. TaSq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#. Z2x/
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "~Назва файлу"
-#. %@o~
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
-#. BRcj
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. %8q_
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~вертикально"
-#. :(zc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontally"
msgstr "~горизонтально"
-#. lz8z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "On all pages"
msgstr "на всіх сторінках"
-#. P9/u
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "On left pages"
msgstr "на лівих сторінках"
-#. 3%nM
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "On right pages"
msgstr "на правих сторінках"
-#. !Nxg
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Віддзеркалити"
-#. j=Ie
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#. :KRI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "U~RL"
-#. (@W9
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. \r4Z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. fW5l
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Огляд..."
-#. @|3W
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -702,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Посилання на"
-#. C=}I
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -712,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server-side image map"
msgstr "~Серверне сенсорне зображення"
-#. W-`G
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -722,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Client-side image map"
msgstr "~Клієнтське сенсорне зображення"
-#. ZOrR
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -732,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image map"
msgstr "Сенсорне зображення"
-#. ?wok
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -742,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. oH+{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -752,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alternative (Text only)"
msgstr "~Альтернативний текст"
-#. _{/Y
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -762,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous link"
msgstr "~Попереднє посилання"
-#. |]-w
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -772,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. %;(H
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -782,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next link"
msgstr "~Наступне посилання"
-#. IP;7
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. GT!b
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Назви"
-#. cmqz
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contents"
msgstr "~Зміст"
-#. 2g_z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "~Позиція"
-#. T4fI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Розмір"
-#. *U0E
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Захист"
-#. dX[]
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Editable in read-only document"
msgstr "~Редагування захищеного від запису документа"
-#. +|TT
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t"
msgstr "Д~рук"
-#. We[%
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. F7Sj
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "~Керування текстом"
-#. 41:o
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Зліва направо (горизонтально)"
-#. dwSG
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Справа наліво (горизонтально)"
-#. Gs@:
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Справа наліво (вертикально)"
-#. F*`W
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати параметри"
-#. v7$N
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption..."
msgstr "Автозаголовок..."
-#. a+]$
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Параметри"
-#. U-%H
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Назва"
-#. .PZH
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. o,?q
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. 9$n]
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. P98t
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering separator"
msgstr "Розділювач нумерації"
-#. %SA!
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. 20f.
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ":"
-#. *)02
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. la,y
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Згори"
-#. E%.4
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Знизу"
-#. s;]%
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Згори"
-#. fiio
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Знизу"
-#. SY6M
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. Y_*E
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Назва"
-#. Cmj7
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Нумерація по главах"
-#. ZKT0
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Рівень"
-#. vnl5
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. yl*C
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separator"
msgstr "Р~озділювач"
-#. 1_lO
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Формат категорії та кадру"
-#. [=H=
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Стиль символів"
-#. jJ.P
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. 5Z!=
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1161,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply border and shadow"
msgstr "~Застосувати обрамлення та тінь"
-#. k*aV
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1171,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
-#. o%V0
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1181,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption order"
msgstr "Порядок назв"
-#. 3.1g
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1191,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category first"
msgstr "Категорія на початку"
-#. _;j.
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1201,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Нумерація на початку"
-#. QFFG
#: cption.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1113,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Параметри"
-#. ~v9:
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1242,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. ;{)C
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1251,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. ]7[U
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1260,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "У ~центрі"
-#. 4TT@
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1269,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "У ц~ентрі"
-#. To_.
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1278,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Margin"
msgstr "Верхня межа"
-#. (z*%
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1287,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Базова лінія в~горі"
-#. !Igy
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1296,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Базова лінія внизу"
-#. TN3m
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Базова лінія у ~центрі"
-#. DakD
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1314,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Рядок згори"
-#. Vz1e
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1323,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Рядок знизу"
-#. YaH|
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Рядок у центрі"
-#. ^;YJ
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Символ згори"
-#. -H5X
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1350,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Символ знизу"
-#. :m#H
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Символ у центрі"
-#. K[pH
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert object"
msgstr "Вставити об'єкт"
-#. +Gpo
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1377,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit object"
msgstr "Змінити об'єкт"
-#. lrI6
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Template: "
msgstr " (Шаблон:"
-#. f18L
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. HUJ3
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. 9U`O
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Обтікання"
-#. LO%z
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1422,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column spacing exceeds the column width."
msgstr "Інтервал між стовпчиками перевищує ширину стовпчиків."
-#. H)u+
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1432,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#. R8QM
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1442,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
msgstr "Розподілити рівномірно ~вміст в усіх стовпчиках"
-#. DL.o
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1452,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. @G?;
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
-#. 3bT`
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1472,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. Y6=M
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1482,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервали"
-#. k9QJ
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1492,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Width"
msgstr "~Автопідбирання"
-#. yr6;
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1502,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width and spacing"
msgstr "Ширина та інтервал"
-#. \KQp
#: column.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1371,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Стиль"
-#. /=kr
#: column.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. E![K
#: column.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1399,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Колір"
-#. cU`M
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1561,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висота"
-#. Rx^k
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1571,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Позиція"
-#. (26L
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1581,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Згори"
-#. 5n_`
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1591,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. ~5]P
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1601,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#. .U%%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1611,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Лінія розділення"
-#. CCx#
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1621,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Напрямок тексту"
-#. a!9_
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1631,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Зліва направо"
-#. gWN-
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1641,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Справа наліво"
-#. M3?^
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1651,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати параметри"
-#. %l%p
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1660,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#. 2_Yh
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1670,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply to"
msgstr "~Застосувати до"
-#. PNAL
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1680,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Виділеного"
-#. ts`d
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1690,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Section"
msgstr "Поточного розділу"
-#. yPH%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1700,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected section"
msgstr "Виділеного розділу"
-#. @hWS
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1710,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. 1}]D
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1720,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style: "
msgstr "Стилю сторінки:"
-#. w?m%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1729,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#. +lqU
#: column.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Інтервал дозволений"
-#. {Mx-
#: column.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Ширина стовпчика"
-#. @Opt
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1759,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#. )[-9
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1769,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Немає"
-#. 0H5c
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1779,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. d]{G
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1789,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Праворуч"
-#. 88pp
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1799,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel"
msgstr "По ~контуру"
-#. Vv!@
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1809,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thro~ugh"
msgstr "~Наскрізне"
-#. *91M
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1819,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "~Оптимальне"
-#. [Xg/
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1829,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First paragraph"
msgstr "~Перший абзац"
-#. J%P9
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1839,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "In bac~kground"
msgstr "На ~тлі"
-#. ]*o;
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1849,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Контур"
-#. k]|{
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1859,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside only"
msgstr "Лише зовні"
-#. m+^f
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1869,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри діапазону даних"
-#. 1qle
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1879,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~eft"
msgstr "~Ліворуч"
-#. Imqk
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1889,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Праворуч"
-#. i387
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1899,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "З~гори"
-#. 9])!
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1909,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "З~низу"
-#. jpR;
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po b/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po
index 2b06ecf75e1..0120c0d5f47 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ar[%
#: globdoc.src
msgctxt ""
"globdoc.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Складовий документ"
-#. :Y](
#: globdoc.src
msgctxt ""
"globdoc.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/index.po b/source/uk/sw/source/ui/index.po
index 5be911daf24..c5386bc6c8c 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/index.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Wk\!
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. 30f0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. ,2Bi
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level "
msgstr "Рівень"
-#. s(d0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%2\"."
-#. +LT*
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index/Table"
msgstr "Вигляд"
-#. J{P!
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Записи"
-#. @mcB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
-#. Bnv%
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
-#. E`bR
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. 0BY%
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Покажчик користувача"
-#. L{~0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
-#. }+7W
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Вставити зміст/покажчик"
-#. =nfO
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type and title"
msgstr "Вигляд та заголовок"
-#. $m^)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Заголовок"
-#. ~](9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Вигляд"
-#. `bv\
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#. {a_$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Алфавітний покажчик"
-#. 0`f/
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index"
msgstr "Список ілюстрацій"
-#. )0^R
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index of Tables"
msgstr "Список таблиць"
-#. F8`b
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined"
msgstr "Визначається користувачем"
-#. I/@]
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Objects"
msgstr "Список об'єктів"
-#. )_yM
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Бібліографія"
-#. h8/X
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Захищений від ручних змін"
-#. shcE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index/table"
msgstr "Створити покажчик"
-#. CPYf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "for"
msgstr "для"
-#. #mL0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire document"
msgstr "Весь документ"
-#. 1hEv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
-#. V4X~
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Включати до рівня"
-#. ,O?F
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Створити з"
-#. hSN0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#. 7U3@
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Additional Styles"
msgstr "~Додаткові стилі"
-#. ;p.G
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "~Стилі"
-#. INPP
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inde~x marks"
msgstr "Позначки пока~жчика"
-#. mdic
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Captions"
msgstr "Назви"
-#. EOoJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. c7+r
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Показати"
-#. /iMD
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Посилання"
-#. }i/g
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорія та номер"
-#. ScLm
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст назви"
-#. c%6$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object names"
msgstr "Назви об'єктів"
-#. i[Qw
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Об'єднувати однакові елементи"
-#. J,}0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
msgstr "Об'єднувати, використовуючи с або ~сс"
-#. %!wl
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine with -"
msgstr "Комбінувати, використовуючи \"-\""
-#. eDr)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Враховувати регістр"
-#. yf[Y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Великими літерами (автоматично)"
-#. D,Uk
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Ключ як окремий елемент"
-#. Cb[_
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Concordance file"
msgstr "Файл ~відповідності"
-#. ;rr{
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#. !bBd
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Створити..."
-#. ]lFT
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. /WmO
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Файл"
-#. ,k=~
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
-#. [{0K
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt frames"
msgstr "~Кадри"
-#. aM-e
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. 6).E
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Об'єкти OLE"
-#. :5Ys
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Рівень з первинної глави"
-#. 0`=4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. cf.A
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. 14QS
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME"
-#. =;:J
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. =6?w
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-#. 7K@a
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Інші об'єкти OLE"
-#. D]]p
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Створити з наступних об'єктів"
-#. jRJ.
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number entries"
msgstr "~Нумерувати елементи"
-#. LWH6
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Дужки"
-#. 6cjf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "[none]"
msgstr "[немає]"
-#. dGXv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Форматування елементів"
-#. HY_N
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)"
-#. ChLu
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Сортування"
-#. RtSo
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. (KN;
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Тип ключа"
-#. 1je9
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Рівень"
-#. k?bm
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Тип"
-#. Xd]4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Structure"
msgstr "~Структура"
-#. $Iy,
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "E#"
msgstr "Е#"
-#. 0q]s
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -766,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "Е"
-#. ZlK]
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -776,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "Т"
-#. t_1n
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -786,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "#"
msgstr "№"
-#. +VE9
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -796,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "CI"
msgstr "ІЗ"
-#. G6rq
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -806,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "LS"
msgstr "ПП"
-#. A\8[
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -816,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "LE"
msgstr "КП"
-#. Y)a?
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -826,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. L=~_
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -836,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number"
msgstr "Номер глави"
-#. #3KN
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -846,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Елемент"
-#. w{@`
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -856,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Крок табуляції"
-#. XP*y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -866,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. SwC|
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -876,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Номер сторінки"
-#. cBu0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter info"
msgstr "Інформація глави"
-#. =heE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -896,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Початок гіперпосилання"
-#. Bre6
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -906,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Кінець гіперпосилання"
-#. oHkg
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -916,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Бібліографічне посилання:"
-#. U%La
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -926,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style: "
msgstr "Стиль символу:"
-#. !Y;5
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -936,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Всі ~рівні"
-#. *!^J
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -946,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter no."
msgstr "Глава №"
-#. NwO3
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -956,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry text"
msgstr "Текст запису"
-#. kESv
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -966,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter info"
msgstr "Інформація про ~главу"
-#. a2\k
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -976,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page no."
msgstr "Сторінка №"
-#. r6A$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляція"
-#. )!ws
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~yperlink"
msgstr "~Гіперпосилання"
-#. 3gsb
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1006,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "Вст~авити"
-#. X=*C
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1016,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. pv);
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1026,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символу"
-#. 3y]S
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1036,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Редагування..."
-#. */14
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Заповнювач"
-#. rpJ;
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1056,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter entry"
msgstr "Елемент глави"
-#. `xJO
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1066,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number range only"
msgstr "Лише діапазон номерів"
-#. ^h#X
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1076,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description only"
msgstr "Лише опис"
-#. _Xaf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1086,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number range and description"
msgstr "Діапазон номерів та опис"
-#. @JLK
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1096,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. DN{2
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1106,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#. y6)O
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1116,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number without separator"
msgstr "Номер без розділювача"
-#. pr6H
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1126,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Обробити до рівня"
-#. u!LB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1136,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop position"
msgstr "Позиція табуляції"
-#. SHh0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1146,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Праворуч"
-#. 1:?\
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1156,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Структура"
-#. .*(d
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1166,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
msgstr "Позиція табуляції ~відносно відступу у стилі абзацу"
-#. 266y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1176,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Стиль символу для головних елементів"
-#. ;3g:
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1186,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Алфавітний розділювач"
-#. Q5Dy
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1196,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Ключ, відокремлений комою"
-#. p=dJ
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1206,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. n^#1
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1216,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document ~position "
msgstr "~Положенню у документі"
-#. LH(@
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1226,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Content"
msgstr "~Змісту"
-#. .+@a
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1236,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Сортувати за"
-#. gh3I
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1246,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. -\:+
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1256,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. (BTK
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1266,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :GOa
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. O_CH
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. x^LX
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. k%fL
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Bw+y
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. p[yn
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. .uW0
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. +D.t
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1346,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. fTM1
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1356,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. b(-x
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1366,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort keys"
msgstr "Ключі сортування"
-#. XeFt
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1376,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. d*Y|
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1386,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Немає>"
-#. ME3V
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1396,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "Р"
-#. lzNh
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1406,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Levels"
msgstr "~Рівні"
-#. mgWj
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1416,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph ~Styles"
msgstr "~Стилі абзацу"
-#. ,s-|
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1426,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "С~тандарт"
-#. 5pUf
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1436,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Редагування"
-#. 4U2]
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1446,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Призначення"
-#. YqUv
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. mxYa
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1340,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ліворуч"
-#. `003
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. QF1+
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1378,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Праворуч"
-#. 4!O)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1536,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "~Стилі"
-#. z6E)
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1546,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not applied"
msgstr "Не застосовано"
-#. WHo~
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1555,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Styles"
msgstr "Призначити стиль"
-#. PTRi
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1565,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search term"
msgstr "Ключ для пошуку"
-#. Z@lE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1575,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative entry"
msgstr "Альтернативний елемент"
-#. uOJ4
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1585,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1-ий ключ"
-#. 8fG\
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1595,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2-ий ключ"
-#. V?l$
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1605,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. g0q/
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1615,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Відповідність регістру"
-#. -GNE
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1625,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word only"
msgstr "Лише слово"
-#. $*QB
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1635,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#. !:rP
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1645,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#. P-B}
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1655,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Записи"
-#. K2FW
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
@@ -1664,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Редагування файлу відповідності"
-#. rl\q
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1674,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "New user index"
msgstr "Новий покажчик користувача"
-#. 6;`P
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1684,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. 5$fH
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1693,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Створити новий покажчик"
-#. su|J
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1702,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Редагування елементу покажчика"
-#. {s9l
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1711,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Вставити елемент покажчика"
-#. o%g{
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1721,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry data"
msgstr "Дані елемента"
-#. 5(4,
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1730,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Визначити бібліографічне посилання"
-#. Ex@~
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
@@ -1739,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Документ вже містить бібліографію, але з іншими даними. Узгодити існуючі елементи?"
-#. z%x0
#: multmrk.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. o=,3
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
@@ -1760,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#. \g!f
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
@@ -1770,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Елемент"
-#. b%NL
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/lingu.po b/source/uk/sw/source/ui/lingu.po
index 6b28c31a6b7..bfc065fea56 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8Fv~
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Пропускати всі"
-#. F8_5
#: olmenu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. URSq
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додати"
-#. KZV-
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автозаміна"
-#. IrMe
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "Перевірка ~орфографії..."
-#. k],G
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Встановити мову для виділення"
-#. hYO0
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Встановити мову для абзацу"
-#. xc#_
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is "
msgstr "Мова слова: "
-#. ]C/G
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph is "
msgstr "Мова абзацу: "
-#. |M9e
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Перевірку орфографії завершено."
-#. JJ5_
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Розстановку переносів завершено"
-#. YU~K
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Немає (не перевіряти орфографію)"
-#. .fE_
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
-#. {s)$
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Додатково..."
-#. 8@qu
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Пропускати"
-#. 0QZH
#: olmenu.src
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/misc.po b/source/uk/sw/source/ui/misc.po
index 7b69afebfbf..12bd847c20a 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 1SB}
#: srtdlg.src
msgctxt ""
"srtdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Неможливо сортувати виділене"
-#. Nl*T
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Прийняти або відхилити зміни"
-#. cw`5
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
msgstr "Автоформат: прийняти або відхилити зміни"
-#. R6cU
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Редагування коментарю..."
-#. _o),
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#. )58a
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. \O)a
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. !JxE
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. ZinW
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document position"
msgstr "Розташування у документі"
-#. kCS7
#: redlndlg.src
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort By"
msgstr "Сортування"
-#. AjP:
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. Ca9F
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Положення та інтервал"
-#. SMQ$
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#. |ASw
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "~Відносно"
-#. e`%h
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Ширина нумерації"
-#. *@E=
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "Мін. інтервал номер <-> текст"
-#. j`Q.
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "Вирівнювання ~нумерації"
-#. je8r
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. T6!f
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. u,vZ
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. pN6;
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Нумерація за"
-#. f+d6
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Позиція табуляції"
-#. :nCM
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#. unV5
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Немає"
-#. {G4Q
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "у"
-#. stUT
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Вирівнювання"
-#. kVbl
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Початок відступу"
-#. [IxP
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#. qpLX
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Маркери"
-#. +*D|
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering type"
msgstr "Тип нумерації"
-#. CA89
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#. OEvo
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. lxWO
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. ]woL
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. fS6f
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "В~идалити"
-#. A8=i
#: num.src
msgctxt ""
"num.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Маркери та нумерація"
-#. M7E8
#: insfnote.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -400,7 +363,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Символ"
-#. +5X%
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -410,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. 7/HF
#: insfnote.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "С~имвол"
-#. yx6-
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. iiU{
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "~Виноска"
-#. PxID
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "~Кінцева виноска"
-#. 4mQD
#: insfnote.src
msgctxt ""
"insfnote.src\n"
@@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. E`2b
#: insfnote.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Редагувати виноску/кінцеву виноску"
-#. 2E8H
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -481,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. SJqt
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -491,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. #`x/
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. W)WW
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. AFYP
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. InPo
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. ?oNN
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. %J$G
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Рисунок"
-#. m3(6
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. Cw?s
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. 2Hrs
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "Національна нумерація"
-#. O3+9
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгарська)"
-#. .fgG
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгарська)"
-#. Os/B
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгарська)"
-#. lbo@
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгарська)"
-#. lgSs
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)"
-#. g|hu
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -641,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)"
-#. otWD
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -651,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)"
-#. d$dk
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -661,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)"
-#. hPi)
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -671,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (російська)"
-#. eFN)
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -681,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (російська)"
-#. 3_}X
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -691,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (російська)"
-#. .]p-
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -701,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (російська)"
-#. r`;H
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -711,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""
-#. }4ie
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
@@ -721,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""
-#. MZm0
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -731,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. q?9i
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -741,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#. 3N9U
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Вставити закладку"
-#. e\UG
#: bookmark.src
msgctxt ""
"bookmark.src\n"
@@ -759,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Наступні символи неприпустимі та будуть видалені: "
-#. 0b49
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -769,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "~Пропонувати заміну при наборі"
-#. h2VK
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -779,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Автотекст"
-#. Po#5
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -789,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shortcut"
msgstr "~Скорочення"
-#. zCkR
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -799,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "read-only"
msgstr "лише для читання"
-#. !_q]
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -809,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save links relative to"
msgstr "Зберегти посилання відносно"
-#. $Z_G
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -819,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File system"
msgstr "~Файлова система"
-#. Ddge
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -829,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inte~rnet"
msgstr "~Інтернет"
-#. !fb)
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -839,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w preview"
msgstr "~Попередній перегляд"
-#. i10e
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -849,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "Вст~авити"
-#. }*D0
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -859,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрити"
-#. R27)
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -869,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt"
msgstr "Ав~тотекст"
-#. E%P%
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -879,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ategories..."
msgstr "~Категорії..."
-#. l!sm
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -889,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path..."
msgstr "~Шлях..."
-#. !S^j
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -899,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Каталог 'AutoText' призначений лише для читання. Викликати діалог вказування шляху?"
-#. eAE?
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Створити"
-#. ~0hM
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -919,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "New (text only)"
msgstr "Створити (лише текст)"
-#. RI#0
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -929,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Копіювати"
-#. Zjj`
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -939,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
-#. 4J6N
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -949,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rep~lace (text only)"
msgstr "За~мінити (лише текст)"
-#. (1.!
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -959,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
-#. ZFMo
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -969,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. Z235
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -979,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Редагування"
-#. b7/r
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -989,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Macro..."
msgstr "~Макрос..."
-#. FS[!
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -999,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Імпорт..."
-#. F/.%
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1008,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Автотекст"
-#. RchO
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1017,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Таке скорочення вже існує. Виберіть іншу назву."
-#. EP4%
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1026,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Видалити Автотекст?"
-#. C^-H
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete the category "
msgstr "Видалити категорію"
-#. [yjE
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1044,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "?"
msgstr "?"
-#. .O;^
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText :"
msgstr "Автотекст:"
-#. UQn_
#: glossary.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. %[:c
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Автотекст"
-#. f?U?
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short~cut"
msgstr "~Скорочення"
-#. /^l,
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Створити"
-#. %J_q
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shortcut"
msgstr "~Скорочення"
-#. ,yb/
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Перейменувати автотекст"
-#. m1;E
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1121,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save AutoText"
msgstr "Зберегти автотекст"
-#. ns6U
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Цей файл не містить автотексту."
-#. JR:8
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -1139,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "My AutoText"
msgstr ""
-#. fc/4
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1149,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
-#. ;qs|
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1159,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grid"
msgstr "Без сітки"
-#. 5HoN
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1169,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Сітка (лише лінії)"
-#. [Q8=
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1179,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Сітка (лінії та символи)"
-#. ~N~7
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1189,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to characters"
msgstr "~Прив'язка до символів"
-#. V(lo
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1199,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid layout"
msgstr "Розмітка сітки"
-#. u$IJ
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines per page"
msgstr "Ліній на сторінку"
-#. *Whs
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1219,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "( 1 - 48 )"
msgstr "( 1 - 48 )"
-#. %k%i
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1229,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. base text size"
msgstr "Розмір основного тексту"
-#. 6`c?
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1239,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters per line"
msgstr "Символів на рядок"
-#. ,mrK
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1249,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character ~width"
msgstr "Ширина ~символу"
-#. ZMG)
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1259,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "( 1 - 45 )"
msgstr "( 1 - 45 )"
-#. K2,[
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1269,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. Ruby text size"
msgstr "Розмір тексту транскрипції"
-#. pvP1
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Текст транскрипції нижче/лівішу основного тексту"
-#. vxkI
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid display"
msgstr "Відображення сітки"
-#. ^,?r
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display grid"
msgstr "Відображати сітку"
-#. kik[
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print grid"
msgstr "Друкувати сітку"
-#. FQdM
#: pggrid.src
msgctxt ""
"pggrid.src\n"
@@ -1319,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Колір сітки"
-#. `y%/
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not larger than page area"
msgstr "~Не більше висоти сторінки"
-#. \9UD
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1339,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum footnote ~height"
msgstr "Максимальна ~висота виноски"
-#. _.E-
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space to text"
msgstr "Відстань ~до тексту"
-#. LFv0
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Область виносок"
-#. TVw7
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Положення"
-#. %qHn
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1379,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. p9uF
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1389,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. [2I-
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1399,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. JOPx
#: pgfnote.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1277,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Стиль"
-#. g9Eq
#: pgfnote.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thickness"
msgstr "~Діловий"
-#. j3BA
#: pgfnote.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1305,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Колір"
-#. 9I=?
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1456,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Довжина"
-#. Xe46
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1466,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing to footnote contents"
msgstr "~Відстань до тексту виноски"
-#. I+ua
#: pgfnote.src
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
@@ -1476,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Лінія розділу"
-#. f?W~
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1486,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. dTU#
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1496,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1"
msgstr "Документ 1"
-#. ViIQ
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1506,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 2"
msgstr "Документ 2"
-#. ))kX
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1516,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 3"
msgstr "Документ 3"
-#. H/lK
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1526,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 4"
msgstr "Документ 4"
-#. yuA2
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1536,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 5"
msgstr "Документ 5"
-#. IYvs
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1546,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 6"
msgstr "Документ 6"
-#. $=Oz
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1556,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 7"
msgstr "Документ 7"
-#. lbYH
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1566,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 8"
msgstr "Документ 8"
-#. n0*A
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1576,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 9"
msgstr "Документ 9"
-#. Krt-
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1585,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#. 4g+:
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1595,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. )2cD
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1605,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#. )ZyM
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1615,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "Фор~мат"
-#. 6P8f
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1625,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1"
msgstr "Документ 1"
-#. o/V[
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1635,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 2"
msgstr "Документ 2"
-#. .6)[
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1645,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 3"
msgstr "Документ 3"
-#. 3zW)
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1655,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 4"
msgstr "Документ 4"
-#. d1/0
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1665,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 5"
msgstr "Документ 5"
-#. ?^!;
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1675,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 6"
msgstr "Документ 6"
-#. NpIA
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1685,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 7"
msgstr "Документ 7"
-#. 3^W4
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1695,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 8"
msgstr "Документ 8"
-#. de/-
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1705,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 9"
msgstr "Документ 9"
-#. )lU?
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1715,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Зберегти ~як..."
-#. r5*D
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1725,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. ;Sx:
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1735,7 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paragraph Style"
msgstr "Стиль ~абзацу"
-#. g43g
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1745,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Номер"
-#. j:LW
#: outline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "С~тиль символу"
-#. PkzO
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1766,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w sublevels"
msgstr "Всі ~рівні"
-#. b[Z=
#: outline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. Hq^a
#: outline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Before"
msgstr "П~еред"
-#. SL|#
#: outline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After"
msgstr "П~ісля"
-#. fXp~
#: outline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start at"
msgstr "~Почати з"
-#. gJjG
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1820,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. %Dq`
#: outline.src
msgctxt ""
"outline.src\n"
@@ -1830,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
-#. Xb=_
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1840,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Створити"
-#. g?.D
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1850,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. S\N$
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1860,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Перей~менувати"
-#. uVYk
#: glosbib.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#. ;z?c
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1881,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#. YH51
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1891,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection list"
msgstr "Список вибору"
-#. 5.MJ
#: glosbib.src
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
@@ -1900,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Categories"
msgstr "Редагування категорій"
-#. gpm$
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1910,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr ""
-#. NvF^
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1920,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert existing pages to title pages"
msgstr ""
-#. ;;tP
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1930,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr ""
-#. P_^\
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1940,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr ""
-#. Qnyj
#: titlepage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "Сторінки"
-#. /*ge
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1961,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr ""
-#. 70WI
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1971,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr ""
-#. Fdr$
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -1981,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. h=1#
#: titlepage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Нумерація рядків"
-#. koNT
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -2002,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr ""
-#. \i4d
#: titlepage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2013,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Нумерація рядків"
-#. iV\K
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -2023,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr ""
-#. *hnq
#: titlepage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2034,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Нумерація рядків"
-#. E.yE
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -2044,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr ""
-#. M_gs
#: titlepage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2065,7 +1864,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Редагування..."
-#. mIy[
#: titlepage.src
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
@@ -2074,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Pages"
msgstr ""
-#. d12D
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
@@ -2084,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
-#. kZt)
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
@@ -2094,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Кінцеві виноски"
-#. K(O-
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
index efd58012273..e349ff1a5fe 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6(wP
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "До сторінки"
-#. Bg0~
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. 74C=
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Символ"
-#. ktre
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Символ"
-#. o3K$
#: tbxanchr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "У ~кадр"
-#. pE]o
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#. KFhg
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#. g[La
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Номери сторінок"
-#. b?CV
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Count"
msgstr "Кількість сторінок"
-#. 8?gs
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#. cn3k
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. ,L^a
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. hYOE
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other..."
msgstr "Інші..."
-#. C\bA
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. O,~\
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Кадр"
-#. {|/@
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. p)%r
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Малюнок"
-#. $Z1i
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Елемент керування"
-#. oJT,
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. mf6?
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
-#. (sl7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. IDk\
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Об'єкт OLE"
-#. X$dw
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
-#. !R=M
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Виділення"
-#. C]D.
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Виноска"
-#. 3k@R
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадування"
-#. tcSm
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. \tm4
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat search"
msgstr "Повторити пошук"
-#. K!-=
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index entry"
msgstr "Елемент покажчика"
-#. ki^1
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table formula"
msgstr "Формула таблиці"
-#. VT#,
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Неправильна формула таблиці"
-#. g-j7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#. Yfc+
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next table"
msgstr "Наступна таблиця"
-#. U@:q
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next text frame"
msgstr "Наступний текстовий кадр"
-#. d]Te
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
-#. e$X@
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next drawing"
msgstr "Наступний малюнок"
-#. @qCu
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next control"
msgstr "Наступний елемент керування"
-#. .%mr
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next section"
msgstr "Наступний розділ"
-#. +T%7
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next bookmark"
msgstr "Наступна закладка"
-#. VF;G
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next graphic"
msgstr "Наступний графічний об'єкт"
-#. `\P_
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -416,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next OLE object"
msgstr "Наступний об'єкт OLE"
-#. ;a.M
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next heading"
msgstr "Наступний заголовок"
-#. \Bp_
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next selection"
msgstr "Наступне виділення"
-#. aH.x
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next footnote"
msgstr "Наступна виноска"
-#. `4hj
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Reminder"
msgstr "Наступне нагадування"
-#. Y*B7
#: workctrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Змінити коментар"
-#. 4a3i
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue search forward"
msgstr "Пошук вперед"
-#. ik]/
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next index entry"
msgstr "Наступний елемент покажчика"
-#. ]rv`
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous table"
msgstr "Попередня таблиця"
-#. rWN)
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous text frame"
msgstr "Попередній текстовий кадр"
-#. _C)Z
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -507,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
-#. 4?j)
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous drawing"
msgstr "Попередній малюнок"
-#. #*L^
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous control"
msgstr "Попередній елемент керування"
-#. *i=v
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous section"
msgstr "Попередній розділ"
-#. l{^H
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Попередня закладка"
-#. :ho`
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous graphic"
msgstr "Попередній графічний об'єкт"
-#. V0VE
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Попередній об'єкт OLE"
-#. 65-I
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous heading"
msgstr "Попередній заголовок"
-#. DVib
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous selection"
msgstr "Попереднє виділення"
-#. a62h
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous footnote"
msgstr "Попередня виноска"
-#. #C%V
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Попереднє нагадування"
-#. L@Ea
#: workctrl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Попередня команда"
-#. Z[8I
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Зворотний пошук"
-#. Ncp8
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -625,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous index entry"
msgstr "Попередній елемент покажчика"
-#. qq%X
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous table formula"
msgstr "Попередня формула таблиці"
-#. eIuf
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -643,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next table formula"
msgstr "Наступна формула таблиці"
-#. 2haB
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -652,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Попередня неправильна формула таблиці"
-#. *SN8
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -661,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Наступна неправильна формула таблиці"
-#. \Zyq
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
@@ -671,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#. c[VA
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. 6aF,
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -691,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#. ==1;
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -701,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#. 2%6Y
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#. W!#V
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -721,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Округлити"
-#. X^B0
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -731,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Відсотки"
-#. d[@l
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -741,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Корінь"
-#. B`B|
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Ступінь"
-#. -7e,
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -761,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Separator"
msgstr "Розділювач списку"
-#. `A6x
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -771,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Дорівнює"
-#. *jw7
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -781,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Equal"
msgstr "Не дорівнює"
-#. QUEn
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -791,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Менше або дорівнює"
-#. U:j$
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -801,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Більше або дорівнює"
-#. yzbv
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -811,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less"
msgstr "Менше"
-#. am=9
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -821,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater"
msgstr "Більше"
-#. o|j6
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -831,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Or"
msgstr "Логічне АБО"
-#. `7NP
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -841,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Логічне виключне АБО"
-#. E|{B
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -851,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean And"
msgstr "Логічне І"
-#. q6Q0
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -861,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Not"
msgstr "Логічне НІ"
-#. .*!A
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -871,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Оператори"
-#. dbRk
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -881,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Середнє значення"
-#. D\~c
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімальне значення"
-#. E$8]
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Максимальне значення"
-#. sX~d
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -911,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Статистичні функції"
-#. Sfrb
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -921,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
-#. ksCf
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -931,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
-#. Q=(0
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -941,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
-#. f@2$
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -951,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"
-#. s6C:
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -961,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"
-#. -.L6
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -971,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arctangent"
msgstr "Арктангенс"
-#. :3aI
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -981,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
-#. #G4q
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -990,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formula"
msgstr "Текстова формула"
-#. =xp5
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. {yKL
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#. -k`~
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
index 3dc78ba38d0..223fd20d0b0 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6a1L
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
msgstr "В темі Галереї «Граничні лінії» відсутні графічні об'єкти."
-#. ]lAr
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "Неможливо відкрити графічний файл"
-#. bEq@
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "Неможливо прочитати графічний файл"
-#. 088D
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Невідомий графічний формат"
-#. (kE]
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Ця версія графічного файлу не підтримується"
-#. R1,g
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Графічний фільтр не знайдено"
-#. x}g{
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory to insert the picture."
msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки графічного об'єкту"
-#. 72CH
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert picture"
msgstr "Вставити зображення"
-#. gj.d
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An Address Book does not exist"
msgstr "Адресна книжка не існує"
-#. *8-p
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment: "
msgstr "Коментар:"
-#. Jubf
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#. Ul34
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletion"
msgstr "Видалення"
-#. =$Ir
#: shells.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автозаміна"
-#. jC7C
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#. [bvg
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Changes"
msgstr "Редагування таблиці"
-#. QOg0
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Застосований стиль абзацу"
-#. =W7o
#: shells.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автозаміна"
-#. gs0[
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -184,7 +166,6 @@ msgstr ""
"Автоформатування закінчено.\n"
"Зараз ви можете прийняти чи відхилити одразу всі зміни, або кожну окремо."
-#. 3b\-
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -193,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Прийняти всі"
-#. dQ_=
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -202,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Відхилити всі"
-#. JEaO
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -211,8 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Changes"
msgstr "Аналіз змін"
-#.
-#. dZFS
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use database name as default database for the document?"
msgstr "Використовувати базу даних як типову базу даних для цього документу?"
-#. ~:6G
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -230,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page "
msgstr "Сторінка "
-#. vWBE
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -239,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Контекстна панель тексту"
-#. #7nl
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -248,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Object Bar"
msgstr "Контекстна панель таблиці"
-#. xY?$
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Контекстна панель кадру"
-#. V1kF
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -266,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів"
-#. OoW5
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -275,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#. qu-=
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -284,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object Bar"
msgstr "Контекстна панель рисунку"
-#. XS-[
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -293,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Контекстна панель об'єктів Безьє"
-#. 8wAY
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -302,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar/Graphics"
msgstr "Контекстна панель тексту"
-#. L:^/
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -311,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Object Bar"
msgstr "Контекстна панель нумерації"
-#. []c$
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -320,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 7k9F
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -329,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. 6Nvi
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -338,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#. Be)j
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -347,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. v,h]
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -356,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#. AC|j
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -365,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Список"
-#. UVYT
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -374,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рисунок"
-#. [lWs
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -383,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Форми"
-#. {G}(
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -392,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier"
msgstr "Безьє"
-#. !w?G
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -401,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw text"
msgstr "Текст рисунку"
-#. .m3g
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -410,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Матеріал"
-#. 3K!Z
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -419,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#. 1Lhv
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -428,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. TMC}
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -437,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. 0r;D
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -446,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Об'єкт OLE"
-#. Z*^h
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -455,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#. #XsE
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -464,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. fyF3
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -473,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table row"
msgstr "Рядок таблиці"
-#. ^30s
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -482,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table cell"
msgstr "Комірка таблиці"
-#. i5Ph
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -491,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. +hGN
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -500,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
-#. LLQ$
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po
index c0fbce02957..ff5f0d891eb 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z/^I
#: stmenu.src
msgctxt ""
"stmenu.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/table.po b/source/uk/sw/source/ui/table.po
index 926e42872af..4196c612f3b 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:18+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 2LFS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Виділені комірки таблиці занадто складні для об'єднання."
-#. FOyA
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to size"
msgstr "~Підібрати розмір"
-#. CCrL
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#. }D=Z
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Висота рядка"
-#. @%::
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. Rb8J
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea"
msgstr "~Область"
-#. %@pq
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as caption"
msgstr "Перший ~рядок як назва"
-#. VK5d
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as caption"
msgstr "Перший ~стовпчик як назва"
-#. #k`Z
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Виділіть також комірки що стовпчиків або рядків, якщо вони мають бути представлені на діаграмі."
-#. VE5m
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< Н~азад"
-#. _9Ra
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "Д~алі >>"
-#. #qOT
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cre~ate"
msgstr "~Створити"
-#. i91d
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "Автоформат діаграми (1-4)"
-#. 3sB3
#: mergetbl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. $]Kc
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with ~previous table"
msgstr "Об'єднати з ~попередньою таблицею"
-#. Ocx0
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with ~next table"
msgstr "Об'єднати з ~наступною таблицею"
-#. l}Vd
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Об'єднати таблиці"
-#. pGY?
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "На сторінці"
-#. WFHD
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. #EV;
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. Tpt~
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. v*[3
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#. D2XB
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Оформлення таблиці"
-#. ;E@(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Назва"
-#. =$Ri
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "W~idth"
msgstr "~Ширина"
-#. ~xG7
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "~Відносно"
-#. 3^7{
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. Swme
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Автоматично"
-#. ifCS
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Ліворуч"
-#. ]hLd
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From left"
msgstr "Л~іве поле"
-#. 9qg!
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight"
msgstr "~Праворуч"
-#. (:g|
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "У ~центрі"
-#. FXMb
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "В~ручну"
-#. {j|6
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. Q6I(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
-#. 1[gS
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lef~t"
msgstr "~Ліворуч"
-#. ^G;)
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ri~ght"
msgstr "~Праворуч"
-#. kp]E
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Above"
msgstr "З~гори"
-#. 3fw.
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Below"
msgstr "З~низу"
-#. =~H!
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#. ICYd
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Напрямок тексту"
-#. 3_/o
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Зліва направо"
-#. 13m?
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Справа наліво"
-#. ni:X
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати параметри"
-#. V#_1
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt table ~width"
msgstr "Підігнати ~ширину таблиці"
-#. {@U+
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ad~just columns proportionally"
msgstr "~Вирівняти ширину стовпчиків"
-#. 1rMa
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remaining space"
msgstr "Вільний простір"
-#. $A79
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Ширина стовпчиків"
-#. `lB\
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Розрив"
-#. Go63
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr "~Сторінка"
-#. x|n1
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn"
msgstr "С~товпчик"
-#. vp5u
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~Перед"
-#. |MMc
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After"
msgstr "П~ісля"
-#. 14H3
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "Сти~ль сторінки"
-#. ?*2W
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "~Номер сторінки"
-#. 8/Y=
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
msgstr "Дозволити розбиття ~таблиць між сторінками та стовпчиками"
-#. ZBqG
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
msgstr "Дозволити розбиття ~рядка між сторінками та стовпчиками"
-#. -vU^
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "Зв'~язати з наступним абзацом"
-#. 9%e:
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~epeat heading"
msgstr "П~овторити заголовок"
-#. 84Wi
#: tabledlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
msgstr "Перші%POSITION_OF_CONTROLрядка"
-#. ;`!H
#: tabledlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~orientation"
msgstr "Напрямок тексту"
-#. Z]AE
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#. (Xh,
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#. I_8S
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Успадковувати параметри"
-#. gY9(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. Uh)T
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical alignment"
msgstr "~Вертикальне вирівнювання"
-#. 85=(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
-#. R[g;
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. d)(Q
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#. !}2L
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
index 43bbe33b72a..9b8eb58b6a7 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. LoLU
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Стовпчики"
-#. rJq`
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Рядки"
-#. 86Y6
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Масштаб"
-#. [fKz
#: pview.src
msgctxt ""
"pview.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
-#. I@[#
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
msgstr "Продовжити перевірку документу спочатку?"
-#. WE3=
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to check the main text?"
msgstr "Перевірити головний текст?"
-#. k:a`
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgstr ""
"Параметр 'Показувати назву поля' встановлено.\n"
"Надрукувати документ з назвами поля?"
-#. UgGc
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want check the special regions?"
msgstr "Перевірити спеціальні області?"
-#. 71p2
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
msgstr "Вживання цього слова слід уникати! Запустити тезаурус?"
-#. #jUX
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Перевірка спеціальних областей вимкнена. Перевірити попри все?"
-#. 0:y;
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до кінця документу. Продовжити пошук з початку документа?"
-#. ]_*y
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer здійснив пошук до початку документа. Продовжити пошук з кінця документа?"
-#. Jf(Q
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Неможливо об'єднати документи."
-#. s+:A
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Неможливо створити автотекст."
-#. /gje
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Неможливо завантажити первинний текст."
-#. S5f^
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "У меню Сервіс/Параметри/%1/ факс-принтер не встановлений."
-#. |p77
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "Документ HTML"
-#. $0Ln
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "Текстовий документ"
-#. helR
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Слово не знайдено."
-#. .?X%
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "found."
msgstr "знайдено."
-#. Y9N=
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source not specified."
msgstr "Джерело не вказано."
-#. dRoL
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level "
msgstr "Рівень"
-#. !+eA
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline "
msgstr "Контур"
-#. PvDK
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language is selected in the proofed section."
msgstr "У перевіреному розділі мова не встановлена."
-#. u*\#
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Редагувати виноску/кінцеву виноску"
-#. v}kU
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Шукане слово замінено XX разів."
-#. [^UV
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель інструментів"
-#. I4:T
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row "
msgstr "Рядок "
-#. 2:$g
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column "
msgstr "Стовпчик "
-#. rN*5
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing selection"
msgstr "Друк виділеного фрагменту"
-#. 1Bik
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Роздрукувати весь документ або лише виділене?"
-#. havE
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#. sOXT
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Виділене"
-#. bA04
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "read-only"
msgstr "лише для читання"
-#. OKu7
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export source..."
msgstr "~Експорт первинного тексту..."
-#. ,P\W
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML source"
msgstr "Первинний текст у форматі HTML"
-#. ort`
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
index c00daf7e7d4..fbfc04c8835 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. re|G
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. [+@L
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Рядок"
-#. [`v?
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. on~r
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Синтаксична помилка **"
-#. gHom
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Ділення на нуль **"
-#. _WEW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Неправильне вживання дужок **"
-#. x$B`
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Переповнення у функції квадрату **"
-#. aW5a
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Variable not found **"
msgstr "** Змінну не знайдено **"
-#. Z5!w
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Переповнення **"
-#. 2~jB
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Wrong time format **"
msgstr "** Невірний формат часу **"
-#. D#Pj
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Error **"
msgstr "** Помилка **"
-#. L#Wf
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Помилки у виразі **"
-#. J||c
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "above"
msgstr "згори"
-#. W+TJ
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "below"
msgstr "знизу"
-#. ns;1
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Помилка: джерело перехресного посилання не знайдено"
-#. akhh
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#. l`C\
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#. %(6l
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "(fixed)"
msgstr "(фіксований)"
-#. f/TM
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr ""
-#. +l1{
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Алфавітний покажчик"
-#. Rtn+
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined"
msgstr "Визначається користувачем"
-#. `\`U
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#. 555)
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography"
msgstr "Бібліографія"
-#. XWI#
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index of Tables"
msgstr "Список таблиць"
-#. he98
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Objects"
msgstr "Список об'єктів"
-#. iC`U
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index"
msgstr "Список ілюстрацій"
-#. `;P8
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s-click to open hyperlink"
msgstr "%s-клацання для відкривання гіперпосилання"
-#. kI[Q
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. #]8Y
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#. *JqW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
-#. -hPb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#. pod_
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Створено"
-#. O0m2
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Змінений"
-#. ZX5u
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed"
msgstr "Востаннє надруковано"
-#. *,H5
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "Номер документу"
-#. 4aw8
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time"
msgstr "Час редагування"
-#. K#H}
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Перетворення $(ARG1)"
-#. YJd`
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Перше перетворення $(ARG1)"
-#. \Fch
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Наступне перетворення $(ARG1)"
-#. ^:)X
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
-#. D0G(
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Книжка"
-#. 4)/j
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "Брошура"
-#. e}qp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протокол наради"
-#. Gfs=
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "Виписка з книги"
-#. Yml)
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Виписка з книжки із назвою"
-#. YIZY
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протокол наради"
-#. 0%Fr
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
-#. 7KpC
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Технічна документація"
-#. d61V
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "Дипломна робота"
-#. CiJW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інше"
-#. JQm%
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "Дисертація"
-#. .8I*
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Протокол наради"
-#. Mt_A
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "Науковий звіт"
-#. #445
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "Не опубліковано"
-#. o#$B
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -549,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "Ел.пошта"
-#. IsBY
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "Веб-документ"
-#. Q$iW
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Тип користувача 1"
-#. 4[4#
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -576,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Тип користувача 2"
-#. 3=L=
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Тип користувача 3"
-#. alLY
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -594,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Тип користувача 4"
-#. `-0B
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -603,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Тип користувача 5"
-#. MT2k
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -612,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Скорочення"
-#. ],nN
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. 5;k2
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -630,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#. mqD]
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Annotation"
msgstr "Коментар"
-#. ]SVp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)"
-#. WH*:
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book title"
msgstr "Назва книжки"
-#. U64b
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
-#. jI4}
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -675,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edition"
msgstr "Видання"
-#. ^nLb
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -684,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#. oSBf
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -693,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "Тип видання"
-#. |PfD
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -702,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Institution"
msgstr "Установа"
-#. !jWs
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
-#. (R]6
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -720,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#. b0L`
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -729,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#. D;^4
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -738,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#. D,v=
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -747,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
-#. yq\l
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -756,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page(s)"
msgstr "Кількість сторінок"
-#. (4Q\
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -765,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher"
msgstr "Видавництво"
-#. X{]c
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -774,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "Університет"
-#. B}`J
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -783,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series"
msgstr "Серія"
-#. wxP,
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -792,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. jWh[
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -801,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of report"
msgstr "Тип звіту"
-#. 7LRj
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -810,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#. 8q8?
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -819,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#. I`}#
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. @xjp
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -837,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Тип користувача 1"
-#. Wbu:
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -846,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Тип користувача 2"
-#. VE!~
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -855,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Тип користувача 3"
-#. %c9D
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -864,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Тип користувача 4"
-#. $!3[
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -873,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Тип користувача 5"
-#. c_,r
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -882,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#. bq5Y
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -891,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Буквиця над"
-#. !b8Z
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -900,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "рядки"
-#. N:jH
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -909,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Без буквиці"
-#. nz;%
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -918,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "No page break"
msgstr "Без розриву сторінки"
-#. aH/C
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -927,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't mirror"
msgstr "Не віддзеркалювати"
-#. |$iT
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -936,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip vertically"
msgstr "Віддзеркалити вертикально"
-#. E,6/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -945,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Віддзеркалити по горизонталі"
-#. Ot8\
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -954,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Віддзеркалити по горизонталі та вертикалі"
-#. E$jo
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -963,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ віддзеркалити горизонтально на парних сторінках"
-#. S_n/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -972,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символу"
-#. Kq$_
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -981,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Character Style"
msgstr "Без стилю символу"
-#. ~.9G
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -990,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
-#. 1:pl
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -999,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "No footer"
msgstr "Без нижнього колонтитулу"
-#. 9N/v
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1008,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
-#. l|.?
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1017,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "No header"
msgstr "Без верхнього колонтитулу"
-#. ^V5F
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1026,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Оптимальне обтікання"
-#. niR|
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1035,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "No wrap"
msgstr "Без обтікання"
-#. =e$H
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1044,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "Наскрізне обтікання"
-#. dR5i
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1053,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Обтікання за контуром"
-#. 6xZj
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1062,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Wrap"
msgstr "Обтікання у вигляді колонок"
-#. i?h=
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1071,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left wrap"
msgstr "Обтікання ліворуч"
-#. ^i(3
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1080,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right wrap"
msgstr "Обтікання праворуч"
-#. S!=}
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1089,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner wrap"
msgstr "Обтікання всередині"
-#. 5LG!
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1098,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer wrap"
msgstr "Обтікання зовні"
-#. Y|n4
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1107,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(лише прив'язка)"
-#. mO-H
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1116,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#. F^S$
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1125,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed height:"
msgstr "Фіксована висота:"
-#. zWd*
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1134,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. height:"
msgstr "Мін. висота:"
-#. SeF]
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1143,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "to paragraph"
msgstr "до абзацу"
-#. VOO`
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1152,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "to character"
msgstr "до символу"
-#. ~(O\
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1161,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "to page"
msgstr "до сторінки"
-#. @c~T
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1170,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Координата X :"
-#. ,]`/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1179,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Координата Y :"
-#. O_+q
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1188,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "at top"
msgstr "згори"
-#. mjPo
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1197,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "вертикально у центрі"
-#. mSb5
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1206,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "at bottom"
msgstr "знизу"
-#. ?TwE
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1215,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Рядок згори"
-#. tQ?^
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1224,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line centered"
msgstr "Вертикальне центрування відносно лінії"
-#. wwKW
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1233,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Рядок знизу"
-#. g^MW
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1242,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Приведення"
-#. [!.)
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not register-true"
msgstr "Без приведення"
-#. mY%X
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1260,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "at the right"
msgstr "праворуч"
-#. ^xZM
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1269,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "горизонтально по центру"
-#. 6If?
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1278,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "at the left"
msgstr "ліворуч"
-#. @:)X
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1287,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "inside"
msgstr "всередині"
-#. c7cC
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1296,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "outside"
msgstr "зовні"
-#. \[aQ
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1305,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full width"
msgstr "повна ширина"
-#. Qy@y
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1314,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. q(R}
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1323,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Width:"
msgstr "Ширина лінії розділу:"
-#. rkpg
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1332,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Макс. область виносок:"
-#. esrr
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1341,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Можливість редагування у документі лише для читання"
-#. 8gu[
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1350,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Розбити"
-#. T5gu
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1359,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. XEqB
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1368,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "no numbering"
msgstr "Без нумерації"
-#. $S*g
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1377,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "linked to "
msgstr "Зв'язати з"
-#. #m:e
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1386,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "та "
-#. nliE
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1395,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count lines"
msgstr "Підрахунок рядків"
-#. ,*ae
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1404,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "don't count lines"
msgstr "Не рахувати рядки"
-#. bO.%
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1413,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "restart line count with: "
msgstr "Починати відлік рядків з: "
-#. g1/+
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1422,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness: "
msgstr "Яскравість:"
-#. la:L
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1431,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red: "
msgstr "Червоний:"
-#. VM1R
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1440,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green: "
msgstr "Зелений"
-#. [=ux
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1449,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue: "
msgstr "Синій:"
-#. .Og4
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1458,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast: "
msgstr "Контраст:"
-#. U?Gm
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1467,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma: "
msgstr "Гама:"
-#. We@c
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1476,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency: "
msgstr "Прозорість:"
-#. 9vKh
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1485,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
-#. L#^@
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1494,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "do not invert"
msgstr "не інвертувати"
-#. B`$M
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1503,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Режим графічного об'єкту:"
-#. QuPi
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1512,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Типовий"
-#. VDN\
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1521,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscales"
msgstr "Відтінки сірого"
-#. 1Dbi
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1530,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Чорно-білий"
-#. 9zb/
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1539,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Водяні знаки"
-#. k4dL
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1548,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Поворот"
-#. [MWo
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1557,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grid"
msgstr "Без сітки"
-#. %l[V
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1566,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Сітка (лише для ліній)"
-#. Sf:K
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1575,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Сітка (для ліній та символів)"
-#. P}%e
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1584,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Слідувати за текстом"
-#. kU)J
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1593,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Не слідувати за текстом"
-#. .7my
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1602,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge borders"
msgstr "Об'єднати обрамлення"
-#. 7inD
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
@@ -1611,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Не об'єднувати обрамлення"
-#. $jPb
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1621,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Нова назва"
-#. ;^Fv
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1631,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change name"
msgstr "Змінити назву"
-#. R{CP
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1640,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename object: "
msgstr "Перейменувати об'єкт:"
-#. CA3z
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1649,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Наступна служба недоступна:"
-#. $|eg
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1659,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "~Масштаб"
-#. %N1a
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1669,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Upwards"
msgstr "В~гору"
-#. ZCgE
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
@@ -1679,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wnwards"
msgstr "В~низ"
-#. 4^Ff
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1688,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Characters"
msgstr "Символи виноски"
-#. t#!B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1697,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Номер сторінки"
-#. X!v|
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1706,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Characters"
msgstr "Символи назви"
-#. Gv*S
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1715,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквиця"
-#. ,_@[
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1724,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Символ нумерації"
-#. -sY1
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1733,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Маркери списку"
-#. aq{B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1742,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Link"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. J)a.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1751,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "Відвідане гіперпосилання"
-#. `S[V
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1760,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Поле підставлення"
-#. $N^,
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1769,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Link"
msgstr "Посилання покажчика"
-#. [`k.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1778,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote Characters"
msgstr "Символи кінцевої виноски"
-#. w?`t
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1787,43 +1595,38 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
-#. hNcI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Нумерація рядків"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr ""
-#. fm-)
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
-msgid "Main index entry"
-msgstr "Основний елемент вказівника"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr ""
-#. 3y#6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
-msgid "Footnote anchor"
-msgstr "Прив'язка виноски"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr ""
-#. 5q2w
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
-msgid "Endnote anchor"
-msgstr "Прив'язка кінцевої виноски"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr ""
-#. @mw6
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1832,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis"
msgstr "Виділення"
-#. O[BA
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1841,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation"
msgstr "Цитата"
-#. |g;[
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1850,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Виділення жирним"
-#. }?~a
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1859,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text"
msgstr "Первинний текст"
-#. loZj
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1868,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#. 5/Zs
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1877,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Entry"
msgstr "Ввід користувача"
-#. 02%r
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1886,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
-#. X#qa
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1895,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Визначення"
-#. p1@t
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1904,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Teletype"
msgstr "Непропорційний текст"
-#. G_1A
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1913,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
-#. wJE0
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1922,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. EWk7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1931,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#. @31V
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1940,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. ]@-F
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1949,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marginalia"
msgstr "Примітки"
-#. qH0n
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1958,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Водяні знаки"
-#. FQWr
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1967,61 +1755,54 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Підписи"
-#. 4,DE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Базовий"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
-#. r}T5
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
-msgid "Text body"
-msgstr "Основний текст"
+msgid "Text Body"
+msgstr ""
-#. PgAd
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
-msgid "First line indent"
-msgstr "Перший рядок з відступом"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
-#. 1,^e
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
-msgid "Hanging indent"
-msgstr "Зворотний відступ"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr ""
-#. wn,p
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
-msgid "Text body indent"
-msgstr "Основний текст з відступом"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr ""
-#. yGPs
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Привітання"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr ""
-#. !v4g
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2030,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#. X?e?
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2039,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#. Q.vv
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2048,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Список"
-#. (YZQ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2057,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#. b8!-
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2066,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Indent"
msgstr "Відступи"
-#. jj6]
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2075,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Marginalia"
msgstr "Примітки"
-#. $jh/
#: poolfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2085,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
-#. n.RC
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2094,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
-#. k)wJ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2103,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
-#. 8i;S
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2112,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
-#. hn^Z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2121,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"
-#. *(ol
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2130,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"
-#. b-1L
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2139,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 7"
msgstr "Заголовок 7"
-#. e0i5
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2148,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 8"
msgstr "Заголовок 8"
-#. 4~7.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2157,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 9"
msgstr "Заголовок 9"
-#. -KYI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2166,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 10"
msgstr "Заголовок 10"
-#. sj3L
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2175,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "Початок нумерації 1"
-#. QQ}i
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2184,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1"
msgstr "Нумерація 1"
-#. `1Ma
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2193,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "Кінець нумерації 1"
-#. Q=k^
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2202,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Продовження нумерації 1"
-#. p2#(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2211,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "Початок нумерації 2"
-#. :Gt(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2220,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2"
msgstr "Нумерація 2"
-#. SB\M
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2229,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "Кінець нумерації 2"
-#. #t0X
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2238,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Продовження нумерації 2"
-#. 8Q^i
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2247,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "Початок нумерації 3"
-#. tSRx
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2256,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3"
msgstr "Нумерація 3"
-#. 6`\T
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2265,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "Кінець нумерації 3"
-#. /sAK
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2274,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Продовження нумерації 3"
-#. LFN=
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2283,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "Початок нумерації 4"
-#. @Jm(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2292,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4"
msgstr "Нумерація 4"
-#. 1_{9
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2301,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "Кінець нумерації 4"
-#. /Wk2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2310,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Продовження нумерації 4"
-#. @55}
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2319,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "Початок нумерації 5"
-#. 4=Of
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2328,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5"
msgstr "Нумерація 5"
-#. Q;;f
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2337,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "Кінець нумерації 5"
-#. )MVa
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2346,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Продовження нумерації 5"
-#. x$mY
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2355,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 Start"
msgstr "Початок списку 1"
-#. +*6f
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2364,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1"
msgstr "Список 1"
-#. L-!R
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2373,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 End"
msgstr "Кінець списку 1"
-#. mb^)
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2382,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1 Cont."
msgstr "Продовження списку 1"
-#. ByEL
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2391,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 Start"
msgstr "Початок списку 2"
-#. wEs:
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2400,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2"
msgstr "Список 2"
-#. T~03
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2409,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 End"
msgstr "Кінець списку 2"
-#. ]]c#
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2418,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2 Cont."
msgstr "Продовження списку 2"
-#. a#B2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2427,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 Start"
msgstr "Початок списку 3"
-#. /,u3
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2436,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3"
msgstr "Список 3"
-#. 4qoJ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2445,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 End"
msgstr "Кінець списку 3"
-#. Z/7!
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2454,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3 Cont."
msgstr "Продовження списку 3"
-#. kj5G
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2463,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 Start"
msgstr "Початок списку 4"
-#. YLf.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2472,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4"
msgstr "Список 4"
-#. D:=r
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2481,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 End"
msgstr "Кінець списку 4"
-#. x;Xx
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2490,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4 Cont."
msgstr "Продовження списку 4"
-#. 1]Ha
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2499,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 Start"
msgstr "Початок списку 5"
-#. hC;B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2508,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5"
msgstr "Список 5"
-#. T#Zh
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2517,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 End"
msgstr "Кінець списку 5"
-#. 5x=w
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2526,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5 Cont."
msgstr "Продовження списку 5"
-#. Hc0V
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2535,25 +2260,22 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
-#. n%[B
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
-msgid "Header left"
-msgstr "Верхній колонтитул ліворуч"
+msgid "Header Left"
+msgstr ""
-#. =/K]
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
-msgid "Header right"
-msgstr "Верхній колонтитул праворуч"
+msgid "Header Right"
+msgstr ""
-#. qF$,
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2562,25 +2284,22 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
-#. :.I}
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
-msgid "Footer left"
-msgstr "Нижній колонтитул ліворуч"
+msgid "Footer Left"
+msgstr ""
-#. H%GB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
-msgid "Footer right"
-msgstr "Нижній колонтитул праворуч"
+msgid "Footer Right"
+msgstr ""
-#. ?V.a
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2589,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Contents"
msgstr "Вміст таблиці"
-#. nn)u
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2598,16 +2316,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table Heading"
msgstr "Заголовок таблиці"
-#. =0bu
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
-msgid "Frame contents"
-msgstr "Вміст кадру"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr ""
-#. (QM2
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2616,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Виноска"
-#. v`Sc
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2625,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Кінцева виноска"
-#. bP(O
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2634,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Розділ"
-#. .$qm
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2643,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration"
msgstr "Ілюстрація"
-#. x:Y4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2652,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. )P6Z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2661,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. `BP@
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2670,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Рисунок"
-#. #0_Q
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2679,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Отримувач"
-#. ,_zD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2688,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"
-#. c:pF
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2697,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Heading"
msgstr "Заголовок покажчика"
-#. oZNE
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2706,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index 1"
msgstr "Покажчик 1"
-#. _^Gt
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2715,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index 2"
msgstr "Покажчик 2"
-#. ]gg%
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2724,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index 3"
msgstr "Покажчик 3"
-#. yCB,
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2733,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Separator"
msgstr "Розділювач предметного покажчика"
-#. pFGI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2742,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents Heading"
msgstr "Заголовок змісту"
-#. /*}4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2751,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 1"
msgstr "Зміст 1"
-#. Y]%s
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2760,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 2"
msgstr "Зміст 2"
-#. BaN7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2769,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 3"
msgstr "Зміст 3"
-#. 5Tio
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2778,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 4"
msgstr "Зміст 4"
-#. N`N;
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2787,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 5"
msgstr "Зміст 5"
-#. *x8l
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2796,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 6"
msgstr "Зміст 6"
-#. jU?8
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2805,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 7"
msgstr "Зміст 7"
-#. (tsf
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2814,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 8"
msgstr "Зміст 8"
-#. EaFD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2823,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 9"
msgstr "Зміст 9"
-#. X3g)
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2832,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents 10"
msgstr "Зміст 10"
-#. s\na
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2841,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index Heading"
msgstr "Заголовок вказівників користувача"
-#. ]}lG
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2850,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 1"
msgstr "Покажчик користувача 1"
-#. !}HJ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2859,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 2"
msgstr "Покажчик користувача 2"
-#. ekk(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2868,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 3"
msgstr "Покажчик користувача 3"
-#. `k5z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2877,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 4"
msgstr "Покажчик користувача 4"
-#. /duS
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2886,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 5"
msgstr "Покажчик користувача 5"
-#. VMxP
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2895,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 6"
msgstr "Покажчик користувача 6"
-#. GFMl
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2904,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 7"
msgstr "Покажчик користувача 7"
-#. h/5W
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2913,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 8"
msgstr "Покажчик користувача 8"
-#. 7xu~
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2922,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 9"
msgstr "Покажчик користувача 9"
-#. 7T~7
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2931,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Index 10"
msgstr "Покажчик користувача 10"
-#. G~P$
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2940,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index Heading"
msgstr "Заголовок списку ілюстрацій"
-#. 8%`x
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2949,43 +2628,38 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Index 1"
msgstr "Список ілюстрацій 1"
-#. {M38
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
-msgid "Object index heading"
-msgstr "Заголовок списку об'єктів"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr ""
-#. 7^#U
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
-msgid "Object index 1"
-msgstr "Список об'єктів 1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr ""
-#. D@.#
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
-msgid "Table index heading"
-msgstr "Заголовок списку таблиць"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr ""
-#. V~Xl
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
-msgid "Table index 1"
-msgstr "Список таблиць 1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr ""
-#. +l[C
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -2994,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Заголовок бібліографії"
-#. ?Qh4
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3003,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Бібліографія 1"
-#. \Ez@
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3012,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#. -PTI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3021,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
-#. \Q*u
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3030,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations"
msgstr "Цитата"
-#. E;EW
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3039,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Текст у вказаному форматі"
-#. 2PPS
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3048,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Горизонтальна лінія"
-#. *cdH
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3057,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Contents"
msgstr "Зміст списку"
-#. V.GT
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3066,16 +2732,14 @@ msgctxt ""
msgid "List Heading"
msgstr "Заголовок списку"
-#. 08iY
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Базовий"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
-#. *Z06
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3084,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Перша сторінка"
-#. jUI.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3093,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Page"
msgstr "Ліва сторінка"
-#. c[9D
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3102,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Page"
msgstr "Права сторінка"
-#. lxB{
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3111,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
-#. 8epI
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3120,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#. Ss#%
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3129,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. Ud*U
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3138,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Виноска"
-#. 2,NQ
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3147,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Кінцева виноска"
-#. ~mnl
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3156,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 1"
msgstr "Нумерація 1"
-#. =#(_
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3165,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 2"
msgstr "Нумерація 2"
-#. HzaC
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3174,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 3"
msgstr "Нумерація 3"
-#. |j\+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3183,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 4"
msgstr "Нумерація 4"
-#. Dp=c
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3192,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering 5"
msgstr "Нумерація 5"
-#. nwdk
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3201,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 1"
msgstr "Список 1"
-#. $S,q
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3210,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 2"
msgstr "Список 2"
-#. b\Q(
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3219,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 3"
msgstr "Список 3"
-#. JNRD
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3228,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 4"
msgstr "Список 4"
-#. #ea;
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3237,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "List 5"
msgstr "Список 5"
-#. }?-.
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3246,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rubies"
msgstr "Транслітерація"
-#. iNcb
#: poolfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3256,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 column"
msgstr "стовпчик"
-#. /1%k
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3265,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with equal size"
msgstr ""
-#. Hj+z
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3274,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "3 columns with equal size"
msgstr ""
-#. s_ku
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3283,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr ""
-#. 0GSn
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3292,7 +2933,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr ""
-#. -]YB
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3301,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Вертикальний напрямок символів"
-#. J4`.
#: gloslst.src
msgctxt ""
"gloslst.src\n"
@@ -3311,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Автотекст - група"
-#. CFWx
#: gloslst.src
msgctxt ""
"gloslst.src\n"
@@ -3320,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select AutoText:"
msgstr "Вибрати автотекст:"
-#. )00R
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3330,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Видалити порожні абзаци"
-#. PrH{
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3340,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Застосувати таблицю замін"
-#. 9dx*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3350,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Виправляти ДВі ПЕрші ВЕликі ЛІтери"
-#. $cUt
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3360,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Починати кожне речення з великої літери"
-#. qUt*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3370,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
msgstr "Замінювати \"прямі\" лапки на %1типографські%2"
-#. TTB~
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3380,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Замінити стилі користувача"
-#. #,0Y
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3390,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Маркери заміни"
-#. 2jrs
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3400,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Автоматичне _підкреслення_"
-#. Ub/`
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3410,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Автоматично *жирний*"
-#. nCnD
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3420,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Замінювати 1/2 ... на ½ ..."
-#. Wey[
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3430,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL recognition"
msgstr "Розпізнавати URL"
-#. FIls
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3440,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "Замінити тире"
-#. hvqX
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3450,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Замінювати англійські порядкові (1st) ... на верхні індекс (1^st)..."
-#. Muw5
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3460,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Об’єднання однорядкових абзаців"
-#. Ynk1
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3470,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Встановити стиль \"Основний текст\""
-#. %6{U
#: utlui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Встановити стиль \"Перший рядок з відступом\""
-#. gu3[
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3491,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Встановити стиль \"Зворотний відступ\""
-#. 3`TS
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3501,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Встановити стиль \"Перший рядок з відступом\""
-#. X:Ub
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3511,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Встановити стиль \"Заголовок $(ARG1)\""
-#. Bb/;
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3521,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Встановити стиль \"Список\" або \"Нумерація\""
-#. {k[L
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3531,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Об’єднання абзаців"
-#. p0eq
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3541,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space"
msgstr ""
-#. v}KY
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3550,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click object"
msgstr "Вибір об'єктів"
-#. SR2X
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3559,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Перед вставкою автотексту"
-#. YnK{
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3568,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Після вставки автотексту"
-#. Ui9p
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3577,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Миша над об'єктом"
-#. $[n,
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3586,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Перехід по гіперпосиланню"
-#. DELr
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3595,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Миша залишає об'єкт"
-#. l\:Q
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3604,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load successful"
msgstr "Графіку успішно завантажено"
-#. mzL*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3613,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "Завантаження графіки перервано"
-#. k^G{
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3622,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "Помилка при завантаженні графіки"
-#. dmG;
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3631,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Ввід алфавітно-цифрових символів"
-#. )LO8
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3640,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Ввід не алфавітно-цифрових символів"
-#. B=YR
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3649,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize frame"
msgstr "Зміна розміру кадру"
-#. v^Z!
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3658,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move frame"
msgstr "Переміщення кадру"
-#. *b@y
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3667,7 +3269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
-#. Gq60
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3676,7 +3277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"
-#. B-?%
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3685,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames"
msgstr "Тестові кадри"
-#. qTq$
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3694,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. ^sRh
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3703,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Об'єкти OLE"
-#. #cOG
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3712,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#. LfkY
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3721,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sections"
msgstr "Розділи"
-#. WOD,
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3730,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. D9v$
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3739,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Посилання"
-#. hQ@/
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3748,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Покажчики"
-#. u;U3
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3757,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw objects"
msgstr "Графічні об'єкти"
-#. 9j?K
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3766,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
-#. g:vV
#: utlui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
-#. W\mS
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3785,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr ""
-#. T!UT
#: utlui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Заголовок 1"
-#. R((_
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3804,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr ""
-#. ?plc
#: utlui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Заголовок 1"
-#. G3Gr
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3823,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr ""
-#. 0ScP
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3832,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr ""
-#. ZG3c
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3841,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr ""
-#. PCRC
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3850,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#. k\uI
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3859,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#. F%qG
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3868,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frame"
msgstr "Текстовий кадр"
-#. =/m@
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3877,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Зображення"
-#. 41IR
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3886,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Об'єкт OLE"
-#. |U8G
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3895,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
-#. D?Y/
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3904,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#. 4;Ol
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3913,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. MdV*
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3922,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
-#. ZT!7
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3931,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#. fTu(
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3940,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментарі"
-#. ?l.l
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3949,7 +3520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw object"
msgstr "Графічний об'єкт"
-#. D\.=
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3958,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional formats..."
msgstr "Додаткові формати..."
-#. G3z;
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3967,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "[System]"
msgstr "[Система]"
-#. y6MY
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3980,7 +3548,6 @@ msgstr ""
"Інтерактивну перевірку орфографії\n"
"вже увімкнено у іншому документі"
-#. 4G=6
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -3993,7 +3560,6 @@ msgstr ""
"Інтерактивну розстановку переносів\n"
"вже увімкнено у іншому документі"
-#. 8%U/
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4002,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Перевірка орфографії"
-#. nST,
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4011,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Розстановка переносів"
-#. ,jtA
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4020,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEL"
msgstr "ТЕКСТ"
-#. [Ug]
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -4029,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYP"
msgstr "ПОСИЛ"
-#. E.eQ
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4038,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Навігатор"
-#. )kQb
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4048,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Перемикнути"
-#. |oW=
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4058,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#. 5_5}
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4068,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#. SbNf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4078,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#. O=jv
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4088,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим перетягування"
-#. X|G:
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4098,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Перемістити вгору"
-#. tv)F
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4108,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Перемістити вниз"
-#. -@!N
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4118,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Увім./вимк. вікно списку"
-#. L,i`
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4129,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content View"
msgstr "Зміст"
-#. nqs9
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4139,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr "Встановити тимчасову закладку"
-#. 0ST)
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4149,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
-#. hrj7
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4159,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
-#. OPFB
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4169,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Прив'язка <-> текст"
-#. En/(
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4179,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Показати заголовки до рівня"
-#. mZ.T
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4189,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote Level"
msgstr "Підвищити рівень"
-#. m+l+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4199,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Demote Level"
msgstr "Понизити рівень"
-#. \6(d
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4209,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Перемикнути"
-#. )J#_
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4219,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#. }{`+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4229,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#. iZ%.
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4239,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставка"
-#. =pfr
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4249,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Зберігати зміст у складаному документі"
-#. Gm!N
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4259,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Перемістити вгору"
-#. GS2p
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4269,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Перемістити вниз"
-#. /nM1
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4278,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Level"
msgstr "Рівні структури"
-#. #$_^
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4287,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим перетягування"
-#. i~Tk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4296,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Вставити як гіперпосилання"
-#. 4Lfm
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4305,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Вставити як посилання"
-#. @a5^
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4314,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Вставити як копію"
-#. H\??
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4323,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Показати"
-#. T$UF
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4332,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Активне вікно"
-#. )%,m
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4341,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "схований"
-#. 1Df+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4350,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "активний"
-#. njn*
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4359,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "неактивний"
-#. RpAn
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4368,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Редагування..."
-#. _({j
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4377,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Оновити"
-#. 1x(U
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4386,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#. .`A9
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4395,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit link"
msgstr "Редагування посилання"
-#. rT`E
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4404,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вставка"
-#. ]c(Y
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4413,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Index"
msgstr "~Покажчик"
-#. JJ%G
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4422,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#. XF]W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4431,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Створити документ"
-#. jyB!
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4440,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. K?Er
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4449,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#. @8l?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4458,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "В~идалити"
-#. SE[_
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4467,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Виділене"
-#. DvQ^
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4476,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Покажчики"
-#. i\ou
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4485,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
-#. #./D
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4494,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#. Ox/L
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4503,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Index"
msgstr "В~идалити покажчик"
-#. mS)}
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4512,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unprotect"
msgstr "Зн~яти захист"
-#. jtrC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4521,7 +4032,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "схований"
-#. 3wvt
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4530,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found: "
msgstr "Файл не знайдено:"
-#. O9af
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4539,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Перей~менувати"
-#. K,-E
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4548,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-~only"
msgstr "~Лише для читання"
-#. SROt
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4557,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show All"
msgstr "Показати все"
-#. fsWl
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4566,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All"
msgstr "Сховати все"
-#. I%.0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -4575,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "Видалити все"
-#. ;bF.
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Global View"
msgstr "~Звичайний вигляд"
-#. u,fe
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/web.po b/source/uk/sw/source/ui/web.po
index 6088b9daf86..b81000797ae 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. F88Y
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. A*\$
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
-#. snP~
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
-#. fIE$
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Документ HTML (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#. ,u/j
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text/Web"
msgstr "Текст/Веб"
-#. z)0[
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame/Web"
msgstr "Кадр/Веб"
-#. @I),
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Toolbar/Web"
msgstr "Панель інструментів/Веб"
-#. BAkO
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar/Web"
msgstr "Контекстна панель тексту/Веб"
-#. xLL[
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Object Bar/Web"
msgstr "Контекстна панель фрейму/Веб"
-#. 5Qm[
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar/Web"
msgstr "Контекстна панель графічних об'єктів/Веб"
-#. hky5
#: web.src
msgctxt ""
"web.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po
index 20a9cf92f83..081ffeb200e 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. )~a:
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application ["
msgstr "Програма ["
-#. lnal
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "] is not responding."
msgstr "] не відповідає."
-#. (7F0
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data for ["
msgstr "Дані для ["
-#. ;;B;
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "] cannot be obtained"
msgstr "] неможливо отримати"
-#. 5Y3Z
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to ["
msgstr "Посилання на ["
-#. gXf%
#: wrtsh.src
msgctxt ""
"wrtsh.src\n"
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po
index 5ff58e69a16..d7b2063267e 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/sw/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. |oe/
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. @+s-
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr ""
-#. c];5
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Alignment"
msgstr ""
-#. y@Yy
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Вирівнювання"
-#. -,Zo
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Початок відступу"
-#. z+$I
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr ""
-#. 2#dE
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандарт"
-#. yL/(
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#. c}/D
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "~Відносно"
-#. 3c]5
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Ширина нумерації"
-#. %n*D
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
msgstr ""
-#. )vp_
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr ""
-#. +5tr
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr ""
-#. -!:*
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. =S,O
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#. SnZG
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -177,18 +161,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. HBpL
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Tap stop"
-msgstr "Крок табуляції"
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
-#. fpyS
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "~Пробіл"
-#. %cDR
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#. $)_Z
#: 20876.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. (dpL
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стиль абзацу"
-#. hZ0n
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Число"
-#. q(\J
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символу"
-#. sw:a
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Всі рівні"
-#. yqs`
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. Y4rM
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. 3?it
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Праворуч"
-#. ;[p\
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Починати з"
-#. 6Q+t
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 88fbdbb950d..e43c50a3e90 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Тло приміток"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr ""
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Схований ~текст"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -58,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholders"
msgstr "Поле ~підстан. тексту"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Керування формами"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in black"
msgstr ""
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "~Колір"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Вставити елемент покажчика"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Новий покажчик користувача"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Джерело даних"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1-ий ключ"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2-ий ключ"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main entry"
msgstr "~Основний елемент"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
-#. n1}M
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "~Враховувати регістр"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr ""
-#. x1\m
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетичне зчитування"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетичне зчитування"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетичне зчитування"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Сортування"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Тип ключа"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -396,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 1"
msgstr "Ключ ~1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -407,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 2"
msgstr "Ключ ~2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -418,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 3"
msgstr "Ключ ~3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -428,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Порядок сортування"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -438,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -449,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "~Рядки"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -459,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -470,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -481,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character "
msgstr "Символ"
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -491,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -523,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "~Враховувати регістр"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -533,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Параметри"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -543,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -553,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -564,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -575,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "~Числовий формат"
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -585,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Обрамлення"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -595,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -605,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Орнамент"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -615,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -625,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -636,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -647,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -658,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Починати з"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -669,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Праворуч"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -680,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автонумерація"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -691,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -702,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -713,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -724,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Область т~ексту"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -735,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "К~інцева виноска"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -746,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилі символу"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -756,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Вставити розрив"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -767,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break"
msgstr "Перенос ~рядка"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -778,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column break"
msgstr "Розрив ~колонки"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -789,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break"
msgstr "Розрив ~сторінки"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -799,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -810,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Змінити ~номер сторінки"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -820,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -830,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Немає]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -840,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина стовпчика"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -851,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Стовпчик"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -862,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -873,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -884,18 +802,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Вставити позначки"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgid "Label"
+msgstr ""
-#. 79L@
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -906,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Стовпчики"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -917,104 +831,78 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Рядок "
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
+msgid "General"
+msgstr ""
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заголовок"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr ""
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Повторювати заголовок"
+msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgstr ""
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Рамка"
+msgid "_Border"
+msgstr ""
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Не розділяти таблицю"
-
-#. @{K@
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderbefore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first"
+msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "рядок"
+msgid "Heading _Rows"
+msgstr ""
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
+msgstr ""
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Авто~формат..."
+msgid "Table St_yles"
+msgstr ""
-#. +XI9
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1025,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "~Розділити таблицю"
-#. KAN(
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1036,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "~Копіювати заголовок"
-#. WbBE
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1047,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Заголовок ~користувача (застосувати стиль)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1058,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Заголовок к~ористувача"
-#. pCn@
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1069,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "~Без заголовку"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1079,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1089,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерація рядків"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1100,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "~Увімкнути нумерацію"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1110,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стиль символу"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1142,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервали"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1152,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1162,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "Рядки"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1172,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1193,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Всі"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1203,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Лінії"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1224,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Порожні рядки"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1234,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Рядки у кадрі"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "~Перезапуск з кожної нової сторінки"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1255,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1265,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1275,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1285,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Всередині"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1295,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Зовні"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1305,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame"
msgstr "~Кадр"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events..."
msgstr "~Події..."
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1359,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1369,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Відвідані посилання"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1389,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Невідвідані посилання"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1399,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Стилі символу"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1420,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page"
msgstr ""
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1430,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr ""
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1440,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr ""
-#. d0xz
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "Сторінки"
-#. a[B]
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1461,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr ""
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1471,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr ""
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1481,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr ""
-#. 88h^
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1502,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr ""
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1512,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr ""
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Номер сторінки"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1533,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr ""
-#. *k-t
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Номер сторінки"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Номер сторінки"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1565,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Редагування..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1575,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr ""
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "~Відлік"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Ліворуч"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положення"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Починати з"
-#. okii
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Праворуч"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Кіне~ць сторінки"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "Наприкінці док~ументу"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автонумерація"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Область т~ексту"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1728,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Область виносок"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилі символу"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of footnote"
msgstr "Напри~кінці виноски"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "~Наступна сторінка"
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1771,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Сповіщення про продовження виноски"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1781,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "На одну сторінку"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1791,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "На одну главу"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1801,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "На один документ"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "~Кількість слів"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Слова"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1832,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters including spaces"
msgstr ""
-#. w:EK
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1842,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1863,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1873,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr ""
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1883,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Перетворити таблицю на текст"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1893,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Інше"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "~Крапка з комою"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1947,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Однакова ширина всіх стовпчиків"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1957,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Розділювач тексту"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Повторювати заголовок"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Не розділяти таблицю"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first "
msgstr ""
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2022,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "рядок"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2033,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Авто~формат..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2044,7 +1835,60 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#. Yd8]
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script type"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2054,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Вставити бібліографічне посилання"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2064,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2074,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2084,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2094,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Скорочення"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2105,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "З ~бази даних бібліографії"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2116,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "З ~вмісту документа"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2126,24 +1963,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Джерело даних"
-
-#. nr!Q
-#: horizontalrule.ui
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"HorizontalRuleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Вставити горизонтальну лінійку"
-
-#. wBfS
-#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Вибір"