aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/sw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/sw')
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
2 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
index 4a120173b1e..c6ab90f89b1 100644
--- a/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431591628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706334.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Неправильне вживання дужок **"
+msgstr "** Неправильне використання дужок **"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7291a2e38eb..243c96463ed 100644
--- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442688226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446706345.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Поля вживаються для персоналізації зразків листів. Замість полів підставляються дані з джерела даних, наприклад, з бази даних. Поля у зразку листа повинні бути пов'язані з джерелом даних."
+msgstr "Поля застосовують для персоналізації зразків листів. Замість полів підставляються дані з джерела даних, наприклад, з бази даних. Поля у зразку листа повинні бути пов'язані з джерелом даних."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Вирівняти по основному тексту"
+msgstr "Вирівняти за основним текстом"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Вживати параметри принтера для форматування тексту"
+msgstr "Використовувати параметри принтера для форматування тексту"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr "Вживати форматування табуляторів, як у OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використовувати форматування табуляторів, як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "Вживати відступи між рядками як у OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використовувати відступи між рядками як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9631,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr "Вживати розташування об'єктів як у Use OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використовувати розташування об'єктів як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Вживання обтікання тексту навколо об'єктів як у OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Використання обтікання тексту навколо об'єктів як у OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr "_Вживати режим квадратної сторінки для текстової сітки"
+msgstr "_Використовувати режим квадратної сторінки для текстової сітки"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""