aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/wizards/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/wizards/messages.po')
-rw-r--r--source/uk/wizards/messages.po158
1 files changed, 105 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/uk/wizards/messages.po b/source/uk/wizards/messages.po
index 0f24d6d7cb2..7ff3fad839d 100644
--- a/source/uk/wizards/messages.po
+++ b/source/uk/wizards/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512556197.000000\n"
#: strings.hrc:26
@@ -488,9 +488,10 @@ msgid "Cheers"
msgstr "Будьте здорові"
#: strings.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн сторінки"
#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
@@ -508,9 +509,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "Отримувач та відправник"
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній колонтитул"
#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
@@ -523,9 +525,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "Помічник факсів"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr ""
+msgstr "Label9"
#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
@@ -538,14 +541,16 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Особистий факс"
#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~Емблема"
#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "~Тема"
#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
@@ -553,19 +558,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "~Звертання"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "~Завершення"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Нижній колонтитул"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "~Взяти з даних користувача"
#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
@@ -588,14 +596,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Внести зміни в~ручну у шаблон факсу"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн сторінки"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн сторінки"
#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
@@ -603,29 +613,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "Помічник допоможе створити шаблон факсу. Надалі, Ви можете використовувати цей шаблон коли буде потрібно."
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "Зворотна адреса"
#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я:"
#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Вулиця:"
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Індекс, область, місто:"
#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній колонтитул"
#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
@@ -643,9 +658,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "Назва шаблона:"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування і назва файлу:"
#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
@@ -678,14 +694,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Вкажіть назву і збережіть шаблон"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "Додавати, починаючи з ~другої сторінки"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "~Додавати номер сторінки"
#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
@@ -703,19 +721,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "Номер факсу:"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "Використати мітку-заповнювач для адреси ~отримувача"
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати базу даних адрес для ~поштової розсилки"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "~Нова зворотна адреса"
#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
@@ -758,9 +779,10 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Повідомте будь ласка, якщо при передаванні трапились помилки."
#: strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Пляшка"
#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
@@ -768,9 +790,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "Лінії"
#: strings.hrc:185
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Морський"
#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -833,9 +856,10 @@ msgid "Hi,"
msgstr "Привіт,"
#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "Щиро Ваш"
#: strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
@@ -853,9 +877,10 @@ msgid "Love"
msgstr "З любов'ю"
#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн сторінки"
#: strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
@@ -868,14 +893,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Відправник та отримувач"
#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній колонтитул"
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Назва та розташування"
#: strings.hrc:217
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
@@ -888,19 +915,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Внести ~ручні зміни у цей шаблон порядку денного"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва шаблона:"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування і назва файлу:"
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr ""
+msgstr "Що хочете зробити далі?"
#: strings.hrc:222
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
@@ -928,9 +958,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Вкажіть назви, які треба включити у шаблон порядку денного"
#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть назву і збережіть шаблон"
#: strings.hrc:228
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
@@ -948,9 +979,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "Час:"
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я:"
#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
@@ -1113,9 +1145,10 @@ msgid "Click to replace this text"
msgstr "Клацніть для заміни тексту"
#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн сторінки"
#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
@@ -1138,9 +1171,10 @@ msgid "Agenda items"
msgstr "Елементи порядку денного"
#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Назва та розташування"
#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
@@ -1148,59 +1182,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Несподівана помилка при відкритті шаблона порядку денного."
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Тип зустрічі"
#: strings.hrc:272
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "Принесіть, будь ласка"
#: strings.hrc:273
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Прочитайте, будь ласка"
#: strings.hrc:274
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Примітки"
#: strings.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "Організатор"
#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Головуючий"
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Учасники"
#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Секретар"
#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Модератор"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Спостерігачі"
#: strings.hrc:281
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Персонал"
#: strings.hrc:282
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
@@ -1223,19 +1268,22 @@ msgid "Move down"
msgstr "Вниз"
#: strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Дата:"
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Час:"
#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування:"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
@@ -1253,14 +1301,16 @@ msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Відповідальна особа"
#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: strings.hrc:294
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
@@ -1313,9 +1363,10 @@ msgid "Colorful"
msgstr "Барвистий"
#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Елегантний"
#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
@@ -1328,9 +1379,10 @@ msgid "Grey"
msgstr "Сірий"
#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Сучасний"
#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"