diff options
Diffstat (limited to 'source/uk')
43 files changed, 13622 insertions, 9913 deletions
diff --git a/source/uk/basctl/messages.po b/source/uk/basctl/messages.po index 2003aa77382..d42c24f8ae4 100644 --- a/source/uk/basctl/messages.po +++ b/source/uk/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554842418.000000\n" #. fniWp @@ -334,23 +334,23 @@ msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Мої макроси та діалоги" -#. EAJgs +#. ej2KL #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "Макроси %PRODUCTNAME" +msgid "Application Macros" +msgstr "" -#. tPefb +#. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" -msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "Діалоги %PRODUCTNAME" +msgid "Application Dialogs" +msgstr "" -#. BNWgY +#. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "Макроси та діалоги %PRODUCTNAME" +msgid "Application Macros & Dialogs" +msgstr "" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 @@ -706,11 +706,11 @@ msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#. dE5A9 +#. zrPXg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" -msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "Запускає редактор %PRODUCTNAME Basic та відкриває вибраний макрос або діалог для редагування." +msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." +msgstr "" #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 @@ -880,11 +880,11 @@ msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Вилучає вибрані елементи після підтвердження." -#. jAkNt +#. XAJ3E #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" -msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "Дозволяє відкрити редактор Basic %PRODUCTNAME для зміни обраної бібліотеки." +msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." +msgstr "" #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 @@ -928,11 +928,11 @@ msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Імпорт…" -#. DtoSB +#. JAYC9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Знайдіть бібліотеку %PRODUCTNAME Basic, яку потрібно додати до поточного списку, а потім натисніть кнопку «Відкрити»." +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "" #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Вставити як посилання (лише для читання)" -#. gxCjk +#. iHJcm #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" -msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "Служить для додавання обраної бібліотеки у вигляді файлу, доступного тільки для читання. Бібліотека перевантажується при кожному запуску %PRODUCTNAME." +msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." +msgstr "" #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Вилучає вибрані елементи після підтвердження." -#. ARGtS +#. EjFxw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" -msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "Дозволяє відкрити редактор Basic %PRODUCTNAME для зміни обраної бібліотеки." +msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." +msgstr "" #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198 @@ -1096,11 +1096,11 @@ msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Імпорт…" -#. L7AzB +#. hSWdE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 msgctxt "libpage|extended_tip|import" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Знайдіть бібліотеку %PRODUCTNAME Basic, яку потрібно додати до поточного списку, а потім натисніть кнопку «Відкрити»." +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "" #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgctxt "modulepage|extended_tip|library" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." msgstr "Перелік наявних бібліотек макросів для поточного застосунка та будь-яких відкритих документів." -#. hBRpM +#. C4ns2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" -msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "Дозволяє відкрити редактор Basic %PRODUCTNAME для зміни обраної бібліотеки." +msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." +msgstr "" #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140 @@ -1276,11 +1276,11 @@ msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Імпорт…" -#. LBtmD +#. PEoED #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Знайдіть бібліотеку %PRODUCTNAME Basic, яку потрібно додати до поточного списку, а потім натисніть кнопку «Відкрити»." +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "" #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 diff --git a/source/uk/basic/messages.po b/source/uk/basic/messages.po index 46c737abdd2..5b0d425ab42 100644 --- a/source/uk/basic/messages.po +++ b/source/uk/basic/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/uk/>\n" @@ -13,768 +13,768 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547548627.000000\n" #. CacXi -#: basic/inc/basic.hrc:26 +#: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Синтаксична помилка." #. phEtF -#: basic/inc/basic.hrc:27 +#: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Повернення без Gosub." #. xGnDD -#: basic/inc/basic.hrc:28 +#: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Нечинний запис; будь-ласка, повторіть." #. SDAtt -#: basic/inc/basic.hrc:29 +#: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Неправильний виклик процедури." #. ERmVC -#: basic/inc/basic.hrc:30 +#: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Переповнення." #. 2Cqdp -#: basic/inc/basic.hrc:31 +#: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Не вистачає пам'яті." #. vQn2L -#: basic/inc/basic.hrc:32 +#: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Розмірність масиву вже задана." #. iXC8S -#: basic/inc/basic.hrc:33 +#: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Індекс поза межами визначеного діапазону." #. puyiQ -#: basic/inc/basic.hrc:34 +#: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Спроба перевизначення." #. eqwCs -#: basic/inc/basic.hrc:35 +#: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Ділення на нуль." #. owjv6 -#: basic/inc/basic.hrc:36 +#: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Змінна не визначена." #. oEA47 -#: basic/inc/basic.hrc:37 +#: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Несумісні типи даних." #. bFP4H -#: basic/inc/basic.hrc:38 +#: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Неправильний параметр." #. qZCrY -#: basic/inc/basic.hrc:39 +#: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Процес перервано користувачем." #. nnqTQ -#: basic/inc/basic.hrc:40 +#: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Відновлення без помилок." #. QGuZq -#: basic/inc/basic.hrc:41 +#: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Недостатній розмір стеку." #. X8Anp -#: basic/inc/basic.hrc:42 +#: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Підпроцедура чи функція не визначені." #. oF6VV -#: basic/inc/basic.hrc:43 +#: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Помилка завантаження DLL." #. 9MUQ8 -#: basic/inc/basic.hrc:44 +#: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Порушення угоди про виклики DLL." #. AoHjH -#: basic/inc/basic.hrc:45 +#: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Внутрішня помилка $(ARG1)." #. wgNZg -#: basic/inc/basic.hrc:46 +#: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Неправильна назва файлу або номер файлу." #. cdGJ5 -#: basic/inc/basic.hrc:47 +#: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Файл не знайдений." #. RQB3i -#: basic/inc/basic.hrc:48 +#: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Недійсний режим файлу." #. 2UUYj -#: basic/inc/basic.hrc:49 +#: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Файл вже відкритий." #. BRx4X -#: basic/inc/basic.hrc:50 +#: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Помилка пристрою вводу/виводу." #. 3wGUY -#: basic/inc/basic.hrc:51 +#: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Файл вже існує." #. rAFCG -#: basic/inc/basic.hrc:52 +#: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Некоректна довжина запису даних." #. EnLKw -#: basic/inc/basic.hrc:53 +#: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Диск або вінчестер заповнений." #. BFTP8 -#: basic/inc/basic.hrc:54 +#: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Читання після кінця файлу (EOF)." #. nuyE7 -#: basic/inc/basic.hrc:55 +#: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Неправильний номер запису." #. sgdJF -#: basic/inc/basic.hrc:56 +#: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Вельми багато файлів." #. 3iiGy -#: basic/inc/basic.hrc:57 +#: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Пристрій недоступний." #. k7uzP -#: basic/inc/basic.hrc:58 +#: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Доступ заборонений." #. WcKob -#: basic/inc/basic.hrc:59 +#: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Диск не готовий." #. JgiDa -#: basic/inc/basic.hrc:60 +#: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Не впроваджено." #. mAxmt -#: basic/inc/basic.hrc:61 +#: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Перейменування на різних носіях неможливе." #. 8gEYf -#: basic/inc/basic.hrc:62 +#: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Помилка доступу до шляху/файлу." #. JefUT -#: basic/inc/basic.hrc:63 +#: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Шлях не знайдено." #. QXDRW -#: basic/inc/basic.hrc:64 +#: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Об'єктна змінна не встановлена." #. Y9yi3 -#: basic/inc/basic.hrc:65 +#: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Неправильний зразок рядка." #. K7DhF -#: basic/inc/basic.hrc:66 +#: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Використання нуля не дозволене." #. cJT8h -#: basic/inc/basic.hrc:67 +#: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "Помилка DDE." #. 6GqpS -#: basic/inc/basic.hrc:68 +#: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Очікування відповіді при з'єднанні через DDE." #. eoE3n -#: basic/inc/basic.hrc:69 +#: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Немає вільних каналів DDE." #. uX7nT -#: basic/inc/basic.hrc:70 +#: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Жодна програма не відповіла на спробу встановити з'єднання DDE." #. TNaxB -#: basic/inc/basic.hrc:71 +#: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Надто багато програм відповіло на спробу створити з'єднання DDE." #. VroGT -#: basic/inc/basic.hrc:72 +#: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "Канал DDE заблокований." #. Vg79x -#: basic/inc/basic.hrc:73 +#: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Зовнішня програма не може виконувати операцію DDE." #. DnKBx -#: basic/inc/basic.hrc:74 +#: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Затримка під час очікування на відповідь DDE." #. 4q3yy -#: basic/inc/basic.hrc:75 +#: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Користувач натиснув ESCAPE під час операції DDE." #. 7WymF -#: basic/inc/basic.hrc:76 +#: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Зовнішня програма зайнята." #. GGDRf -#: basic/inc/basic.hrc:77 +#: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "Операція DDE без даних." #. p7sHC -#: basic/inc/basic.hrc:78 +#: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Дані у неправильному форматі." #. JDnmB -#: basic/inc/basic.hrc:79 +#: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Зовнішня програма була закрита." #. VT4R2 -#: basic/inc/basic.hrc:80 +#: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Зв'язок через DDE перерваний або змінений." #. DgSMR -#: basic/inc/basic.hrc:81 +#: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Метод DDE викликаний без відкриття каналу." #. RHck4 -#: basic/inc/basic.hrc:82 +#: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Неправильний формат зв'язку через DDE." #. DUsPA -#: basic/inc/basic.hrc:83 +#: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Повідомлення DDE було втрачено." #. FhoZY -#: basic/inc/basic.hrc:84 +#: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Вставка посилання вже виконана." #. SQyEF -#: basic/inc/basic.hrc:85 +#: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Режим зв'язку не може бути встановлений через неправильний заголовок." #. J2Rf3 -#: basic/inc/basic.hrc:86 +#: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "Для DDE потрібний файл DDEML.DLL." #. yfBfX -#: basic/inc/basic.hrc:87 +#: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Не вдається завантажити модуль; недійсний формат." #. eCEEV -#: basic/inc/basic.hrc:88 +#: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Неправильний індекс об'єкта." #. GLCzx -#: basic/inc/basic.hrc:89 +#: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Об'єкт недоступний." #. nfXrp -#: basic/inc/basic.hrc:90 +#: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Неправильне значення властивості." #. 8qjhR -#: basic/inc/basic.hrc:91 +#: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Ця властивість лише для читання." #. ScKEy -#: basic/inc/basic.hrc:92 +#: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Властивість лише для запису." #. kTCMC -#: basic/inc/basic.hrc:93 +#: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Неправильне посилання на об'єкт." #. fz98J -#: basic/inc/basic.hrc:94 +#: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Властивість або метод не знайдено: $(ARG1)." #. rWwbT -#: basic/inc/basic.hrc:95 +#: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Вимагається об'єкт." #. b3XBE -#: basic/inc/basic.hrc:96 +#: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Неправильне використання об'єкта." #. pM7Vq -#: basic/inc/basic.hrc:97 +#: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE Automation не підтримується цим об'єктом." #. HMAey -#: basic/inc/basic.hrc:98 +#: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Об'єкт не підтримує цю властивість чи метод." #. DMts6 -#: basic/inc/basic.hrc:99 +#: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Помилка OLE Automation." #. 3VsB3 -#: basic/inc/basic.hrc:100 +#: basic/inc/basic.hrc:106 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Ця дія не підтримується даним об'єктом." #. vgvzF -#: basic/inc/basic.hrc:101 +#: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Названі аргументи не підтримуються даним об'єктом." #. 4aZxy -#: basic/inc/basic.hrc:102 +#: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Поточні регіональні параметри не підтримуються даним об'єктом." #. AoqGh -#: basic/inc/basic.hrc:103 +#: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Вказаний аргумент не знайдено." #. G2sC5 -#: basic/inc/basic.hrc:104 +#: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "Аргумент є обов'язковим." #. v78nF -#: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113 +#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Неправильна кількість аргументів." #. DVFF3 -#: basic/inc/basic.hrc:106 +#: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "Об'єкт не є списком." #. zDijP -#: basic/inc/basic.hrc:107 +#: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Неправильний порядковий номер." #. uY35B -#: basic/inc/basic.hrc:108 +#: basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Вказана функція DLL не знайдена." #. MPTAv -#: basic/inc/basic.hrc:109 +#: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Неправильний формат буферу обміну." #. UC2FV -#: basic/inc/basic.hrc:110 +#: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "Об'єкт не володіє цією властивістю." #. 9JEU2 -#: basic/inc/basic.hrc:111 +#: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "Об'єкт не має цього методу." #. azsCo -#: basic/inc/basic.hrc:112 +#: basic/inc/basic.hrc:118 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Відсутній обов'язковий аргумент." #. 9WA8D -#: basic/inc/basic.hrc:114 +#: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Помилка виконання методу." #. N3vcw -#: basic/inc/basic.hrc:115 +#: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Неможливо задати властивість." #. k82XW -#: basic/inc/basic.hrc:116 +#: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Неможливо визначити властивість." #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. -#: basic/inc/basic.hrc:118 +#: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Неочікуваний символ: $(ARG1)." #. SBpod -#: basic/inc/basic.hrc:119 +#: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Очікується: $(ARG1)." #. JBaEp -#: basic/inc/basic.hrc:120 +#: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Очікуваний символ." #. CkAE9 -#: basic/inc/basic.hrc:121 +#: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Очікувана змінна." #. DS5cS -#: basic/inc/basic.hrc:122 +#: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Очікується позначка." #. k2myJ -#: basic/inc/basic.hrc:123 +#: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Неможливо застосувати значення." #. oPCtL -#: basic/inc/basic.hrc:124 +#: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Змінна $(ARG1) вже визначена." #. WmiB6 -#: basic/inc/basic.hrc:125 +#: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Підпроцедуру або функцію $(ARG1) вже визначено." #. byksZ -#: basic/inc/basic.hrc:126 +#: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Позначка $(ARG1) вже визначена." #. GHdG4 -#: basic/inc/basic.hrc:127 +#: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Змінна $(ARG1) не знайдена." #. DksBU -#: basic/inc/basic.hrc:128 +#: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Масив чи процедура $(ARG1) не знайдені." #. 7CD6B -#: basic/inc/basic.hrc:129 +#: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Процедуру $(ARG1) не знайдено." #. GREm3 -#: basic/inc/basic.hrc:130 +#: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Позначка $(ARG1) не визначена." #. 2VFZq -#: basic/inc/basic.hrc:131 +#: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Невідомий тип даних $(ARG1)." #. hvsH3 -#: basic/inc/basic.hrc:132 +#: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Очікували Exit $(ARG1)." #. 7kZX5 -#: basic/inc/basic.hrc:133 +#: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Блок вказівок досі відкритий: $(ARG1) відсутній." #. EysAe -#: basic/inc/basic.hrc:134 +#: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Непарні круглі дужки." #. tGqRY -#: basic/inc/basic.hrc:135 +#: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Символ $(ARG1) вже був визначений." #. Nvysh -#: basic/inc/basic.hrc:136 +#: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Параметри не відповідають процедурі." #. aLCNz -#: basic/inc/basic.hrc:137 +#: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Неприпустимий символ у числі." #. ZL3GF -#: basic/inc/basic.hrc:138 +#: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Необхідно вказати розмірність масиву." #. bvzvK -#: basic/inc/basic.hrc:139 +#: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif без If." #. BPHwC -#: basic/inc/basic.hrc:140 +#: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) в середині процедури неприпустимий." #. t4CFy -#: basic/inc/basic.hrc:141 +#: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) поза процедурою неприпустимий." #. BAmBZ -#: basic/inc/basic.hrc:142 +#: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Зазначення розмірності не відповідають одне одному." #. kKjmy -#: basic/inc/basic.hrc:143 +#: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Невідомий параметр: $(ARG1)." #. LCo58 -#: basic/inc/basic.hrc:144 +#: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Стала $(ARG1) визначена знову." #. Dx6YA -#: basic/inc/basic.hrc:145 +#: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Програма надто велика." #. aAKCD -#: basic/inc/basic.hrc:146 +#: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Рядки або масиви не дозволені." #. gqBGJ -#: basic/inc/basic.hrc:147 +#: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Сталося виключення $(ARG1)." #. YTygS -#: basic/inc/basic.hrc:148 +#: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Масив фіксований або тимчасово заблокований." #. AwvaS -#: basic/inc/basic.hrc:149 +#: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Поза рядком." #. VosXA -#: basic/inc/basic.hrc:150 +#: basic/inc/basic.hrc:156 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Вираз занадто складний." #. fYWci -#: basic/inc/basic.hrc:151 +#: basic/inc/basic.hrc:157 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Неможливо виконати поточну дію." #. oGvjJ -#: basic/inc/basic.hrc:152 +#: basic/inc/basic.hrc:158 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Занадто багато програмних клієнтів DLL." #. tC47t -#: basic/inc/basic.hrc:153 +#: basic/inc/basic.hrc:159 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "Не ініційовано цикл For." #. DA4GN -#: basic/inc/basic.hrc:154 +#: basic/inc/basic.hrc:160 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" diff --git a/source/uk/chart2/messages.po b/source/uk/chart2/messages.po index 0c58644b422..66b3db5b8e4 100644 --- a/source/uk/chart2/messages.po +++ b/source/uk/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/uk/>\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1552029176.000000\n" #. NCRDD -#: chart2/inc/chart.hrc:16 +#: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "Стовпець" #. YpLZF -#: chart2/inc/chart.hrc:17 +#: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" #. VLXhh -#: chart2/inc/chart.hrc:18 +#: chart2/inc/chart.hrc:20 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" msgstr "Конус" #. xsWC2 -#: chart2/inc/chart.hrc:19 +#: chart2/inc/chart.hrc:21 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" msgstr "Піраміда" @@ -2648,67 +2648,67 @@ msgid "Sh_ape" msgstr "_Фігура" #. B6KS5 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:188 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:187 msgctxt "sidebartype|stack" msgid "_Stack series" msgstr "_Ряди з накопиченням" #. Yau6n -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" msgstr "Зверху" #. f2J43 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:222 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:221 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" msgstr "Відсоток" #. iDSaa -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:236 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:235 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" msgstr "У глиб" #. KaS7Z -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:264 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:263 msgctxt "sidebartype|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "_Тип лінії" #. Hqc3N -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:278 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Straight" msgstr "Пряма" #. EB58Z -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:279 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Гладка" #. qLn3k -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:281 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:280 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Stepped" msgstr "Східчаста" #. jKDXh -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:291 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290 msgctxt "sidebartype|properties" msgid "Properties..." msgstr "Властивості…" #. xW9CQ -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:309 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:308 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "_Сортувати за значеннями X" #. thu3G -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:331 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:330 msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "_Число рядків" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Mor_e..." msgstr "_Ще…" #. 7eDLK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:648 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "Сітки" @@ -3446,163 +3446,163 @@ msgid "Choose a Chart Type" msgstr "Виберіть тип діаграми" #. wBFXQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" msgid "Select a sub type of the basic chart type." msgstr "Виберіть підтип базового типу діаграми." #. FSf6b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123 msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "_Просторовий вигляд" #. EB95g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:135 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" msgid "Enables a 3D look for the data values." msgstr "Виведення тривимірного представлення значень даних." #. FprGw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "Простий" #. pKhfX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "Реалістичний" #. zZxWG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:157 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" msgid "Select the type of 3D look." msgstr "Виберіть тип тривимірного представлення." #. FxHfq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:175 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173 msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "_Фігура" #. CCA3V -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:219 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." msgstr "Виберіть форму зі списку." #. G2u4D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:244 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "_Ряди з накопиченням" #. h8wCq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:251 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" msgid "Displays stacked series for Line charts." msgstr "Відображення ряду з накопиченням для графіків." #. KfD2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "Зверху" #. DY854 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:277 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" msgid "Stack series display values on top of each other." msgstr "При виборі рядів з накопиченням значення виводяться послідовно." #. C7JxK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:288 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "Відсоток" #. EVNAR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:296 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" msgid "Stack series display values as percent." msgstr "При виборі рядів з накопиченням значення виводяться у вигляді відсотків." #. ijuPy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:307 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "У глиб" #. etF2p -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:334 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "_Тип лінії" #. RbyB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "Пряма" #. dG5tv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Гладка" #. uHHpu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "Східчаста" #. G3eDR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:354 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." msgstr "Виберіть тип лінії для її рисування." #. JqNUv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:365 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "Властивості…" #. EnymX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:371 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." msgstr "Відриває діалог задання властивостей лінії або кривої." #. KzGZQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:388 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "_Сортувати за значеннями X" #. tbgi3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." msgstr "З'єднання точок по зростаючим значенням X в будь-якій діаграмі XY, навіть якщо порядок значень різний." #. CmGat -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:414 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "_Число рядків" #. bBgDJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." msgstr "Вкажіть кількість ліній для стовпцевих і лінійних діаграм." #. M2sxB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Виберіть базовий тип діаграми." @@ -5108,103 +5108,103 @@ msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." msgstr "Лінію тренду екстрапольовано для менших значень x." #. BGkFJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:477 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "Примусово _перетнути" #. ZJUti -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:488 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." msgstr "Для лінійних, поліномних і експоненціальних кривих регресії, точка перетину стає заданим значенням." #. CSHNm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "Показати _рівняння" #. nXrm7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:507 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Відображає рівняння лінії тренда поруч з лінією тренда." #. cA58s -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:519 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Показати _коефіцієнт детермінації (R²)" #. CCyCH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:527 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Використовується для відображення коефіцієнта детермінації поруч з лінією тренда." #. 2S6og -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:541 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "Назва лінії _тренду" #. GasKo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:547 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Назва лінії тренду в легенді." #. FBT3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:564 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." msgstr "Назва лінії тренду в легенді." #. C4C6e -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." msgstr "Значення перетину, якщо воно потрібно." #. GEKL2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:601 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:599 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "Назва змінної _X" #. 99kQL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:607 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної X в рівнянні лінії тренду." #. Fz8b3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:624 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:622 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної X в рівнянні лінії тренду." #. GDQuF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:637 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:635 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "Назва змінної _Y" #. 2PBW3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:643 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної Y в рівнянні лінії тренду." #. WHNXu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:660 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:658 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." msgstr "Назва змінної Y в рівнянні лінії тренду." #. 9WeUe -#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:681 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Параметри" diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 196e27b617e..b43e6284b9f 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -450,852 +450,846 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Миша залишає об'єкт" -#. E8XCn -#: cui/inc/strings.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" -msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "Введіть правильну назву файлу." - #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Кнопка" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:82 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Вибрати файл для рухомого фрейму" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Усі команди" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Макроси" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Мої макроси" -#. Cv5m8 -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#. nn7Gm +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "Макроси %PRODUCTNAME" +msgid "Application Macros" +msgstr "" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Опис цього макросу відсутній." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Виконати" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Вставити рядки" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Над вибраним" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Під вибраним" #. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Вилучити з обраного" #. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Відсутній символ" #. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Додати до обраних" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Вставити стовпці" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Перед вибраним" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Після вибраного" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Посилання" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Завантажити конфігурацію клавіатури" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію клавіатури" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Конфігурація (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Немає доступних для посилання елементів у документі" #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Неможливо відкрити документ." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Введіть тут текст]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Ханґиль" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Ханча" #. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Макроси BASIC" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" -msgstr "Бокові панелі" +msgstr "Бічні панелі" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Запуск програми" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Закриття програми" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Створення документа" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Документ закрито" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Документ закривається" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Відкриття документа" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Збереження документа" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Зберегти документ як" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Документ збережено" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Документ збережено, як" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Активування документа" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Деактивування документа" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Друкувати документ" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Змінився статус «Змінений»" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Друк форм листів розпочато" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Друк форм листів завершено" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Злиття полів форми розпочато" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Злиття полів форми завершено" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Зміна кількості сторінок" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Завантажено компонент" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Компонент закрито" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "При заповненні параметрів" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Виконати дію" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Після оновлення" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Перед оновленням" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Перед збереженням" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Після збереження" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Підтвердження видалення" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "При виникненні помилки" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "При вирівнюванні" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "При отриманні фокусу" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "При втраті фокусу" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Зміна стану елемента" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Натиск клавіші" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Відпускання клавіші" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "При завантаженні" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Перед повторним завантаженням" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "При повторному завантаженні" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Переміщення миші з натиснутою клавішею" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Миша всередині" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Миша ззовні" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Переміщення миші" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Натискання кнопки миші" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Відпускання кнопки миші" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Перед зміною запису" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Після зміни запису" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Після відновлення" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Перед відновлення" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Підтвердити дію" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Перед надсиланням" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Зміна тексту" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Перед вивантаженням" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "При вивантаженні" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Зміна стану" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Документ створено" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Документ завантажено" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Не вдалося зберегти документ" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Не вдалося 'Зберегти як...'" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Збереження або експорт копії документа" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Копію документа створено" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Не вдалося створити копію документа" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Перегляд створено" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Перегляд буде закрито" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Перегляд закрито" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Назву документа змінено" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Вибір змінено" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Подвійне клацання" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Клацання правою клавішею" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Формули обчислено" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Вміст змінено" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "будь-де у полі" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "на початку поля" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "наприкінці поля" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "все поле" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Згори" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Знизу" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Не знайдено записів, що відповідають запиту." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Невідома помилка. Неможливо завершити пошук." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Переповнення, пошук буде продовжено з початку" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Переповнення, пошук буде продовжено з кінця" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "підрахунок записів" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<без файлів>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Об'єкт; Об'єкти" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(лише для читання)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Усі файли>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Цей ID вже існує..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Шлях %1 вже існує." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Вибір архівів" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Архіви" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Файл %1 вже існує." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Додати зображення" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Підтвердження та пароль не збігаються. Спробуйте знову, ввівши в обидва поля однакові паролі." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Паролі підтвердження не збігаються з оригінальними. Задайте паролі знову." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Для продовження введіть пароль відкриття або зміни або вкажіть «тільки для читання»." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Задайте пароль, увівши однакові паролі в обидва поля." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Досягнуто обмеження довжини пароля %1" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Вручну" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Справді хочете вилучити вибраний зв'язок?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Справді хочете вилучити вибраний зв'язок?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Очікування" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Зберегти знімок як..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Ряд даних $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Так" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ні" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr "" "не знайдено." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1319,7 +1313,7 @@ msgstr "" "не знайдено в локальній файловій системі." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1329,163 +1323,163 @@ msgstr "" "Виберіть іншу назву." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Видалити цей елемент?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Ви справді хочете видалити цей об'єкт?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердити видалення" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Не вдається видалити вибраний об'єкт." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Помилка при видаленні об'єкта" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Не вдається створити об'єкт." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Об'єкт з такою назвою вже існує." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Помилка при створенні об'єкта" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Не вдається перейменувати об'єкт." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Помилка при перейменуванні об'єкта" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Помилка %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Мова сценаріїв %LANGUAGENAME не підтримується." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Помилка при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Виключна ситуація при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Помилка при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Виключна ситуація при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME у рядку: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Помилка сценарію при виконанні сценарію %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Повідомлення:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math або навпаки" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer або навпаки" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Calc або навпаки" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Impress або навпаки" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt до форм %PRODUCTNAME або навпаки" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "З Visio в %PRODUCTNAME Draw або навпаки" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "З PDF у %PRODUCTNAME Draw або навпаки" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1495,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Введіть нову назву." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1517,133 +1511,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Граматично як" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "За~мінити" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Змінити мову словника «%1»?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити схему кольорів?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Видалення схеми кольорів" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Зберегти схему" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Назва схеми кольорів" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Правопис" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Переноси" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Словник синонімів" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Перевіряти слова написані великими літерами" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Перевіряти слова з цифрами " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Перевіряти спеціальні області" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Автоматично перевіряти орфографію" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Перевіряти граматику під час вводу тексту" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Мінімальна довжина слова для переносу: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Символи перед розривом рядка: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Символи після переносу рядка: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Автоматичне розставляння переносів" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Перенос у спеціальних областях" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1653,7 +1647,7 @@ msgstr "" "Вкажіть інший каталог." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1663,13 +1657,13 @@ msgstr "" "Виберіть іншу теку." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Змінити параметр" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1681,37 +1675,37 @@ msgstr "" "Найбільше значення для номеру порту - 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Введіть назву градієнту:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Введіть назву растрового зображення:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Введіть назву зовнішнього растрового зображення:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Будь ласка, введіть назву для шаблону:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Введіть назву стилю лінії:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1721,414 +1715,456 @@ msgstr "" "Змініть вибраний тип або додайте новий стиль лінії." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Введіть назву нового штрихування:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Змінити" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Додати" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Введіть назву нового кольору:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. J6FBw -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Введіть назву нової розмірної стрілки:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Не %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Гарнітура:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Накреслення:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Застосувати таблицю замін" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Виправляти ДВі ВЕликі літери на початку слова" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Починати кожне речення з великої літери" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Автоматичний *жирний*, /курсив/, -закреслений- і _підкреслений_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Нехтувати подвійні пропуски" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Розпізнавати URL" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Замінювати дефіси" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Виправляти випадкове натискання cAPS LOCK" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Додати нерозривний пробіл перед конкретними знаками пунктуації в тексті французькою мовою" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Форматувати суфікси порядкових числівників (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Транслітеруйте на староугорську, якщо напрям тексту - справа наліво." #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "Заміняти << і >> кутними лапками" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Видаляти порожні абзаци" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замінювати стилі користувача" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Замінювати маркери на: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Об’єднати однорядкові абзаци, довжина яких більша за %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Cписки. Символ маркера: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Застосувати обрамлення" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Створити таблицю" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Застосувати стилі" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Видаляти пробіли та табуляції на початку та в кінці абзацу" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Видаляти пробіли та табуляції в кінці та початку рядка" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "З'єднувальна лінія" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Розмірна лінія" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Початок цитати" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Кінець цитати" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Без тіні" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Тінь відкидається праворуч вниз" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Тінь відкидається праворуч вгору" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Тінь відкидається ліворуч вгору" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Підписано: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Усі файли" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Зареєстровані бази даних" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Адресу <%1> неможливо перетворити на шлях у файловій системі." #. ZzTBf -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2022 Розробники LibreOffice." -#. GesDU -#: cui/inc/strings.hrc:371 -msgctxt "aboutdialog|link" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" - #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Цей реліз надано %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice ґрунтується на OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME походить від LibreOffice, який ґрунтується на OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "IK: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Вибрати шляхи: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Напис" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Команда" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Підказка" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Експериментальна функція" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "URL або текст занадто довгий для даного рівня корекції помилок. Скоротіть текст або зменшіть рівень корекції." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Ви можете видаляти лише кольори, визначені користувачем." #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Оберіть колір для видалення" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Встановити" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Іде процес установки" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#. KTtQE +#. LWw9B +#: cui/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" +msgid "Extensions: Dictionary" +msgstr "" + +#. MEZpu +#: cui/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" +msgid "Extensions: Gallery" +msgstr "" + +#. R8obE +#: cui/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" +msgid "Extensions: Icons" +msgstr "" + +#. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" +msgid "Extensions: Color Palette" +msgstr "" + +#. mncuJ +#: cui/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" +msgid "Extensions: Templates" +msgstr "" + +#. KTtQE +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Застосувати до %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "Вставляємо об'єкт OLE..." +#. QMiCF +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" +msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" +msgstr "" + +#. YFfQV +#: cui/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" +msgid "Creation of Zip file failed!" +msgstr "" + +#. 9QSQr +#: cui/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" +msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" +msgstr "" + #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2689,13 +2725,13 @@ msgstr "Клацання на значку \"Вставити спеціальн #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "Оберіть \"Ієрархічно\" на боковій панелі \"Стилі\", щоб побачити зв'язок між стилями." +msgstr "Щоб побачити зв'язок між стилями, на бічній панелі \"Стилі\" виберіть \"Ієрархічно\"." #. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "Ви можете використовувати стилі для таблиць Writer. Оберіть один із доступних у Боковій панелі (F11) або через меню Таблиця ▸ Стилі автоформату." +msgstr "Ви можете використовувати стилі для таблиць Writer. Виберіть один із доступних на бічній панелі (F11) або через меню Таблиця ▸ Стилі автоформату." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 @@ -3609,547 +3645,547 @@ msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most msgstr "Інтерфейс \"Контекстних груп\" призначений для початківців. Він показує найчастіше використовувані функції групами із основною дією у вигляді великого значка та декількох додаткових функцій меншого розміру. Всі функції мають ярлик. Залежно від контексту додаткова ділянка надає доступ до цих функцій." #. Xnz8J -#: cui/inc/treeopt.hrc:33 +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #. CaEWP -#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Дані користувача" #. 7XYLG -#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Загальне" #. HCH7S -#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Перегляд" #. HCLxc -#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. zuF6E -#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" #. cSVdD -#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #. XnLRt -#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Безпека" #. ZhEG3 -#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Персоналізація" #. DLfE7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "Кольори програми" #. hh7Mg -#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Доступність" #. oUTLV -#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Додатково" #. QR2hr -#: cui/inc/treeopt.hrc:45 +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "ІСР Basic" #. ZS4Sx -#: cui/inc/treeopt.hrc:46 +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Мережеве оновлення" #. 8CCRN -#: cui/inc/treeopt.hrc:47 +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #. VNpPF -#: cui/inc/treeopt.hrc:52 +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Параметри мови" #. JmAVh -#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Мови" #. HEzGc -#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Допоміжні засоби" #. DLJAB -#: cui/inc/treeopt.hrc:55 +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Пошук в японській мові" #. dkSs5 -#: cui/inc/treeopt.hrc:56 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Азійська розмітка" #. VsApk -#: cui/inc/treeopt.hrc:57 +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Складні системи писемності" #. TGnig -#: cui/inc/treeopt.hrc:62 +#: cui/inc/treeopt.hrc:63 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" #. QJNEE -#: cui/inc/treeopt.hrc:63 +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Проксі" #. EhHFs -#: cui/inc/treeopt.hrc:64 +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" #. 4Cajf -#: cui/inc/treeopt.hrc:69 +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CtZCN -#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Загальне" #. t9DgE -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Перегляд" #. MxbiL -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Знаки форматування" #. V3usW -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. Cc2Ka -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Основні шрифти (західні)" #. TDUti -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Основні шрифти (азійські)" #. nfHR8 -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Основні шрифти (для складних систем писемності)" #. 38A6E -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. UCGLq -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. NVRAk -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Зміни" #. 3DyC7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Порівняння" #. AtMGC -#: cui/inc/treeopt.hrc:81 +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" #. byMJP -#: cui/inc/treeopt.hrc:82 +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Автопідпис" #. aGnq6 -#: cui/inc/treeopt.hrc:83 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "Розсилання електронної пошти" #. trEVm -#: cui/inc/treeopt.hrc:88 +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #. BZ7BG -#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Перегляд" #. 3q8qM -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Знаки форматування" #. 9fj7Y -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. stfD4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:92 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. KpkDS -#: cui/inc/treeopt.hrc:93 +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. 9NS67 -#: cui/inc/treeopt.hrc:94 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Тло" #. 9WCAp -#: cui/inc/treeopt.hrc:99 +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. rFHDF -#: cui/inc/treeopt.hrc:100 +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. vk6jX -#: cui/inc/treeopt.hrc:105 +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. xe2ry -#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Загальне" #. xE8RH -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Типові" #. ufTM2 -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Перегляд" #. QMCfy -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Обчислення" #. oq8xG -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. HUUQP -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Списки сортування" #. bostB -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Зміни" #. WVbFZ -#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" #. UZGDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. wrdFF -#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. EeKzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:120 +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. GxFDj -#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Загальне" #. unCEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:122 +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Перегляд" #. UxXLE -#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. DLCS4 -#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. wZWAL -#: cui/inc/treeopt.hrc:129 +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. B9gGf -#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Загальне" #. oiiBb -#: cui/inc/treeopt.hrc:131 +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Перегляд" #. et8PK -#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. oGTEW -#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Друк" #. BECZi -#: cui/inc/treeopt.hrc:138 +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Діаграми" #. XAhzo -#: cui/inc/treeopt.hrc:139 +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Типові кольори" #. oUBac -#: cui/inc/treeopt.hrc:144 +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Завантаження/збереження" #. 3go3N -#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Загальне" #. 9aX4K -#: cui/inc/treeopt.hrc:146 +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "Властивості VBA" #. oAGDd -#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ -#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Сумісність з HTML" #. Qysp7 -#: cui/inc/treeopt.hrc:153 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. 78XBF -#: cui/inc/treeopt.hrc:154 +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "З'єднання" #. 54yat -#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Бази даних" #. NFYmd -#: cui/inc/twolines.hrc:27 +#: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(немає)" #. oUwW4 -#: cui/inc/twolines.hrc:28 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" #. mSyZB -#: cui/inc/twolines.hrc:29 +#: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" #. aDAks -#: cui/inc/twolines.hrc:30 +#: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" #. uVPNB -#: cui/inc/twolines.hrc:31 +#: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" #. 6TmK5 -#: cui/inc/twolines.hrc:32 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Інші символи..." #. ycpAX -#: cui/inc/twolines.hrc:37 +#: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(немає)" #. ts6EG -#: cui/inc/twolines.hrc:38 +#: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" #. REFgT -#: cui/inc/twolines.hrc:39 +#: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" #. wFPzF -#: cui/inc/twolines.hrc:40 +#: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" #. HFeFt -#: cui/inc/twolines.hrc:41 +#: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" #. YcMQR -#: cui/inc/twolines.hrc:42 +#: cui/inc/twolines.hrc:43 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Інші символи..." @@ -4350,11 +4386,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. Bgzqd +#. oakFo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" -msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications." -msgstr "Показує сполучення клавіш, спільні для всіх застосунків %PRODUCTNAME." +msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." +msgstr "" #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 @@ -4362,11 +4398,11 @@ msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" -#. VnoU5 +#. 6UUdW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" -msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application." -msgstr "Показує сполучення клавіш для поточного застосунку %PRODUCTNAME." +msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." +msgstr "" #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 @@ -4470,17 +4506,17 @@ msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "_Функції" -#. YDyhc +#. kVeWd #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" -msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "Призначення або змінення сполучень клавіш для команд %PRODUCTNAME або макросів %PRODUCTNAME Basic." +msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." +msgstr "" -#. FAPZ6 +#. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" -msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "Введіть скорочення, яке закінчується крапкою, і натисніть кнопку Створити. Таким чином %PRODUCTNAME забороняє автоматичну зміну першої літери слова після цього скорочення на прописну." +msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." +msgstr "" #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 @@ -4530,11 +4566,11 @@ msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Скорочення, за якими не слідують великі літери" -#. N9SbP +#. oDBsM #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" -msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "Введіть слово або абревіатуру, яка починається з двох великих літер або інших варіантів, які Ви не хочете, щоб %PRODUCTNAME змінив на одну початкову велику. Наприклад, введіть ПК, щоб %PRODUCTNAME не міняв ПК на Пк, або введіть eBook, щоб запобігти зміні на Ebook." +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4584,11 +4620,11 @@ msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Слова з ДВома ВЕликими ЛІтерами на початку або мАЛОЮ пОЧАТКОВОЮ" -#. 4qMgn +#. UCDeF #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" -msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically." -msgstr "Вкажіть скорочення або абревіатури, які %PRODUCTNAME не повинен замінювати автоматично." +msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." +msgstr "" #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 @@ -6560,193 +6596,199 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "Виберіть або додайте правильну теку сертифікатів служб мережевої безпеки для використання в ролі цифрових підписів." #. xXVpD -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:238 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Виберіть форматування, яке потрібно застосувати." #. MR6Nr -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:328 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Введіть або виберіть розмір шрифту, який хочете застосувати. Для масштабованих шрифтів можна також ввести десяткові значення." #. YcKtn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:358 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. WQxtG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:384 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Мова:" #. 63kyg -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." #. NgZJ9 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:439 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "Можливості..." -#. nKfjE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:511 -msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" - #. jJc8T -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:515 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Мова:" +#. zCCrx +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:541 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." + #. PEg2a -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Виберіть форматування, яке потрібно застосувати." +#. nKfjE +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:598 +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" + #. 8quPQ -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:615 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Введіть або виберіть розмір шрифту, який хочете застосувати. Для масштабованих шрифтів можна також ввести десяткові значення." -#. zCCrx -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." - #. qpSnT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:640 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Можливості..." -#. LYK4e -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:676 -msgctxt "charnamepage|label4" -msgid "Western Text Font" -msgstr "Шрифт західного тексту" +#. UZL8k +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 +msgctxt "charnamepage|tab_western" +msgid "Western" +msgstr "" #. q4WZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. 6MVEP -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:711 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Мова:" #. BhQZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:795 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Виберіть форматування, яке потрібно застосувати." #. JSR99 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:818 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:758 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Введіть або виберіть розмір шрифту, який хочете застосувати. Для масштабованих шрифтів можна також ввести десяткові значення." #. KLJQT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:848 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:789 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." #. 5uQYn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:876 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:828 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Можливості..." -#. vAo4E -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:900 -msgctxt "charnamepage|label5" -msgid "Asian Text Font" -msgstr "Шрифт азійського тексту" +#. 9Ftgy +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:851 +msgctxt "charnamepage|tab_asian" +msgid "Asian" +msgstr "" #. FSm5y -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:962 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:903 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#. j6bmf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:976 -msgctxt "charnamepage|ctllangft" -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" - #. 64NvC -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1019 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:933 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Виберіть форматування, яке потрібно застосувати." #. CeMCG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1042 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Введіть або виберіть розмір шрифту, який хочете застосувати. Для масштабованих шрифтів можна також ввести десяткові значення." #. zCKxL -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1072 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Задається мова, яку програма перевірки правопису використовує для вибраного або набираного тексту. Доступні мовні модулі позначені галочкою." #. Nobqa -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1101 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1006 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Можливості..." -#. C8hPj -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1125 -msgctxt "charnamepage|label6" -msgid "CTL Font" -msgstr "Шрифт для складних систем писемності" +#. j6bmf +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1021 +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" + +#. aVc3Q +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1043 +msgctxt "charnamepage|tab_complex" +msgid "Complex" +msgstr "" + +#. Qju7H +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 +msgctxt "charnamepage|label4" +msgid "Text Font" +msgstr "" #. RyyME -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1159 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1090 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" #. kbQzU -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1176 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1107 msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." msgstr "Задайте форматування і шрифт, які слід застосувати." #. CQrvm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Тло документа" #. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Межі документа" #. Df2ut -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "Колір меж документа" @@ -6758,373 +6800,385 @@ msgid "Application background" msgstr "Тло програми" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Межі об'єктів" #. ubeED -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" msgstr "Колір меж об'єкта" #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Межі таблиць" #. uJLG6 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "Колір границь таблиці" #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Колір шрифту" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Невідвідані посилання" #. DySTC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "Колір не-відвіданих посилань" #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Відвідані посилання" #. NmbCZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "Колір відвіданих посилань" #. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Автоматична перевірка орфографії" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Розумні мітки" #. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Тіні" #. EGNdC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "Колір тіней" #. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Загальні" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Затінення полів" #. DEpAZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "Колір затінень полів" #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Затінення покажчиків та таблиць" #. sGffP -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:598 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "Колір затінення індексів і таблиць" #. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Індикатор сценаріїв" #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:642 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Межі розділів" #. ztqX5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "Колір меж розділів" #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Розділювач колонтитулів" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Розриви сторінок та колонок" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Вільний курсор" #. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:788 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Текстовий документ" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:821 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:812 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Лінії сітки" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:855 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:845 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Розриви сторінок" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:888 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Жорсткі розриви сторінок" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:921 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Автоматичні розриви сторінок" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Агент" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:990 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Помилки агента" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1038 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Посилання" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1071 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Тло приміток" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1104 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Значення" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1137 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Формули" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1170 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Текст" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1203 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Тло захищених комірок" +#. pqHBt +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193 +msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" +msgid "Hidden columns/rows" +msgstr "" + +#. gTFFH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 +msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" +msgid "Hidden row/column color" +msgstr "" + #. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1219 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1271 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1292 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1307 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Малюнки/презентації" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1359 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатори" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1391 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1423 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Кількість" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1438 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Рядки" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Оператори" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Вирази" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1551 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Помилка" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1566 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Виділення синтаксису Basic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1618 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатори" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1650 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Кількість" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1682 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Рядки" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Оператори" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1803 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1810 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1819 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1825 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Виділення кольором синтаксису SQL" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1871 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1877 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1886 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1892 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Виділення коментарів" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1919 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Виділення ключових слів" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1952 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Текст" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1988 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Документ HTML" @@ -7543,11 +7597,11 @@ msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. 9KyXs +#. HuUmH #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:815 msgctxt "extended tip | ColorPicker" -msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "%PRODUCTNAME дозволяє визначати власні кольори за допомогою двовимірної графічної та цифрової градієнтної діаграми в діалоговому вікні Вибір кольору." +msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." +msgstr "" #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7556,49 +7610,49 @@ msgid "Insert Comment" msgstr "Вставити коментар" #. 22CJX -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Автор" #. QNkY6 -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:192 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Текст" #. 4ZGAd -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 msgctxt "comment|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "Введіть коментар до записаної зміни." #. bEtYk -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авити" #. eGHyF -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Автор" #. VjKDs -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:274 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Змінити коментар" #. JKZFi -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Зміст" #. qSQBN -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "Введіть коментар до записаної зміни." @@ -8029,11 +8083,11 @@ msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Зареєстрована _назва:" -#. qrTa8 +#. iaGuz #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." -msgstr "Введіть назву для бази даних. %PRODUCTNAME використовує цю назву для доступу до бази даних." +msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." +msgstr "" #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8612,241 +8666,241 @@ msgid "Effects" msgstr "Ефекти" #. FY52V -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:324 msgctxt "effectspage|label46" msgid "O_verlining:" msgstr "Н_адкреслення:" #. ceoHc -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:338 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Stri_kethrough:" msgstr "_Перекреслено:" #. Qisd2 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 msgctxt "effectspage|label48" msgid "_Underlining:" msgstr "П_ідкреслено:" #. EGta9 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(немає)" #. wvpKK -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Одинарний" #. dCubb -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Подвійний" #. JFKfG -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Жирний" #. m7Jwh -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" #. iC5t6 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Пунктир (жирний)" #. uGcdw -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Штрих" #. BLRCY -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Штрих (жирний)" #. FCcKo -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Довгий штрих" #. 7UBEL -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Довгий штрих (жирний)" #. a58XD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Штрих-пунктир" #. MhBD8 -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Штрих-пунктир (жирний)" #. AcyEi -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Штрих-пунктир з 2 крапками" #. BRq6u -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Штрих-пунктир з 2 крапками (жирний)" #. kEEBv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Хвиля" #. XDicz -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Хвиля (жирна)" #. ZxdxD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Подвійна хвиля" #. i6Qpd -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "Виберіть стиль надкреслення, який слід застосувати. Щоб застосувати надкреслення тільки до слів, виберіть параметр Лише слова." #. jbrhD -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." msgstr "Виберіть стиль підкреслення, який слід застосувати. Щоб застосувати підкреслення тільки до слів, виберіть параметр Лише слова." #. FgNij -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(немає)" #. Q4YtH -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Одинарний" #. 9ndBZ -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Подвійний" #. p5Q9A -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Жирний" #. bcZBk -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Символом: /" #. GJKbv -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:440 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Символом: X" #. Pmdav -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:444 msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." msgstr "Виберіть стиль перекреслення для вибраного тексту." #. qtErr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" msgid "Select the color for the underlining." msgstr "Виберіть колір ліній підкреслення." #. vuxpt -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." msgstr "Виберіть колір ліній надкреслення." #. JP4PB -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "_Individual words" msgstr "Ок_ремі слова" #. AP5Gy -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." msgstr "Застосувати вибраний ефект тільки до слів, нехтуючи пропуски." #. oFKJN -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" msgstr "Оздоблення тексту" #. fMFiW -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:582 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "_Font color:" msgstr "Ко_лір шрифта:" #. ttwFt -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." msgstr "Задається колір вибраного тексту. Якщо вибрано параметр Автоматично, для світлого тла буде задано чорний колір тексту, для темного - білий." #. aAbzm -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "Параметр доступності \"Використовувати автоматичний колір шрифту для дисплею екрану\" активний. Атрибути кольору шрифту наразі не використовуються для виведення тексту." #. AZF8Q -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:631 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" msgstr "Про_зорість:" #. vELSr -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" #. TzsRB -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:678 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" msgid "Specify the font effects that you want to use." msgstr "Задайте текстові ефекти, які слід застосувати." @@ -8965,11 +9019,11 @@ msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." msgstr "Вилучає призначення макросу для вибраного елемента." -#. 9GNQR +#. 3Gmuh #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" -msgid "Lists the %PRODUCTNAME program and any open %PRODUCTNAME document." -msgstr "Виводить список, що включає в себе програму %PRODUCTNAME і всі відкриті документи %PRODUCTNAME." +msgid "Lists the office suite program and any open documents." +msgstr "" #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 @@ -9031,11 +9085,11 @@ msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Зберегти у:" -#. JQMTJ +#. AXbbm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" -msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." -msgstr "Виберіть спочатку, де зберегти прив'язку події: у поточному документі чи в %PRODUCTNAME." +msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." +msgstr "" #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 @@ -9097,11 +9151,11 @@ msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain" msgid "Starts or cancels the search." msgstr "Запуск або відміна пошуку." -#. QReEJ +#. 9gcWy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" -msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME." -msgstr "Закриває діалогове вікно. Параметри останнього пошуку будуть збережені доти, доки Ви не вийдете з %PRODUCTNAME." +msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." +msgstr "" #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 @@ -9266,109 +9320,109 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Подібності…" #. PtuHs -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Шукає входження, схожі на текст у полі Знайти. Встановіть цей прапорець, а потім натисніть кнопку Подібності, щоб визначити параметри подібності." #. 6BpAF -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:649 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "_Врахувати регістр" #. Gdo9i -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:657 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." msgstr "Тут відзначають, чи варто враховувати верхній та нижній регістр, виконуючи пошук." #. X5q2K -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "_Зверху" #. y83im -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." msgstr "Повторний запуск пошуку. Прямий пошук починається з першого запису, зворотній - з останнього." #. WP3XA -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:686 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "_Регулярний вираз" #. 4uneg -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." msgstr "Пошук сталих виразів." #. qzKAB -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:706 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:705 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Застосувати формат поля" #. BdMDC -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:713 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." msgstr "Враховуються усі формати полів при пошуку в поточному документі." #. 2GvF5 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:725 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:724 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "_Зворотний пошук" #. QvjG7 -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:733 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." msgstr "Здійснення пошуку у зворотньому напрямку, від останнього запису до першого." #. 4ixJZ -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:744 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "_Шаблонний вираз" #. BES8b -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." msgstr "Дозволяє пошук зі знаками підстановки * або ? ." #. xHRxu -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. wBBss -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:806 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:805 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Запис:" #. UBLpq -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:818 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:817 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "число записів" #. 8EDSy -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:842 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:841 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Область" #. tqCYV -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:869 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" msgid "Searches database tables and forms." msgstr "Здійснює пошук в таблицях та формах бази даних." @@ -11191,37 +11245,37 @@ msgid "Change Icon" msgstr "Змінити піктограму" #. qZXP7 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Піктограми" #. ZyFG4 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "І_мпорт…" -#. rAyQo -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:169 +#. pMDQA +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" -msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "Додає нові піктограми до списку піктограм. Буде показано діалогове вікно відкриття файлів, в якому можна виконати імпорт вибраних піктограм до внутрішнього каталогу піктограм %PRODUCTNAME." +msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." +msgstr "" #. 46d7Z -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "В_илучити…" #. MEMzu -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." msgstr "Клацніть, щоб видалити обрану піктограму зі списку. Видаляти можна тільки піктограми, додані користувачем." #. C4HU9 -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -12446,11 +12500,11 @@ msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "Введіть рядок у текстове поле, щоб звузити коло пошуку команд." -#. 7gtLC +#. jRMwG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" -msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "Виберіть місце, до якого потрібно долучити меню. Якщо до модуля %PRODUCTNAME, меню буде доступне для всіх файлів, відкритих у цьому модулі. Якщо до файлу, меню стане доступним лише тоді, коли цей файл буде відкритий та активний." +msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 @@ -12584,11 +12638,11 @@ msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Налаштувати" -#. yFQHn +#. w3brP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" -msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." -msgstr "Дозволяє налаштувати меню %PRODUCTNAME для всіх модулів." +msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." +msgstr "" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -13602,11 +13656,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Дозволити анімацію _зображень" -#. vvmf3 +#. DEBEA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" -msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME." -msgstr "Попередній перегляд анімованих графічних об'єктів, наприклад, зображень GIF, у %PRODUCTNAME." +msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." +msgstr "" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 @@ -13614,11 +13668,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Дозволити анімацію _тексту" -#. dcCgH +#. Gc9fG #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" -msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME." -msgstr "Попередній перегляд анімованого тексту, наприклад, мерехтіння і прокрутки, в %PRODUCTNAME." +msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." +msgstr "" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 @@ -13632,11 +13686,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "_Виявляти контрастний режим операційної системи" -#. S8FrL +#. oF9CC #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148 msgctxt "extended_tip|autodetecthc" -msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "Перемикає %PRODUCTNAME в режим високої контрастності, якщо колір тла системи занадто темний." +msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark." +msgstr "" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 @@ -13644,11 +13698,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Автоматично підбирати _колір тексту для екрана" -#. DP3mg +#. BAnK4 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" -msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "Показ шрифтів у %PRODUCTNAME з використанням системних колірних параметрів. Цей параметр впливає тільки на вигляд на екрані." +msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." +msgstr "" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 @@ -13668,11 +13722,11 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Параметри для контрастного режиму" -#. yuSqB +#. cocVg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" -msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "Завдання параметрів, які роблять програми %PRODUCTNAME зручнішими для користувачів з вадами зору, слуху, рухливості тощо." +msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." +msgstr "" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 @@ -13680,11 +13734,11 @@ msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "_Використовувати віртуальну машину Java" -#. xBxzA +#. KMJbU #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|javaenabled" -msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." -msgstr "Дозволяє запускати програми Java у %PRODUCTNAME." +msgid "Allows you to run extensions written with Java." +msgstr "" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 @@ -13740,11 +13794,11 @@ msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Версія" -#. kwgDj +#. skEDW #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|javas" -msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting." -msgstr "Виберіть JRE, який ви хочете використовувати. У деяких системах потрібно зачекати хвилину, поки список не заповниться. У деяких системах потрібно перезапустити %PRODUCTNAME, щоб скористатись зміненими налаштуваннями." +msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." +msgstr "" #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 @@ -13794,11 +13848,11 @@ msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Відкрити параметри для експертів" -#. rAnYG +#. upAQw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "extended_tip|expertconfig" -msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "Відкриває діалогове вікно \"Параметри для експертів\", що надає додаткові параметри і налаштування %PRODUCTNAME." +msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." +msgstr "" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427 @@ -13806,12 +13860,6 @@ msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Додаткові можливості" -#. wJx8x -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:443 -msgctxt "extended_tip|OptAdvancedPage" -msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." -msgstr "Дозволяє запускати програми Java у %PRODUCTNAME." - #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:33 msgctxt "optappearancepage|label3" @@ -13849,40 +13897,34 @@ msgid "Color Scheme" msgstr "Колірна схема" #. RAEbU -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." msgstr "Виберіть кольори для елементів інтерфейсу користувача." #. BtFUJ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Елемент інтерфейсу" #. nrHHF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Колір" -#. Jms9Q -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:248 -msgctxt "optappearancepage|on" -msgid "On" -msgstr "Увімкн." - #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:242 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Налаштування кольорів" -#. vxBRc -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:282 +#. 6mjwC +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" -msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface." -msgstr "Визначення кольорів для інтерфейсу користувача %PRODUCTNAME." +msgid "Sets the colors for the user interface." +msgstr "" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14107,37 +14149,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Мовні особливості" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Відображає всі кольори, доступні для масиву даних." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Кольори діаграм" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Типово" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Відновлює налаштування кольору, визначені під час встановлення програми." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Таблиця кольорів" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Відображає всі кольори, доступні для масиву даних." @@ -14244,11 +14286,11 @@ msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Контекст" -#. jDGEt +#. xLaeT #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" -msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Встановлює тип цифр, які використовують у тексті, в тексті об'єктів, у полях та елементах управління у всіх модулях %PRODUCTNAME. Не впливає лише на вміст комірок у %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." +msgstr "" #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -14324,11 +14366,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[Зб]" -#. xrKRQ +#. 7h7h8 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" -msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. " -msgstr "Прапорець [З] та [Зб] відображає записи для пари об’єктів OLE, які можуть бути перетворені при завантаженні у %PRODUCTNAME [З] і/або при збереженні у форматі Microsoft [Зб]. " +msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " +msgstr "" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -14362,11 +14404,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Підсвічування" -#. mCeit +#. qBuyX #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|highlighting" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "Microsoft Office має два атрибути символів, подібні до тла символів у %PRODUCTNAME. Оберіть потрібний атрибут (підсвічення чи затінення), який би Ви хотіли використати під час експорту до файлів формату Microsoft Office." +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251 @@ -14374,11 +14416,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Затінювання" -#. 5b274 +#. 3PFE2 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260 msgctxt "extended_tip|shading" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "Microsoft Office має два атрибути символів, подібні до тла символів у %PRODUCTNAME. Оберіть потрібний атрибут (підсвічення чи затінення), який би Ви хотіли використати під час експорту до файлів формату Microsoft Office." +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283 @@ -14392,11 +14434,11 @@ msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Створити файл блокування MSO" -#. NDG4H +#. qc4GD #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" -msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file." -msgstr "Позначте цю галочку, щоб створити файл блокування Microsoft Office на додаток до власного файлу блокування %PRODUCTNAME." +msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." +msgstr "" #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335 @@ -14416,11 +14458,11 @@ msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Завантажувати _код Basic" -#. q4wdN +#. QoX7F #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 msgctxt "extended_tip|wo_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "Завантажує та зберігає код Basic із документа Microsoft як спеціальний модуль %PRODUCTNAME Basic у складі документа. Вимкнений код Microsoft Basic видно в %PRODUCTNAME Basic IDE між Sub і End Sub." +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 @@ -14440,11 +14482,11 @@ msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Зберегти _первинний варіант коду Basic" -#. 4pGYB +#. 2gFSv #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "Вказує, що оригінальний код Microsoft Basic, що міститься в документі, зберігається у спеціальній внутрішній пам'яті до тих пір, поки документ залишається завантаженим у %PRODUCTNAME. При збереженні документа у форматі Microsoft код Microsoft Basic зберігається у незмінному вигляді." +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 @@ -14458,11 +14500,11 @@ msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "З_авантажувати код Basic" -#. QcFGD +#. NNMHC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 msgctxt "extended_tip|ex_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "Завантажує та зберігає код Basic із документа Microsoft як спеціальний модуль %PRODUCTNAME Basic у складі документа. Вимкнений код Microsoft Basic видно в %PRODUCTNAME Basic IDE між Sub і End Sub." +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 @@ -14482,11 +14524,11 @@ msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "З_берегти первинний варіант коду Basic" -#. QzDgZ +#. BXFfA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "Вказує, що оригінальний код Microsoft Basic, що міститься в документі, зберігається у спеціальній внутрішній пам'яті до тих пір, поки документ залишається завантаженим у %PRODUCTNAME. При збереженні документа у форматі Microsoft код Microsoft Basic зберігається у незмінному вигляді." +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 @@ -14500,11 +14542,11 @@ msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "За_вантажувати код Basic" -#. VR4v5 +#. MNcGz #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|pp_basic" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "Завантажує та зберігає код Basic із документа Microsoft як спеціальний модуль %PRODUCTNAME Basic у складі документа. Вимкнений код Microsoft Basic видно в %PRODUCTNAME Basic IDE між Sub і End Sub." +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 @@ -14512,11 +14554,11 @@ msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Зб_ерегти первинний варіант коду Basic" -#. tTQXM +#. 8VTG9 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "Вказує, що оригінальний код Microsoft Basic, що міститься в документі, зберігається у спеціальній внутрішній пам'яті до тих пір, поки документ залишається завантаженим у %PRODUCTNAME. При збереженні документа у форматі Microsoft код Microsoft Basic зберігається у незмінному вигляді." +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 @@ -14800,11 +14842,11 @@ msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Асоціації файлів %PRODUCTNAME" -#. coFbL +#. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" -msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." -msgstr "Задавання загальних параметрів для %PRODUCTNAME." +msgid "Specifies the general settings for the office suite." +msgstr "" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -14914,11 +14956,11 @@ msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "_Імпортувати невідомі теґи HTML як поля" -#. QvehA +#. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" -msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields." -msgstr "Поставте цю позначку, якщо бажаєте, щоб теги, не розпізнані %PRODUCTNAME, імпортувались як поля." +msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." +msgstr "" #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 @@ -14980,11 +15022,11 @@ msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Показувати по_передження" -#. wArnh +#. GwwUY #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:533 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" -msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost." -msgstr "Якщо це поле позначено, під час експортування в HTML виводиться попередження, що макроси %PRODUCTNAME Basic буде втрачено." +msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." +msgstr "" #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:544 @@ -14992,11 +15034,11 @@ msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" -#. BtWXE +#. DEAm3 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:553 msgctxt "extended_tip|starbasic" -msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format." -msgstr "Поставте цей прапорець, щоб під час експорту до формату HTML включити команди %PRODUCTNAME Basic." +msgid "Mark this check box to include the Basic instructions when exporting to HTML format." +msgstr "" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 @@ -15304,11 +15346,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Інтерфейс к_ористувача:" -#. PwNF7 +#. rj5UD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" -msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME." -msgstr "Виберіть мову для інтерфейсу користувача, наприклад, для меню, діалогових вікон і файлів довідки. Ви повинні встановити принаймні один додатковий мовний пакет або багатомовну версію %PRODUCTNAME." +msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." +msgstr "" #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 @@ -15352,11 +15394,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "_Складні системи писемності:" -#. gTEDf +#. EvD7M #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 msgctxt "extended_tip|ctlsupport" -msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME." -msgstr "Активує підтримку шаблонів складних систем писемності. Тепер ви можете змінити налаштування, що відповідають за шаблони складних систем писемності у %PRODUCTNAME." +msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." +msgstr "" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 @@ -15364,11 +15406,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Азійські:" -#. GT6AZ +#. jWDQg #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 msgctxt "extended_tip|asiansupport" -msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME." -msgstr "Активує підтримку азійських мов. Тепер Ви можете змінити відповідні налаштування азійських мов у %PRODUCTNAME." +msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." +msgstr "" #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 @@ -15652,11 +15694,11 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_Перевіряти оновлення автоматично" -#. k3qNc +#. gxD2d #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" -msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." -msgstr "Відмітьте, щоб періодично перевіряти наявність оновлень в Інтернеті, а потім виберіть інтервал часу, як часто %PRODUCTNAME перевірятиме оновлення в Інтернеті." +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." +msgstr "" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -15802,11 +15844,11 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Параметри перевірки оновлень" -#. aJHdb +#. MdSsA #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" -msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." -msgstr "Тут вказують деякі параметри автоматичного сповіщення та завантаження онлайн-оновлень %PRODUCTNAME." +msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." +msgstr "" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 @@ -15886,11 +15928,11 @@ msgctxt "edit" msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." msgstr "Клацніть, щоб відобразити діалогові вікна \"Вибрати шлях\" або \"Вибрати шляхи\"." -#. G5xyX +#. 2vbPt #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" -msgid "This section contains the default paths to important folders in %PRODUCTNAME. These paths can be edited by the user." -msgstr "Цей розділ містить типові шляхи до важливих тек у %PRODUCTNAME. Користувач може редагувати ці шляхи." +msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." +msgstr "" #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16060,11 +16102,11 @@ msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "_Автозбереження кожні:" -#. 6L2Yh +#. a9xDP #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "autosave" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "Тут вказують %PRODUCTNAME зберігати інформацію, необхідну для відновлення всіх відкритих документів у випадку аварії. Ви можете вказати інтервал часу між зберіганнями." +msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." +msgstr "" #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 @@ -16084,11 +16126,11 @@ msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Автоматично зберігати документ теж" -#. udKBa +#. mKGDm #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "Тут вказуть, що %PRODUCTNAME зберігатиме всі відкриті документи під час збереження інформації про автоматичне відновлення. Використовує той самий інтервал часу, що і AutoRecovery." +msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." +msgstr "" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 @@ -16132,11 +16174,11 @@ msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Зав_жди створювати резервну копію" -#. TtAJZ +#. vhCe5 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" -msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time %PRODUCTNAME creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "Зберігає попередню версію документа як резервну копію кожного разу, коли Ви зберігаєте документ. Щоразу, коли %PRODUCTNAME створює резервну копію, попередня резервна копія замінюється. Резервна копія отримує розширення .BAK." +msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." +msgstr "" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 @@ -16367,11 +16409,11 @@ msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "Завжди зберігати паролі для вебз'єднань" -#. RHiBv +#. pcu6X #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 msgctxt "extended_tip|savepassword" -msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Якщо цей режим активовано, %PRODUCTNAME надійно зберігає всі паролі, використовувані для отримання доступу до файлів з веб-серверів. Після введення головного пароля можна видобути паролі зі списку." +msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." +msgstr "" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 @@ -17177,11 +17219,11 @@ msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "Визначає стиль для піктограм на панелях інструментів та в діалогових вікнах." -#. anMTd +#. SXzWW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label6" -msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "Стиль _піктограм:" +msgid "_Theme:" +msgstr "" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456 @@ -17189,11 +17231,11 @@ msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" msgstr "Додайте більше тем піктограм, встановивши розширення" -#. eMqmK +#. F7kTw #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472 msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "Icon Style" -msgstr "Стиль піктограм" +msgid "Icon Theme" +msgstr "" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507 @@ -18260,11 +18302,11 @@ msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Вибране" -#. FnZK4 +#. rvStY #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" -msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy." -msgstr "Відображає різні стилі, які можна використовувати в ієрархічному списку. %PRODUCTNAME підтримує до дев'яти рівнів структури в ієрархії списку." +msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." +msgstr "" #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -19116,11 +19158,11 @@ msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Макроси" -#. vX8VC +#. GyWDB #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" -msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "Виберіть макрос або сценарій із «Мої макроси», «Макроси %PRODUCTNAME» або відкритого документа. Щоб переглянути доступні макроси або сценарії, двічі клацніть на записі." +msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." +msgstr "" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -20208,11 +20250,11 @@ msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "П_ропустити всі" -#. B5UQJ +#. zS3Wm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" -msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "Пропускає всі входження невідомого слова до кінця поточного сеансу %PRODUCTNAME і продовжує перевірку правопису." +msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." +msgstr "" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -20778,11 +20820,11 @@ msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматично" -#. HwKA5 +#. xq5Sb #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" -msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "%PRODUCTNAME автоматично визначає час очікування перед повторенням ефекту. Щоб вручну задати період затримки, зніміть цей прапорець, а потім введіть значення в поле Автоматично." +msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." +msgstr "" #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 @@ -21270,6 +21312,102 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Задайте параметри розставляння переносів і розривів сторінок." +#. K58BF +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 +msgctxt "themetabpage|lbThemeName" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. GxAud +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 +msgctxt "themetabpage|general" +msgid "General" +msgstr "" + +#. PFDEf +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 +msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. 4GfYQ +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 +msgctxt "themetabpage|lbDk1" +msgid "Background - Dark 1:" +msgstr "" + +#. J3qNF +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 +msgctxt "themetabpage|lbLt1" +msgid "Text - Light 1:" +msgstr "" + +#. zFCDe +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 +msgctxt "themetabpage|lbDk2" +msgid "Background - Dark 2:" +msgstr "" + +#. RVZjG +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 +msgctxt "themetabpage|lbLt2" +msgid "Text - Light 2:" +msgstr "" + +#. kwdwQ +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 +msgctxt "themetabpage|lbAccent1" +msgid "Accent 1:" +msgstr "" + +#. iBrgD +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 +msgctxt "themetabpage|lbAccent2" +msgid "Accent 2:" +msgstr "" + +#. jA7Cn +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 +msgctxt "themetabpage|lbAccent3" +msgid "Accent 3:" +msgstr "" + +#. oPgoC +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 +msgctxt "themetabpage|lbAccent4" +msgid "Accent 4:" +msgstr "" + +#. n8AAc +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 +msgctxt "themetabpage|lbAccent5" +msgid "Accent 5:" +msgstr "" + +#. pi44r +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 +msgctxt "themetabpage|lbAccent6" +msgid "Accent 6:" +msgstr "" + +#. CeB9H +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 +msgctxt "themetabpage|lbHlink" +msgid "Hyperlink:" +msgstr "" + +#. B722M +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 +msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" +msgid "Followed Hyperlink:" +msgstr "" + +#. jRFtE +#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 +msgctxt "themetabpage|colorSet" +msgid "Color Set" +msgstr "" + #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" @@ -21738,11 +21876,11 @@ msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "_Додавати пропуск" -#. B3Tgo +#. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" -msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space." -msgstr "Якщо після слова не ставиться розділовий знак, %PRODUCTNAME додає пропуск." +msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." +msgstr "" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 @@ -21810,11 +21948,11 @@ msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "_При закритті документа видаляти його слова зі списку" -#. RFvtW +#. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" -msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Якщо цей список активовано, то із закриттям поточного документа він буде видалений. Якщо список деактивований, то після закриття поточного документа поточний список завершення слів залишиться доступним для інших документів. Список буде доступним до закриття %PRODUCTNAME." +msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." +msgstr "" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 @@ -21996,8 +22134,8 @@ msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Режим перегляду" -#. xrBmX +#. DWWgJ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" -msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME." -msgstr "Зменшує або збільшує екранне зображення %PRODUCTNAME." +msgid "Reduces or enlarges the screen display." +msgstr "" diff --git a/source/uk/dbaccess/messages.po b/source/uk/dbaccess/messages.po index 9f9b0af4075..f281cbe8642 100644 --- a/source/uk/dbaccess/messages.po +++ b/source/uk/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-24 09:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/uk/>\n" @@ -13,23 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230649.000000\n" #. BiN6g -#: dbaccess/inc/query.hrc:26 +#: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "Табличний вид" #. ySuKZ -#: dbaccess/inc/query.hrc:27 +#: dbaccess/inc/query.hrc:29 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "Запит" #. akGh9 -#: dbaccess/inc/query.hrc:28 +#: dbaccess/inc/query.hrc:30 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "Вираз SQL" @@ -3371,97 +3371,97 @@ msgstr "" "Нові параметри замінять попередні." #. bWHAD -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Ласкаво просимо до помічника баз даних %PRODUCTNAME" #. DSNWP -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Скористайтесь помічником для створення бази даних, відкрийте наявну базу даних або з'єднайтеся з базою даних, збереженою на сервері." #. KxZny -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "Що ви хочете зробити?" #. M3vFA -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:66 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "Створити _нову базу даних" #. AxE5z -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase" msgid "Select to create a new database." msgstr "Виберіть цей пункт, щоб створити нову базу даних." #. BRSfR -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96 msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "_Вбудована база даних:" #. S2RBe -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "Відкрити наявний _файл бази даних" #. qBi4U -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:130 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." msgstr "Виберіть цей елемент, щоб відкрити файл бази даних зі списку нещодавно використаних файлів або з діалогового вікна вибору файлів." #. dfae2 -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:149 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "_Нещодавно використані:" #. bxkCC -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." msgstr "Виберіть файл бази даних, який потрібно відкрити, зі списку нещодавно використаних файлів. Натисніть \"Готово\", щоб негайно відкрити файл і вийти з режиму помічника." #. dVAEy -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Відкрити" #. 6A3Fu -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." msgstr "Відкриває діалогове вікно вибору файлу, де можна вибрати файл бази даних. Натисніть «Відкрити» або «OK» у діалоговому вікні вибору файлу, щоб негайно відкрити файл і вийти з режиму помічника." #. cKpTp -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "З'єднатися з на_явною базою даних" #. 8uBqf -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:215 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase" msgid "Select to create a database document for an existing database connection." msgstr "Виберіть цей пункт, щоб створити документ бази даних для наявного з'єднання з базою даних." #. CYq28 -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:232 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:240 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" msgid "Select the database type for the existing database connection." msgstr "Виберіть тип бази даних для наявного з'єднання з базою даних." #. emqeD -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:255 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:263 msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "" msgstr "Неможливо створити нову базу даних, тому що ні HSQLDB, ні Firebird недоступні в цій системі." #. n2DxH -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:265 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:273 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." msgstr "Помічник зі створення баз даних створює файл бази даних, який містить інформацію про неї." @@ -3979,19 +3979,19 @@ msgid "Parameter Input" msgstr "Ввід параметру" #. 64gyj -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "З_начення:" #. BqYRw -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:184 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "_Далі" #. xirKR -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:210 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "П_араметри" diff --git a/source/uk/desktop/messages.po b/source/uk/desktop/messages.po index 99ab6ff27ea..cc3ac7196b2 100644 --- a/source/uk/desktop/messages.po +++ b/source/uk/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/uk/>\n" @@ -997,11 +997,11 @@ msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." msgstr "Колекцію розширень можна знайти у Мережі." -#. vSiEz +#. LFF2R #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:389 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" -msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "Менеджер розширень додає, видаляє, вимикає, вмикає та оновлює розширення %PRODUCTNAME." +msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." +msgstr "" #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 diff --git a/source/uk/editeng/messages.po b/source/uk/editeng/messages.po index 397f5060428..fd184ee98fe 100644 --- a/source/uk/editeng/messages.po +++ b/source/uk/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/uk/>\n" @@ -13,86 +13,86 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554318941.000000\n" #. BHYB4 #. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- -#: editeng/inc/strings.hrc:17 +#: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Горизонтальне вирівнювання (типово)" #. htWdf -#: editeng/inc/strings.hrc:18 +#: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Ліворуч" #. icuN2 -#: editeng/inc/strings.hrc:19 +#: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Горизонтально у центрі" #. JXEo9 -#: editeng/inc/strings.hrc:20 +#: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Праворуч" #. BFCFs -#: editeng/inc/strings.hrc:21 +#: editeng/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" msgstr "Вирівнювання по ширині" #. DVmUh -#: editeng/inc/strings.hrc:22 +#: editeng/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "Повторити вирівнювання" #. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- -#: editeng/inc/strings.hrc:28 +#: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Вирівнювання по вертикалі (типово)" #. xy2FG -#: editeng/inc/strings.hrc:29 +#: editeng/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "Вирівнювання вгори" #. UjmWt -#: editeng/inc/strings.hrc:30 +#: editeng/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Вертикально у центрі" #. G3X9R -#: editeng/inc/strings.hrc:31 +#: editeng/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "Вирівнювання знизу" #. 3jGFq -#: editeng/inc/strings.hrc:32 +#: editeng/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" msgstr "Вирівнювання по висоті" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- -#: editeng/inc/strings.hrc:38 +#: editeng/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" msgstr "Автоматично вшир" #. o9aJe -#: editeng/inc/strings.hrc:39 +#: editeng/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" msgstr "Розподілено вшир" diff --git a/source/uk/extensions/messages.po b/source/uk/extensions/messages.po index f45bd4f5638..4f436d8dd86 100644 --- a/source/uk/extensions/messages.po +++ b/source/uk/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/uk/>\n" @@ -100,727 +100,727 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Так" #. hEBQd -#: extensions/inc/showhide.hrc:29 +#: extensions/inc/showhide.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Hide" msgstr "Приховати" #. 6NMuP -#: extensions/inc/showhide.hrc:30 +#: extensions/inc/showhide.hrc:32 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "Показати" #. jtRex -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "Вгорі" #. dKUAY -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" msgstr "Посередині" #. zrn8B -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Внизу" #. 9sD4A -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "Малий" #. Xqy9X -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "Великий" #. 5ACyV -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" msgstr "Без рамки" #. ozfAi -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "Тривимірний вигляд" #. zv7ER -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "Плоский" #. hLCDu -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "Список значень" #. uEHqn -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. GxEC7 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "Запит" #. Espc7 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. GCQne -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Вбудований]" #. kMQfy -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "Поля таблиці" #. LXToU -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #. GdfD5 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "У центрі" #. CavSj -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #. nAV82 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "Немає" #. FcKuk -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" msgstr "Надіслати форму" #. sUzBS -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" msgstr "Скинути форму" #. dvtFb -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" msgstr "Відкрити документ/веб-сторінку" #. PfTdk -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "Перший запис" #. arZzt -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "Попередній запис" #. wBVrm -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" #. MeCez -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" msgstr "Останній запис" #. DRGF8 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" msgstr "Зберегти запис" #. qA9DX -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" msgstr "Скасувати ввід даних" #. b6Es8 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "Новий запис" #. GYDro -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" msgstr "Видалити запис" #. Xr2KA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" msgstr "Оновити форму" #. 5vCEP -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" msgstr "Отримати" #. BJD3u -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" msgstr "Post" #. o9DBE -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" #. 3pmDf -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Multipart" #. pBQpv -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "Текст" #. jDMbK -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "Стандартний (короткий)" #. 22W6Q -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Стандартний (короткий РР)" #. HDau6 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Стандартний (короткий РРРР)" #. DCJNC -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "Стандартний (довгий)" #. DmUmW -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" msgstr "ДД/ММ/РР" #. GyoSx -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" msgstr "ММ/ДД/РР" #. PHRWs -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "РР/ММ/ДД" #. 5EDt6 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "ДД/ММ/РРРР" #. FdnkZ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "ММ/ДД/РРРР" #. VATg7 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "РРРР/ММ/ДД" #. rUJHq -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "РР-ММ-ДД" #. 7vYP9 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "РРРР-ММ-ДД" #. E9sny -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" #. d2sW3 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" #. v6Dq4 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" #. dSe7J -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" #. XzT95 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" msgstr "Не вибрано" #. sJ8zY -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Позначено" #. aHu75 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "Не визначено" #. mhVDA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Усі записи" #. eA5iU -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" msgstr "Активний запис" #. Vkvj9 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" msgstr "Поточна сторінка" #. KhEqV -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "Ні" #. qS8rc -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "Так" #. aJXyh -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" msgstr "Батьківська форма" #. SiMYZ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" msgstr "_blank" #. AcsCf -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" msgstr "_parent" #. pQZAG -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" msgstr "_self" #. FwYDV -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" msgstr "_top" #. UEAHA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "Немає" #. YnZQA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "Окремі" #. EMYwE -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Декілька" #. 2x8ru -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "Проміжок" #. 8dCg5 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "По горизонталі" #. Z5BR2 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "По вертикалі" #. BFfMD -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "Типова" #. eponH -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. UkTKy -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. yG859 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "Довідка" #. vgkaF -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" msgstr "Виділений запис" #. pEAGX -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Позиція виділеного запису" #. Z2Rwm -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" msgstr "Однорядковий" #. 7MQto -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" msgstr "Багаторядковий" #. 6D2rQ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Багаторядковий з форматуванням" #. NkEBb -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" #. FfSEG -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #. A4N7i -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "Немає" #. ghkcH -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальна" #. YNNCf -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "Вертикальна" #. gWynn -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" msgstr "Обидві" #. GLuPa -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "Простір" #. TFnZJ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "Площина" #. PmSDw -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Ліворуч угорі" #. j3mHa -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" msgstr "Ліворуч у центрі" #. FinKD -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Ліворуч знизу" #. EgCsU -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Праворуч угорі" #. t54wS -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" msgstr "Праворуч у центрі" #. H8u3j -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Праворуч знизу" #. jhRkY -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Вгорі ліворуч" #. dmgVh -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" msgstr "Вгорі у центрі" #. AGtAi -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Вгорі праворуч" #. F2XCu -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Знизу ліворуч" #. 4JdJh -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" msgstr "Знизу у центрі" #. chEB2 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Знизу праворуч" #. GBHDS -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "У центрі" #. tB6AD -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" msgstr "Резервувати" #. CABAr -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "Замінити" #. MQHED -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" #. 2Kaax -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "Ні" #. aKBSe -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" msgstr "Пропорційно" #. FHmy6 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" msgstr "Підібрати розмір" #. 9YCAp -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "Зліва направо" #. xGDY3 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Справа наліво" #. 4qSdq -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкта" #. LZ36B -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" msgstr "Ніколи" #. cGY5n -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" msgstr "Коли у фокусі" #. YXySA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "Завжди" #. kFhs9 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" msgstr "До абзацу" #. WZ2Yp -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" msgstr "Як символ" #. CXbfQ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "До сторінки" #. cQn8Y -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" msgstr "До рамки" #. 5nPDY -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" msgstr "До символу" #. SrTFR -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:258 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "До сторінки" #. UyCfS -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:259 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" msgstr "До комірки" @@ -3174,11 +3174,11 @@ msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Зробити цю адресну книгу доступною всім модулям у %PRODUCTNAME." -#. F3UzV +#. iPwFJ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" -msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "Реєструє створену базу даних у %PRODUCTNAME. Після цього база даних з'являтиметься в переліку на панелі Джерела даних (Ctrl+Shift+F4). Якщо цю позначку не поставити, база даних буде доступна лише після відкриття файлу бази даних." +msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." +msgstr "" #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 @@ -3492,17 +3492,17 @@ msgstr "" "Вибрані зовнішні джерела даних містять кілька адресних книг.\n" "Виберіть вручну ті, з якими ви будете працювати далі." -#. YkkV4 +#. 2aTdA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" -msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates." -msgstr "Задання таблиці, яка буде використовуватися в якості адресної книги для шаблонів %PRODUCTNAME." +msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." +msgstr "" -#. F6ySC +#. K8W3u #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" -msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "Задання таблиці з джерела адресної книги Mozilla / Netscape 6.x, яка використовуватиметься як адресна книга %PRODUCTNAME." +msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." +msgstr "" #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3594,11 +3594,11 @@ msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" msgstr "Інше зовнішнє джерело даних" -#. xvf2d +#. XHBju #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" -msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "Виберіть цей параметр, якщо в якості адресної книги потрібно зареєструвати інше джерело даних в %PRODUCTNAME." +msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." +msgstr "" #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 @@ -3606,11 +3606,11 @@ msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "Виберіть тип зовнішньої адресної книги:" -#. xdzuR +#. zEGmu #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" -msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "Цей помічник реєструє наявну адресну книгу як джерело даних в %PRODUCTNAME." +msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." +msgstr "" #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 diff --git a/source/uk/filter/messages.po b/source/uk/filter/messages.po index b3c13328ded..f4dfd92d000 100644 --- a/source/uk/filter/messages.po +++ b/source/uk/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230682.000000\n" #. 5AQgJ @@ -744,11 +744,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Експ_ортувати автоматично вставлені порожні сторінки" -#. ZkGWy +#. Drp3w #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "Якщо перемикач увімкнено, автоматично вставлені пусті сторінки буде експортовано у файл PDF. Найкраще при друку файлу pdf обирати двосторонній друк. Наприклад: у книзі стиль назви розділу налаштовано так, щоб він завжди починався з непарної сторінки. Якщо попередній розділ закінчується на непарній сторінці, %PRODUCTNAME вставляє пусту сторінку з парним номером. Цей параметр контролює, чи експортувати ту парну сторінку, чи ні." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgstr "" #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882 @@ -1753,13 +1753,13 @@ msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." msgstr "Перевіряє таблиці стилів XSLT, що використовуються вибраним фільтром XML." #. DEJXN -#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 +#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:18 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" msgstr "Помилки при експорті PDF" #. 2BpUz -#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26 +#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:25 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "Помилки при експорті PDF:" @@ -1914,11 +1914,11 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername" msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog." msgstr "Введіть назву, яку потрібно відобразити у вікні списку діалогового вікна Параметри фільтра XML." -#. yTwyU +#. Tbmcc #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" -msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use." -msgstr "Введіть розширення файлу, яке використовуватиметься, коли ви відкриваєте файл, не вказуючи фільтр. %PRODUCTNAME використовує розширення файлу для визначення потрібного фільтру." +msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension to used to determine which filter to use." +msgstr "" #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po index 7ba6f77baff..0d6d33ff7e6 100644 --- a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560423314.000000\n" #. FR4Ff @@ -1286,6 +1286,16 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" +#. XqQUq +#: WEBP___WebP.xcu +msgctxt "" +"WEBP___WebP.xcu\n" +"WEBP - WebP\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + #. zUxn7 #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -1526,6 +1536,16 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Масштабована векторна графіка" +#. xAURF +#: calc_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_webp_Export.xcu\n" +"calc_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + #. ASgi2 #: chart8.xcu msgctxt "" @@ -1706,6 +1726,16 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - формат файлів з тегованими зображеннями" +#. zoHw3 +#: draw_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_webp_Export.xcu\n" +"draw_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + #. RgBSz #: draw_wmf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1936,6 +1966,16 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - формат файлів з тегованими зображеннями" +#. RRsQE +#: impress_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_webp_Export.xcu\n" +"impress_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + #. 3yHCC #: impress_wmf_Export.xcu msgctxt "" @@ -2166,6 +2206,26 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphics" msgstr "PNG - Portable Network Graphics" +#. SyN4Q +#: writer_web_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_web_webp_Export.xcu\n" +"writer_web_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + +#. DxENG +#: writer_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_webp_Export.xcu\n" +"writer_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + #. iRPFB #: writerglobal8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index c2160940d32..34958b96c44 100644 --- a/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1482509885.000000\n" #. s5fY3 @@ -356,6 +356,26 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. NCR2v +#: webp_Export.xcu +msgctxt "" +"webp_Export.xcu\n" +"webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + +#. ZABzk +#: webp_Import.xcu +msgctxt "" +"webp_Import.xcu\n" +"webp_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "" + #. fUdGf #: wmf_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/formula/messages.po b/source/uk/formula/messages.po index e1399da88da..d13b8506e8b 100644 --- a/source/uk/formula/messages.po +++ b/source/uk/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/uk/>\n" @@ -17,2362 +17,2362 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1555566494.000000\n" #. YfKFn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "IF" #. EgqkZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "IFERROR" #. Vowev -#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "IFNA" #. LcdBW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "CHOOSE" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Усе" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Заголовки" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Дані" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Підсумки" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Цей рядок" #. kHXXq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "AND" #. wUQor -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OR" #. P5Wdb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XOR" #. BhVsr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NOT" #. xBKEY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" #. hR3ty -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. HyFVg #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "RAND" #. FJXfC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #. SRUmC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" #. o5Qoc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "TODAY" #. AbGu2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "NOW" #. 3SbN6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NA" #. XMVcP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #. csFkg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #. jupWo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #. on6aZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" #. LEVGF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" #. rYeEc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" #. sUchi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" #. 2wT6v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #. gP8uF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #. Dh9Sj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #. EdF3d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #. 2EsXj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINH" #. AawuL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" #. ziyn3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" #. HD5CF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" #. gLCtP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #. yYGWp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #. hxEdg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #. rPpEs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #. 4zZ7F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "CSC" #. Wt7bF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" #. FAKWX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #. aaj9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" #. WksHp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" #. jvQxZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" #. uMYFB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #. pWWMs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FACT" #. E77CE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "YEAR" #. pyoEq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONTH" #. hNQAF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "DAY" #. EGzo7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "HOUR" #. Qo346 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" #. UQsEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SECOND" #. PE9Eb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #. svANJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. FATD5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "INT" #. gQnYU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. Qhk4a -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" #. B3Abo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #. QDbkj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #. 7cwz3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #. Sf78G -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #. cp5XL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. TosDP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CELL" #. CEEAs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #. oYFSL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #. KtYgY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #. JmCq7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #. eSL6y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #. CgkSX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #. NF3DL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #. zWjQ2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" #. Rpyy9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATEVALUE" #. YoZ86 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TIMEVALUE" #. u9Cq2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CODE" #. Tfa7V -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "TRIM" #. DTAHH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "UPPER" #. B8s34 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "PROPER" #. DDm7q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "LOWER" #. nKRuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "LEN" #. L2QYN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" #. WR2P5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #. scQDa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "CLEAN" #. vn5fL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "CHAR" #. D5tnq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" #. fjcZG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. FLCLC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #. AYPzA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICHAR" #. 6D3EV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. BHS3K -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #. kTKKZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "ODD" #. s3xj3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMSDIST" #. iXthM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.DIST" #. CADmA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" #. isCQ3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" #. BaYfe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" #. pCD9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INV" #. 6MkED -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" #. 7CNvA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.PRECISE" #. uq6bt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #. VvyBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "ERROR.TYPE" #. hA6t7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #. vNCQC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABIC" #. EQ5yx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #. Gw9Fm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "CEILING.MATH" #. MCSCn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #. scaZA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "CEILING.XCL" #. WvaBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" #. rEus7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" #. Q8bBZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #. AmYrj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "FLOOR.XCL" #. wALpZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "FLOOR.MATH" #. rKCyS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "FLOOR.PRECISE" #. WHtuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #. TZEFs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #. 3tjA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #. XBWFh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #. LKBqy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" #. Asn3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POWER" #. fNofY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GCD" #. aTzGm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "LCM" #. HqKX8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "MOD" #. 4pDQY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #. iYnCx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #. TCmLs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #. 3CA6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #. yE6FJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #. Kq3Fv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATE" #. 7daHs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TIME" #. XMgdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" #. GmFrk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "DAYS360" #. ryXRy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATEDIF" #. hfE7B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" #. AnAVr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" #. Gix6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" #. Y6F2B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" #. CZXHr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUM" #. 4KA5C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #. qpU73 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" #. sHZ7d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "AVERAGEA" #. CFSpv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #. JYFiS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #. JjXDM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NPV" #. YjgAC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "IRR" #. BYTjL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MIRR" #. v9GAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" #. K7EeP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" #. CXPNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" #. zYRiw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" #. 38coa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" #. 9ofpD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #. CmJnc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #. Fn4hd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #. bzGrU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STDEVA" #. u4EE9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" #. qcdgn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVPA" #. wJefG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STDEV.P" #. ZQKhp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STDEV.S" #. dnFm9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" #. vSS7A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" #. ZmN24 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORM.DIST" #. ZotkE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #. QR4X5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" #. rj7xi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #. 3DUoC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" #. 5PEVt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" #. 3KDHP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.DIST" #. TJ2Am -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #. uooUA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #. YAwK5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUT" #. cBPLT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTATIONA" #. t93rk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "PV" #. tKLfE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "SYD" #. 7BwE3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "DDB" #. C536Y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "DB" #. rpLvw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VDB" #. GCfAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "PDURATION" #. i6LFt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "SLN" #. CvELN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PMT" #. sbNXE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "COLUMNS" #. UrxAN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "ROWS" #. 6JRiQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "SHEETS" #. FYiZp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" #. W2Dnn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "ROW" #. CrPhx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #. u57Dj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "RRI" #. EyAQF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "FV" #. EaLTQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. LGUbb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "RATE" #. AGdL3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #. vpLQh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PPMT" #. ABfAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" #. aCEVC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #. KNTdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" #. fovF4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. bxEkk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #. nggfn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "DSUM" #. u6fWB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" #. Gg8SK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "DCOUNTA" #. 3SNxX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "DAVERAGE" #. bc6DT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "DGET" #. isoy2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "DMAX" #. AW7vP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "DMIN" #. pGgvo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "DPRODUCT" #. ZyFwP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "DSTDEV" #. oC55j -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "DSTDEVP" #. yGRGB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "DVAR" #. yoXqK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "DVARP" #. 2Lt4B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIRECT" #. hoG6e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. oC9GV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "MATCH" #. xuDNa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" #. Zqz6p -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" #. DtDEf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #. PLSLe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "AVERAGEIF" #. gBitk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMIFS" #. eoVP4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "AVERAGEIFS" #. EFZv9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "COUNTIFS" #. FRVEu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "LOOKUP" #. ZzCnC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "VLOOKUP" #. Exee6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "HLOOKUP" #. dTotR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" #. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" #. j43Ns -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" #. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "AREAS" #. BBMGS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLAR" #. dL3Bf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "REPLACE" #. UZak8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FIXED" #. 8t8KR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "FIND" #. oDxoA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "EXACT" #. dqyCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" #. 5Cmkf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "RIGHT" #. eoXGy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SEARCH" #. BAmDj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "MID" #. CcD9A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "LENB" #. LNZ8z -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "RIGHTB" #. WtUCd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "LEFTB" #. hMJEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "REPLACEB" #. KAutM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "MIDB" #. 5ouAE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #. EVEza -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "SUBSTITUTE" #. i3GvS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "REPT" #. 2ai5X -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" #. BUBLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "CONCAT" #. 5iLsv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "TEXTJOIN" #. XFAVk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "IFS" #. mqNA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "SWITCH" #. adC5v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MINIFS" #. cXh5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAXIFS" #. 6DKDF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" #. oo8ci -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #. ApX8N -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #. tyjoM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #. KmpNP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #. Q2ER4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #. kmGD3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "GOALSEEK" #. i7qgX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMDIST" #. oUBqZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.DIST" #. XWa2D -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" #. g2ozv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.DIST" #. bWRCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TDIST" #. fEd5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.DIST.2T" #. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.DIST" #. BVPMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.DIST.RT" #. CHDLb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FDIST" #. XBqcu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.DIST" #. P9uGQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.DIST.RT" #. 9iTFp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #. 4bU9E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #. CA3gq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" #. cfK8c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.DIST" #. BuVL2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" #. JDW2e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.DIST" #. WGm4P -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" #. GJqSo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #. HXdvV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURT" #. gVato -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMEAN" #. UWQAS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMEAN" #. tpAGN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDIZE" #. xZDRE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "AVEDEV" #. jFsMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "SKEW" #. pENWD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SKEWP" #. DWBTD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "DEVSQ" #. mGW7t -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #. an6ST -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODE" #. unFXZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODE.SNGL" #. MUvgH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODE.MULT" #. DYFQo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" #. QLThG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "Z.TEST" #. uG2Uy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "AGGREGATE" #. ky6Cc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" #. FR8fD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.TEST" #. YbRDQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "RANK" #. zDE8s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTILE" #. zFA3A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PERCENTRANK" #. eRFHC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTILE.INC" #. L7s3h -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "PERCENTRANK.INC" #. wNGXD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTILE.INC" #. 29rpM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "RANK.EQ" #. yEcqx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTILE.EXC" #. AEPUL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "PERCENTRANK.EXC" #. gFk6s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "QUARTILE.EXC" #. TDAAm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "RANK.AVG" #. gK7Lz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "LARGE" #. 4HcBe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "SMALL" #. HBgVF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #. F7gC7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" #. s6cqj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" #. CABJF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INV" #. vd2Tg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" #. 3jWj2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "CONFIDENCE.NORM" #. JqE2i -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "CONFIDENCE.T" #. ADALA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" #. xBfc3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.TEST" #. gqjR4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "TRIMMEAN" #. TrtZc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "PROB" #. JkPA6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" #. jiAKA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" #. yFdKv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "COVARIANCE.P" #. X9QM6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "COVARIANCE.S" #. 735GD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" #. DSNju -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #. VPked -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STEYX" #. oAAm2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "SLOPE" #. H5rVZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #. Gj8xf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" #. PNYCG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #. xFQTH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #. EYFD6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #. b6Dkz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "FORECAST" #. gBGyu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #. CgCME -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #. Ea5Fw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #. WSLPQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #. Qb7FC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #. CqQHS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" #. tHMWM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" #. 2DtCt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "FORECAST.LINEAR" #. pid8Q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #. W4s9c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #. FAYGA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMADIST" #. hDsw2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.DIST" #. YnUod -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" #. UsH9F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" #. uVsmG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TINV" #. BARyo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.INV.2T" #. QEgDG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.INV" #. GyiqD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FINV" #. vxU5e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.INV" #. zQB8F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INV.RT" #. DduFG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #. 8RNiE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" #. SHLfw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" #. CEKRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INV" #. EVF8A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" #. 2A5ui -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #. mALNC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #. LKwJS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.DIST" #. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #. yg6Em -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" #. AQAu7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" #. iN85u -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "WEEKNUM_OOO" #. SWHk4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "EASTERSUNDAY" #. TFPFc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY" #. aGkBh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" #. KUR7o -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #. QAzUk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "WORKDAY.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#НАЗВА!" #. LQhGc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "STYLE" #. Xvnfv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. UDgRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASE" #. PXCbM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" #. 7D826 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "CONVERT_OOO" #. Pdt6b -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMAN" #. EAFPL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINK" #. nGCAP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" #. AnDA3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEXT" #. AUXa8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "GETPIVOTDATA" #. ByRr8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #. WAGGZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "NUMBERVALUE" #. TxAAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. ash3y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" #. N57in -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" #. XA6Hg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" #. RAQNt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHISQ.INV" #. B7QQq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITAND" #. wgJLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITOR" #. xFRAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITXOR" #. kuvCF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITRSHIFT" #. KntNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITLSHIFT" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "BITLSHIFT" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULL!" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "#NULL!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "#DIV/0!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#ЗНАЧЕННЯ!" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "#ЗНАЧЕННЯ!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#ПОСИЛ!" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "#ПОСИЛ!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2690 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#НАЗВА?" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "#НАЗВА?" #. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2693 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#ЧИСЛО!" @@ -2429,92 +2429,92 @@ msgstr "#ЧИСЛО!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2696 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#Н/Д" #. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2699 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "FILTERXML" #. KNiFR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #. ufFAa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "WEBSERVICE" #. ftd3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "ERF.PRECISE" #. Gz4Zt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "ERFC.PRECISE" #. ywAMF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "ENCODEURL" #. kQW77 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "RAWSUBTRACT" #. DgyUW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "ROUNDSIG" #. nAvYh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "FINDB" #. 8FkJr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SEARCHB" #. tNMTu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGEX" #. FWYvN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" #. RJfcx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" msgstr "RAND.NV" #. uYSAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" msgstr "RANDBETWEEN.NV" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 898f14a59ea..d8fc251b02c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/uk/>\n" @@ -1645,13 +1645,13 @@ msgctxt "" msgid "Global Function for Loading Dialogs" msgstr "Глобальна функція для завантаження діалогових вікон" -#. uCCWG +#. uREk8 #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153032\n" "help.text" -msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from %PRODUCTNAME Macros and Dialogs." +msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from Application Macros and Dialogs." msgstr "" #. kBLFU diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 0bda0edf4e2..61cbdf18ac5 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/uk/>\n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgctxt "" msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." msgstr "Запустити сценарії Python можна, вибравши команду <menuitem>Засоби - Макроси - Виконати макрос</menuitem>. Редагувати сценарії можна за допомогою обраного вами текстового редактора. Сценарії Python знаходяться в різних місцях, описаних нижче. Зверніться до прикладів програмування для макросів, які ілюструють, як запустити інтерактивну консоль Python з %PRODUCTNAME." -#. g2dUC +#. nytCF #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id131568902936659\n" "help.text" -msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." +msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." msgstr "" #. naZBV @@ -403,23 +403,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Відкривання діалогу в Python</link></variable>" -#. WAuH7 +#. MZJA9 #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0337\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "Статичні діалоги %PRODUCTNAME створюються за допомогою <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"редактор діалогів\">Редактора діалогів</link> і зберігаються в різних місцях, залежно від того, чи вони є персональними (Мої макроси), спільними (Макроси %PRODUCTNAME) чи вбудованими в документ. На противагу цьому, динамічні діалоги створюються під час виконання, за допомогою сценаріїв мовою Basic чи Python, або з використанням іншої <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">мови, підтримуваної %PRODUCTNAME</link>. Тут проілюстровано відкриття статичних діалогів за допомогою Python. Для ясності опущено обробку винятків і інтернаціоналізацію." +msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." +msgstr "" -#. BNxEA +#. AbdfS #: python_dialogs.xhp msgctxt "" "python_dialogs.xhp\n" "N0338\n" "help.text" -msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" -msgstr "Діалоги з категорій Мої макроси або Макроси %PRODUCTNAME" +msgid "My Macros or Application Macros dialogs" +msgstr "" #. pcUEy #: python_dialogs.xhp @@ -2230,13 +2230,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>My Macros:</emph> personal macros available for the %PRODUCTNAME user" msgstr "" -#. BB8K2 +#. VGmNv #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id471636114847530\n" "help.text" -msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros:</emph> system macros distributed with LibreOffice for every computer user" +msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with LibreOffice for every computer user" msgstr "" #. kVY4C @@ -2266,13 +2266,13 @@ msgctxt "" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations." msgstr "" -#. 2NPrE +#. GDrUs #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id591544049572647\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgid "Application Macros" msgstr "" #. xBzRT diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 68d6ea90ddf..61000cee46a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:09+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/uk/>\n" @@ -538,14 +538,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Dialogs</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container." msgstr "" -#. C3yvQ +#. QFmDV #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id631529000528928\n" "help.text" -msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container." -msgstr "Відкрийте вікно <item type=\"menuitem\">Засоби - Макроси - %PRODUCTNAME Basic - Змінити</item> і виберіть контейнер <item type=\"menuitem\">Макроси %PRODUCTNAME</item>." +msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">Application Macros</item> container." +msgstr "" #. 7wPgQ #: 00000003.xhp @@ -2041,13 +2041,13 @@ msgctxt "" msgid "Using Variables" msgstr "Використання змінних" -#. Wdrgx +#. gaCJC #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" msgstr "" #. VAkCC @@ -2581,6 +2581,15 @@ msgctxt "" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." msgstr "Змінні типу Date можуть містити тільки значення дати і часу, збережені у внутрішньому форматі. Значення, присвоєні змінним типу Date зі значенням <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>, автоматично перетворюються у внутрішній формат. Змінні типу Date перетворюються у звичайні числа з допомогою функцій <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link>, або <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Внутрішній формат дозволяє порівнювати значення дати і часу шляхом розрахунку різниці двох чисел. Ці змінні можуть бути описані тільки з допомогою ключового слова <emph>Date</emph>." +#. RzVub +#: 01020100.xhp +msgctxt "" +"01020100.xhp\n" +"bm_id3150669\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in literal notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value>" +msgstr "" + #. x883R #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -4039,13 +4048,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:" msgstr "" -#. HYjJE +#. dAbrb #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id571574079618609\n" "help.text" -msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." +msgid "<emph>Application Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory." msgstr "" #. UG2dG @@ -4066,13 +4075,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." msgstr "" -#. GCWxT +#. fP4ya #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id881574081445896\n" "help.text" -msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." +msgid "To access macros stored in libraries of <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." msgstr "" #. bGzjL @@ -4111,14 +4120,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Бібліотеки</emph>." -#. 4ERU5 +#. htC8c #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." -msgstr "Виберіть об'єкт, з яким буде пов'язана бібліотека, зі списку <emph>Програма/Документ</emph>. Якщо обрані Макроси і діалоги %PRODUCTNAME, бібліотека буде належати програмі $[officename] і буде доступна для всіх документів. Якщо вибрано документ, то бібліотека буде пов'язана з цим документом і буде доступна тільки з нього." +msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select Application Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." +msgstr "" #. PCjRC #: 01030400.xhp @@ -4156,14 +4165,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." msgstr "Відкрийте вкладку <emph>Бібліотеки</emph>." -#. 5jXQ8 +#. 7w5hH #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" -msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." -msgstr "Виберіть об'єкт, з яким буде пов'язана бібліотека, зі списку <emph>Програма/Документ</emph>. Якщо обрані Макроси і діалоги %PRODUCTNAME, то бібліотека буде належати програмі $[officename] і буде доступна для всіх документів. Якщо вибрано документ, то бібліотека буде пов'язана з цим документом і буде доступна тільки з нього." +msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select Application Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." +msgstr "" #. dUvoX #: 01030400.xhp @@ -8800,23 +8809,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the blue component of the specified composite color code." msgstr "" -#. VLvxx -#: 03010301.xhp -msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" - -#. 6NsAv +#. qNGaq #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" -"hd_id3149656\n" +"par_id3149457\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Повернуте значення:" +msgid "Blue (Color As Long)" +msgstr "Blue (Колір As Long)" #. vGp8m #: 03010301.xhp @@ -8827,15 +8827,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#. GiJXy -#: 03010301.xhp -msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" - #. JY6Z8 #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8845,14 +8836,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." msgstr "" -#. roGL5 +#. NEqxG #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" -"hd_id3153091\n" +"par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Blue() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." +msgstr "" #. a3s7N #: 03010301.xhp @@ -8926,23 +8917,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Green component of the given composite color code." msgstr "" -#. qAgBp +#. yGCYn #: 03010302.xhp msgctxt "" "03010302.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" - -#. q3DPS -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154124\n" +"par_id3153969\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Повернуте значення:" +msgid "Green (Color As Long)" +msgstr "Green (Колір As Long)" #. wbFdA #: 03010302.xhp @@ -8953,15 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#. rGUxM -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" - #. YKcLU #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8971,15 +8944,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component." msgstr "" -#. DBLfM -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" - #. 6vcEb #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -9052,23 +9016,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Red component of the specified composite color code." msgstr "" -#. YSmcx +#. 3nHCU #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" - -#. nbbWR -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3151042\n" +"par_id3150448\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Повернуте значення:" +msgid "Red (ColorNumber As Long)" +msgstr "Red (Колір As Long)" #. XD3jj #: 03010303.xhp @@ -9079,15 +9034,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#. HzvQ6 -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" - #. 8TeVm #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -9097,23 +9043,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." msgstr "" -#. iiUNB +#. YDBFF #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" -"par_id961588421825749\n" +"par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Red() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed." msgstr "" -#. DsCGZ +#. iiUNB #: 03010303.xhp msgctxt "" "03010303.xhp\n" -"hd_id3148575\n" +"par_id961588421825749\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgstr "" #. 4txDN #: 03010303.xhp @@ -9187,32 +9133,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." msgstr "Повертає колірний код <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> кольору, переданого як значення кольору в старій системі програмування на основі MS-DOS." -#. sAgxm +#. scoHN #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" - -#. 32yR4 -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3145172\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Повернуте значення:" - -#. Z9k2a -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3156560\n" +"par_id3151042\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" +msgstr "QBColor (Номер_кольору As Integer)" #. pTA5y #: 03010304.xhp @@ -9385,15 +9313,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." msgstr "Ця функція використовується лише для перетворення кольорів зі старих BASIC-програм на основі MS-DOS, які використовують зазначені вище коди кольорів. Функція повертає значення типу Long, що вказує колір для використання у $[officename] IDE." -#. a9cbE -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3148406\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" - #. GPDgr #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -9439,32 +9358,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components." msgstr "Видає ціле значення кольору <literal>Long</literal>, що складається з червоного, зеленого та синього складника." -#. MiCPe -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" - -#. T8jX4 +#. rd647 #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Значення, що повертається:" - -#. FRE8M -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3154013\n" +"par_id3155132\n" "help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" +msgid "RGB (Red, Green, Blue)" +msgstr "RGB (Червоний, Зелений, Синій)" #. QM73e #: 03010305.xhp @@ -9493,23 +9394,32 @@ msgctxt "" msgid "<emph>blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "" -#. cFpDD +#. c4KCL #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" -"par_id211587653651037\n" +"par_id101639922410794\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgid "The resulting <literal>Long</literal> value is calculated with the following formula:<br/><literal>Result = red×65536 + green×256 + blue</literal>." msgstr "" -#. Vn6Jr +#. iDgoc #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" -"hd_id3147435\n" +"par_id671639922129017\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" +msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal><br/>See <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"rgbvba\">RGB Function [VBA]</link>" +msgstr "" + +#. cFpDD +#: 03010305.xhp +msgctxt "" +"03010305.xhp\n" +"par_id211587653651037\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." +msgstr "" #. GWhFy #: 03010305.xhp @@ -9547,6 +9457,60 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"синього= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"кольорів\"" +#. 4pPor +#: 03010306.xhp +msgctxt "" +"03010306.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "RGB Function [VBA]" +msgstr "" + +#. JbDc8 +#: 03010306.xhp +msgctxt "" +"03010306.xhp\n" +"bm_id851576768070903\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RGB function [VBA]</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. RSnVb +#: 03010306.xhp +msgctxt "" +"03010306.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function [VBA]</link>" +msgstr "" + +#. ZMjZi +#: 03010306.xhp +msgctxt "" +"03010306.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"help.text" +msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components, according to VBA color formula." +msgstr "" + +#. LNVC5 +#: 03010306.xhp +msgctxt "" +"03010306.xhp\n" +"par_id671639922129017\n" +"help.text" +msgid "Because of the VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the <literal>Long</literal> value is calculated as<br/><literal>Result = red + green×256 + blue×65536</literal>." +msgstr "" + +#. cDKcg +#: 03010306.xhp +msgctxt "" +"03010306.xhp\n" +"par_id621639924528952\n" +"help.text" +msgid "Print lVar; ' returns 13107328" +msgstr "" + #. kpKGV #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -9646,6 +9610,15 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>" msgstr "" +#. FEDAa +#: 03020101.xhp +msgctxt "" +"03020101.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"help.text" +msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]" +msgstr "" + #. gdqMu #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -10015,6 +9988,15 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Get Statement diagram</alt></image>" msgstr "" +#. xBhKA +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"help.text" +msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" +msgstr "" + #. UM9CG #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -10438,6 +10420,15 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Put Statement diagram</alt></image>" msgstr "" +#. RBpeh +#: 03020204.xhp +msgctxt "" +"03020204.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"help.text" +msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" +msgstr "" + #. bSFd2 #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -10645,6 +10636,15 @@ msgctxt "" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Визначає, чи досяг вказівник кінця файлу." +#. KmauZ +#: 03020301.xhp +msgctxt "" +"03020301.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"help.text" +msgid "Eof (intexpression As Integer)" +msgstr "Eof (цілийвираз As Integer)" + #. 4WM7u #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10717,6 +10717,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. K5Bo8 +#: 03020302.xhp +msgctxt "" +"03020302.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "Loc(FileNumber)" +msgstr "Loc(Номер_файлу)" + #. 2TN73 #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10798,6 +10807,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "Повертає розмір відкритого файлу в байтах." +#. 43MqD +#: 03020303.xhp +msgctxt "" +"03020303.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"help.text" +msgid "Lof (FileNumber)" +msgstr "Lof (Номер_файлу)" + #. BBamj #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10888,6 +10906,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. kDJUc +#: 03020304.xhp +msgctxt "" +"03020304.xhp\n" +"par_id3145365\n" +"help.text" +msgid "Seek (FileNumber)" +msgstr "Seek (Номер_файлу)" + #. CPK2A #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10978,6 +11005,15 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Seek_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Seek Statement diagram</alt></image>" msgstr "" +#. PjcAp +#: 03020305.xhp +msgctxt "" +"03020305.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"help.text" +msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" +msgstr "" + #. vwzuK #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -11653,6 +11689,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. LnQdV +#: 03020406.xhp +msgctxt "" +"03020406.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"help.text" +msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" +msgstr "FileCopy Текст_звідки As String, Текст_куди As String" + #. CjRbT #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11743,6 +11788,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. CPCBG +#: 03020407.xhp +msgctxt "" +"03020407.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"help.text" +msgid "FileDateTime (Text As String)" +msgstr "FileDateTime (Текст As String)" + #. meGd2 #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11824,6 +11878,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. MoBSd +#: 03020408.xhp +msgctxt "" +"03020408.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"help.text" +msgid "FileLen (Text As String)" +msgstr "FileLen (Текст As String)" + #. LVwBo #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -11914,6 +11977,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. 45fLv +#: 03020409.xhp +msgctxt "" +"03020409.xhp\n" +"par_id3150359\n" +"help.text" +msgid "GetAttr (Text As String)" +msgstr "GetAttr (Текст As String)" + #. mBMu7 #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -12400,6 +12472,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. AUhBt +#: 03020412.xhp +msgctxt "" +"03020412.xhp\n" +"par_id3153381\n" +"help.text" +msgid "Name OldName As String As NewName As String" +msgstr "Name Стара_назва As String As Нова_назва As String" + #. 7AwQo #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -12481,6 +12562,15 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>" msgstr "" +#. uE7FC +#: 03020413.xhp +msgctxt "" +"03020413.xhp\n" +"par_id3154367\n" +"help.text" +msgid "RmDir Text As String" +msgstr "RmDir Текст As String" + #. 2mpBg #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -12544,6 +12634,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. CrLq9 +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"help.text" +msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" +msgstr "SetAttr Ім'я_файла As String, Атрибут As Integer" + #. 7arWD #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12706,6 +12805,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. Tvkos +#: 03020415.xhp +msgctxt "" +"03020415.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"help.text" +msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" +msgstr "FileExists(Ім'я_файла As String | Ім'я_каталога As String)" + #. iTkt5 #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12859,6 +12967,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." msgstr "Повертає значення типу <emph>Date</emph> для зазначеного року, місяця або дня." +#. 5G7kZ +#: 03030101.xhp +msgctxt "" +"03030101.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"help.text" +msgid "DateSerial (year, month, day)" +msgstr "DateSerial (Рік, Місяць, День)" + #. xroUB #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12976,40 +13093,76 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link></variable>" msgstr "" -#. K3nhZ +#. CDPDz #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "par_id3150542\n" "help.text" -msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." -msgstr "Повертає значення дати по заданому рядку дати. Рядок дати є повною датою в єдиному числовому форматі. Цю дату в числовому форматі також можна використовувати для визначення різниці між двома датами." +msgid "Returns a <emph>Date</emph> object from a string representing a date." +msgstr "" -#. PxEGo +#. Svwc6 +#: 03030102.xhp +msgctxt "" +"03030102.xhp\n" +"par_id671643046319326\n" +"help.text" +msgid "The returned object is represented internally as a single numeric value corresponding to the specified date. This value can be used to calculate the number of days between two dates." +msgstr "" + +#. DCJAK #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" -msgid "DateValue(date)" +msgid "DateValue(date As String)" msgstr "" -#. vxxyq +#. rK8mE #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<emph>Date</emph>: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)." +msgid "<emph>date</emph>: A string that contains the date that will be converted to a <emph>Date</emph> object." msgstr "" -#. KmwFZ +#. fAM5v #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" -"par_id3153194\n" +"par_id841643046880968\n" +"help.text" +msgid "The string passed to <literal>DateValue</literal> must be expressed in one of the date formats defined by your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or using the ISO date format \"yyyy-mm-dd\" (year, month and day separated by hyphens)." +msgstr "" + +#. aGJzN +#: 03030102.xhp +msgctxt "" +"03030102.xhp\n" +"bas_id461643047301827\n" "help.text" -msgid "The computed date." +msgid "' Prints the localized date" +msgstr "" + +#. tSeu3 +#: 03030102.xhp +msgctxt "" +"03030102.xhp\n" +"bas_id616430473023063\n" +"help.text" +msgid "' Extracts the year, month and day from the date object" +msgstr "" + +#. NkfKq +#: 03030102.xhp +msgctxt "" +"03030102.xhp\n" +"bas_id601643047303420\n" +"help.text" +msgid "' Prints the numeric value corresponding to the date (as Long type)" msgstr "" #. wDviP @@ -14308,6 +14461,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. cPRUh +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate(aDate)" +msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" + #. iGwfJ #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14488,6 +14650,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. ABYMv +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoTime(aDate)" +msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" + #. N7qeB #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14578,6 +14749,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. EQoqi +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" +msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" + #. QreGF #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14668,6 +14848,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. TMAGP +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" +msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" + #. 9vAhc #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14758,6 +14947,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. qhgq3 +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" +msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" + #. kjYF8 #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14839,6 +15037,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date values." msgstr "" +#. AzmeS +#: 03030120.xhp +msgctxt "" +"03030120.xhp\n" +"par_idN10648\n" +"help.text" +msgid "DateDiff (interval As String, date1 As Date, date2 As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Double" +msgstr "" + #. BPDH8 #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -15181,6 +15388,15 @@ msgctxt "" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." msgstr "Функція DatePart повертає вказану частину дати." +#. GWMCJ +#: 03030130.xhp +msgctxt "" +"03030130.xhp\n" +"par_idN105E8\n" +"help.text" +msgid "DatePart (interval As String, date As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Long" +msgstr "" + #. wi5B9 #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -15739,6 +15955,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. rBHrY +#: 03030205.xhp +msgctxt "" +"03030205.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"help.text" +msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" +msgstr "TimeSerial (година, хвилина, секунда)" + #. mCg7g #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15937,6 +16162,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. WPuDv +#: 03030206.xhp +msgctxt "" +"03030206.xhp\n" +"par_id3156282\n" +"help.text" +msgid "TimeValue (Text As String)" +msgstr "TimeValue (Текст As String)" + #. NQV5A #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -17197,6 +17431,15 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" msgstr "" +#. CKJJr +#: 03050500.xhp +msgctxt "" +"03050500.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"help.text" +msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "" + #. CmqUN #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17269,14 +17512,14 @@ msgctxt "" msgid "Logical Operators" msgstr "Логічні оператори" -#. R8Yqr +#. 8jdra #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Логічні оператори\">Логічні оператори</link>" +msgid "<variable id=\"BoolOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link></variable>" +msgstr "" #. E9c8W #: 03060000.xhp @@ -17341,6 +17584,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. jairQ +#: 03060100.xhp +msgctxt "" +"03060100.xhp\n" +"par_id3156344\n" +"help.text" +msgid "Result = Expression1 And Expression2" +msgstr "Результат = Вираз1 And Вираз2" + #. Nfu49 #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17494,6 +17746,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" +#. m9bM6 +#: 03060200.xhp +msgctxt "" +"03060200.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"help.text" +msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" +msgstr "Результат = Вираз1 Eqv Вираз2" + #. 7fkPv #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -18160,14 +18421,14 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математичні оператори" -#. e5AQV +#. LGC5F #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3149234\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Математичні оператори\">Математичні оператори</link>" +msgid "<variable id=\"MathOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link></variable>" +msgstr "" #. YBZiW #: 03070000.xhp @@ -18826,6 +19087,114 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Calc MOD Function\">MOD Function</link>" msgstr "" +#. zzEFW +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "\"\\\" Operator" +msgstr "" + +#. wFv3P +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070700.xhp\">\"\\\" Operator</link>" +msgstr "" + +#. tUDMG +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_id3149670\n" +"help.text" +msgid "Performs the integer division on two numbers and returns the result." +msgstr "" + +#. azS7k +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"bm_id3150669\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KDgG2 +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_id3153360\n" +"help.text" +msgid "result = expression1 \\ expression2" +msgstr "" + +#. jSHq3 +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_id3154141\n" +"help.text" +msgid "<emph>result</emph>: A numerical value that contains the result of the integer division." +msgstr "" + +#. K3YrU +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression1, expression2</emph>: Dividend and diviser operands of the integer division." +msgstr "" + +#. 8WPwU +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_id951642689912087\n" +"help.text" +msgid "Before integer division, both operands are rounded to the nearest integer down. The fractional part of the result is dropped." +msgstr "" + +#. nDd3u +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_idm1341471776\n" +"help.text" +msgid "Print 15 / 4 ' prints 3.75" +msgstr "" + +#. GMudb +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_idm1341471777\n" +"help.text" +msgid "Print -15 \\ 4 ' prints -3" +msgstr "" + +#. D9q99 +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_idm1341471778\n" +"help.text" +msgid "Print 16.9 / 5.6 ' prints 3.017857114" +msgstr "" + +#. SNhKe +#: 03070700.xhp +msgctxt "" +"03070700.xhp\n" +"par_idm1341471779\n" +"help.text" +msgid "Print 16.9 \\ -5.6 ' prints -3" +msgstr "" + #. cFFCi #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -18943,15 +19312,6 @@ msgctxt "" msgid "Atn (Number As Double) As Double" msgstr "" -#. nnJyb -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. rLBjg #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -19114,15 +19474,6 @@ msgctxt "" msgid "Cos (Number As Double) As Double" msgstr "" -#. 5SNwE -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. jbCKb #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19285,15 +19636,6 @@ msgctxt "" msgid "Sin (Number As Double) As Double" msgstr "" -#. q3Gct -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. VeDqk #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19456,15 +19798,6 @@ msgctxt "" msgid "Tan (Number As Double) As Double" msgstr "" -#. XMyAh -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. BJjuJ #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19654,15 +19987,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. fxbBA -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. ohN8G #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -19762,15 +20086,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. K67vi -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. fCeUd #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -20041,15 +20356,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. Ge9kH -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. 4W4JJ #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -20212,15 +20518,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. ToCoX -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. RB3SF #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -20329,15 +20626,6 @@ msgctxt "" msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Вираз)" -#. XGeET -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. T274X #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -20437,15 +20725,6 @@ msgctxt "" msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Число)" -#. x8Eh5 -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. byiBG #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -20698,15 +20977,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. Egjc2 -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. Duhzt #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20860,15 +21130,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. xpsBz -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Ціле число" - #. hBAHj #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -20887,14 +21148,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function." msgstr "<emph>Число:</emph> числовий вираз, що визначає значення, які повертаються функцією." -#. xdxDc +#. R8M7A #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "NumExpression" -msgstr "ЧислВираз" +msgid "Number" +msgstr "" #. ZhDdh #: 03080701.xhp @@ -22984,14 +23245,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. m7HGU +#. XzZKD #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" -msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return." -msgstr "<emph>Індекс:</emph> числовий вираз, що вказує, яке із значень повертається." +msgid "<emph>Index:</emph> Integer value starting at 1 that specifies which of the possible choices to return." +msgstr "" #. NBqbi #: 03090402.xhp @@ -23002,14 +23263,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices." msgstr "<emph>Варіант1:</emph> будь-який вираз, що є одним з можливих варіантів." -#. nFWBz +#. EnHLY #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" "help.text" -msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." -msgstr "Функція <emph>Choose</emph> повертає значення із списку виразів залежно від значення індексу. Якщо індекс = 1, ця функція повертає перший варіант зі списку; якщо індекс = 2, - друге і т. д." +msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If <emph>Index = 1</emph>, the function returns the first expression in the list, if <emph>Index = 2</emph>, it returns the second expression, and so on." +msgstr "" #. FovWL #: 03090402.xhp @@ -23650,15 +23911,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Вказує, що рядок програми є коментарем." -#. CBchn -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"help.text" -msgid "Rem Text" -msgstr "Rem Текст" - #. P5CAo #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -23929,15 +24181,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Приклад:" -#. ubwpM -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3149579\n" -"help.text" -msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" -msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"Іванко\" )" - #. wjCDQ #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -24289,14 +24532,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CCur</bookmark_value>" -#. FbuTr +#. dj5DM #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Функція CCur</link>" +msgid "<variable id=\"CCur_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link></variable>" +msgstr "" #. iR5VT #: 03100050.xhp @@ -24307,32 +24550,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." msgstr "Перетворює рядок або числовий вираз у вираз для валюти. Для роздільників десяткових розрядів і символів валюти використовуються мовні параметри." -#. 8ZHR9 -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" - -#. qHMVC +#. 4E7mH #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" "par_idN105E8\n" "help.text" -msgid "CCur(Expression)" -msgstr "CCur(Вираз)" - -#. F5gzk -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Значення, що повертається:" +msgid "CCur(Expression As Variant) As Currency" +msgstr "" #. R6AfV #: 03100050.xhp @@ -24343,23 +24568,14 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Грошова одиниця" -#. M8Tpx -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105F2\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Параметр:" - -#. YRdHq +#. FnhL7 #: 03100050.xhp msgctxt "" "03100050.xhp\n" -"par_idN105F6\n" +"par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Вираз: будь-який рядок або числовий вираз, який потрібно перетворити." +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that you want to convert to a number. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> returns 0." +msgstr "" #. KyDFD #: 03100060.xhp @@ -24649,122 +24865,113 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CBool</bookmark_value>" -#. 8cv5m +#. wkGF9 #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Функція CBool\">Функція CBool</link>" +msgid "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link></variable>" +msgstr "" -#. LbrGN +#. fENzo #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" -msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." -msgstr "Перетворює результат порівняння рядків або чисел у вираз типу Boolean, або можливе також перетворення числового виразу у вираз типу Boolean." +msgid "Converts an expression or a set of expressions into a boolean. An expression is composed of strings, numbers and operators. Comparison, logical or mathematical operators are allowed inside expressions." +msgstr "" -#. 4ZGU9 +#. VXn7B #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" +"par_id681638266349216\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" +msgid "<literal>expression</literal> can be a number or a set of combined expressions." +msgstr "" -#. gALnc +#. EDCrC #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"par_id3149514\n" +"par_id3155419\n" "help.text" -msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" -msgstr "CBool (Вираз1 {= | <> | < | > | <= | >=} Вираз2) або CBool (Число)" +msgid "Boolean" +msgstr "" -#. aFAKM +#. ZqnCA #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"hd_id3156152\n" +"par_id791636986444058\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Значення, що повертається:" +msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operators\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operators\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operators\">mathematical operators</link>." +msgstr "" -#. DciQf +#. LEuzF #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"par_id3155419\n" +"par_id1001638264728895\n" "help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" +msgid "The <literal>expression</literal> can be a number or mathematical formula. When equals to 0, <literal>False</literal> is returned, otherwise <literal>True</literal> is returned." +msgstr "" -#. E8Bpf +#. 4jZzA #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"par_id3149655\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operator\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operator\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operator\">comparison operator</link>." +msgstr "" -#. nsCwH +#. wMSZE #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"par_id3156344\n" +"par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned." -msgstr "<emph>Вираз1, Вираз2:</emph> рядки або числа, що підлягають порівнянню. Якщо ці вирази збігаються, функція <emph>CBool</emph> повертає значення <emph>True</emph>, інакше повертається <emph>False</emph>." +msgid "The following examples computes a logical expression and a mathematical formula. It uses the <literal>CBool</literal> function to evaluate the value that is returned by the <literal>Instr</literal> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." +msgstr "" -#. hQiDG +#. 2SpGu #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"par_id3149655\n" +"bas_id961636989038747\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned." -msgstr "<emph>Число:</emph> будь-який числовий вираз для перетворення. Якщо цей вираз дорівнює 0, повертається <emph>False</emph>, в іншому випадку повертається <emph>True</emph>." - -#. ybBL2 -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." -msgstr "В наступному прикладі використовується функція <emph>CBool</emph> для оцінки значення, що повертається функцією <emph>Instr</emph>. Ця функція перевіряє, чи наявний сполучний \"і\" в реченні, введеному користувачем." +msgid "Print CBool( 1>2 Xor 44 ) ' computes to True" +msgstr "" -#. WAM8E +#. bjPRQ #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" -"hd_id3156212\n" +"bas_id991636996682074\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" +msgid "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' displays False as expression equals 0" +msgstr "" -#. 2yvsi +#. xxrvS #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" "help.text" -msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" -msgstr "sText = InputBox(\"Будь ласка, введіть коротке речення:\")" +msgid "txt = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" +msgstr "" -#. Aq5CG +#. FPJDk #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" "help.text" -msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." -msgstr "' Істинне, якщо сполучник \"і\" є в цьому реченні." +msgid "' Proof if the character \"a\" appears in the sentence." +msgstr "" #. GFk66 #: 03100100.xhp @@ -24775,15 +24982,6 @@ msgctxt "" msgid "' Instead of the command line" msgstr "' Замість командного рядка" -#. WQ7VE -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"help.text" -msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." -msgstr "' If Instr(Input, \"і\")<>0 Then..." - #. fCMAJ #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -24793,23 +24991,14 @@ msgctxt "" msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "' функція CBool використовується наступним чином:" -#. DXRy4 -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"help.text" -msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" -msgstr "If CBool(Instr(sText, \"і\")) Then" - -#. FKuLf +#. TgisK #: 03100100.xhp msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" -msgstr "MsgBox \"Сполучник \"і\" є в реченні, яке ви ввели!\"" +msgid "MsgBox \"The character »a« appears in the sentence you entered!\"" +msgstr "" #. 8FnUJ #: 03100300.xhp @@ -24865,15 +25054,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. 9g6CX -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Дата" - #. 3E4Gd #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -24955,15 +25135,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Значення, що повертається" -#. Pypm7 -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - #. LM9Ye #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -25054,15 +25225,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. oLemu -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Ціле число" - #. a2YC7 #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -25225,15 +25387,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. WbDFK -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. pC3ZX #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -25513,15 +25666,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. jtGVk -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"help.text" -msgid "Single" -msgstr "Single" - #. cSsM4 #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -25612,15 +25756,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. FhYA8 -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "Рядок" - #. cHP4B #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25648,15 +25783,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Типи виразів і результати перетворення" -#. gA73v -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Boolean :" -msgstr "Boolean :" - #. wjcDB #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25666,15 +25792,6 @@ msgctxt "" msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "Рядок, рівний <emph>True</emph> або <emph>False</emph>." -#. yuw3Z -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"help.text" -msgid "Date :" -msgstr "Date :" - #. CrwVu #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25684,15 +25801,6 @@ msgctxt "" msgid "String that contains the date and time." msgstr "Рядок, який містить дату і час." -#. QE5bi -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"help.text" -msgid "Null :" -msgstr "Null :" - #. ZATnW #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25702,15 +25810,6 @@ msgctxt "" msgid "Run-time error." msgstr "Помилка часу виконання." -#. DWkQW -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"help.text" -msgid "Empty :" -msgstr "Порожній:" - #. SfQUa #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25720,15 +25819,6 @@ msgctxt "" msgid "String without any characters." msgstr "Рядок без жодного символу." -#. rmvhR -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"help.text" -msgid "Any :" -msgstr "Any :" - #. vzaXy #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -26872,15 +26962,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. mBAAA -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" - #. 4tEeP #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -26971,15 +27052,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. 7vqAp -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" - #. D758U #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -27007,24 +27079,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Приклад:" -#. ymgXU -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' повертає True" - -#. oxti5 -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" -msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' повертає False" - #. pVhKT #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -27088,15 +27142,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. EdFoX -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" - #. BrRWw #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -27124,15 +27169,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Приклад:" -#. EmyBP -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"help.text" -msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' повертає True" - #. dr2Py #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -27277,15 +27313,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. f4EB6 -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" - #. 2r2f2 #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -27385,15 +27412,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. FRiSB -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" - #. doi6A #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -27421,24 +27439,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Приклад:" -#. FWWbs -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" -msgstr "Print IsNumeric(sVar) ' Повертає False" - -#. F4fqG -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" -msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Повертає True" - #. vieWA #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -27700,15 +27700,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (НазваМасиву [, Вимір])" -#. xVQ87 -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - #. Svuit #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -27727,42 +27718,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "<emph>[Вимір]:</emph> ціле число, що вказує, для якого з вимірів потрібно визначити верхню (<emph>Ubound</emph>) або нижню (<emph>LBound</emph>) межу. Якщо значення не вказане, то буде повернуто межу для першого виміру." -#. HPb5a -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206768352\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" -msgstr "" - -#. aaaDh -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" -msgstr "" - -#. fqeRG -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" -msgstr "" - -#. TBxHC -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"help.text" -msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" -msgstr "" - #. QHhrj #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -28321,15 +28276,6 @@ msgctxt "" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Змінна) / VarType (Змінна)" -#. gaAwa -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"help.text" -msgid "String; Integer" -msgstr "String; Integer" - #. CmbDF #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28339,13 +28285,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "<emph>Змінна:</emph> змінна, для якої потрібно визначити тип. Можливі такі значення:" -#. oxuiK +#. AJ9RG #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "keyword" +msgid "Keyword" msgstr "" #. EAezL @@ -28357,15 +28303,6 @@ msgctxt "" msgid "Named constant" msgstr "Іменована константа" -#. rJXbZ -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"help.text" -msgid "VarType" -msgstr "VarType" - #. ZyZMD #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29032,14 +28969,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the type Variant with a data field." msgstr "Повертає тип Variant з полем даних." -#. hVxRf +#. XYnnC #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "Array ( Argument list)" -msgstr "Array (Список аргументів)" +msgid "Array (ArgumentList)" +msgstr "" #. EuCLG #: 03104200.xhp @@ -29050,23 +28987,14 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" msgstr "Див. також <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" -#. ZsSRT +#. VXL3Y #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "<emph>Список аргументів:</emph> список з довільним числом аргументів, відокремлених комами." - -#. EhDw8 -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"help.text" -msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" -msgstr "A = Array(\"Андрійко\",\"Юрко\",\"Іванко\")" +msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." +msgstr "" #. 2d2eF #: 03104300.xhp @@ -29113,14 +29041,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Синтаксис:" -#. f4XPA +#. D2Tbd #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "DimArray ( Argument list)" -msgstr "DimArray (Список аргументів)" +msgid "DimArray (ArgumentList)" +msgstr "" #. xfuoC #: 03104300.xhp @@ -29149,14 +29077,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#. 8cqdA +#. B7CBa #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" "par_id3159414\n" "help.text" -msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "<emph>Список аргументів:</emph> список з довільного числа аргументів, відокремлених комами." +msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." +msgstr "" #. wCCAj #: 03104300.xhp @@ -29230,15 +29158,6 @@ msgctxt "" msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" msgstr "HasUnoInterfaces( Об'єктПеревірки, Назва-Інтерфейсу-Uno1 [, Назва-Інтерфейсу-Uno2, ...])" -#. TCBDe -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" - #. qxagP #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -29302,15 +29221,6 @@ msgctxt "" msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Тип Uno )" -#. MDtGg -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Бульове" - #. uXjgH #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -29554,77 +29464,50 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators" msgstr "Оператори порівняння" -#. HvC8D +#. eBuGF #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>оператори порівняння;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>оператори;порівняння</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>" +msgstr "" -#. ABXhw +#. k9nDv #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Оператори порівняння\">Оператори порівняння</link>" +msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link></variable>" +msgstr "" -#. Xi8Hg +#. vzC53 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." -msgstr "Оператори порівняння використовують для порівняння двох виразів. Результат повертається як логічний вираз, що визначає, чи це порівняння істинне (-1) або хибне (0)." - -#. eCMr5 -#: 03110100.xhp -msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" - -#. rzJup -#: 03110100.xhp -msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" -msgstr "Результат = Вираз1 { = | < | > | <= | >= } Вираз2" - -#. Grmm6 -#: 03110100.xhp -msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a boolean expression that determines if the comparison is <literal>True</literal> (-1) or <literal>False</literal> (0)." +msgstr "" -#. CoGtG +#. ikYGG #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" -msgstr "<emph>Результат:</emph> логічний вираз, що показує результат порівняння (True чи False)." +msgid "<emph>result</emph>: Boolean that specifies the result of the comparison (<literal>True</literal>, or <literal>False</literal>)" +msgstr "" -#. djWb8 +#. GYpPy #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare." -msgstr "<emph>Вираз1, Вираз2:</emph> довільні числові значення або рядки, які підлягають порівнянню." +msgid "<emph>expression1, expression2</emph>: Any numeric values or strings that you want to compare." +msgstr "" #. VeMGA #: 03110100.xhp @@ -29689,15 +29572,6 @@ msgctxt "" msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : не дорівнює" -#. 2whHT -#: 03110100.xhp -msgctxt "" -"03110100.xhp\n" -"hd_id3154686\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" - #. 4F32A #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -29896,32 +29770,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Повертає символ, відповідний вказаному кодові таблиці символів." -#. cR5b8 +#. Q8gEU #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"par_id3150669\n" +"bas_id91642668171601\n" "help.text" -msgid "Chr[$](expression As Integer) As String" +msgid "Chr[$](charcode As Integer) As String" msgstr "" -#. 4nv5b +#. 6bDTr #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" -msgstr "<emph>Expression:</emph> цифровий вираз, що являє собою дійсне 8-бітове ASCII значення (0-255) або 16-бітове значення Unicode. (Для підтримки виразів з номінально від'ємним аргументом типу <emph>Chr(&H8000)</emph> задля зворотної сумісності, значення в діапазоні від −32768 до −1 є внутрішньо відповідними діапазону від 32768 до 65535.)" +msgid "<emph>charcode</emph>: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" +msgstr "" -#. RKtSB +#. Xyjgr #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id991552913928635\n" "help.text" -msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." -msgstr "Коли увімкнено режим сумісності VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> є цифровим виразом, що подано у вигляді лише 8-бітового ASCII значення (0-255)." +msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." +msgstr "" #. sw8rF #: 03120102.xhp @@ -29950,13 +29824,13 @@ msgctxt "" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "' У цьому прикладі в рядок вставляються подвійні лапки (значення ASCII 34)." -#. PpQfe +#. rTCjE #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr(34)+\" trip.\"" +msgid "MsgBox \"A \" + Chr$(34) + \"short\" + Chr(34) + \" trip.\"" msgstr "" #. iCsGw @@ -29968,6 +29842,15 @@ msgctxt "" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." msgstr "' У діалоговому вікні це буде виглядати як: Це \"короткий\" рядок." +#. TeaSB +#: 03120102.xhp +msgctxt "" +"03120102.xhp\n" +"bas_id481642668824226\n" +"help.text" +msgid "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" sign" +msgstr "" + #. bzZDz #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -29986,95 +29869,122 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Str</bookmark_value>" -#. vHDFf +#. 29Gzu #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Функція Str\">Функція Str</link>" +msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link></variable>" +msgstr "" -#. sMBFZ +#. Z8JfH #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" "help.text" -msgid "Converts a numeric expression into a string." -msgstr "Перетворює числовий вираз у рядок." +msgid "The <literal>Str</literal> function converts the contents of variables into a string. It handles numeric values, dates, strings and currency values." +msgstr "" -#. AtDCX +#. Zxy4r #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" -"hd_id3109850\n" +"par_id3146958\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" +msgid "Positive numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign." +msgstr "" -#. FCB5S +#. A5Fyi #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" -"par_id3149497\n" +"par_id331641237252390\n" "help.text" -msgid "Str (Expression)" -msgstr "Str (Вираз)" +msgid "For numeric values the string returned by the <literal>Str</literal> function is locale-independent. Hence the dot is used as the decimal separator when needed." +msgstr "" -#. euwuq +#. HjAty #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" -"hd_id3150040\n" +"par_id601641237849695\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Значення, що повертається:" +msgid "If a string is passed as argument, it is returned without any changes." +msgstr "" -#. GFLxD +#. nfPG2 #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" -"par_id3146117\n" +"par_id231641251937406\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "Рядок" +msgid "Dates are converted into locale-dependent strings." +msgstr "" -#. gC8ux +#. NEAum #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" -"hd_id3155805\n" +"par_id3149497\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +msgid "Str (Value As Variant)" +msgstr "" -#. MUTuz +#. BPCDW #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." -msgstr "<emph>Вираз:</emph> будь-який числовий вираз." +msgid "<emph>Value:</emph> Any value to be converted into a string." +msgstr "" + +#. hHwSa +#: 03120103.xhp +msgctxt "" +"03120103.xhp\n" +"par_id401641251970766\n" +"help.text" +msgid "Below are some numeric examples using the <literal>Str</literal> function." +msgstr "" -#. i56aX +#. viBgo #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" -"par_id3146958\n" +"bas_id831641238784987\n" "help.text" -msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." -msgstr "Функція <emph>Str</emph> перетворює числові змінні або результат обчислення в рядок. Перед від'ємними числами ставиться знак мінус. Перед додатними числами ставиться пропуск (замість знаку плюс)." +msgid "' Note the blank space at the beginning of the returned strings" +msgstr "" -#. Ewk3i +#. A8Cbc #: 03120103.xhp msgctxt "" "03120103.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"bas_id991641238830710\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" +msgid "' Strings passed as arguments are left unchanged" +msgstr "" + +#. kjJa8 +#: 03120103.xhp +msgctxt "" +"03120103.xhp\n" +"par_id601641238259787\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>LTrim</literal> function to remove the blank space at the beginning of the returned string." +msgstr "" + +#. FDMfX +#: 03120103.xhp +msgctxt "" +"03120103.xhp\n" +"par_id881641252036753\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Str</literal> function can also handle <literal>Date</literal> variables." +msgstr "" #. vYQmG #: 03120104.xhp @@ -30094,32 +30004,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція Val</bookmark_value>" -#. qLhSm +#. h82YR #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Функція Val\">Функція Val</link>" +msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link></variable>" +msgstr "" -#. BCyui +#. VDZFx #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" "help.text" -msgid "Converts a string to a numeric expression." -msgstr "Перетворює рядок у числовий вираз." +msgid "Use the <literal>Val</literal> function to convert a string that represents a number into numeric data type." +msgstr "" -#. 4Jho2 +#. aQ5EY #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" -"hd_id3159157\n" +"par_id281641235880765\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" +msgid "The string passed to the <literal>Val</literal> function is locale-independent. This means that commas are interpreted as thousands separators and a dot is used as the decimal separator." +msgstr "" #. Rk6u2 #: 03120104.xhp @@ -30130,59 +30040,59 @@ msgctxt "" msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Текст As String)" -#. ZBgwS +#. Gi4Ag #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" -"hd_id3150669\n" +"par_id3143228\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Значення, що повертається:" +msgid "Double" +msgstr "Double" -#. Gi4Ag +#. DmE2F #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"par_id3154348\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." +msgstr "<emph>Текст:</emph> рядок, що представляє число." -#. 9YWca +#. e9c9u #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +msgid "If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers then <literal>Val</literal> returns 0." +msgstr "" -#. DmE2F +#. JLvDd #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" -"par_id3154348\n" +"bas_id131641236938068\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." -msgstr "<emph>Текст:</emph> рядок, що представляє число." +msgid "' Below 123,1 is interpreted as 1231 since \",\" is the thousands separator" +msgstr "" -#. 9ZYpb +#. qMAhh #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"bas_id681641252873197\n" "help.text" -msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0." -msgstr "За допомогою функції Val можна перетворити рядок, заданий цифрами, у числові вирази. Ця функція є оберненою до функції <emph>Str</emph>. Якщо тільки частина рядка містить цифри, у цьому рядку перетворюються лише перші відповідні символи. Якщо рядок не містить цифр, функція <emph>Val</emph> повертає 0." +msgid "' All numbers are considered until a non-numeric character is reached" +msgstr "" -#. zEtva +#. i9otK #: 03120104.xhp msgctxt "" "03120104.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"bas_id911641237027667\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Приклад:" +msgid "' The example below returns 0 (zero) since the string provided does not start with a number" +msgstr "" #. MeApW #: 03120105.xhp @@ -30202,77 +30112,50 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>функція CByte</bookmark_value>" -#. MBuSG +#. VkMAp #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Функція CByte\">Функція CByte</link>" +msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link></variable>" +msgstr "" -#. WtRZK +#. qP4eK #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." -msgstr "Перетворює рядок або числовий вираз у тип Byte." - -#. KBtph -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Синтаксис:" +msgid "Converts a string or a numeric expression to the <literal>Byte</literal> type." +msgstr "" -#. y5eP6 +#. 8h2Wu #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" -msgid "Cbyte( expression )" -msgstr "Cbyte( Вираз )" - -#. c9ZeV -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Значення, що повертається:" - -#. uBqQC -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"help.text" -msgid "Byte" -msgstr "Байт" +msgid "Cbyte( expression As Variant) As Byte" +msgstr "" -#. y52Yv +#. 4vJi5 #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that can be evaluated to a number. Decimal values are rounded to the nearest tenth. Valid values range from 0 to 256." +msgstr "" -#. YE4pG +#. dfezQ #: 03120105.xhp msgctxt "" "03120105.xhp\n" -"par_id3145068\n" +"bas_id941637751110886\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." -msgstr "<emph>Вираз:</emph> рядковий або числовий вираз." +msgid "' Above expressions are computed as 16, 0 and 3" +msgstr "" #. svGqi #: 03120111.xhp @@ -30391,15 +30274,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code." msgstr "Повертає символ Unicode, відповідний вказаному кодові символу." -#. X2EkR -#: 03120112.xhp -msgctxt "" -"03120112.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "ChrW(Expression As Integer) As String" -msgstr "" - #. mA9x6 #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -30409,13 +30283,13 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Рядок" -#. WzBnm +#. iFApG #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." +msgid "<emph>charcode</emph>: Numeric expression that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0 to 65535] returns error code 6." msgstr "" #. 8DF8a @@ -30427,14 +30301,14 @@ msgctxt "" msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string." msgstr "' У цьому прикладі в рядок вставляються грецькі літери альфа і омега." -#. AGZSD +#. ZtgsJ #: 03120112.xhp msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_id3151380\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)" -msgstr "MsgBox \"Від \"+ ChrW(913)+\" до \" + ChrW(937)" +msgid "MsgBox \"From \" + ChrW(913) + \" to \" + ChrW(937)" +msgstr "" #. zPJDa #: 03120112.xhp @@ -30445,6 +30319,15 @@ msgctxt "" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" msgstr "' У діалоговому вікні це буде виглядати як: Від Α до Ω" +#. eE9Nq +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"bas_id181642669411658\n" +"help.text" +msgid "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" lowercase T letter" +msgstr "" + #. E7Eoi #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -30634,15 +30517,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing String Contents" msgstr "Зміна вмісту рядків" -#. 5nF4q -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"bm_id7499008\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>символ амперсанда у StarBasic</bookmark_value>" - #. qvgJA #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -30652,14 +30526,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Зміна вмісту рядків\">Зміна вмісту рядків</link>" -#. hU6eu +#. pHEcz #: 03120300.xhp msgctxt "" "03120300.xhp\n" "par_id3149178\n" "help.text" -msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "Наступні функції використовуються для зміни, форматування та вирівнювання вмісту рядків. Для об'єднання рядків використовується оператор &." +msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the <literal>&</literal> or <literal>+</literal> operators to concatenate strings." +msgstr "" + +#. PG2TT +#: 03120300.xhp +msgctxt "" +"03120300.xhp\n" +"bm_id3150669\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in string handling</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;concatenation (& or +)</bookmark_value> <bookmark_value>\"& or +\" concatenation (strings)</bookmark_value>" +msgstr "" #. hAn8q #: 03120301.xhp @@ -31075,15 +30958,6 @@ msgctxt "" msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Текст As String)" -#. 8RHAp -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - #. 2dpqA #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -31093,24 +30967,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який рядковий вираз, що підлягає перетворенню." -#. HcFTs -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) ' Повертає \"las vegas\"" - -#. F9rGM -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) ' Повертає \"LAS VEGAS\"" - #. UGH3C #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -31363,15 +31219,6 @@ msgctxt "" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Текст As String)" -#. LyUCE -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - #. x85WJ #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -31795,15 +31642,6 @@ msgctxt "" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Текст As String)" -#. awasf -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - #. UW5Fx #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -31867,15 +31705,6 @@ msgctxt "" msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Текст As String)" -#. 8fcKn -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - #. TgevM #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -31885,24 +31714,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Текст:</emph> будь-який рядковий вираз, що підлягає перетворенню." -#. MmcFn -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) ' повертає \"las vegas\"" - -#. dNrts -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) ' повертає \"LAS VEGAS\"" - #. 9APfU #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -31948,15 +31759,6 @@ msgctxt "" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Текст As String )" -#. f9pGG -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - #. kLdYS #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -32011,32 +31813,14 @@ msgctxt "" msgid "ConvertToURL(filename)" msgstr "ConvertToURL(Назва_файлу)" -#. V6WhB -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "Рядок" - -#. Dka3U +#. ycPs6 #: 03120312.xhp msgctxt "" "03120312.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string." -msgstr "<emph>Назва_файлу:</emph> назва файлу як рядок." - -#. AHBLc -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "systemFile$ = \"c:\\тека\\mytext.txt\"" +msgid "<emph>filename:</emph> A file name as string." +msgstr "" #. Fgfbo #: 03120313.xhp @@ -32083,23 +31867,14 @@ msgctxt "" msgid "ConvertFromURL(filename)" msgstr "ConvertFromURL(Назва_файлу)" -#. ESx7C -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "Рядок" - -#. 8R25b +#. HRYNv #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" -msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string." -msgstr "<emph>Назва_файлу:</emph> назва файлу як рядок." +msgid "<emph>filename:</emph> A file name as a string." +msgstr "" #. b5PSp #: 03120314.xhp @@ -32227,15 +32002,6 @@ msgctxt "" msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" msgstr "Join (Текст As String Масив, Розділювач)" -#. Sx96w -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "Рядок" - #. sEXB3 #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -32353,15 +32119,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. g3ECS -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - #. AHBXf #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -32425,24 +32182,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Приклад:" -#. 6BbAy -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"help.text" -msgid "sInput = \"Office\"" -msgstr "sInput = \"Office\"" - -#. 97MNg -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"help.text" -msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" - #. ZG3QS #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -32506,15 +32245,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. t6pbk -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. FyaMN #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -32542,15 +32272,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Приклад:" -#. PDnri -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" -msgstr "MsgBox Len(sText) REM Повертає 9" - #. pCc2y #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32614,15 +32335,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. PhXU3 -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - #. swgoh #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32758,15 +32470,6 @@ msgctxt "" msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" msgstr "InStrRev (Текст1 As String, Текст2 As String [,Початок As Long] [, Порівняння As Integer])" -#. Mirn4 -#: 03120411.xhp -msgctxt "" -"03120411.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. aUMEF #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -32830,41 +32533,23 @@ msgctxt "" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "Щоб уникнути помилок часу виконання, не слід вказувати параметр Порівняння, якщо не задано перший параметр, що повертається." -#. yABaM -#: 03120411.xhp -msgctxt "" -"03120411.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"help.text" -msgid "sInput = \"The book is on the table\"" -msgstr "sInput = \"Книга на столі\"" - -#. z9KNH +#. GExuT #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" -"par_id3154125\n" +"par_id31541255547\n" "help.text" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Поверне 1, пошук з урахуванням регістру" +msgstr "" -#. caoEj +#. Yxhru #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" -"par_id051920170322141162\n" +"par_id05192017032\n" "help.text" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Поверне 0, пошук з урахуванням регістру" - -#. HSqzK -#: 03120411.xhp -msgctxt "" -"03120411.xhp\n" -"par_id051920170316395065\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>" +msgstr "" #. YWCD7 #: 03120412.xhp @@ -32911,15 +32596,6 @@ msgctxt "" msgid "StrReverse (Text1 As String)" msgstr "StrReverse (Текст1 As String)" -#. 2YT7g -#: 03120412.xhp -msgctxt "" -"03120412.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - #. x74Dw #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -33415,15 +33091,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. 2Yv2V -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - #. FmsU2 #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -33514,15 +33181,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Значення, що повертається:" -#. 4DpFE -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - #. 5aaU3 #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -34099,15 +33757,6 @@ msgctxt "" msgid "' display \"live\" dialog" msgstr "' відображення \"живе\" діалогове вікно" -#. GkzVk -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GlobalScope" -msgstr "GlobalScope" - #. Rdvas #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -34126,13 +33775,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>" msgstr "" -#. BKWJA +#. Bp3q2 #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "par_id991572457387308\n" "help.text" -msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." +msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." msgstr "" #. Jz8ET @@ -34180,13 +33829,13 @@ msgctxt "" msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." msgstr "" -#. eBUEF +#. XUR24 #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." +msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." msgstr "" #. BDRji @@ -34342,15 +33991,6 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "У цьому прикладі інтерфейс слухача використовує такі методи:" -#. miuA2 -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"help.text" -msgid "disposing:" -msgstr "disposing:" - #. yK2Er #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34360,15 +34000,6 @@ msgctxt "" msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" msgstr "Основний інтерфейс слухача (com.sun.star.lang.XEventListener): основний інтерфейс для всіх інтерфейсів слухача" -#. 2HzDU -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"help.text" -msgid "elementInserted:" -msgstr "elementInserted:" - #. MrmiF #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34378,15 +34009,6 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Метод інтерфейсу com.sun.star.container.XContainerListener" -#. TjuCT -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"help.text" -msgid "elementRemoved:" -msgstr "elementRemoved:" - #. RDU7w #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34396,15 +34018,6 @@ msgctxt "" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Метод інтерфейсу com.sun.star.container.XContainerListener" -#. tkbYn -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "elementReplaced:" -msgstr "elementReplaced:" - #. SusGE #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34423,42 +34036,6 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" msgstr "У наступному прикладі використовується префікс ContListener_. Таким чином, повинні бути реалізовані такі підпрограми Basic:" -#. SGZEE -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"help.text" -msgid "ContListener_disposing" -msgstr "ContListener_disposing" - -#. 6mUaL -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"help.text" -msgid "ContListener_elementInserted" -msgstr "ContListener_elementInserted" - -#. qpmso -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"help.text" -msgid "ContListener_elementRemoved" -msgstr "ContListener_elementRemoved" - -#. nSKDC -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"help.text" -msgid "ContListener_elementReplaced" -msgstr "ContListener_elementReplaced" - #. DkGAT #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34468,42 +34045,6 @@ msgctxt "" msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" msgstr "Для кожного типу слухача існує тип структури події, що містить дані про подію. При виклику методу слухача примірник події передається методу в якості параметра. Методи слухача на Basic можуть також викликати ці події, якщо в оголошенні Sub передається потрібний параметр. Наприклад:" -#. 2KgyV -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"disposing\"" -msgstr "MsgBox \"disposing\"" - -#. VexRZ -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"elementInserted\"" -msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" - -#. nDpha -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" -msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" - -#. LAA8q -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3148915\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" -msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" - #. LEsCM #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -38428,13 +37969,13 @@ msgctxt "" msgid "' Always use the function name in English" msgstr "" -#. x87Fg +#. TDuCT #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id241629988142878\n" "help.text" -msgid "The macro below presents an example of how the <literal>MyVlook</literal> function can be called. If first creates a 5-by-2 data array and then calls the function <literal>MyVlook</literal> and shows the returned value using <literal>MsgBox</literal>." +msgid "The macro below presents an example of how the <literal>MyVlook</literal> function can be called. It first creates a 5-by-2 data array and then calls the function <literal>MyVlook</literal> and shows the returned value using <literal>MsgBox</literal>." msgstr "" #. XincG @@ -38563,13 +38104,13 @@ msgctxt "" msgid "Calling Add-In Calc Functions in BASIC" msgstr "" -#. ufZSW +#. q7CYD #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id261592359338681\n" "help.text" -msgid "The Calc Add-In functions are in service <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal>." +msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\" name=\"analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\" name=\"dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\" name=\"pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." msgstr "" #. 94wim @@ -38635,22 +38176,40 @@ msgctxt "" msgid "REM Cell A1 displays the localized function name" msgstr "" -#. mYEEy +#. gtxdC #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "hd_id661632676716180\n" "help.text" -msgid "Add-In Functions UNO service Names" +msgid "UNO Service Names for Analysis Add-In Functions" msgstr "" -#. PsFhU +#. SBEpf #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id651629988674793\n" "help.text" -msgid "The table below presents a list of all Calc Add-In functions and their respective UNO service names." +msgid "The table below presents a list of all Calc Analysis Add-In functions and their respective UNO service names." +msgstr "" + +#. 2NxGD +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id511592356505781\n" +"help.text" +msgid "Calc Function name" +msgstr "" + +#. b2FSD +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id471592356505782\n" +"help.text" +msgid "UNO service name" msgstr "" #. emGWD @@ -39562,23 +39121,266 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "" -#. MqMrx -#: classmodule.xhp +#. 9EfRH +#: calc_functions.xhp msgctxt "" -"classmodule.xhp\n" -"tit\n" +"calc_functions.xhp\n" +"hd_id661632676736180\n" "help.text" -msgid "Option ClassModule" -msgstr "Option ClassModule" +msgid "UNO Service Names for Date Add-In Functions" +msgstr "" -#. HFQ4r -#: classmodule.xhp +#. QMryg +#: calc_functions.xhp msgctxt "" -"classmodule.xhp\n" -"N0082\n" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id751629988674793\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" +msgid "The table below presents a list of all Calc Date Add-In functions and their respective UNO service names." +msgstr "" + +#. dcQK3 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id511593356505781\n" +"help.text" +msgid "Calc Function name" +msgstr "" + +#. TEzJG +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id471593356505782\n" +"help.text" +msgid "UNO service name" +msgstr "" + +#. J6Jdh +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id721593355432992\n" +"help.text" +msgid "DAYSINMONTH" +msgstr "" + +#. yW5C5 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id761641413741892\n" +"help.text" +msgid "DAYSINYEAR" +msgstr "" + +#. 377AZ +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id361641413741893\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDaysInMonth" +msgstr "" + +#. vXhZ9 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id11641413916930\n" +"help.text" +msgid "MONTHS" +msgstr "" + +#. ug6Q2 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id261641413916931\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDiffMonths" +msgstr "" + +#. gWTY8 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id761641413962003\n" +"help.text" +msgid "WEEKS" +msgstr "" + +#. EEsD8 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id811641413962004\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDiffWeeks" +msgstr "" + +#. DjCEK +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id71641413988924\n" +"help.text" +msgid "YEARS" +msgstr "" + +#. 2bFJG +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id401641413988926\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getDiffYears" +msgstr "" + +#. bNKK9 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id341641414018758\n" +"help.text" +msgid "ROT13" +msgstr "" + +#. XPK2a +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id831641414018760\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getRot13" +msgstr "" + +#. A7nYJ +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id171641414040589\n" +"help.text" +msgid "WEEKSINYEAR" +msgstr "" + +#. sQKRo +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id391641414040590\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions.getWeeksInYear" +msgstr "" + +#. qqkuj +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"hd_id661632676732180\n" +"help.text" +msgid "UNO Service Names for Pricing Add-In Functions" +msgstr "" + +#. ErZSq +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id751629983674793\n" +"help.text" +msgid "The table below presents a list of all Calc Pricing Add-In functions and their respective UNO service names." +msgstr "" + +#. mwzeA +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id511593356506781\n" +"help.text" +msgid "Calc Function name" +msgstr "" + +#. TRZn5 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id471593356505762\n" +"help.text" +msgid "UNO service name" +msgstr "" + +#. rQJPp +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id701641414383401\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. F3AGd +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id761641414383403\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptBarrier" +msgstr "" + +#. zF653 +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id131641414493411\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. NCqSi +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id191641414493413\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptProbHit" +msgstr "" + +#. 2xAys +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id81641414542294\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. GwG8J +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id861641414542296\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptProbInMoney" +msgstr "" + +#. WKVoC +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id711641414594816\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. kRZEk +#: calc_functions.xhp +msgctxt "" +"calc_functions.xhp\n" +"par_id561641414594817\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.sheet.addin.PrincingFunctions.getOptTouch" +msgstr "" #. WS3B9 #: classmodule.xhp @@ -39607,15 +39409,6 @@ msgctxt "" msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." msgstr "" -#. dmcDt -#: classmodule.xhp -msgctxt "" -"classmodule.xhp\n" -"N0086\n" -"help.text" -msgid "Option ClassModule" -msgstr "Option ClassModule" - #. UoERn #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -39697,15 +39490,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." msgstr "" -#. Z2Mg6 -#: code-stubs.xhp -msgctxt "" -"code-stubs.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "Фрагмент коду Basic" - #. vSapF #: collection.xhp msgctxt "" @@ -40075,13 +39859,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" msgstr "" -#. KwAAR +#. ipFPG #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" "compatibilitymode.xhp\n" "N0120\n" "help.text" -msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." +msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." msgstr "" #. YSokk @@ -40138,6 +39922,15 @@ msgctxt "" msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." msgstr "" +#. DMpTx +#: compatibilitymode.xhp +msgctxt "" +"compatibilitymode.xhp\n" +"par_id901639929393688\n" +"help.text" +msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"linkred\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"linkblue\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"linkgreen\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)." +msgstr "" + #. piCTC #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -40201,22 +39994,13 @@ msgctxt "" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." msgstr "" -#. 8pEXC -#: compatible.xhp -msgctxt "" -"compatible.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Option Compatible" -msgstr "" - -#. NVDrC +#. YwBF4 #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0103\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>" msgstr "" #. imVdb diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e57b60a7b33..2ec44e90d7d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552920150.000000\n" #. ViEWM @@ -1078,13 +1078,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. SyLSL +#. jMjFA #: sf_array.xhp msgctxt "" "sf_array.xhp\n" "par_id991582454416549\n" "help.text" -msgid "Provides a collection of methods for manipulating and transforming arrays of one dimension (vectors) and arrays of two dimensions (matrices). This includes set operations, sorting, importing to and exporting from text files." +msgid "Provides a collection of methods for manipulating and transforming arrays of one dimension (vectors) and arrays of two dimensions (matrices). This includes set operations, sorting, importing from and exporting to text files." msgstr "" #. WjgHr @@ -1708,6 +1708,33 @@ msgctxt "" msgid "Consider the CSV file \"myFile.csv\" with the following contents:" msgstr "" +#. T6E8L +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id281626980354105\n" +"help.text" +msgid "<input>Name,DateOfBirth,Address,City</input>" +msgstr "" + +#. FRZKB +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id301626980648833\n" +"help.text" +msgid "<input>Anna,2002/03/31,\"Rue de l'église, 21\",Toulouse</input>" +msgstr "" + +#. g2r8f +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"par_id881626980658900\n" +"help.text" +msgid "<input>Fred,1998/05/04,\"Rue Albert Einstein, 113A\",Carcassonne</input>" +msgstr "" + #. xNCNA #: sf_array.xhp msgctxt "" @@ -1717,6 +1744,78 @@ msgctxt "" msgid "The examples below in Basic and Python read the contents of the CSV file into an <literal>Array</literal> object." msgstr "" +#. F4yYB +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id531585561482408\n" +"help.text" +msgid "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat := \"YYYY/MM/DD\")" +msgstr "" + +#. wyEqv +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id621585561482783\n" +"help.text" +msgid "MsgBox arr(0, 3) ' City" +msgstr "" + +#. tDMNL +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id21585564425349\n" +"help.text" +msgid "MsgBox arr(1, 2) ' Rue de l'église, 21" +msgstr "" + +#. SBfVW +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"bas_id831585564433851\n" +"help.text" +msgid "MsgBox arr(1, 3) ' Toulouse" +msgstr "" + +#. DpxfS +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"pyc_id511626979992999\n" +"help.text" +msgid "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = \"YYYY/MM/DD\")" +msgstr "" + +#. asqiD +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"pyc_id211626979993191\n" +"help.text" +msgid "bas.MsgBox(arr[0][3]) # City" +msgstr "" + +#. 2gFXA +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"pyc_id671626979993408\n" +"help.text" +msgid "bas.MsgBox(arr[1][2]) # Rue de l'église, 21" +msgstr "" + +#. kYfmG +#: sf_array.xhp +msgctxt "" +"sf_array.xhp\n" +"pyc_id481626979993648\n" +"help.text" +msgid "bas.MsgBox(arr[1][3]) # Toulouse" +msgstr "" + #. xCx7D #: sf_array.xhp msgctxt "" @@ -2644,13 +2743,13 @@ msgctxt "" msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..." msgstr "" -#. DA8ob +#. eRmFK #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "pyc_id351623104861223\n" "help.text" -msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..." +msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..." msgstr "" #. mBphD @@ -4786,13 +4885,13 @@ msgctxt "" msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, an zero-based array of strings containing the names of all charts is returned." msgstr "" -#. pGvVW +#. CLbLn #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id371635438509045\n" "help.text" -msgid "If a <literal>chartname</literal> is provided, than a single object corresponding to the desired chart is returned. The specified chart must exist." +msgid "If a <literal>chartname</literal> is provided, then a single object corresponding to the desired chart is returned. The specified chart must exist." msgstr "" #. T2e3d @@ -5587,13 +5686,13 @@ msgctxt "" msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"." msgstr "" -#. TX82d +#. tDYGo #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id531611757154931\n" "help.text" -msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Spreadsheets/Filter_Options#Filter_Options_for_the_CSV_Filter\" name=\"Filter Options\">Filter Options Wiki page</link>." +msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"CSV Filter Options\">CSV Filter Options help page</link>." msgstr "" #. vPPYx @@ -6460,13 +6559,13 @@ msgctxt "" msgid "Moves a given range of cells downwards by inserting empty rows. The current selection is not affected." msgstr "" -#. VTxxB +#. 5qm5w #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id801637929435655\n" "help.text" -msgid "Depending on the value of the <literal>wholerows</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." +msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." msgstr "" #. uvH4j @@ -6559,13 +6658,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the leftmost columns of a given range and moves to the left all cells to the right of the affected range. The current selection is not affected." msgstr "" -#. iawBn +#. EzzWo #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id801637929460261\n" "help.text" -msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumns</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." +msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." msgstr "" #. BXEkG @@ -6640,13 +6739,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected." msgstr "" -#. kb5h3 +#. zkYo7 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id801637929435361\n" "help.text" -msgid "Depending on the value of the <literal>wholerows</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." +msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." msgstr "" #. s9Nfb @@ -6721,13 +6820,13 @@ msgctxt "" msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected." msgstr "" -#. RxvcF +#. CDi3E #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id801637929335255\n" "help.text" -msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumns</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." +msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." msgstr "" #. Fh33o @@ -6883,22 +6982,22 @@ msgctxt "" msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)" msgstr "" -#. rGNeZ +#. HyPhE #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ScriptForge.Chart service" +msgid "SFDocuments.Chart service" msgstr "" -#. UFBLD +#. bv49k #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. nPHDK @@ -10843,13 +10942,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>alignments</emph>: Defines the alignment in each column as a string in which each character can be \"L\" (Left), \"C\" (Center), \"R\" (Right) or \" \" (whitespace, default, meaning left for strings and right for numeric values). If the length of the string is shorter than the number of columns in the table, then the last character in the string is used to define the alignment of the remaining columns." msgstr "" -#. FCNEg +#. CK6RC #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id381638569172413\n" "help.text" -msgid "The following example assumes that the dialog <literal>myDialog</literal> has a <literal>TableControl</literal> named <literal>Grid1</literal> with \"Show header row\" and \"Show column row\" properties set to \"Yes\"." +msgid "The following example assumes that the dialog <literal>myDialog</literal> has a <literal>TableControl</literal> named <literal>Grid1</literal> with \"Show row header\" and \"Show column header\" properties set to \"Yes\"." msgstr "" #. N9Byz @@ -10879,15 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"Row \" & oTable.ListIndex & \" is selected.\"" msgstr "" -#. yyATt -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"pyc_id111638569958471\n" -"help.text" -msgid "dlg = CreateScriptService(\"Dialog\", \"GlobalScope\", \"Standard\", \"myDialog\")" -msgstr "" - #. HNmmm #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -11347,13 +11437,13 @@ msgctxt "" msgid "Note in the example below that a Python dictionary needs to be passed as the second argument of the <literal>CreateScriptService</literal> method." msgstr "" -#. wTUQt +#. oZEpN #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id421610393306916\n" "help.text" -msgid "Many services and methods in the UNO library take in parameters represented using the <literal>PropertyValue</literal> struct, which is part of the LibreOffice API." +msgid "Many services and methods in the UNO library take in parameters represented using the <literal>PropertyValue</literal> struct, which is part of the %PRODUCTNAME API." msgstr "" #. 3afLF @@ -11455,13 +11545,13 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of an array of <literal>PropertyValue</literal> objects into the current dictionary. <literal>PropertyValue</literal> Names are used as Keys in the dictionary, whereas Values contain the corresponding values. Returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "" -#. 95A5W +#. BQybf #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id751588941968522\n" "help.text" -msgid "<emph>propertyvalues</emph>: A zero-based 1-dimensional array containing <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objects. This parameter may also be a single <literal>propertyvalue</literal> object not contained in an Array." +msgid "<emph>propertyvalues</emph>: A zero-based 1-dimensional array containing <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objects. This parameter may also be a single <literal>PropertyValue</literal> object not contained in an Array." msgstr "" #. g5bHm @@ -11491,13 +11581,13 @@ msgctxt "" msgid "Retrieves an existing dictionary entry based on its key. Returns the value of the item if successful, otherwise returns <literal>Empty</literal>." msgstr "" -#. CGLFi +#. MV7Wq #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id551582890399669\n" "help.text" -msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised." +msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. If it does not exist, <literal>Empty</literal> value is returned." msgstr "" #. rGqyT @@ -12085,6 +12175,105 @@ msgctxt "" msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." msgstr "" +#. RhAbC +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id651589200121080\n" +"help.text" +msgid "Creates a new menu entry in the menubar of a given document window." +msgstr "" + +#. A7owo +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id981611149616155\n" +"help.text" +msgid "This method returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu_link1\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> service." +msgstr "" + +#. GKeq5 +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id721643121487974\n" +"help.text" +msgid "The menu created is only available during the current %PRODUCTNAME session and is not saved neither in the document nor in the global application settings. Hence closing the document window will make the menu disappear. It will only reappear when the macro that creates the menu is executed again." +msgstr "" + +#. szVYB +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361589200120316\n" +"help.text" +msgid "<emph>menuheader</emph>: The toplevel name of the new menu." +msgstr "" + +#. iCSZE +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361589200129686\n" +"help.text" +msgid "<emph>before</emph>: The name (as a string) or position (as an integer starting at 1) of an existing menu before which the new menu will be placed. If no value is defined for this argument, the menu will be created at the last position in the menubar." +msgstr "" + +#. LX4b9 +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361589200122507\n" +"help.text" +msgid "<emph>submenuchar</emph>: The delimiter used to create menu trees when calling methods as <literal>AddItem</literal> from the <literal>Menu</literal> service. The default value is \">\"." +msgstr "" + +#. FhwFZ +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id751622827903865\n" +"help.text" +msgid "Set oMenu = oDoc.CreateMenu(\"My Menu\")" +msgstr "" + +#. iDefE +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id391643120224507\n" +"help.text" +msgid "' Add items to the menu" +msgstr "" + +#. t4cXb +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id100164312025160\n" +"help.text" +msgid "' After creating the menu, the service instance can be disposed of" +msgstr "" + +#. WuNHU +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id221622827943208\n" +"help.text" +msgid "menu = doc.CreateMenu(\"My Menu\")" +msgstr "" + +#. Jx4RF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id271643139068194\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu_link2\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows." +msgstr "" + #. CGKZA #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -12211,6 +12400,60 @@ msgctxt "" msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." msgstr "" +#. VDMiZ +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id651589200165470\n" +"help.text" +msgid "Removes a toplevel menu from the menubar of a given document window." +msgstr "" + +#. wfDbr +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id981611149610695\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified menu could be removed. If the specified menu does not exist, the method returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. eNVDJ +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id571643121106014\n" +"help.text" +msgid "This method can be used to remove any menu entry from the document window, including default menus. However, none of these changes in the menubar are saved to the document or to the application settings. To restore the menubar to the default settings, simply close and reopen the document window." +msgstr "" + +#. E6ahL +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361589200121156\n" +"help.text" +msgid "<emph>menuheader</emph>: The toplevel name of the menu to be removed." +msgstr "" + +#. yRoDW +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id391643120223147\n" +"help.text" +msgid "oDoc.RemoveMenu(\"My Menu\")" +msgstr "" + +#. BnmiF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id221622827946338\n" +"help.text" +msgid "doc.RemoveMenu(\"My Menu\")" +msgstr "" + #. Nmwv9 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -18925,6 +19168,681 @@ msgctxt "" msgid "Consider the following code is running on a %PRODUCTNAME installation with locale set to \"es-ES\". Additionally, there is a file \"es-ES.po\" inside the specified folder that translates the string passed to the <literal>GetText</literal> method:" msgstr "" +#. yD78g +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFWidgets.Menu service" +msgstr "" + +#. F5KPb +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bm_id681600788076499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"MenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"Menu service\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. FqGPg +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id181600788076612\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Menu</literal> service can be used to create and remove menus from the menubar of a %PRODUCTNAME document window. Each menu entry can be associated with a script or with a UNO command. This service provides the following capabilities:" +msgstr "" + +#. UYDdv +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id301600788076785\n" +"help.text" +msgid "Creation of menus with custom entries, checkboxes, radio buttons and separators." +msgstr "" + +#. KB9XF +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id1001600788076848\n" +"help.text" +msgid "Decoration of menu items with icons and tooltips." +msgstr "" + +#. JSwJW +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id581643133675012\n" +"help.text" +msgid "Menus created with this service are available only for a specified document window. They are not saved into the document or as application settings. Closing and opening the document will restore the default menubar settings." +msgstr "" + +#. FEfWE +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id291643224925643\n" +"help.text" +msgid "When OLE objects such as Math formulas or Calc charts are edited from within a document, %PRODUCTNAME reconfigures the menubar according to the object. When this happens, the menus created with the <literal>Menu</literal> service are removed and are not be restored after editing the OLE object." +msgstr "" + +#. GftK9 +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"hd_id281600788076359\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. DzDmt +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id321614902851541\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Menu</literal> service is instantiated by calling the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp#CreateMenu\" name=\"CreateMenu_link\"><literal>CreateMenu</literal></link> method from the <literal>Document</literal> service. The code snippet below creates a menu named <emph>My Menu</emph> in the current document window with two entries <emph>Item A</emph> and <emph>Item B</emph>." +msgstr "" + +#. pf7FV +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id261643134374056\n" +"help.text" +msgid "Set oMenu = oDoc.CreateMenu(\"My Menu\")" +msgstr "" + +#. Hoh4Q +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id431643134582213\n" +"help.text" +msgid ".AddItem(\"Item A\", Command := \"About\")" +msgstr "" + +#. u52BY +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id571643134582396\n" +"help.text" +msgid ".AddItem(\"Item B\", Script := \"vnd.sun.star.script:Standard.Module1.ItemB_Listener?language=Basic&location=application\")" +msgstr "" + +#. nd5od +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id371643135157996\n" +"help.text" +msgid "After creating the menu, it is recommended to call the <literal>Dispose</literal> method to free the resources used by the <literal>Menu</literal> service instance." +msgstr "" + +#. 2VDkD +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id341636718182262\n" +"help.text" +msgid "In the example above, <emph>Item A</emph> is associated with the UNO command <literal>.uno:About</literal> whereas <emph>Item B</emph> is associated with the script <literal>ItemB_Listener</literal> defined in <literal>Module1</literal> of the <literal>Standard</literal> library of the <literal>My Macros</literal> container." +msgstr "" + +#. 9G7de +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id851635274721129\n" +"help.text" +msgid "The following example defines <literal>ItemB_Listener</literal> that will be called when <emph>Item B</emph> is clicked. This listener simply splits the argument string passed to the <literal>Sub</literal> and shows them in a message box." +msgstr "" + +#. AFHBG +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id716431354225603\n" +"help.text" +msgid "' Process the argument string passed to the listener" +msgstr "" + +#. GzLwF +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id901643135423012\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"Menu name: \" & sArgs(0) & Chr(13) & _" +msgstr "" + +#. qGB7L +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id301643136028263\n" +"help.text" +msgid "\"Menu item: \" & sArgs(1) & Chr(13) & _" +msgstr "" + +#. wFTww +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id181643136028557\n" +"help.text" +msgid "\"Item ID: \" & sArgs(2) & Chr(13) & _" +msgstr "" + +#. 9SGVd +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id561643136028710\n" +"help.text" +msgid "\"Item status: \" & sArgs(3)" +msgstr "" + +#. MQJ7M +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id531636493797707\n" +"help.text" +msgid "As shown in the example above, menu entries associated with a script receive a comma-separated string argument with the following values:" +msgstr "" + +#. uprfo +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id921643136489994\n" +"help.text" +msgid "The toplevel name of the menu." +msgstr "" + +#. 7Jxz9 +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id611643136491059\n" +"help.text" +msgid "The string ID of the selected menu entry." +msgstr "" + +#. hENoG +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id961643136491491\n" +"help.text" +msgid "The numeric ID of the selected menu entry." +msgstr "" + +#. nYABy +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id381643136494580\n" +"help.text" +msgid "The current state of the menu item. This is useful for checkboxes and radio buttons. If the item is checked, the value \"1\" is returned, otherwise \"0\" is returned." +msgstr "" + +#. HHjiV +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id131635275172617\n" +"help.text" +msgid "The examples above can be written in Python as follows:" +msgstr "" + +#. ENT7Q +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"pyc_id981636717957632\n" +"help.text" +msgid "msg = f\"Menu item: {s_args[0]}\\n\"" +msgstr "" + +#. 8MYNj +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"pyc_id851636718008427\n" +"help.text" +msgid "msg += f\"Menu name: {s_args[1]}\\n\"" +msgstr "" + +#. EfEaE +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"pyc_id331636727047102\n" +"help.text" +msgid "msg += f\"Item ID: {s_args[2]}\\n\"" +msgstr "" + +#. FPzcf +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"pyc_id71643137333404\n" +"help.text" +msgid "msg += f\"Item status: {s_args[3]}\"" +msgstr "" + +#. XxChZ +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"hd_id711600788076834\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. 98USM +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id461600788076917\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. fT8mQ +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id221600788076591\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. DGBgA +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id761600788076328\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. 2EE9k +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id67160078807636\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. qnRDA +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id49160078807654\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. LE27e +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id81600788076419\n" +"help.text" +msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is \"~\"." +msgstr "" + +#. GSJAG +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id311600788076756\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. fb3iG +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id441600788076826\n" +"help.text" +msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is \">\"." +msgstr "" + +#. bDCZ8 +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"hd_id181636719707892\n" +"help.text" +msgid "Menu and Submenus" +msgstr "" + +#. YE5FL +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id741636719725402\n" +"help.text" +msgid "To create a menu with submenus, use the character defined in the <literal>SubmenuCharacter</literal> property while creating the menu entry to define where it will be placed. For instance, consider the following menu/submenu hierarchy." +msgstr "" + +#. Y4ETY +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id211636720111489\n" +"help.text" +msgid "The code below uses the default submenu character \">\" to create the menu/submenu hierarchy defined above:" +msgstr "" + +#. WkCis +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id121636721243578\n" +"help.text" +msgid "The string \"---\" is used to define line separators in menus or submenus." +msgstr "" + +#. CYbLC +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"hd_id501582887473754\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. Lofgb +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id891611613601554\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Menu Service" +msgstr "" + +#. aDqJH +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id93158919969864\n" +"help.text" +msgid "Inserts a check box in the menu. Returns an integer value that identifies the inserted item." +msgstr "" + +#. T8Fkq +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631203996\n" +"help.text" +msgid "<emph>menuitem:</emph> Defines the text to be displayed in the menu. This argument also defines the hierarchy of the item inside the menu by using the submenu character." +msgstr "" + +#. SkMmC +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631203116\n" +"help.text" +msgid "<emph>name:</emph> String value used to identify the menu item. By default, the last component of the menu hierarchy is used." +msgstr "" + +#. 7zhpM +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631203133\n" +"help.text" +msgid "<emph>status:</emph> Defines whether the item is selected when the menu is created (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. JPboo +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653313\n" +"help.text" +msgid "<emph>icon:</emph> Path and name of the icon to be displayed without the leading path separator. The actual icon shown depends on the icon set being used." +msgstr "" + +#. YzJwB +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653208\n" +"help.text" +msgid "<emph>tooltip:</emph> Text to be displayed as tooltip." +msgstr "" + +#. 3WPXT +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653328\n" +"help.text" +msgid "<emph>command:</emph> The name of a UNO command without the <literal>.uno:</literal> prefix. If the command name does not exist, nothing happens." +msgstr "" + +#. LaF26 +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653107\n" +"help.text" +msgid "<emph>script:</emph> The URI for a Basic or Python script that will be executed when the item is clicked." +msgstr "" + +#. PTXhK +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id31643198954204\n" +"help.text" +msgid "The arguments <literal>command</literal> and <literal>script</literal> are mutually exclusive, hence only one of them can be set for each menu item." +msgstr "" + +#. 7fb2n +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id31643148484084\n" +"help.text" +msgid "Read <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI_Notation\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more about the URI syntax used in the <literal>script</literal> argument." +msgstr "" + +#. Aj8cF +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id191643306748853\n" +"help.text" +msgid "' Menu entry associated with the .uno:Paste command" +msgstr "" + +#. gQCkK +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id271643147793320\n" +"help.text" +msgid "' Runs the Basic script Standard.Module1.MyListener stored in the document" +msgstr "" + +#. zSD5u +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id801643306742620\n" +"help.text" +msgid "' Runs the Python script MysListener located in file myScripts.py in the user scripts folder" +msgstr "" + +#. uAbp9 +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id93158919963364\n" +"help.text" +msgid "Inserts a label entry in the menu. Returns an integer value that identifies the inserted item." +msgstr "" + +#. tCHcD +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631203021\n" +"help.text" +msgid "<emph>menuitem:</emph> Defines the text to be displayed in the menu. This argument also defines the hierarchy of the item inside the menu by using the submenu character." +msgstr "" + +#. yFQns +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631203026\n" +"help.text" +msgid "<emph>name:</emph> String value to be returned when the item is clicked. By default, the last component of the menu hierarchy is used." +msgstr "" + +#. DMEeJ +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721652886\n" +"help.text" +msgid "<emph>icon:</emph> Path and name of the icon to be displayed without the leading path separator. The actual icon shown depends on the icon set being used." +msgstr "" + +#. aZPNP +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653118\n" +"help.text" +msgid "<emph>tooltip:</emph> Text to be displayed as tooltip." +msgstr "" + +#. 23fax +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653314\n" +"help.text" +msgid "<emph>command:</emph> The name of a UNO command without the <literal>.uno:</literal> prefix. If the command name does not exist, nothing happens." +msgstr "" + +#. wysyV +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721652057\n" +"help.text" +msgid "<emph>script:</emph> The URI for a Basic or Python script that will be executed when the item is clicked." +msgstr "" + +#. QYzCL +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"bas_id41158919969106\n" +"help.text" +msgid "oMenu.AddItem(\"Item A\", Tooltip := \"A descriptive message\")" +msgstr "" + +#. dxYAv +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"pyc_id321621534170554\n" +"help.text" +msgid "oMenu.AddItem(\"Item A\", tooltip = \"A descriptive message\")" +msgstr "" + +#. qB7zU +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id93158919969399\n" +"help.text" +msgid "Inserts a radio button entry in the menu. Returns an integer value that identifies the inserted item." +msgstr "" + +#. FTrvY +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631203501\n" +"help.text" +msgid "<emph>menuitem:</emph> Defines the text to be displayed in the menu. This argument also defines the hierarchy of the item inside the menu by using the submenu character." +msgstr "" + +#. syjtC +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631228716\n" +"help.text" +msgid "<emph>name:</emph> String value to be returned when the item is clicked. By default, the last component of the menu hierarchy is used." +msgstr "" + +#. 7WBgE +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id821591631203643\n" +"help.text" +msgid "<emph>status:</emph> Defines whether the item is selected when the menu is created (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. 4uxXA +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653228\n" +"help.text" +msgid "<emph>icon:</emph> Path and name of the icon to be displayed without the leading path separator. The actual icon shown depends on the icon set being used." +msgstr "" + +#. ZfFDR +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653114\n" +"help.text" +msgid "<emph>tooltip:</emph> Text to be displayed as tooltip." +msgstr "" + +#. Sx9Bm +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721653447\n" +"help.text" +msgid "<emph>command:</emph> The name of a UNO command without the <literal>.uno:</literal> prefix. If the command name does not exist, nothing happens." +msgstr "" + +#. AEnA6 +#: sf_menu.xhp +msgctxt "" +"sf_menu.xhp\n" +"par_id11636721652598\n" +"help.text" +msgid "<emph>script:</emph> The URI for a Basic or Python script that will be executed when the item is clicked." +msgstr "" + #. yYNtX #: sf_methods.xhp msgctxt "" @@ -19582,22 +20500,22 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\" name=\"Calc_Info\">Platform information with INFO(\"system\") Calc formula</link>" msgstr "" -#. 3RZGR +#. h6atN #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ScriptForge.PopupMenu service" +msgid "SFWidgets.PopupMenu service" msgstr "" -#. NWwqN +#. QADne #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "bm_id681600788076499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\" name=\"PopupMenu service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"PopupMenuService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_popupmenu.xhp\" name=\"PopupMenu service\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. DGbZ3 @@ -19789,40 +20707,40 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" -#. G2c6G +#. qnMK2 #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" -"par_id311600788076756\n" +"par_id49160078807654\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "Ні" +msgstr "" -#. bcd7a +#. zYGVp #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" -"par_id441600788076826\n" +"par_id81600788076419\n" "help.text" -msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is \">\"." +msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is \"~\"." msgstr "" -#. qnMK2 +#. G2c6G #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" -"par_id49160078807654\n" +"par_id311600788076756\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" -#. zYGVp +#. bcd7a #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" -"par_id81600788076419\n" +"par_id441600788076826\n" "help.text" -msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is \"~\"." +msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default character is \">\"." msgstr "" #. drBFS @@ -19870,13 +20788,13 @@ msgctxt "" msgid "Using icons" msgstr "" -#. ddHxQ +#. UKLV5 #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "par_id981636723485402\n" "help.text" -msgid "Items in the popup menu can have icons, which are specified as arguments in the <literal>AddCheckBox</literal>, <literal>AddItem</literal> and <literal>AddRadioButton</literal> methods." +msgid "Items in the menu can have icons, which are specified as arguments in the <literal>AddCheckBox</literal>, <literal>AddItem</literal> and <literal>AddRadioButton</literal> methods." msgstr "" #. TLDpD @@ -20050,13 +20968,13 @@ msgctxt "" msgid "myPopup.AddItem(\"Item A\", Tooltip := \"A descriptive message\")" msgstr "" -#. 4euLD +#. VDLFK #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "pyc_id321621534170554\n" "help.text" -msgid "myPopup.AddItem(\"Item A\", tooltip = \"A descriptive message\")" +msgid "my_popup.AddItem(\"Item A\", tooltip = \"A descriptive message\")" msgstr "" #. U2vBb @@ -20122,13 +21040,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays the popup menu and waits for a user action. Returns the item clicked by the user." msgstr "" -#. GruyE +#. qwwKx #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" "sf_popupmenu.xhp\n" "par_id101636726249788\n" "help.text" -msgid "If the user clicks outside the popup menu ou presses the <keycode>Esc</keycode> key, then no item is selected. In such cases, the returned value depends on the <literal>returnid</literal> parameter. If <literal>returnid = True</literal> and no item is selected, then the value 0 (zero) is returned. Otherwise an empty string \"\" is returned." +msgid "If the user clicks outside the popup menu or presses the <keycode>Esc</keycode> key, then no item is selected. In such cases, the returned value depends on the <literal>returnid</literal> parameter. If <literal>returnid = True</literal> and no item is selected, then the value 0 (zero) is returned. Otherwise an empty string \"\" is returned." msgstr "" #. EFriZ @@ -21598,6 +22516,15 @@ msgctxt "" msgid "You can use the properties above to identify or insert the corresponding characters inside strings. For example, the Linefeed can be replaced by <literal>SF_String.sfLF</literal>." msgstr "" +#. DDXd3 +#: sf_string.xhp +msgctxt "" +"sf_string.xhp\n" +"par_id891611613601554\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the String Service" +msgstr "" + #. TFfR3 #: sf_string.xhp msgctxt "" @@ -25207,15 +26134,6 @@ msgctxt "" msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> module, whereas other methods that are specific for Writer documents are defined in the <literal>SF_Writer</literal> module." msgstr "" -#. ojZFF -#: sf_writer.xhp -msgctxt "" -"sf_writer.xhp\n" -"par_id591589189364267\n" -"help.text" -msgid "The <literal>SF_Writer</literal> module is focused on:" -msgstr "" - #. LTpqJ #: sf_writer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index bd73f86de9b..e1ecaf31ffe 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558979627.000000\n" #. E9tti @@ -286,6 +286,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"seumvo\">Виберіть команду <emph>Перегляд - Поділ на сторінки</emph>.</variable>" +#. YeaFw +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3155383\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + #. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -583,15 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Вставка - Функція</emph> - Категорія <emph>Додатковий модуль</emph></variable>" -#. g8EoH -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155383\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Оберіть <menuitem>Вставка - Функція...</menuitem>.</variable>" - #. UQGrR #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -601,14 +601,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>" msgstr "<variable id=\"einamen\">Оберіть <menuitem>Вставка - Названий діапазон або вираз</menuitem>.</variable>" -#. VLxrw +#. mQLYV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Оберіть <menuitem>Аркуш - Зв'язок з зовнішніми даними</menuitem>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>" +msgstr "" #. ECgNS #: 00000404.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b562a24d142..6221d33977e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558990114.000000\n" #. sZfWF @@ -8278,13 +8278,13 @@ msgctxt "" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" msgstr "" -#. WNv2d +#. cFWJe #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id9841608\n" "help.text" -msgid "The type of the operating system: <br/>\"AIX\" for Advanced Interactive Executive IBM computer operating systems<br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEM\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows" +msgid "The type of the operating system: <br/>\"AIX\" for Advanced Interactive Executive IBM computer operating systems<br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows" msgstr "" #. zcvAx @@ -10951,13 +10951,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" msgstr "" -#. 9umC6 +#. BJjDo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" "help.text" -msgid "Mathematical Functions" +msgid "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"math_link\">Mathematical Functions</link></variable>" msgstr "" #. jjDha @@ -12832,103 +12832,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." msgstr "" -#. qUACJ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156086\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>функція TRUNC</bookmark_value> <bookmark_value>дробова частина;відсікання</bookmark_value>" - -#. mD8uc -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156086\n" -"help.text" -msgid "TRUNC" -msgstr "" - -#. svW2j -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157866\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>" -msgstr "" - -#. MNndx -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148511\n" -"help.text" -msgid "TRUNC(Number[; Count])" -msgstr "" - -#. TXm3Z -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150796\n" -"help.text" -msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." -msgstr "" - -#. XA6JV -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150816\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "" - -#. SyxhC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"help.text" -msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>." -msgstr "" - -#. grGeQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152569\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost." -msgstr "" - -#. DJRaY -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7050080\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost." -msgstr "" - -#. wGT5E +#. ABMYW #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id441635243969504\n" +"hd_id561641930400206\n" "help.text" -msgid "<input>=TRUNC(-45.67)</input> returns -45. The default value for <emph>Count</emph> is 0." -msgstr "" - -#. gMj5a -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id151635245092041\n" -"help.text" -msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function." +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC</link>" msgstr "" #. MQVNf @@ -13777,94 +13687,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000." msgstr "" -#. igSF4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145991\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. pGdu6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145991\n" -"help.text" -msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "" - -#. 8CrTA -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146020\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>" -msgstr "" - -#. MnKJo -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146051\n" -"help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])" -msgstr "" - -#. EXn4P -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146064\n" -"help.text" -msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "" - -#. nFwPP +#. 6qDk5 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id2188787\n" +"hd_id561641930400105\n" "help.text" -msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." -msgstr "" - -#. ZpuBm -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163178\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23." -msgstr "" - -#. DGvAw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5833307\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45." -msgstr "" - -#. H6KYd -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7726676\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45." -msgstr "" - -#. hYEdB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3729361\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900." +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN</link>" msgstr "" #. HBbDL @@ -19789,13 +19618,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>" msgstr "" -#. 8js8d +#. ciAoA #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_idN11800\n" "help.text" -msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." +msgid "If you use the optional <emph>CellValue</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." msgstr "" #. 7DGBz @@ -19807,22 +19636,22 @@ msgctxt "" msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>." msgstr "" -#. BzM9o +#. YFNSo #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_idN1180E\n" "help.text" -msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])" +msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; CellValue])" msgstr "" -#. UbAEY +#. weY4K #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_idN11811\n" "help.text" -msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result." +msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellValue</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellValue</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result." msgstr "" #. GdBa8 @@ -23047,31 +22876,103 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" msgstr "" -#. DGrw3 +#. uwhoB #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" -msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the start date in the interval." msgstr "" -#. VLEPK +#. AGYKD #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3146324\n" "help.text" -msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" +msgid "<emph>EndDate</emph> is the end date in the interval. The end date must be greater than the start date, or else an error is returned." msgstr "" -#. YHupv +#. PcBbC #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3166467\n" "help.text" -msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." +msgid "<emph>Type</emph> specifies the type of difference to be calculated. Possible values are 0 (time interval) or 1 (calendar weeks)." +msgstr "" + +#. QaW6B +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id81641990941192\n" +"help.text" +msgid "If <emph>Type = 0</emph> the function will assume that 7 days is equivalent to one week without considering any specific day to mark the beginning of a week." +msgstr "" + +#. geCV7 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id31641991010650\n" +"help.text" +msgid "If <emph>Type = 1</emph> the function will consider Monday to be the first day of the week. Therefore, except for the start date, each occurrence of a Monday in the interval is counted as an additional week." +msgstr "" + +#. CF4K3 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id971641990480242\n" +"help.text" +msgid "This function considers Monday to be the first day of the week regardless of the current locale settings." +msgstr "" + +#. H2Gpc +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id671641994821992\n" +"help.text" +msgid "In the following examples, dates are passed as strings. However, they can also be stored in separate cells and be passed as references." +msgstr "" + +#. SyEBP +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id71641991391639\n" +"help.text" +msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/17/2022\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval." +msgstr "" + +#. zVfY3 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id71641991390039\n" +"help.text" +msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/19/2022\",0)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are 7 days in the interval." +msgstr "" + +#. rABLZ +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id71641991391123\n" +"help.text" +msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/17/2022\",1)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval contains a Monday, since 01/12/2022 is a Wednesday and 01/17/2022 is a Monday." +msgstr "" + +#. AxokT +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id71641991332523\n" +"help.text" +msgid "<input>=WEEKS(\"01/10/2022\",\"01/15/2022\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date." msgstr "" #. 94JhK @@ -33154,186 +33055,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "" -#. KmntJ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"help.text" -msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" - -#. ByU5t -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"help.text" -msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" - -#. jFpGp -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#. yVGtC -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3159279\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">195</item>" -msgstr "" - -#. ZGbzD -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. ZiBjZ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#. zDgpW -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148621\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">151</item>" -msgstr "" - -#. RVD5R -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148987\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. FbArc -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149417\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#. BzCPW -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148661\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">148</item>" -msgstr "" - -#. FMqUi -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151128\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. SnMGY -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148467\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#. pMLAc -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149237\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">189</item>" -msgstr "" - -#. MSsKd -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. HztMb -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149927\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#. 9cTzf -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">183</item>" -msgstr "" - -#. 4XAhh -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150423\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. bZFnZ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3143275\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#. P6GPe -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3144750\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">154</item>" -msgstr "" - -#. WpLSG -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - #. rEABj #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -33424,168 +33145,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_E (expected)" msgstr "" -#. M2NhH -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2952876\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#. mEBPP -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2959279\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">195</item>" -msgstr "" - -#. dToZL -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2949105\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. EWS97 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2949922\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#. DWkBk -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2948621\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">151</item>" -msgstr "" - -#. DEGVA -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2948987\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. Wwt2C -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2949417\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#. 7qHtk -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2948661\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">148</item>" -msgstr "" - -#. Ked6Y -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2951128\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. BSjh8 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2948467\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#. te7qv -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2949237\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">189</item>" -msgstr "" - -#. HHXxw -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2945304\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. wEAU9 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2949927\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#. 5PwZu -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2950630\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">183</item>" -msgstr "" - -#. GCF9s -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2950423\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - -#. 4mWE7 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2943275\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#. BkDtt -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2944750\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">154</item>" -msgstr "" - -#. a278z -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id2953947\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" - #. CCSNU #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42973,14 +42532,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Вставляє обрану функцію в документ.</ahelp>" -#. CHa3i +#. fMNek #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Link to External Data" -msgstr "Посилання на зовнішні дані" +msgid "External Links" +msgstr "" #. Fnwpz #: 04090000.xhp @@ -42991,13 +42550,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" msgstr "" -#. kcfuM +#. rGHoi #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">External Links</link>" msgstr "" #. SaAut @@ -45358,22 +44917,31 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "" -#. wjrDJ +#. qb52L #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." +msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <emph>Styles</emph> sidebar." msgstr "" -#. aG8CH +#. 2GWTv #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163711\n" "help.text" -msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." +msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format." +msgstr "" + +#. GNdvU +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id431642031216368\n" +"help.text" +msgid "Conditional formats do no overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." msgstr "" #. AMXCn @@ -53161,6 +52729,132 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>" msgstr "" +#. 9AbDs +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Calculation Accuracy" +msgstr "" + +#. 8Bv3f +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"bm_id741642020503366\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculation;accuracy</bookmark_value> <bookmark_value>precision;calculation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4gPte +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"hd_id961642017927878\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculation_accuracy.xhp\" name=\"accuracy\">%PRODUCTNAME Calculation Accuracy</link>" +msgstr "" + +#. sW5fH +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"hd_id941642017968835\n" +"help.text" +msgid "Inherent Accuracy Problem" +msgstr "" + +#. hov7p +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id541642018071800\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\" name=\"IEEE754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)." +msgstr "" + +#. YPbto +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id191642019423811\n" +"help.text" +msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\" name=\"wpediaaccuracy\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation." +msgstr "" + +#. dvRFz +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id221642019437175\n" +"help.text" +msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\" name=\"macnie_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary." +msgstr "" + +#. ncGy5 +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id801642019531438\n" +"help.text" +msgid "An example with numbers:" +msgstr "" + +#. BpnPy +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id761642018318896\n" +"help.text" +msgid "This will result in -999.129999999997 in A3, instead of expected -999.13 (you might need to increase shown decimal places in cell format to see this)." +msgstr "" + +#. kDcn9 +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id221642020132399\n" +"help.text" +msgid "An example with dates and times:" +msgstr "" + +#. aWCYz +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id801642018326882\n" +"help.text" +msgid "Due to the specific of time representation in Calc, this also applies to all calculations involving times. For example, the cells A1 and A2 below show the date and time data as entered (in ISO 8601 format):" +msgstr "" + +#. rcuhc +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id101643312991679\n" +"help.text" +msgid "Cell A3 will show 00:10:00 if the default formatting [HH]:MM:SS is applied to the cell. However, cell A3 will show 00:09:59.999999 instead of expected 00:10:00.000000 if formatted using [HH]:MM:SS.000000 format string. This happens despite only whole numbers of hours and minutes were used, because internally, any time is a fraction of a day, 12:00 (noon) being represented as 0.5." +msgstr "" + +#. EZjhJ +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id921642020011065\n" +"help.text" +msgid "The data in A1 is represented internally as 43934.5125, and in A2 as 43934.5055555555591126903891563 (which is not exact representation of the entered datetime, which would be 43934.505555555555555555...)." +msgstr "" + +#. QY6Ti +#: calculation_accuracy.xhp +msgctxt "" +"calculation_accuracy.xhp\n" +"par_id801642020017858\n" +"help.text" +msgid "Their subtraction results in 0.00694444443287037, a value slightly less than expected 0.00694444444444..., which is 10 minutes." +msgstr "" + #. J8xZD #: cell_styles.xhp msgctxt "" @@ -53215,6 +52909,24 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "" +#. XAFa7 +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id301640873452726\n" +"help.text" +msgid "Technical information" +msgstr "" + +#. 7AVhU +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"par_id251640873774457\n" +"help.text" +msgid "This function is not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard. The name space is" +msgstr "" + #. STMGF #: common_func.xhp msgctxt "" @@ -54376,22 +54088,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points." msgstr "" -#. qBdZB +#. S6DPQ #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594553\n" "help.text" -msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." +msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The timeline (x-value) range for the historical values." msgstr "" -#. wE7cv +#. Re7Cm #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859450\n" "help.text" -msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." +msgid "The timeline does not have to be sorted, the functions will sort it for calculations.<br/>The timeline values must have a consistent step between them.<br/>If a constant step cannot be identified in the sorted timeline, the functions will return the #NUM! error.<br/>If the ranges of both the timeline and the historical values are not the same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the timeline contains fewer than 2 data periods, the functions will return the #VALUE! error." msgstr "" #. AbNWD @@ -58057,6 +57769,15 @@ msgctxt "" msgid "Torr" msgstr "" +#. CNDuZ +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id911641306487164\n" +"help.text" +msgid "1 - The \"at\" unit is deprecated. Use \"atm\" instead." +msgstr "" + #. vWzBh #: func_convert.xhp msgctxt "" @@ -58606,6 +58327,15 @@ msgctxt "" msgid "Cubic yard" msgstr "" +#. EsueL +#: func_convert.xhp +msgctxt "" +"func_convert.xhp\n" +"par_id671641306535516\n" +"help.text" +msgid "2 - These units are not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard for the CONVERT function. They are preserved for backward compatibility." +msgstr "" + #. ej2DE #: func_convert.xhp msgctxt "" @@ -59020,13 +58750,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" msgstr "" -#. hDLZF +#. zRWUX #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" -"par_id3150474\n" +"par_id531642776283977\n" "help.text" -msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" +msgid "<input>DATEDIF(Start date; End date; Interval)</input>" msgstr "" #. CMjse @@ -59047,13 +58777,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." msgstr "" -#. FH5g5 +#. PZGXK #: func_datedif.xhp msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153183\n" "help.text" -msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +msgid "<emph>Interval</emph> is a string that determines how the difference will be calculated. Possible values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" regardless of the current language settings." msgstr "" #. Lxgdp @@ -60676,13 +60406,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" msgstr "" -#. GByS5 +#. LnXao #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT Function</link>" msgstr "" #. tYAjY @@ -64150,13 +63880,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>" msgstr "" -#. fYK6C +#. e3VEx #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" "hd_2016112109231\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>" +msgid "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link></variable>" msgstr "" #. CoCx7 @@ -64609,6 +64339,132 @@ msgctxt "" msgid "<input>=ROMAN(0)</input> returns \"\" (empty text)." msgstr "" +#. aU68a +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROUNDDOWN function" +msgstr "" + +#. riRPe +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"bm_id3156384\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. sroq5 +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"hd_id601641846107898\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN function</link></variable>" +msgstr "" + +#. dFaB6 +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id841641927277474\n" +"help.text" +msgid "Rounds down a number while keeping a specified number of decimal digits." +msgstr "" + +#. gchGZ +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id701642530512560\n" +"help.text" +msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC_link\">TRUNC function</link>." +msgstr "" + +#. soLKp +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id341641927560587\n" +"help.text" +msgid "<input>ROUNDDOWN(Number [; Count])</input>" +msgstr "" + +#. zMhAG +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id11641927688319\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number:</emph> The number to be rounded down." +msgstr "" + +#. CkVAE +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id861641927715672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count:</emph> Optional parameter that defines the number of decimal places to be kept. The default value is 0 (zero)." +msgstr "" + +#. rJEFs +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id911641928545976\n" +"help.text" +msgid "Use negative values for <emph>Count</emph> to round the integer part of the original <emph>Number</emph>. For example, -1 will round down the first integer number before the decimal separator, -2 will round down the two integer numbers before the decimal separator, and so forth." +msgstr "" + +#. WfEbN +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id181641929609906\n" +"help.text" +msgid "In %PRODUCTNAME the <emph>Count</emph> parameter is optional whereas in MS Excel this parameter is mandatory. When an ODS file contains a call to ROUNDDOWN without the <emph>Count</emph> parameter and the file is exported to XLS or XLSX formats, the missing argument will automatically be added with value zero to maintain compatibility." +msgstr "" + +#. BCmT8 +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id901641928192870\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROUNDDOWN(21.89)</input> returns 21. Note that this example uses the default value for <emph>Count</emph> which is 0." +msgstr "" + +#. aGJYK +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id901641928192110\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROUNDDOWN(103.37,1)</input> returns 103.3." +msgstr "" + +#. bzN7A +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id171641928456743\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROUNDDOWN(0.664,2)</input> returns 0.66." +msgstr "" + +#. e4fx9 +#: func_rounddown.xhp +msgctxt "" +"func_rounddown.xhp\n" +"par_id641641928712287\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROUNDDOWN(214.2,-1)</input> returns 210. Note the negative value for <emph>Count</emph>, which causes the first integer value before the decimal separator to be rounded towards zero." +msgstr "" + #. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -64627,13 +64483,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>" msgstr "" -#. jcZEL +#. UCpWh #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" "hd_id351519154702177\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">ROUNDSIG</link>" msgstr "" #. jJKBA @@ -65725,6 +65581,132 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date." msgstr "" +#. Y2uYG +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "TRUNC function" +msgstr "" + +#. UkBEB +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"bm_id3156384\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;truncate</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CQ5Zg +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"hd_id601641846107898\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC function</link></variable>" +msgstr "" + +#. dkTrh +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id841641927277474\n" +"help.text" +msgid "Truncates a number while keeping a specified number of decimal digits." +msgstr "" + +#. Hxed7 +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id701642530512560\n" +"help.text" +msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN_link\">ROUNDDOWN function</link>." +msgstr "" + +#. oZAWU +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id321641927458888\n" +"help.text" +msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number." +msgstr "" + +#. SqCQv +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id341641927560587\n" +"help.text" +msgid "<input>TRUNC(Number [; Count])</input>" +msgstr "" + +#. RryDW +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id11641927688319\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number:</emph> The number to be truncated." +msgstr "" + +#. Hg6mt +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id861641927715672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count:</emph> Optional parameter that defines the number of decimal places to be kept. The default value is 0 (zero)." +msgstr "" + +#. HKrSh +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id911641928545976\n" +"help.text" +msgid "Use negative values for <emph>Count</emph> to round the integer part of the original <emph>Number</emph>. For example, -1 will round down the first integer number before the decimal separator, -2 will round down the two integer numbers before the decimal separator, and so forth." +msgstr "" + +#. EJFZd +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id901641928192870\n" +"help.text" +msgid "<input>=TRUNC(21.89)</input> returns 21. Note that this example uses the default value for <emph>Count</emph> which is 0." +msgstr "" + +#. ccEGa +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id901641928192110\n" +"help.text" +msgid "<input>=TRUNC(103.37,1)</input> returns 103.3." +msgstr "" + +#. jJvgo +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id171641928456743\n" +"help.text" +msgid "<input>=TRUNC(0.664,2)</input> returns 0.66." +msgstr "" + +#. Qf3R9 +#: func_trunc.xhp +msgctxt "" +"func_trunc.xhp\n" +"par_id641641928712287\n" +"help.text" +msgid "<input>=TRUNC(214.2,-1)</input> returns 210. Note the negative value for <emph>Count</emph>, which causes the first integer value before the decimal separator to be rounded towards zero." +msgstr "" + #. w86Dm #: func_value.xhp msgctxt "" @@ -67363,13 +67345,157 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"streams_desc\">Create live data streams for spreadsheets.</variable></ahelp>" msgstr "" -#. Zsu3z +#. GmNXG #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "par_id240920171007389295\n" "help.text" -msgid "Menu <menuitem>Data – Streams...</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" +msgstr "" + +#. aV8Lc +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id221641995264796\n" +"help.text" +msgid "Data streaming is the continuous flow of data generated by various sources. In %PRODUCTNAME Calc, data streams can be processed, stored, analyzed, and acted upon as it's generated in real-time." +msgstr "" + +#. KANFG +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id831641996045238\n" +"help.text" +msgid "Some real-life examples of streaming data include use cases in every industry, including real-time stock trades, up-to-the-minute retail inventory management, social media feeds, multiplayer game interactions, and ride-sharing apps." +msgstr "" + +#. sWHpE +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"hd_id791641995257145\n" +"help.text" +msgid "Source stream" +msgstr "" + +#. dyVdA +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"hd_id931641998122172\n" +"help.text" +msgid "URL" +msgstr "" + +#. oYvgF +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id31641995269740\n" +"help.text" +msgid "URL of the source document in the local file system or internet." +msgstr "" + +#. 3Bdbh +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"hd_id811641996480534\n" +"help.text" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "" + +#. QpvTc +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id591641996318461\n" +"help.text" +msgid "<emph>value1,value2,...,valueN, and fill into range</emph>:" +msgstr "" + +#. iB5Fv +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id441641996322078\n" +"help.text" +msgid "<emph>address,value</emph>:" +msgstr "" + +#. JYyrF +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"hd_id241641998151807\n" +"help.text" +msgid "Empty lines trigger UI refresh" +msgstr "" + +#. CEui4 +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"hd_id341641995330350\n" +"help.text" +msgid "When new data arrives" +msgstr "" + +#. snU6R +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id731641995339462\n" +"help.text" +msgid "There are three features of this option:" +msgstr "" + +#. GLs5t +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id471641995370002\n" +"help.text" +msgid "<emph>Move existing data down</emph>: the existing data is moved down in index and the empty space is filled by arriving data. In short, we deal in fix range of indexes." +msgstr "" + +#. nfgHU +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id841641995386510\n" +"help.text" +msgid "<emph>Move the range down</emph>: the arriving data is appended at the end of existing data and range of indexes to be processed is shifted." +msgstr "" + +#. 4zg6F +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id1001641996559358\n" +"help.text" +msgid "<emph>Overwrite existing data</emph>: the arriving data overrides the existing data." +msgstr "" + +#. ZHiEZ +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"hd_id121641995404922\n" +"help.text" +msgid "Maximal Amount of Rows" +msgstr "" + +#. GTkWu +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id961641995414472\n" +"help.text" +msgid "Limit the maximum numbers of rows to a specified value or leave undefined, but limited to the %PRODUCTNAME Calc row limit." msgstr "" #. k7H5Y diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 521afae06a5..be84433925d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555622116.000000\n" #. Cxzki @@ -430,14 +430,14 @@ msgctxt "" msgid "519<br/>#VALUE!" msgstr "519<br/>#VALUE!" -#. ESdqW +#. c9Gyw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" -msgid "No result (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)" -msgstr "Немає результату (замість Err:519 комірка показує #VALUE!)" +msgid "No value (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)" +msgstr "" #. cf6oh #: 02140000.xhp @@ -529,14 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "524<br/>#REF!" msgstr "524<br/>#REF!" -#. ioqDF +#. aHB3e #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154634\n" "help.text" -msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)" -msgstr "недійсні посилання (замість Err:524 комірка показує #REF!)" +msgid "Not a valid reference (instead of Err:524 cell displays #REF!)" +msgstr "" #. iGGQE #: 02140000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 99ca3fbd032..e97acc447fd 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551473650.000000\n" #. NXy6S @@ -1870,14 +1870,14 @@ msgctxt "" msgid "Area Selection" msgstr "Вибір області" -#. CB8nY +#. y55CS #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" "par_id2011780\n" "help.text" -msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area." -msgstr "Шляхом перетягування виділіть область, в яку потрібно вставити значення. При цьому перетягування слід починати з останньої клітинки області, а відпустити кнопку миші необхідно над першою клітинкою. Тепер можна приступити до введення значень. Для переходу до наступної комірки натисніть клавішу Tab. Це запобіжить виходу за межі виділеної області." +msgid "Select the area where you want to input values. Now you can start to input values from the cursor position in the selected area. Press the <keycode>Tab</keycode> key to advance to the next cell or <keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> to move backward. At the edges of the selected area the tab key jumps inside the selected area. You will not leave the selected area." +msgstr "" #. HbCtq #: cell_enter.xhp @@ -1888,14 +1888,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">вибір області</alt></image>" -#. Lgtau +#. CCcpp #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" "par_id3232520\n" "help.text" -msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area." -msgstr "Виділіть область від E7 до B3. Тепер комірка B3 готова до введення. Для переходу до наступної комірки в межах виділеної області натисніть клавішу Tab." +msgid "Select the area from B3 to E7. Now B3 is waiting for your input. Press <keycode>Tab</keycode> to advance to the next cell within the selected area." +msgstr "" #. pbEDF #: cell_enter.xhp @@ -2635,14 +2635,14 @@ msgctxt "" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." msgstr "У документі $[officename] Calc встановіть курсор у комірку, в яку потрібно вставити зовнішні дані." -#. HRaaG +#. 5JKBf #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Аркуш - Посилання на зовнішні дані</item>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Зовнішні дані</item></link>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." +msgstr "" #. EQzxX #: cellreferences_url.xhp @@ -13363,14 +13363,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." msgstr "Встановіть курсор в комірку, в яку буде додано новий вміст." -#. AFBCH +#. SCn3P #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog." -msgstr "Виберіть пункт <emph>Аркуш - Посилання на зовнішні дані</emph>. Відкриється діалогове вікно <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Зовнішні дані</link>." +msgid "Choose <emph>Sheet - External Links</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog." +msgstr "" #. AGj3g #: webquery.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 6f97116c1e4..9f620d5dce8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-20 04:00+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/uk/>\n" @@ -2787,13 +2787,13 @@ msgctxt "" msgid "Natural" msgstr "" -#. 44FEn +#. jNw6g #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" "par_id0305200912031977\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" msgstr "" #. pK6MV @@ -7827,15 +7827,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" msgstr "" -#. NCWx8 -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1063A\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" -msgstr "" - #. 6qgTE #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -9069,6 +9060,150 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "" +#. MBZfJ +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "PostgreSQL Connection" +msgstr "" + +#. JBJjz +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"bm_id861587404584956\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PostgreSQL settings (Base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. e9apS +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"hd_id971643043442131\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\" name=\"pgconnection\">PostgreSQL Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. mReEM +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id811643043442133\n" +"help.text" +msgid "Specifies the options for connecting to PostgreSQL databases." +msgstr "" + +#. Chhvj +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"hd_id321643044241406\n" +"help.text" +msgid "DBMS/driver-specific connection string" +msgstr "" + +#. Tb6Ng +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id341643044249556\n" +"help.text" +msgid "Enter the driver specific connection string. The connection string is sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" +msgstr "" + +#. wHmxd +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id471643044279530\n" +"help.text" +msgid "<literal>dbname=MyDatabase host=myHost port=5432</literal>" +msgstr "" + +#. HCUdA +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id301643045873140\n" +"help.text" +msgid "where" +msgstr "" + +#. okKGB +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id511643044303340\n" +"help.text" +msgid "<emph>dbname</emph>: the name of the database hosted in the DBMS server." +msgstr "" + +#. 4GHUU +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id331643044364699\n" +"help.text" +msgid "<emph>host</emph>: the fully qualified name of the RDBMS server" +msgstr "" + +#. 2gktB +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id931643044367236\n" +"help.text" +msgid "<emph>port</emph>: the server port. The default port for PostgreSQL is 5432." +msgstr "" + +#. GYeTa +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id421643049901759\n" +"help.text" +msgid "You can also enter the connection string as" +msgstr "" + +#. qAHKg +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id51643050033680\n" +"help.text" +msgid "<literal>postgresql://myHost:port/MyDatabase</literal>." +msgstr "" + +#. J8uHf +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id71643046088031\n" +"help.text" +msgid "Refer to the database server administrator for the correct values of the keywords passed in the connection string. Values for <emph>user=</emph> and <emph>password=</emph> are ignored but will be requested at connection time." +msgstr "" + +#. bsUA3 +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id131643048856194\n" +"help.text" +msgid "The connection string is displayed in the %PRODUCTNAME Base status bar." +msgstr "" + +#. FupET +#: dabawiz02pgsql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02pgsql.xhp\n" +"par_id571643046067450\n" +"help.text" +msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\" name=\"PG13keywords\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." +msgstr "" + #. XoiBM #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10203,13 +10338,13 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#. MT4CQ +#. jiTyY #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" "par_idN1058F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" msgstr "" #. 99GPr @@ -10707,6 +10842,2931 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" msgstr "" +#. kyYMn +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Migrate Macros" +msgstr "" + +#. KDtEB +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"bm_id6009095\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. tjLuE +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"hd_id0112200902353472\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" +msgstr "" + +#. xMVrd +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200902353466\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ajASD +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0224200911454780\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. M7aSL +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id022420091145472\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. hee9q +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200902353542\n" +"help.text" +msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." +msgstr "" + +#. DhC2o +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075865\n" +"help.text" +msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." +msgstr "" + +#. mtCb7 +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075830\n" +"help.text" +msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." +msgstr "" + +#. RJUfX +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075951\n" +"help.text" +msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." +msgstr "" + +#. pSFRn +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200903075915\n" +"help.text" +msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." +msgstr "" + +#. WCGZK +#: migrate_macros.xhp +msgctxt "" +"migrate_macros.xhp\n" +"par_id0112200902353554\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" +msgstr "" + +#. WG9NH +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "User Name and Password Required" +msgstr "" + +#. WekVB +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "User Name and Password Required" +msgstr "" + +#. LCLTp +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "User name" +msgstr "" + +#. Rx3tD +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"par_idN10551\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dQH7s +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. dqjRr +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"par_idN1056C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" +msgstr "" + +#. TudyG +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"par_idN10583\n" +"help.text" +msgid "Remember password till end of session" +msgstr "" + +#. KYrgJ +#: password.xhp +msgctxt "" +"password.xhp\n" +"par_idN10587\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EWAYC +#: querywizard00.xhp +msgctxt "" +"querywizard00.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard" +msgstr "" + +#. VGUsH +#: querywizard00.xhp +msgctxt "" +"querywizard00.xhp\n" +"par_idN1054C\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" +msgstr "" + +#. 7eeqf +#: querywizard00.xhp +msgctxt "" +"querywizard00.xhp\n" +"par_idN1055C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." +msgstr "" + +#. SCN34 +#: querywizard00.xhp +msgctxt "" +"querywizard00.xhp\n" +"par_idN105D2\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" +msgstr "" + +#. qKgrF +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Field Selection" +msgstr "" + +#. ago2e +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10546\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" +msgstr "" + +#. zvnWy +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." +msgstr "" + +#. bjRCe +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. RBgge +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BFXtZ +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10590\n" +"help.text" +msgid "Fields in the Query" +msgstr "" + +#. n6cwc +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10594\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. MJBo8 +#: querywizard01.xhp +msgctxt "" +"querywizard01.xhp\n" +"par_idN10597\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" +msgstr "" + +#. T7jwS +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Sorting Order" +msgstr "" + +#. 6jtTb +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN10543\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>" +msgstr "" + +#. hv6wL +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." +msgstr "" + +#. eVr57 +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. CRtP3 +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN105B2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>" +msgstr "" + +#. xUjcF +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN1055C\n" +"help.text" +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#. aSXt6 +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN105BF\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pR3aG +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#. 9BtoZ +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN105CC\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 6U4wS +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "And then by" +msgstr "" + +#. CqmF3 +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN105D9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pEGB3 +#: querywizard02.xhp +msgctxt "" +"querywizard02.xhp\n" +"par_idN1056E\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" +msgstr "" + +#. Ezdjv +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Search Conditions" +msgstr "" + +#. usSAE +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10543\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" +msgstr "" + +#. Axn74 +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Specifies the search conditions to filter the query." +msgstr "" + +#. MBS9h +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Match all of the following" +msgstr "" + +#. eGvAt +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105B2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" +msgstr "" + +#. mowq3 +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN1055C\n" +"help.text" +msgid "Match any of the following" +msgstr "" + +#. m9DAv +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105BF\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YzKAZ +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. zJBqq +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105CC\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. cpBwd +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. FRFQM +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105D9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dF2FF +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN1056E\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. ZKEEw +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN105E6\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. huAnr +#: querywizard03.xhp +msgctxt "" +"querywizard03.xhp\n" +"par_idN10574\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" +msgstr "" + +#. AFtfc +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Detail or Summary" +msgstr "" + +#. He5oE +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10543\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" +msgstr "" + +#. pvdAU +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." +msgstr "" + +#. GNBdc +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." +msgstr "" + +#. LAhTk +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Detailed query" +msgstr "" + +#. aXtmP +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105BD\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. h7yp9 +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105C2\n" +"help.text" +msgid "Summary query" +msgstr "" + +#. 4VMFu +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105C8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CEC9y +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105D7\n" +"help.text" +msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." +msgstr "" + +#. QCySK +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "Aggregate function" +msgstr "" + +#. H3vuB +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7VBHB +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105DD\n" +"help.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#. DhcSj +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN10656\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2fBzx +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105E7\n" +"help.text" +msgid "+" +msgstr "" + +#. hM5kP +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105FE\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" +msgstr "" + +#. psHk4 +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN105F1\n" +"help.text" +msgid "−" +msgstr "" + +#. MYCN9 +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN1060B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 95hsW +#: querywizard04.xhp +msgctxt "" +"querywizard04.xhp\n" +"par_idN1060E\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" +msgstr "" + +#. d4Arr +#: querywizard05.xhp +msgctxt "" +"querywizard05.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Grouping" +msgstr "" + +#. kwKJA +#: querywizard05.xhp +msgctxt "" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10546\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" +msgstr "" + +#. yimYQ +#: querywizard05.xhp +msgctxt "" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." +msgstr "" + +#. BEcEC +#: querywizard05.xhp +msgctxt "" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10589\n" +"help.text" +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. XSPcc +#: querywizard05.xhp +msgctxt "" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN1058D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bebrL +#: querywizard05.xhp +msgctxt "" +"querywizard05.xhp\n" +"par_idN10590\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" +msgstr "" + +#. FJyRe +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" +msgstr "" + +#. rvBec +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10546\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" +msgstr "" + +#. isYHF +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." +msgstr "" + +#. E2hjZ +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Match all of the following" +msgstr "" + +#. tsdNz +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vG7ub +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Match any of the following" +msgstr "" + +#. H4kNz +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CRQPr +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10567\n" +"help.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#. AUDUW +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vYSzM +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1056E\n" +"help.text" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. VHAhf +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" +msgstr "" + +#. LYZYG +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10575\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. GBywN +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tg3CC +#: querywizard06.xhp +msgctxt "" +"querywizard06.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" +msgstr "" + +#. LGziG +#: querywizard07.xhp +msgctxt "" +"querywizard07.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Aliases" +msgstr "" + +#. dCG5v +#: querywizard07.xhp +msgctxt "" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN10543\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" +msgstr "" + +#. 8qMru +#: querywizard07.xhp +msgctxt "" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." +msgstr "" + +#. GKQBZ +#: querywizard07.xhp +msgctxt "" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. TiaDt +#: querywizard07.xhp +msgctxt "" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN1055A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. cHhQS +#: querywizard07.xhp +msgctxt "" +"querywizard07.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" +msgstr "" + +#. ZD37L +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Query Wizard - Overview" +msgstr "" + +#. eZifq +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10543\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" +msgstr "" + +#. Eugc7 +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." +msgstr "" + +#. zjCxf +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Name of the query" +msgstr "" + +#. ZLJYh +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1055A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. uC9Qc +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "Display query" +msgstr "" + +#. BJa3G +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10561\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. yN4FB +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "Modify query" +msgstr "" + +#. VKpNF +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 3ww32 +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. SfUBA +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8k8Fx +#: querywizard08.xhp +msgctxt "" +"querywizard08.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" +msgstr "" + +#. Us2de +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. eDaHU +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"hd_id2320932\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/sdatabase/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" +msgstr "" + +#. DrUB4 +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id8638874\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tSLyd +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id6278878\n" +"help.text" +msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." +msgstr "" + +#. ppg4k +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id393078\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 6ued5 +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id1271401\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VvPJF +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id8718832\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DfCAA +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id8561052\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" +msgstr "" + +#. cVAzu +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id5992919\n" +"help.text" +msgid "Click OK to insert the field." +msgstr "" + +#. WFpF6 +#: rep_datetime.xhp +msgctxt "" +"rep_datetime.xhp\n" +"par_id4320810\n" +"help.text" +msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." +msgstr "" + +#. DCjDN +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Fields" +msgstr "" + +#. DiU2a +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"bm_id61540566967968\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ZSrFy +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"hd_id361540562942432\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>" +msgstr "" + +#. zFCzB +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id3587145\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dzGbq +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id4503921\n" +"help.text" +msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box." +msgstr "" + +#. hQDBC +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id171540674707522\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>." +msgstr "" + +#. hxBBt +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id991540674901837\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. oEoAE +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id121540674874655\n" +"help.text" +msgid "Click the Add Field icon on the toolbar." +msgstr "" + +#. BqWBD +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id141540563922693\n" +"help.text" +msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." +msgstr "" + +#. BGjjH +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id4051026\n" +"help.text" +msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." +msgstr "" + +#. Hk568 +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id3397320\n" +"help.text" +msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." +msgstr "" + +#. RGprC +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id3059785\n" +"help.text" +msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." +msgstr "" + +#. VjpkA +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"hd_id251540563929787\n" +"help.text" +msgid "Sorting fields names" +msgstr "" + +#. pNfxS +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id651540564204840\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. EfMFi +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id401540563992665\n" +"help.text" +msgid "Sort names ascending." +msgstr "" + +#. 9jVwk +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id811540564184191\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. BEcwL +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id401540563942665\n" +"help.text" +msgid "Sort names descending," +msgstr "" + +#. GRKuP +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id851540564212907\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. DVAm8 +#: rep_insertfield.xhp +msgctxt "" +"rep_insertfield.xhp\n" +"par_id401540533942665\n" +"help.text" +msgid "Restore original sorting" +msgstr "" + +#. gCECo +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Report Builder" +msgstr "" + +#. Yyb28 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"bm_id1614429\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DouuB +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id8773155\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" +msgstr "" + +#. tcUx2 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5248573\n" +"help.text" +msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." +msgstr "" + +#. kCCcM +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7128818\n" +"help.text" +msgid "To use the Report Builder, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. MUFG8 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id556047\n" +"help.text" +msgid "To install the JRE software" +msgstr "" + +#. CTy58 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4515823\n" +"help.text" +msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." +msgstr "" + +#. t42Ud +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4044312\n" +"help.text" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." +msgstr "" + +#. bGABC +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1369060\n" +"help.text" +msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." +msgstr "" + +#. oxLT3 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id860927\n" +"help.text" +msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." +msgstr "" + +#. 87xW7 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8581804\n" +"help.text" +msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. KmqC6 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7730033\n" +"help.text" +msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." +msgstr "" + +#. oeX8D +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6317636\n" +"help.text" +msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again." +msgstr "" + +#. 87hJD +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id9759514\n" +"help.text" +msgid "To open the Report Builder" +msgstr "" + +#. TxLZj +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9076509\n" +"help.text" +msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." +msgstr "" + +#. NiuEf +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7050691\n" +"help.text" +msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." +msgstr "" + +#. u7db8 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7118747\n" +"help.text" +msgid "The Report Builder window opens." +msgstr "" + +#. eC7Ku +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8283639\n" +"help.text" +msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." +msgstr "" + +#. FZucS +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2291024\n" +"help.text" +msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." +msgstr "" + +#. 9iUTs +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2100589\n" +"help.text" +msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" +msgstr "" + +#. bpA2e +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5022125\n" +"help.text" +msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" +msgstr "" + +#. TcX6C +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6844386\n" +"help.text" +msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" +msgstr "" + +#. k3qgL +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7018646\n" +"help.text" +msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" +msgstr "" + +#. GbMdT +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5857112\n" +"help.text" +msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." +msgstr "" + +#. cvEuz +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6042664\n" +"help.text" +msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." +msgstr "" + +#. NCMdn +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1589098\n" +"help.text" +msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." +msgstr "" + +#. 3dx6B +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1278420\n" +"help.text" +msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." +msgstr "" + +#. 25GDr +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7479476\n" +"help.text" +msgid "To connect the report to a database table" +msgstr "" + +#. TuFVF +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2218390\n" +"help.text" +msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." +msgstr "" + +#. WdBn9 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7771538\n" +"help.text" +msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." +msgstr "" + +#. UKbEt +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id366527\n" +"help.text" +msgid "Select the table for that you want to create the report." +msgstr "" + +#. NzJzg +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7996459\n" +"help.text" +msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." +msgstr "" + +#. vmDAS +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2531815\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." +msgstr "" + +#. vsFKB +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7657399\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BqG3G +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8925138\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. UcCYH +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5461897\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. gDxeY +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8919339\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nNfGG +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4634235\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GuD9F +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1393475\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NAFEu +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6571550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ssdFE +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5376140\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" +msgstr "" + +#. yLQm4 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9611499\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XVFTm +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id6765953\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5gYXB +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id0409200922242612\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" +msgstr "" + +#. K9bij +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id0409200922242617\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" +msgstr "" + +#. S4vSt +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id0409200922242661\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bFTYS +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1511581\n" +"help.text" +msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." +msgstr "" + +#. j9t2k +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4881740\n" +"help.text" +msgid "To execute a report" +msgstr "" + +#. FtAeF +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8286385\n" +"help.text" +msgid "Click the Execute Report icon on the toolbar." +msgstr "" + +#. QxSrq +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id341642784887818\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_executereport.svg\" id=\"img_id181642784887819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561642784887821\">Execute Report icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. FRApC +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id71642784887822\n" +"help.text" +msgid "Execute Report icon" +msgstr "" + +#. EbwoS +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2354197\n" +"help.text" +msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." +msgstr "" + +#. CCUrN +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2485122\n" +"help.text" +msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." +msgstr "" + +#. XrBwB +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"hd_id8746910\n" +"help.text" +msgid "To edit a report" +msgstr "" + +#. GinFd +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9636524\n" +"help.text" +msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." +msgstr "" + +#. awMUn +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5941648\n" +"help.text" +msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>." +msgstr "" + +#. G2dAA +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8307138\n" +"help.text" +msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." +msgstr "" + +#. XYvED +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7138889\n" +"help.text" +msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." +msgstr "" + +#. YbHaF +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id9869380\n" +"help.text" +msgid "After finishing, click the Execute Report icon to create a new report." +msgstr "" + +#. h2c39 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id12512\n" +"help.text" +msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." +msgstr "" + +#. T8vuS +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2676168\n" +"help.text" +msgid "Sorting the report" +msgstr "" + +#. Cg7RE +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2626422\n" +"help.text" +msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." +msgstr "" + +#. ZgBCK +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id1743827\n" +"help.text" +msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon on the toolbar. You see the <link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." +msgstr "" + +#. rZjJB +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id241642785406292\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon Sort and Grouping</alt></image>" +msgstr "" + +#. EcCrC +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id81642785406296\n" +"help.text" +msgid "Icon Sort and Grouping" +msgstr "" + +#. 35NvQ +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4331797\n" +"help.text" +msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." +msgstr "" + +#. heWc5 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id4191717\n" +"help.text" +msgid "Execute the report." +msgstr "" + +#. FoAAB +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id2318796\n" +"help.text" +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#. gBGNE +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id399182\n" +"help.text" +msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon on the toolbar. You see the <link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." +msgstr "" + +#. zfuDw +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7588732\n" +"help.text" +msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." +msgstr "" + +#. 6BQtB +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id95828\n" +"help.text" +msgid "Click the Add Field icon to open the Add Field window." +msgstr "" + +#. VbSz2 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id911642785710911\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Add Field</alt></image>" +msgstr "" + +#. CKwKa +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id831642785710915\n" +"help.text" +msgid "Icon Add Field" +msgstr "" + +#. WyQ6C +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id5675527\n" +"help.text" +msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." +msgstr "" + +#. GscG2 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id3496200\n" +"help.text" +msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." +msgstr "" + +#. dLiAY +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7599108\n" +"help.text" +msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." +msgstr "" + +#. WGFAC +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id888698\n" +"help.text" +msgid "Updating and printing your data" +msgstr "" + +#. 9CfYU +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id3394573\n" +"help.text" +msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." +msgstr "" + +#. WBEpS +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id7594225\n" +"help.text" +msgid "Click the Reports icon and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." +msgstr "" + +#. UFpr2 +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id191642785888796\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon Reports</alt></image>" +msgstr "" + +#. DseWN +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id701642785888800\n" +"help.text" +msgid "Icon Reports" +msgstr "" + +#. Kp54P +#: rep_main.xhp +msgctxt "" +"rep_main.xhp\n" +"par_id8147221\n" +"help.text" +msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." +msgstr "" + +#. AnAta +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Report Navigator" +msgstr "" + +#. 6utJF +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"bm_id5823847\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ruhgL +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"hd_id1821955\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/sdatabase/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" +msgstr "" + +#. 7hD99 +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1150852\n" +"help.text" +msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." +msgstr "" + +#. hBVny +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1111484\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" +msgstr "" + +#. LJxNC +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id8314157\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" +msgstr "" + +#. prLAV +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"hd_id2932828\n" +"help.text" +msgid "To enter functions to the report" +msgstr "" + +#. CSJFz +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id5091708\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" +msgstr "" + +#. TVyh8 +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9449446\n" +"help.text" +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." +msgstr "" + +#. 3GfjV +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id4095583\n" +"help.text" +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." +msgstr "" + +#. 2spAx +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"hd_id311593\n" +"help.text" +msgid "To calculate a sum for each client" +msgstr "" + +#. zGU9C +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id3948789\n" +"help.text" +msgid "Open the Report Navigator." +msgstr "" + +#. FSYuv +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id5391399\n" +"help.text" +msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." +msgstr "" + +#. bP94U +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id6989654\n" +"help.text" +msgid "The group has a sub entry called functions." +msgstr "" + +#. FbfyS +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1803643\n" +"help.text" +msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." +msgstr "" + +#. hTbw9 +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id868251\n" +"help.text" +msgid "In the property browser you see the function." +msgstr "" + +#. KBn87 +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id6247749\n" +"help.text" +msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." +msgstr "" + +#. y2cwk +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1565904\n" +"help.text" +msgid "In the initial value enter 0." +msgstr "" + +#. RkdrZ +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1569261\n" +"help.text" +msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." +msgstr "" + +#. utdSG +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9256874\n" +"help.text" +msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." +msgstr "" + +#. Hp4tF +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id4601886\n" +"help.text" +msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" +msgstr "" + +#. Dzpam +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id1754509\n" +"help.text" +msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" +msgstr "" + +#. tGCiz +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id8122196\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" +msgstr "" + +#. mTZGY +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9909665\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>" +msgstr "" + +#. qEtTN +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id9141819\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XGkHa +#: rep_navigator.xhp +msgctxt "" +"rep_navigator.xhp\n" +"par_id6354869\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nNgrq +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Numbers" +msgstr "" + +#. nTPmB +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"hd_id3674123\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/sdatabase/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" +msgstr "" + +#. oPnyT +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id3424481\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ygaGw +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id1068758\n" +"help.text" +msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." +msgstr "" + +#. Cz9Sk +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id1559190\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>" +msgstr "" + +#. rcaDS +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id9879146\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>" +msgstr "" + +#. tDDwG +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id9404278\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" +msgstr "" + +#. dvqcL +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id7626880\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" +msgstr "" + +#. XRZPh +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id6124149\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" +msgstr "" + +#. horox +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id8257087\n" +"help.text" +msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." +msgstr "" + +#. 84Dct +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id3479415\n" +"help.text" +msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." +msgstr "" + +#. GxdrQ +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id4441663\n" +"help.text" +msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." +msgstr "" + +#. MJV32 +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id3012176\n" +"help.text" +msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." +msgstr "" + +#. 6QnRv +#: rep_pagenumbers.xhp +msgctxt "" +"rep_pagenumbers.xhp\n" +"par_id8532670\n" +"help.text" +msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." +msgstr "" + +#. 7uNv6 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. CEY5D +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"hd_id8836939\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/sdatabase/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" +msgstr "" + +#. yQEzY +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2711264\n" +"help.text" +msgid "The Properties window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." +msgstr "" + +#. hiDZo +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1080660\n" +"help.text" +msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." +msgstr "" + +#. WFv9q +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7175817\n" +"help.text" +msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." +msgstr "" + +#. khEAx +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id9895931\n" +"help.text" +msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." +msgstr "" + +#. krzKx +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3587145\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5BJS6 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id6993926\n" +"help.text" +msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." +msgstr "" + +#. eGuih +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3729361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. r4tre +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1768852\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" +msgstr "" + +#. PFQYf +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id6304818\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9rAVD +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id401623\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" +msgstr "" + +#. rMRex +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2162236\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nCDvW +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7022003\n" +"help.text" +msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." +msgstr "" + +#. xACk2 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7004303\n" +"help.text" +msgid "You can edit some visual properties for the area." +msgstr "" + +#. hPUHN +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2561723\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BXnJc +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1064485\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Xd2SG +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2356028\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GXpuh +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1404461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" +msgstr "" + +#. jvkXA +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7404705\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" +msgstr "" + +#. qgLML +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7466963\n" +"help.text" +msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." +msgstr "" + +#. kmEmG +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3644215\n" +"help.text" +msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." +msgstr "" + +#. cjDLx +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id3148899\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CuyG2 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id6164433\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nHVy2 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7405011\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FjNyy +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1536606\n" +"help.text" +msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." +msgstr "" + +#. 2LAyX +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id9631641\n" +"help.text" +msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." +msgstr "" + +#. iy4M5 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7749565\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XKxxX +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id4041871\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" +msgstr "" + +#. bvgTD +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id9930722\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" +msgstr "" + +#. YGfo2 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id5749687\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pwu7Q +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id79348\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" +msgstr "" + +#. r9No9 +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id2414014\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" +msgstr "" + +#. 25y9K +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id7617114\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" +msgstr "" + +#. GXFDE +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1593676\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." +msgstr "" + +#. LyTPo +#: rep_prop.xhp +msgctxt "" +"rep_prop.xhp\n" +"par_id1243629\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" +msgstr "" + +#. g3CBB +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "" + +#. GPUqF +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"hd_id3486434\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" +msgstr "" + +#. DCbhT +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3068636\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." +msgstr "" + +#. KudoP +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id876186\n" +"help.text" +msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." +msgstr "" + +#. nG4vM +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3939634\n" +"help.text" +msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." +msgstr "" + +#. ZAFvB +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id599688\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ETyGL +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id1371501\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. kEwPE +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id4661702\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YmDk5 +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7868892\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" +msgstr "" + +#. amjzG +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id2188787\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bYX8p +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id5833307\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tN76n +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7726676\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Ez4dt +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3729361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bd2EW +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id0409200922142041\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CjspM +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3405560\n" +"help.text" +msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" +msgstr "" + +#. DD8mt +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id3409527\n" +"help.text" +msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." +msgstr "" + +#. DFvf2 +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7112338\n" +"help.text" +msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." +msgstr "" + +#. BBwXv +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id2855616\n" +"help.text" +msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." +msgstr "" + +#. mjbMU +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id7700430\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XmWsa +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id1180455\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" +msgstr "" + +#. KbCbd +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id2091433\n" +"help.text" +msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" +msgstr "" + +#. NnDGM +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id5092318\n" +"help.text" +msgid "No - page boundaries are not taken into account." +msgstr "" + +#. Zmwag +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id9312417\n" +"help.text" +msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." +msgstr "" + +#. Bzv5z +#: rep_sort.xhp +msgctxt "" +"rep_sort.xhp\n" +"par_id9089022\n" +"help.text" +msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." +msgstr "" + #. eDFFK #: tablewizard00.xhp msgctxt "" @@ -11445,353 +14505,884 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" msgstr "" -#. PAxTq -#: toolbars.xhp +#. QjNBA +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_form.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Toolbars" +msgid "Database Form Toolbar" msgstr "" -#. Tzgdb -#: toolbars.xhp +#. ViBjA +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10541\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\" name=\"Database Form Toolbar\">Database Form Toolbar</link></variable>" msgstr "" -#. B3mEW -#: toolbars.xhp +#. Ndnbt +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10545\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"hd_id231642796157552\n" "help.text" -msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." +msgid "New database form" msgstr "" -#. ZNxCw -#: toolbars.xhp +#. g2PCm +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10548\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_id431642796165270\n" "help.text" -msgid "Table" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Form</alt></image>" msgstr "" -#. JWHfj -#: toolbars.xhp +#. BmKGp +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10554\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_id321642796165273\n" "help.text" -msgid "Open database object" +msgid "Creates a new database form." msgstr "" -#. 4fvFG -#: toolbars.xhp +#. 89Xdx +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10558\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN10634\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgid "Open database form" msgstr "" -#. LFKBo -#: toolbars.xhp +#. TaigW +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1056F\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_id581642794179327\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Form</alt></image>" +msgstr "" + +#. 8rq4H +#: toolbar_form.xhp +msgctxt "" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GF2hM +#: toolbar_form.xhp +msgctxt "" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "" -#. tLLAy -#: toolbars.xhp +#. qnKpJ +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10573\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_id1001642794252425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformedit.svg\" id=\"img_id671642794252426\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851642794252426\">Icon Edit Form</alt></image>" msgstr "" -#. FEBzp -#: toolbars.xhp +#. WE3Eo +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058A\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN10653\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dfaAA +#: toolbar_form.xhp +msgctxt "" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "" -#. PDZsk -#: toolbars.xhp +#. AfDGM +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058E\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_id941642794399538\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformdelete.svg\" id=\"img_id541642794399538\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521642794399539\">Icon Delete Form</alt></image>" msgstr "" -#. m7BX3 -#: toolbars.xhp +#. 969sF +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A5\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN1066E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" +msgstr "" + +#. E8FTE +#: toolbar_form.xhp +msgctxt "" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN10685\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "" -#. B596w -#: toolbars.xhp +#. pE8qg +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A9\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_id601642794481349\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformrename.svg\" id=\"img_id591642794481349\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751642794481350\">Icon Rename Form</alt></image>" msgstr "" -#. LEWCs -#: toolbars.xhp +#. eMzAD +#: toolbar_form.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"toolbar_form.xhp\n" +"par_idN10689\n" "help.text" -msgid "Query" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" msgstr "" -#. VT3EG -#: toolbars.xhp +#. Ej7Bx +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_query.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Database Query Toolbar" +msgstr "" + +#. MVKFj +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\" name=\"Database Query Toolbar\">Database Query Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. bj47W +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" +"hd_id231642796157552\n" +"help.text" +msgid "New database query" +msgstr "" + +#. yw8S8 +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id431642796165270\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Query</alt></image>" +msgstr "" + +#. UnzqA +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id321642796165273\n" +"help.text" +msgid "Creates a new database query." +msgstr "" + +#. zqAQx +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" +"hd_id981642797173950\n" +"help.text" +msgid "New Database Query (SQL View)" +msgstr "" + +#. bSoXy +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id131642797178876\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Icon New query (SQL view)</alt></image>" +msgstr "" + +#. CVC97 +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id911642797178879\n" +"help.text" +msgid "Opens the SQL window to edit a query in SQL language." +msgstr "" + +#. G7DB4 +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" "par_idN105C4\n" "help.text" -msgid "Open database object" +msgid "Open database query" msgstr "" -#. 2cEFv -#: toolbars.xhp +#. 35ceG +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id791642791781980\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id711642791781980\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621642791781980\">Icon Open Query Object</alt></image>" +msgstr "" + +#. yrGi6 +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "" -#. yVNxZ -#: toolbars.xhp +#. Wpcih +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_query.xhp\n" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "" -#. kGSTA -#: toolbars.xhp +#. peDGL +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id291642791910891\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryedit.svg\" id=\"img_id911642791910892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001642791910892\">Icon Edit Query</alt></image>" +msgstr "" + +#. FEN9q +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" msgstr "" -#. W75xu -#: toolbars.xhp +#. 6jGeW +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_query.xhp\n" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "" -#. XJQBJ -#: toolbars.xhp +#. EHvLX +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id651642792045236\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Icon Delete Query</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ejm28 +#: toolbar_query.xhp +msgctxt "" +"toolbar_query.xhp\n" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" msgstr "" -#. bC56u -#: toolbars.xhp +#. 9XGHW +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_query.xhp\n" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "" -#. GDAZR -#: toolbars.xhp +#. H78Bh +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10619\n" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_id561642792121799\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryrename.svg\" id=\"img_id521642792121800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642792121800\">Icon Rename Query</alt></image>" msgstr "" -#. mzY5g -#: toolbars.xhp +#. xXWqz +#: toolbar_query.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10628\n" +"toolbar_query.xhp\n" +"par_idN10619\n" "help.text" -msgid "Form" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" msgstr "" -#. BXrRw -#: toolbars.xhp +#. aqUue +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Open database object" +msgid "Database Report Toolbar" msgstr "" -#. GJDxB -#: toolbars.xhp +#. N5Spv +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10638\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\" name=\"Database Report Toolbar\">Database Report Toolbar</link></variable>" msgstr "" -#. 7f3E9 -#: toolbars.xhp +#. TaKok +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1064F\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"hd_id231642796157552\n" "help.text" -msgid "Edit" +msgid "New database report" msgstr "" -#. ZmiNz -#: toolbars.xhp +#. hxRbm +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10653\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id431642796165270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreport.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Report</alt></image>" msgstr "" -#. xCBQ3 -#: toolbars.xhp +#. FzBiP +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id321642796165273\n" "help.text" -msgid "Delete" +msgid "Creates a new database report." msgstr "" -#. p5bD4 -#: toolbars.xhp +#. DASFx +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066E\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"hd_id261642796491626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" +msgid "Database report wizard" msgstr "" -#. Jrqh7 -#: toolbars.xhp +#. wRJAg +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id251642796542820\n" "help.text" -msgid "Rename" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreportautopilot.svg\" id=\"img_id811642796542821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642796542822\">Icon Database report wizard</alt></image>" msgstr "" -#. CLTV2 -#: toolbars.xhp +#. Ri9DE +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10689\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id261642796542823\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" +msgid "Opens the database report wizard, to guide you in creating a database report." msgstr "" -#. tkXGC -#: toolbars.xhp +#. VcR6f +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10698\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "Report" +msgid "Open database report" msgstr "" -#. GMWLb -#: toolbars.xhp +#. JytE5 +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A4\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id321642794819375\n" "help.text" -msgid "Open database object" +msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Report</alt></image>" msgstr "" -#. BzwcK -#: toolbars.xhp +#. RdAb4 +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_report.xhp\n" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "" -#. sLPTD -#: toolbars.xhp +#. XyYBD +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_report.xhp\n" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "" -#. DF32e -#: toolbars.xhp +#. mmfdU +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id141642794873165\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportedit.svg\" id=\"img_id111642794873165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642794873165\">Icon Edit Report</alt></image>" +msgstr "" + +#. 34f7b +#: toolbar_report.xhp +msgctxt "" +"toolbar_report.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" msgstr "" -#. FGuUB -#: toolbars.xhp +#. B7hhM +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_report.xhp\n" "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "" -#. xikUv -#: toolbars.xhp +#. frjJR +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id51642795131634\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportdelete.svg\" id=\"img_id971642795131634\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642795131634\">Icon Delete Report</alt></image>" +msgstr "" + +#. rrRCi +#: toolbar_report.xhp +msgctxt "" +"toolbar_report.xhp\n" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" msgstr "" -#. kmUBC -#: toolbars.xhp +#. ftpNL +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_report.xhp\n" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "Rename" msgstr "" -#. CgE7D -#: toolbars.xhp +#. cNjbm +#: toolbar_report.xhp msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" +"toolbar_report.xhp\n" +"par_id551642795211226\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportrename.svg\" id=\"img_id631642795211227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551642795211227\">Icon Rename Report</alt></image>" +msgstr "" + +#. EYSpz +#: toolbar_report.xhp +msgctxt "" +"toolbar_report.xhp\n" "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" msgstr "" + +#. ezZJj +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Database Table Toolbar" +msgstr "" + +#. 6DNGE +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\" name=\"Database Table Toolbar\">Database Table Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. Y57HF +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id461642852368590\n" +"help.text" +msgid "Open document" +msgstr "" + +#. pRvid +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id601642852258016\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Icon Open Document</alt></image>" +msgstr "" + +#. DAEuG +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id981642852258019\n" +"help.text" +msgid "Opens a %PRODUCTNAME document." +msgstr "" + +#. Z4JdE +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id981642852403610\n" +"help.text" +msgid "Save document" +msgstr "" + +#. EoGU4 +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id731642852435520\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id591642852435521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871642852435522\">Icon Save database file</alt></image>" +msgstr "" + +#. AgrRB +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id481642852435523\n" +"help.text" +msgid "Saves current database file." +msgstr "" + +#. mLNRZ +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id131642852596290\n" +"help.text" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#. xVmGj +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id381642853541654\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_copy.svg\" id=\"img_id21642853541655\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801642853541656\">Icon copy</alt></image>" +msgstr "" + +#. MSHcj +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id601642853541657\n" +"help.text" +msgid "Copies the selection to the clipboard." +msgstr "" + +#. C9Ezf +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id941642852602272\n" +"help.text" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#. JDAZJ +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id761642853673909\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id811642853673910\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951642853673911\">Icon Paste</alt></image>" +msgstr "" + +#. nEsTe +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id321642853673912\n" +"help.text" +msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." +msgstr "" + +#. Ct5XD +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id1001642852606113\n" +"help.text" +msgid "Sort ascending" +msgstr "" + +#. WDeBp +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id991642853830973\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon sort ascending</alt></image>" +msgstr "" + +#. aRGCA +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id621642853830977\n" +"help.text" +msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." +msgstr "" + +#. 542jo +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id441642852616281\n" +"help.text" +msgid "Sort descending" +msgstr "" + +#. iL4by +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id511642854313007\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Icon Sort descending</alt></image>" +msgstr "" + +#. e2A2e +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id81642854313011\n" +"help.text" +msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." +msgstr "" + +#. VTRY7 +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id231642796152552\n" +"help.text" +msgid "New database form" +msgstr "" + +#. 4C7Bi +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id431643796165270\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Form</alt></image>" +msgstr "" + +#. YAoeV +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id321612796165273\n" +"help.text" +msgid "Creates a new database form (default). Use the drop-down toolbar to create a new database object directly." +msgstr "" + +#. KuYJ7 +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"hd_id231642796157552\n" +"help.text" +msgid "New table design" +msgstr "" + +#. zKJDB +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id431642796165270\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewtable.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Table design</alt></image>" +msgstr "" + +#. p5PvJ +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id321642796165273\n" +"help.text" +msgid "Designs a new database table." +msgstr "" + +#. zoHMV +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "Open database table" +msgstr "" + +#. gptoW +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id521642787914042\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Icon Open Database Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. FiWG5 +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2GZDb +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. GEk85 +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id481642788747900\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtableedit.svg\" id=\"img_id421642788747900\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911642788747900\">Icon Edit table</alt></image>" +msgstr "" + +#. SpLTj +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Aoqi2 +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. qsDuC +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id261642788871011\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtabledelete.svg\" id=\"img_id521642788871011\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971642788871011\">Icon Delete Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7S8xE +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nxeFo +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN105A5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. bkFMf +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_id501642788935574\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtablerename.svg\" id=\"img_id461642788935574\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571642788935574\">Icon Rename Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. Bqa33 +#: toolbar_table.xhp +msgctxt "" +"toolbar_table.xhp\n" +"par_idN105A9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. PAxTq +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. vYRDC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Database Toolbars</link> </variable>" +msgstr "" + +#. B3mEW +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." +msgstr "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po index bebf0c5261f..fa5ffb0926a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/uk/>\n" @@ -16,6 +16,231 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361738.000000\n" +#. fcmzq +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find Bar" +msgstr "" + +#. ZBBdy +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"bm_id871641583188415\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. WXRY5 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id701641581066778\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find Bar\">Find Bar</link>" +msgstr "" + +#. X55wK +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id3147762\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." +msgstr "" + +#. wMCEY +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id211641581251728\n" +"help.text" +msgid "Use the shortcut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode> to quickly open the <menuitem>Find</menuitem> toolbar." +msgstr "" + +#. DCYmX +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id991641581514302\n" +"help.text" +msgid "Find Text" +msgstr "" + +#. 979Nt +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id921641581538352\n" +"help.text" +msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search." +msgstr "" + +#. vYcEW +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id831641581895099\n" +"help.text" +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#. e8qFg +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id11641581906556\n" +"help.text" +msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." +msgstr "" + +#. t33RZ +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id851642423451259\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. Tu26F +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id351642423451259\n" +"help.text" +msgid "Find Previous Icon" +msgstr "" + +#. CCfcg +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id941641581943416\n" +"help.text" +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#. gwMV9 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id261641581953287\n" +"help.text" +msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." +msgstr "" + +#. PUsAY +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id111642423456841\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. kuiD9 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id111642423456842\n" +"help.text" +msgid "Find Next Icon" +msgstr "" + +#. 5nZqX +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id81641582044927\n" +"help.text" +msgid "Find All" +msgstr "" + +#. DFtSe +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id181641582056429\n" +"help.text" +msgid "Highlights all matches in the document." +msgstr "" + +#. xFTTt +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id631641582107024\n" +"help.text" +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#. 42qsF +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id461641582121199\n" +"help.text" +msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." +msgstr "" + +#. nhwRU +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id271641582528169\n" +"help.text" +msgid "Formatted Display" +msgstr "" + +#. Cd89c +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id571641582522939\n" +"help.text" +msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." +msgstr "" + +#. L8K8f +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id171641582176913\n" +"help.text" +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#. 8GXhw +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id761641582194558\n" +"help.text" +msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." +msgstr "" + +#. rx3mH +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id171641582176913\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. BUQcH +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id171641582176943\n" +"help.text" +msgid "Find and Replace Icon" +msgstr "" + #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 70f57bf0c3d..7cfc30f784a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n" @@ -9061,15 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" msgstr "" -#. HBqoH -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id141559577104334\n" -"help.text" -msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow." -msgstr "" - #. HvC9Q #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -10735,13 +10726,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. nGE7F +#. 5H9Hm #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ @@ -27709,13 +27700,13 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "" -#. RSPZA +#. AKar8 #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" "bm_id37440771\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>palette;document colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value><bookmark_value>document colors;palette</bookmark_value>" msgstr "" #. vay4k @@ -27772,6 +27763,24 @@ msgctxt "" msgid "Select the color palette in the list box to pick the color for the selected object. The palette color set displays below." msgstr "" +#. EyGbC +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id441641431603505\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Theme colors</emph> palette shows the theme colors from the current theme, if the document has any." +msgstr "" + +#. CSCQY +#: 05210200.xhp +msgctxt "" +"05210200.xhp\n" +"par_id441641431603506\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Document colors</emph> palette shows the colors used in the current document." +msgstr "" + #. DQAGQ #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -28447,13 +28456,13 @@ msgctxt "" msgid "Add/Import" msgstr "" -#. KS3aG +#. pkzgJ #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/BTN_IMPORT\">Locate the image that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. the image is added to the end of the list of available images.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/BTN_IMPORT\">Locate the image that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The image is added to the end of the list of available images.</ahelp>" msgstr "" #. FXqsL @@ -32398,6 +32407,366 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Введіть час очікування перед повторенням ефекту.</ahelp>" +#. RRZf4 +#: 05320001.xhp +msgctxt "" +"05320001.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text Columns" +msgstr "" + +#. SCszB +#: 05320001.xhp +msgctxt "" +"05320001.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Text Columns</link>" +msgstr "" + +#. u37pw +#: 05320001.xhp +msgctxt "" +"05320001.xhp\n" +"par_id3154788\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textcolumnstabpage/TextColumnsPage\">Adds columns to the text in the selected drawing object.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XCeS9 +#: 05320001.xhp +msgctxt "" +"05320001.xhp\n" +"hd_id3152821\n" +"help.text" +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. kEjrF +#: 05320001.xhp +msgctxt "" +"05320001.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"help.text" +msgid "Specifies how many columns to use to lay out the drawing object's text." +msgstr "" + +#. yhb4G +#: 05320001.xhp +msgctxt "" +"05320001.xhp\n" +"hd_id3152822\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. EU3yR +#: 05320001.xhp +msgctxt "" +"05320001.xhp\n" +"par_id3144437\n" +"help.text" +msgid "Specifies the amount of space between the columns." +msgstr "" + +#. 8kqou +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#. a8DFA +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05320002.xhp\" name=\"Theme\">Theme</link>" +msgstr "" + +#. CeYvv +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3154788\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/themetabpage/ThemePage\">Adds colors to the selected master page.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YiUBW +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152821\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#. oLtfm +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152822\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Vn5NP +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144436\n" +"help.text" +msgid "Specifies a name for this master page theme." +msgstr "" + +#. Dh64z +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152823\n" +"help.text" +msgid "Color Set" +msgstr "" + +#. yvPdS +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152824\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. etPAe +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144437\n" +"help.text" +msgid "Specifies a name for this set of colors." +msgstr "" + +#. bQc5u +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152825\n" +"help.text" +msgid "Background - Dark 1" +msgstr "" + +#. pnURC +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144438\n" +"help.text" +msgid "Specifies the first dark color to be used as dark background, typically black." +msgstr "" + +#. Bfas8 +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152826\n" +"help.text" +msgid "Text - Light 1" +msgstr "" + +#. 6BJ7P +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144439\n" +"help.text" +msgid "Specifies the first light color to be used as light text, typically white." +msgstr "" + +#. v949u +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152827\n" +"help.text" +msgid "Background - Dark 2" +msgstr "" + +#. Yn3oE +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144440\n" +"help.text" +msgid "Specifies the second dark color to be used as dark background. This is typically dark, but not exactly black." +msgstr "" + +#. wBe5B +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152828\n" +"help.text" +msgid "Text - Light 2" +msgstr "" + +#. GEpE7 +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144441\n" +"help.text" +msgid "Specifies the second light color to be used as light text. This is typically light, but not exactly white." +msgstr "" + +#. 6sCnr +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152829\n" +"help.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#. jarvZ +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144442\n" +"help.text" +msgid "First custom color. This is typically dark enough that light text is readable when the custom color is used as a background color." +msgstr "" + +#. TBAAu +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152830\n" +"help.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#. PhmYV +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144443\n" +"help.text" +msgid "Second custom color." +msgstr "" + +#. CoqnB +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152831\n" +"help.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#. AApC3 +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144444\n" +"help.text" +msgid "Third custom color." +msgstr "" + +#. yAJRk +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152832\n" +"help.text" +msgid "Accent 4" +msgstr "" + +#. B3ekD +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144445\n" +"help.text" +msgid "Fourth custom color." +msgstr "" + +#. DnYuJ +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152833\n" +"help.text" +msgid "Accent 5" +msgstr "" + +#. AVEe4 +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144446\n" +"help.text" +msgid "Fifth custom color." +msgstr "" + +#. gC46v +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152834\n" +"help.text" +msgid "Accent 6" +msgstr "" + +#. Fc7BK +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144447\n" +"help.text" +msgid "Sixth custom color." +msgstr "" + +#. PhQWg +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152835\n" +"help.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. sawNC +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144448\n" +"help.text" +msgid "Color used for non-followed hyperlinks." +msgstr "" + +#. jyKLz +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"hd_id3152836\n" +"help.text" +msgid "Followed Hyperlink" +msgstr "" + +#. sRoPn +#: 05320002.xhp +msgctxt "" +"05320002.xhp\n" +"par_id3144449\n" +"help.text" +msgid "Color used for followed hyperlinks." +msgstr "" + #. A2WXN #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -40768,13 +41137,13 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "" -#. x5Ary +#. JeUG6 #: 06130030.xhp msgctxt "" "06130030.xhp\n" "par_idN109C2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>Application Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" msgstr "" #. wxJE3 @@ -45835,6 +46204,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Видаляє обраний підпис зі списку. При роботі з PDF видаляє також усі подальші підписи.</ahelp>" +#. Yda7b +#: digitalsignatures.xhp +msgctxt "" +"digitalsignatures.xhp\n" +"hd_id61638092292670\n" +"help.text" +msgid "Start Certificate Manager" +msgstr "" + +#. bEk3e +#: digitalsignatures.xhp +msgctxt "" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_id441638095576834\n" +"help.text" +msgid "Opens the installed certificate manager of your system." +msgstr "" + +#. zGF8H +#: digitalsignatures.xhp +msgctxt "" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_id481638101674763\n" +"help.text" +msgid "On macOS, the default certificate manager is <emph>Keychain Access</emph>." +msgstr "" + +#. oENdS +#: digitalsignatures.xhp +msgctxt "" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_id701638101681340\n" +"help.text" +msgid "On Windows systems, the default certificate manager is <emph>Certmgr.msc</emph>, a Microsoft Management Console snap-in using Certmgr.exe, and does not manage OpenPGP certificates. To manage both X509 and OpenPGP certificates install the <emph>gpg4win</emph> tool." +msgstr "" + #. Bsfs2 #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" @@ -47608,6 +48013,78 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>" msgstr "" +#. BfayS +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rename object" +msgstr "" + +#. xBT3n +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"bm_id3147366\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>navigator; rename</bookmark_value> <bookmark_value>rename;objects</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. W5LjG +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"hd_id3147366\n" +"help.text" +msgid "Rename object" +msgstr "" + +#. DFRqj +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"par_id3147588\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"desc\">Renames the object selected in the Navigator.</variable>" +msgstr "" + +#. BJGCb +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"par_id3148833\n" +"help.text" +msgid "Open the context menu for the object - Choose <menuitem>Rename</menuitem>." +msgstr "" + +#. KbRdP +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"hd_id3156027\n" +"help.text" +msgid "New name" +msgstr "" + +#. CG62C +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"par_id3152924\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the new name of the selected object.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wJHoB +#: nav_rename.xhp +msgctxt "" +"nav_rename.xhp\n" +"par_id661630417737429\n" +"help.text" +msgid "Names of objects must be unique in the same document." +msgstr "" + #. FzLmt #: notebook_bar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2e4e0fc72ff..62628266434 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/uk/>\n" @@ -7738,14 +7738,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Додаткові параметри\">Додаткові параметри</link>" -#. FYioz +#. DFBck #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" "par_id3143281\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Можливість введення додаткових параметрів джерел даних адрес LDAP та інших зовнішніх даних.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for other external data sources.</ahelp>" +msgstr "" #. zrAAW #: 01170200.xhp @@ -7765,15 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Відкрити діалогове вікно для введення додаткових параметрів.</ahelp>" -#. fsQ4B -#: 01170200.xhp -msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"help.text" -msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page." -msgstr "Якщо на першій сторінці було вибрано <emph>LDAP</emph>, то буде показана сторінка <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>." - #. 5e2zp #: 01170300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po deleted file mode 100644 index f8531574b01..00000000000 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ /dev/null @@ -1,2861 +0,0 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-24 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/uk/>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560361923.000000\n" - -#. kyYMn -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Migrate Macros" -msgstr "Перенесення макросу" - -#. KDtEB -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"bm_id6009095\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>помічники;макрос (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Помічник Макросів (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>макрос;приєднати новий (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>перенесення макросу (Base)</bookmark_value>" - -#. habQL -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"hd_id0112200902353472\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Перенесення макросу</link>" - -#. xMVrd -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200902353466\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Помічник перенесення макросів документів бази даних забезпечує перенесення макросів з вкладених документів файлу Base, створеного в попередніх версіях, в область пам'яті для зберігання макросів файлу Base, створеного в більш пізній версії.</ahelp>" - -#. ajASD -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0224200911454780\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть розташування та ім'я файлу для збереження нового файлу бази даних. За замовчуванням новий файл отримує те ж ім'я, що й старий файл, а старий файл буде перейменовано з рядком \"backup\" в назві.</ahelp>" - -#. M7aSL -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id022420091145472\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">У списку показані всі зміни, які були застосовані до файлу бази даних.</ahelp>" - -#. hee9q -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200902353542\n" -"help.text" -msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "Раніше макроси могли бути розміщені тільки в текстових вкладених документах форм та звітів. Тепер вони також можуть бути збережені безпосередньо в файлі Base. Це означає, що тепер макроси, що містяться в файлах Base, можуть бути викликані з будь-якого підлеглого компонента: з форм, звітів, конструктора таблиць, конструктора запитів, конструктора зв'язків, представлення даних таблиці." - -#. DhC2o -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075865\n" -"help.text" -msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "Проте з технічної точки зору одночасне зберігання макросу у файлі Base та вкладених в нього документах неможливе. Отже, якщо ви хочете приєднати деякі нові макроси до файлу Base, в якому вже присутні макроси, що зберігаються у вкладених документах, ви повинні перенести старий макрос в область зберігання макросів файлу Base." - -#. mtCb7 -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075830\n" -"help.text" -msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "Помічник перенесення макросів документів бази даних може переміщувати макроси в область зберігання макросів у Base файлах. Ви можете вивчити макроси та редагувати їх за необхідності." - -#. RJUfX -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075951\n" -"help.text" -msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "Наприклад, цілком можлива така ситуація, що макроси із вкладених документів мають однакові імена модулів та імена макросів. Після того, як ви перемістили макроси в одну загальну область зберігання, ви повинні відредагувати макроси, щоб зробити імена унікальними. Помічник не може це зробити." - -#. pSFRn -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200903075915\n" -"help.text" -msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "Помічник може створити резервну копію файлу Base в будь-якій директорії на ваш розсуд. Помічник змінює початковий файл Base. Резервна копія залишається не змінною." - -#. WCGZK -#: migrate_macros.xhp -msgctxt "" -"migrate_macros.xhp\n" -"par_id0112200902353554\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Макроси в документах баз даних\">Поглиблене пояснення розробників (вікі).</link>" - -#. WG9NH -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "User Name and Password Required" -msgstr "Слід вказати користувача і пароль" - -#. WekVB -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "User Name and Password Required" -msgstr "Слід вказати користувача і пароль" - -#. LCLTp -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "User name" -msgstr "Ім'я користувача" - -#. Rx3tD -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10551\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть ім'я користувача для з'єднання з джерелом даних.</ahelp>" - -#. dQH7s -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#. dqjRr -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть пароль для з'єднання з джерелом даних.</ahelp>" - -#. TudyG -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10583\n" -"help.text" -msgid "Remember password till end of session" -msgstr "Запам'ятати пароль до кінця сеансу" - -#. KYrgJ -#: password.xhp -msgctxt "" -"password.xhp\n" -"par_idN10587\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть цю опцію, щоб під час поточного сеансу %PRODUCTNAME автоматично підключатися до того ж джерела даних з тим же ім'ям користувача та паролем.</ahelp>" - -#. EWAYC -#: querywizard00.xhp -msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Помічник запитів" - -#. G8nCc -#: querywizard00.xhp -msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Помічник запитів</link>" - -#. 7eeqf -#: querywizard00.xhp -msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"par_idN1055C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Помічник запитів допомагає створювати запити до бази даних.</ahelp> Збережений запит можна викликати пізніше з графічного інтерфейсу користувача або використовуючи автоматично створену команду на мові SQL." - -#. Baapm -#: querywizard00.xhp -msgctxt "" -"querywizard00.xhp\n" -"par_idN105D2\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Помічник запитів - Вибір полів\">Помічник запитів - Вибір полів</link>" - -#. qKgrF -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "Помічник запитів - Вибір полів" - -#. duo5c -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10546\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Помічник запитів - Вибір полів</link>" - -#. zvnWy -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." -msgstr "Задає таблицю для створення запиту та визначає, які поля ви бажаєте включити у запит." - -#. bjRCe -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10559\n" -"help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Таблиці" - -#. RBgge -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає таблицю, для якої має бути створений запит.</ahelp>" - -#. BFXtZ -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Fields in the Query" -msgstr "Поля у запиті" - -#. n6cwc -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує всі поля, які будуть включені у новий запит.</ahelp>" - -#. ekG7n -#: querywizard01.xhp -msgctxt "" -"querywizard01.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Помічник запитів - Порядок сортування\">Помічник запитів - Порядок сортування</link>" - -#. T7jwS -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "Помічник запитів - Порядок сортування" - -#. 5mgru -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN10543\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Помічник запитів - Порядок сортування</link>" - -#. hv6wL -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." -msgstr "Визначає порядок сортування записів даних у вашому запиті." - -#. eVr57 -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Сортування" - -#. CRtP3 -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає поле, за яким буде сортуватися створений запит.</ahelp>" - -#. xUjcF -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN1055C\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" - -#. aSXt6 -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Натисніть, щоб впорядкувати в алфавітному або числовому порядку зростання.</ahelp>" - -#. pR3aG -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "За спаданням" - -#. 9BtoZ -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN105CC\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Натисніть, щоб впорядкувати в алфавітному або числовому порядку зменшення.</ahelp>" - -#. 6U4wS -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "And then by" -msgstr "Потім за" - -#. CqmF3 -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN105D9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Визначає додаткові поля сортування створеного запиту, якщо значення попередніх полів для сортування збігаються.</ahelp>" - -#. CD7Db -#: querywizard02.xhp -msgctxt "" -"querywizard02.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Помічник запитів - Умови пошуку\">Помічник запитів - Умови пошуку</link>" - -#. Ezdjv -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "Помічник запитів - Умови пошуку" - -#. b9Fcz -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10543\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Помічник запитів - Умови пошуку</link>" - -#. Axn74 -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Specifies the search conditions to filter the query." -msgstr "Визначає умови пошуку для фільтрації запиту." - -#. MBS9h -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Match all of the following" -msgstr "Відповідність усім з наступних" - -#. eGvAt -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть для фільтрації запиту за всіма умовами з використанням логічного ТА.</ahelp>" - -#. mowq3 -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN1055C\n" -"help.text" -msgid "Match any of the following" -msgstr "Відповідність будь-якому з наступних" - -#. m9DAv -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть для фільтрації запиту за будь-якою з умов з використанням логічного АБО.</ahelp>" - -#. YzKAZ -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#. zJBqq -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105CC\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть назву поля для умови фільтра.</ahelp>" - -#. cpBwd -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Умова" - -#. FRFQM -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105D9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть умову для фільтра.</ahelp>" - -#. dF2FF -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#. ZKEEw -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN105E6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть значення для умови фільтра.</ahelp>" - -#. hZQwL -#: querywizard03.xhp -msgctxt "" -"querywizard03.xhp\n" -"par_idN10574\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Помічник запитів - Детальний чи зведений\">Помічник запитів - Детальний чи зведений</link>" - -#. AFtfc -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "Помічник запитів - Детальний чи зведений" - -#. CRU4t -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10543\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Помічник запитів - Детальний чи зведений</link>" - -#. pvdAU -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "Визначає, чи варто показувати всі записи запиту або лише результати агрегатних функцій." - -#. GNBdc -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "Ця сторінка з'являється тільки за наявності числових полів у запиті, які дають змогу використовувати агрегатні функції." - -#. LAhTk -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10559\n" -"help.text" -msgid "Detailed query" -msgstr "Докладний запит" - -#. aXtmP -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105BD\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть, щоб показати всі записи запиту.</ahelp>" - -#. h7yp9 -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105C2\n" -"help.text" -msgid "Summary query" -msgstr "Підсумковий запит" - -#. 4VMFu -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105C8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть, щоб показати лише результати агрегатних функцій.</ahelp>" - -#. CEC9y -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "У полі зі списком оберіть статистичну функцію та назву числового поля. Ви можете додати будь-яку кількість статистичних функцій, по одній у кожному рядку елементів керування." - -#. QCySK -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Aggregate function" -msgstr "Агрегатні функції" - -#. H3vuB -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105E4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть агрегатну функцію.</ahelp>" - -#. 7VBHB -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105DD\n" -"help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Поля" - -#. DhcSj -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN10656\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть назву числового поля.</ahelp>" - -#. 2fBzx -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105E7\n" -"help.text" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. hM5kP -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN105FE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Додає новий рядок елементів керування.</ahelp>" - -#. MYCN9 -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN1060B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Видаляє останній рядок елементів керування.</ahelp>" - -#. PGYED -#: querywizard04.xhp -msgctxt "" -"querywizard04.xhp\n" -"par_idN1060E\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Помічник запитів - Групування\">Помічник запитів - Групування</link>" - -#. d4Arr -#: querywizard05.xhp -msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "Помічник запитів - Групування" - -#. yK7uG -#: querywizard05.xhp -msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10546\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Помічник запитів - Групування</link>" - -#. yimYQ -#: querywizard05.xhp -msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "Визначає, чи слід групувати запит. Джерело даних мусить підтримувати SQL інструкцію \"GROUP BY\", щоб ця сторінка помічника стала активною." - -#. BEcEC -#: querywizard05.xhp -msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10589\n" -"help.text" -msgid "Group by" -msgstr "Групувати за" - -#. XSPcc -#: querywizard05.xhp -msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує всі поля, які будуть використовуватися для групування запиту.</ahelp>" - -#. C7sCn -#: querywizard05.xhp -msgctxt "" -"querywizard05.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Помічник запитів - Умови групування\">Помічник запитів - Умови групування</link>" - -#. FJyRe -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "Помічник запитів - Умови групування" - -#. rawpT -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10546\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Помічник запитів - Умови групування</link>" - -#. isYHF -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "Визначає умови для групування запиту. Джерело даних мусить підтримувати SQL інструкцію \"GROUP BY\", щоб ця сторінка помічника стала активною." - -#. E2hjZ -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10559\n" -"help.text" -msgid "Match all of the following" -msgstr "Відповідність усім з наступних" - -#. tsdNz -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть для групування запиту за всіма умовами з використанням логічного ТА.</ahelp>" - -#. vG7ub -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Match any of the following" -msgstr "Відповідність будь-якому з наступних" - -#. H4kNz -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть для групування запиту за будь-якою з умов з використанням логічного АБО.</ahelp>" - -#. CRQPr -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Назва поля" - -#. AUDUW -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть назву поля для умови групування.</ahelp>" - -#. vYSzM -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Умова" - -#. VHAhf -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть умову для групування.</ahelp>" - -#. LYZYG -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#. GBywN -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть значення для умови групування.</ahelp>" - -#. LM5AB -#: querywizard06.xhp -msgctxt "" -"querywizard06.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Помічник запитів - Псевдоніми\">Помічник запитів - Псевдоніми</link>" - -#. LGziG -#: querywizard07.xhp -msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "Помічник запитів - Псевдоніми" - -#. cEc4Q -#: querywizard07.xhp -msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN10543\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Помічник запитів - Псевдоніми</link>" - -#. 8qMru -#: querywizard07.xhp -msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." -msgstr "Призначає іменам полів псевдоніми. Псевдоніми не є обов'язковими, але вони дають змогу встановити більш зрозумілі назви, які будуть виводитись замість імен полів. Наприклад, можна використовувати псевдонім, якщо поля з різних таблиць мають однакові назви." - -#. GKQBZ -#: querywizard07.xhp -msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Alias" -msgstr "Псевдонім" - -#. TiaDt -#: querywizard07.xhp -msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть псевдонім для імені поля.</ahelp>" - -#. jZ6HM -#: querywizard07.xhp -msgctxt "" -"querywizard07.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Помічник запитів - Огляд\">Помічник запитів - Огляд</link>" - -#. ZD37L -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "Помічник запитів - Огляд" - -#. DagT5 -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10543\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Помічник запитів - Огляд</link>" - -#. Eugc7 -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." -msgstr "Введіть назву запиту, а також вкажіть, що ви хочете, показати чи змінити запит після завершення роботи помічника." - -#. zjCxf -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Name of the query" -msgstr "Назва запиту" - -#. ZLJYh -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть назву запиту.</ahelp>" - -#. uC9Qc -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Display query" -msgstr "Показати запит" - -#. BJa3G -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10561\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть щоб зберегти та показати запит.</ahelp>" - -#. yN4FB -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "Modify query" -msgstr "Змінити запит" - -#. VKpNF -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть, щоб зберегти запит та відкрити його для редагування.</ahelp>" - -#. 3ww32 -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Overview" -msgstr "Огляд" - -#. SfUBA -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Показує зведення за запитом.</ahelp>" - -#. 84Y4U -#: querywizard08.xhp -msgctxt "" -"querywizard08.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Помічник запитів\">Помічник запитів</link>" - -#. Us2de -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "Дата і час" - -#. KYD3y -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"hd_id2320932\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Дата і час</link></variable>" - -#. p8Mrd -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id8638874\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ви можете відкрити діалогове вікно Дата і час <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Конструктора звітів</link> обравши <item type=\"menuitem\">Вставка - Дата й час</item>.</ahelp>" - -#. tSLyd -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id6278878\n" -"help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Натисніть <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> та наведіть курсор мишки на поле введення, щоб побачити текст довідки для цього поля вводу." - -#. ppg4k -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id393078\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Увімкніть Включити дату щоб додати поле дати в активну область звіту. Після виконання звіту в полі дати з'явиться поточна дата.</ahelp>" - -#. 6ued5 -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id1271401\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть формат для відображення дати.</ahelp>" - -#. VvPJF -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id8718832\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Увімкніть Включити час щоб додати поле часу в активну область звіту. Після виконання звіту в полі часу з'явиться поточний час.</ahelp>" - -#. DfCAA -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id8561052\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть формат для відображення часу.</ahelp>" - -#. cVAzu -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id5992919\n" -"help.text" -msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "Натисніть кнопку Гаразд, щоб вставити поле." - -#. WFpF6 -#: rep_datetime.xhp -msgctxt "" -"rep_datetime.xhp\n" -"par_id4320810\n" -"help.text" -msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "Ви можете натиснути на поле дати або часу, та перетягнути в інше місце в межах однієї й тієї ж області, або змінити властивості у вікні Властивостей." - -#. DCjDN -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Вставити поля" - -#. DiU2a -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"bm_id61540566967968\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>вставити поля;у макет звіту</bookmark_value><bookmark_value>додати поля;у макет звіту</bookmark_value><bookmark_value>оформлення звіту;додати поля до звіту</bookmark_value>" - -#. 7sGPE -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"hd_id361540562942432\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Додавання полів\">Додавання полів до звіту</link></variable>" - -#. zFCzB -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id3587145\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вікно Додати поле допомагає вставляти елементи таблиць у звіт.</ahelp>" - -#. dzGbq -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id4503921\n" -"help.text" -msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box." -msgstr "Вікно Додати поле виводиться автоматично, якщо вибрати таблицю в полі Вміст і вийти з цього поля." - -#. hQDBC -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id171540674707522\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>." -msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Додати поле</item>." - -#. hxBBt -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id991540674901837\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Піктограма Додати поле</alt></image>" - -#. oEoAE -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id121540674874655\n" -"help.text" -msgid "Click the Add Field icon on the toolbar." -msgstr "Клацніть на панелі інструментів піктограму Додати поле." - -#. BqWBD -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id141540563922693\n" -"help.text" -msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "Виберіть поле у діалоговому вікні Додати поле і клацніть <emph>Вставити</emph>. Утримуючи під час клацання полів клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> або користуючись клавішею Shift можна вибрати декілька полів. Клацніть <emph>Вставити</emph> на панелі інструментів, щоб додати поля до звіту." - -#. BGjjH -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id4051026\n" -"help.text" -msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." -msgstr "Перетягніть назви полів по одному з вікна Додати поле в область звіту Зміст. Розмістіть поля, як вам подобається. Використовуйте для цього значки з панелі інструментів призначені для вирівнювання полів." - -#. Hk568 -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id3397320\n" -"help.text" -msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." -msgstr "Перекриття полів неможливе. При перетягуванні поля таблиці в область Зміст виконується вставка підпису і текстового поля." - -#. RGprC -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id3059785\n" -"help.text" -msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "Можна також вставити текст, який повинен бути однаковим на кожній сторінці звіту. Натисніть на значок поля Позначка <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Піктограма</alt></image>, потім розтягніть прямокутник в області Верхній колонтитул сторінки або Нижній колонтитул сторінки. Змініть властивість Текст, щоб задати бажаний текст." - -#. VjpkA -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"hd_id251540563929787\n" -"help.text" -msgid "Sorting fields names" -msgstr "Упорядкування назв полів" - -#. pNfxS -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id651540564204840\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Піктограма Упорядкувати за зростанням</alt></image>" - -#. EfMFi -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id401540563992665\n" -"help.text" -msgid "Sort names ascending." -msgstr "Упорядковує назви за зростанням." - -#. 9jVwk -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id811540564184191\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Піктограма Упорядкувати за спаданням</alt></image>" - -#. BEcwL -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id401540563942665\n" -"help.text" -msgid "Sort names descending," -msgstr "Упорядковує назви за спаданням," - -#. GRKuP -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id851540564212907\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Піктограма Скасувати упорядкування</alt></image>" - -#. DVAm8 -#: rep_insertfield.xhp -msgctxt "" -"rep_insertfield.xhp\n" -"par_id401540533942665\n" -"help.text" -msgid "Restore original sorting" -msgstr "Відновлює початковий порядок" - -#. gCECo -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Report Builder" -msgstr "Конструктор звітів" - -#. Yyb28 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"bm_id1614429\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Формувач звітів</bookmark_value> <bookmark_value>Формувач звітів Oracle</bookmark_value>" - -#. 8XCCL -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id8773155\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Конструктор звітів</link></variable>" - -#. tcUx2 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5248573\n" -"help.text" -msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "Конструктор звітів являє собою інструмент для створення власних звітів бази даних. На відміну від <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Помічника звітів</link>, використовуючи Конструктор звітів, ви маєте повний контроль над всіма елементами, що дозволяє вам створити будь-який звіт, який ви забажаєте. Сформований звіт являє собою документ Writer, який ви також можете редагувати." - -#. A7xcb -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7128818\n" -"help.text" -msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "Щоб використовувати Конструктор звітів, повинен бути встановлений його компонент. Крім того, програмне забезпечення Java Runtime Environment (JRE) має бути встановлено, та обрано у %PRODUCTNAME." - -#. MUFG8 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id556047\n" -"help.text" -msgid "To install the JRE software" -msgstr "Встановити програмне забезпечення JRE" - -#. CTy58 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4515823\n" -"help.text" -msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "Конструктор звітів вимагає встановленої Java Runtime Environment (JRE)." - -#. t42Ud -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4044312\n" -"help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." -msgstr "Оберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Вподобання</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Додатково</link>." - -#. bGABC -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1369060\n" -"help.text" -msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." -msgstr "Зачекайте хвилинку, доки %PRODUCTNAME збере інформацію про встановлене програмне забезпечення Java на вашій системі." - -#. oxLT3 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id860927\n" -"help.text" -msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." -msgstr "Якщо у вашій системі буде знайдена нещодавня версія JRE, ви побачите запис у списку." - -#. 87xW7 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8581804\n" -"help.text" -msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "Натисніть на кнопку вибору попереду запису, щоб увімкнути цю версію JRE для використання її у %PRODUCTNAME." - -#. KmqC6 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7730033\n" -"help.text" -msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." -msgstr "Переконайтеся, що прапорець <emph>Використовувати віртуальну машину Java</emph> встановлено." - -#. oeX8D -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6317636\n" -"help.text" -msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "Якщо жодної JRE версії не було знайдено у вашій системі, відкрийте веб-браузер та завантажте програмне забезпечення JRE з <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Встановіть програмне забезпечення JRE. Потім перезавантажте %PRODUCTNAME та знову відчиніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Вподобання</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Додатково." - -#. 87hJD -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id9759514\n" -"help.text" -msgid "To open the Report Builder" -msgstr "Відчинити Конструктор звітів" - -#. TxLZj -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9076509\n" -"help.text" -msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." -msgstr "Відкрийте Base файл або створіть нову базу даних. База даних повинна містити, принаймні одну таблицю з принаймні, одним полем даних та полем первинного ключа." - -#. NiuEf -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7050691\n" -"help.text" -msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "Натисніть на піктограму Звіти у вікні База даних, після чого оберіть Створити звіт у режимі дизайну." - -#. u7db8 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7118747\n" -"help.text" -msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "Відкриється вікно Конструктор звітів." - -#. eC7Ku -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8283639\n" -"help.text" -msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." -msgstr "Конструктор звітів розділений на три частини. У верхній частині ви побачите меню, з панелями інструментів під ним." - -#. FZucS -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2291024\n" -"help.text" -msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "Праворуч ви побачите вікно Властивості зі значеннями властивостей обраного наразі об'єкта." - -#. 9iUTs -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2100589\n" -"help.text" -msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "У лівій частині вікна Конструктор звітів показане подання Конструктора звітів. Подання Конструктора звітів від початку розділене на три секції, зверху вниз:" - -#. bpA2e -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5022125\n" -"help.text" -msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "<emph>Верхній колонтитул сторінки</emph> - перетягніть елементи керування з фіксованим текстом в область верхнього колонтитула сторінки" - -#. TcX6C -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6844386\n" -"help.text" -msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr "<emph>Зміст</emph> - потягніть та відпустіть поля бази даних в область Змісту" - -#. k3qgL -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7018646\n" -"help.text" -msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr "<emph>Нижній колонтитул сторінки</emph> - перетягніть елементи керування з фіксованим текстом в область нижнього колонтитула сторінки" - -#. GbMdT -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5857112\n" -"help.text" -msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "Для того, щоб вставити додаткові <emph>Верхній колонтитул звіту</emph> та <emph>Нижній колонтитул звіту</emph> оберіть <item type=\"menuitem\">Зміни - Вставити колонтитули звіту</item>. Ці області містять текст, що з'являється на початку та в кінці всього звіту." - -#. cvEuz -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6042664\n" -"help.text" -msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "Натисніть значок \"-\" перед назвою області, щоб згорнути цю область в один рядок в поданні Конструктора звітів. Значок \"-\" зміниться на значок \"+\", який ви можете натиснути, щоб знову розгорнути область." - -#. NCMdn -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1589098\n" -"help.text" -msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." -msgstr "Вставка полів бази даних виконується шляхом перетягування в область Зміст. Дивіться розділ \"Вставити поля у звіт\" нижче." - -#. 3dx6B -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1278420\n" -"help.text" -msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "Крім того, ви можете клацнути значок Позначка або Текстове поле на панелі інструментів, а потім розтягнути прямокутник в області Верхній колонтитул сторінки або Нижній колонтитул сторінки, щоб встановити однаковий текст на всіх сторінках. Ввести текст поля Позначка можна у відповідному вікні Властивості. Ви також можете додати графіку за допомогою значка Зображення." - -#. 25GDr -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7479476\n" -"help.text" -msgid "To connect the report to a database table" -msgstr "З'єднати звіт з таблицею бази даних" - -#. TuFVF -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2218390\n" -"help.text" -msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." -msgstr "Перемістіть курсор миші на панель Властивості. Ви бачите дві вкладки Загальні та Дані." - -#. WdBn9 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7771538\n" -"help.text" -msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." -msgstr "На вкладці Дані оберіть Вміст, щоб відкрити вікно зі списком." - -#. UKbEt -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id366527\n" -"help.text" -msgid "Select the table for that you want to create the report." -msgstr "Оберіть таблицю для котрої ви хочете створити звіт." - -#. NzJzg -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7996459\n" -"help.text" -msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." -msgstr "Після обрання таблиці, натисніть клавішу Tab, щоб покинути поле Вміст." - -#. TFFLy -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2531815\n" -"help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "Вікно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Додати поля у звіт</link> відкривається автоматично і показує всі поля вибраної таблиці." - -#. vsFKB -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7657399\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб вирівняти об'єкти по лівому краю області.</ahelp>" - -#. BqG3G -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8925138\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб вирівняти об'єкти по правому краю області.</ahelp>" - -#. UcCYH -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5461897\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб вирівняти об'єкти по верхньому краю області.</ahelp>" - -#. gDxeY -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8919339\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб вирівняти об'єкти по нижньому краю області.</ahelp>" - -#. nNfGG -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4634235\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб змінити розміри об'єктів до найменшої ширини.</ahelp>" - -#. GuD9F -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1393475\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб змінити розміри об'єктів до найменшої висоти.</ahelp>" - -#. NAFEu -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6571550\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб змінити розміри об'єктів до найбільшої ширини.</ahelp>" - -#. ssdFE -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5376140\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть два або більше об'єктів та натисніть цю кнопку, щоб змінити розміри об'єктів до найбільшої висоти.</ahelp>" - -#. yLQm4 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9611499\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляє горизонтальну лінію в поточній області.</ahelp>" - -#. XVFTm -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6765953\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляє вертикальну лінію в поточній області.</ahelp>" - -#. 5gYXB -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id0409200922242612\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Стискає вибраний розділ, видаляючи зверху та знизу порожній простір.</ahelp>" - -#. K9bij -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id0409200922242617\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Стискає вибраний розділ, видаляючи зверху порожній простір.</ahelp>" - -#. S4vSt -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id0409200922242661\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Стискає вибраний розділ, видаляючи знизу порожній простір.</ahelp>" - -#. bFTYS -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1511581\n" -"help.text" -msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." -msgstr "Після вставки полів в область Зміст, звіт стає готовим до виконання." - -#. j9t2k -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4881740\n" -"help.text" -msgid "To execute a report" -msgstr "Виконати звіт" - -#. QhtuG -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8286385\n" -"help.text" -msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar." -msgstr "Натисніть кнопку Виконати звіт <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Піктограма</alt></image> на панелі інструментів." - -#. EbwoS -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2354197\n" -"help.text" -msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." -msgstr "Відкриється документ Writer, котрий продемонструє звіт, який ви створили, що містить всі значення таблиці бази даних, котрі ви обрали." - -#. CCUrN -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2485122\n" -"help.text" -msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." -msgstr "Якщо вміст бази даних змінився, виконайте звіт ще раз, щоб оновити результати звіту." - -#. XrBwB -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id8746910\n" -"help.text" -msgid "To edit a report" -msgstr "Редагувати звіт" - -#. GinFd -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9636524\n" -"help.text" -msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "Спочатку вам треба вирішити, бажаєте ви редагувати згенерований звіт, який є статичним документом Writer, або ви бажаєте змінити дизайн у Конструкторі звітів, а потім згенерувати новий звіт заснований на новому дизайні." - -#. awMUn -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5941648\n" -"help.text" -msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>." -msgstr "Документ Writer відкрито лише для читання. Щоб відредагувати документ Writer, натисніть кнопку <emph>Змінити документ</emph> на інформаційній панелі або виберіть <emph>Зміни - Режим редагування</emph>." - -#. G2dAA -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8307138\n" -"help.text" -msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." -msgstr "Якщо ви бажаєте змінити дизайн у Конструкторі звітів, ви можете змінити деякі його властивості." - -#. XYvED -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7138889\n" -"help.text" -msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." -msgstr "Клацніть в області Зміст. Потім у вікні Властивості змініть деякі властивості, наприклад, колір тла." - -#. LYDVA -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9869380\n" -"help.text" -msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report." -msgstr "Після закінчення, натисніть кнопку Виконати звіт <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image> для створення нового звіту." - -#. h2c39 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id12512\n" -"help.text" -msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "Якщо ви спробуєте зачинити Конструктор звітів, вам буде запропоновано, зберегти звіт. Натисніть кнопку Зберегти, дайте назву звіту та натисніть кнопку Зберегти." - -#. T8vuS -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2676168\n" -"help.text" -msgid "Sorting the report" -msgstr "Сортування звіту" - -#. Cg7RE -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2626422\n" -"help.text" -msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." -msgstr "Без сортування або групування, записи буде вставлено до звіту у тому порядку, в якому вони повертаються із бази даних." - -#. 5hPjG -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id1743827\n" -"help.text" -msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "Відкрийте Конструктор звітів та натисніть кнопку Сортування та угрупування <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Піктограма</alt></image> на панелі інструментів. Ви побачите діалогове вікно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортування та групування</link>." - -#. 35NvQ -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4331797\n" -"help.text" -msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." -msgstr "У полі Групи, оберіть поле, яке ви хочете використовувати для сортування, та визначте властивість Упорядкування." - -#. heWc5 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4191717\n" -"help.text" -msgid "Execute the report." -msgstr "Виконайте звіт." - -#. FoAAB -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2318796\n" -"help.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Групування" - -#. Ckxyp -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id399182\n" -"help.text" -msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "Відкрийте Конструктор звітів та натисніть кнопку Сортування та угрупування <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image> на панелі інструментів. Ви побачите діалогове вікно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортування та групування</link>." - -#. zfuDw -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7588732\n" -"help.text" -msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." -msgstr "У полі Групи, відкрийте список Верхній колонтитул групи та оберіть Присутній, щоб показати верхній колонтитул групи." - -#. AAvAB -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id95828\n" -"help.text" -msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window." -msgstr "Натисніть кнопку Додати поле <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image> щоб відкрити вікно Додати поле." - -#. WyQ6C -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5675527\n" -"help.text" -msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." -msgstr "Перетягніть назву поля за яким ви хочете згрупувати дані до секції Верхній колонтитул групи. Після цього перетягніть решту полів до секції Зміст." - -#. GscG2 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id3496200\n" -"help.text" -msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." -msgstr "Виконайте звіт. У звіті будуть показані згруповані записи." - -#. dLiAY -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7599108\n" -"help.text" -msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." -msgstr "За потреби сортування та групування, відчиніть Конструктор звітів, а тоді відчиніть діалогове вікно Сортування та групування. Встановіть Верхній колонтитул групи Присутній для полів за якими ви хочете групувати, та встановіть Верхній колонтитул групи Відсутній для полів за якими ви хочете сортувати дані. Зачиніть вікно Сортування та групування й виконайте звіт." - -#. WGFAC -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id888698\n" -"help.text" -msgid "Updating and printing your data" -msgstr "Оновлення та друкування ваших даних" - -#. 9CfYU -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id3394573\n" -"help.text" -msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." -msgstr "Коли ви додасте якісь нові дані або відредагуєте дані у таблиці, новий звіт покаже оновлені дані." - -#. xeBzX -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7594225\n" -"help.text" -msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "Натисніть піктограму Звіти <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Піктограма</alt></image> та двічі клацніть ваш останній збережений звіт. Буде створено новий Writer документ, що міститиме оновлені дані." - -#. Kp54P -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id8147221\n" -"help.text" -msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." -msgstr "Щоб роздрукувати звіт, оберіть <item type=\"menuitem\">Файл - Друк</item> із документа Writer." - -#. AnAta -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Report Navigator" -msgstr "Навігатор звіту" - -#. 6utJF -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"bm_id5823847\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>формули у звітах;редагування</bookmark_value><bookmark_value>функції у звітах;редагування</bookmark_value>" - -#. Y2kdn -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"hd_id1821955\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Навігатор звіту</link></variable>" - -#. SHcxA -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1150852\n" -"help.text" -msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." -msgstr "Ви можете відчинити вікно Навігатор звіту <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Конструктора звітів</link> обравши <item type=\"menuitem\">Перегляд - Навігатор звіту</item>." - -#. hBVny -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1111484\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Навігатор звіту показує структуру звіту. Ви можете використовувати Навігатор звіту для вставки функцій до звіту.</ahelp>" - -#. LJxNC -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id8314157\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Клацніть запис в Навігаторі звітів. Відповідний об'єкт або область обрано у вікні Конструктор звітів. Клацніть правою кнопкою миші запис, щоб відкрити контекстне меню.</ahelp>" - -#. prLAV -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"hd_id2932828\n" -"help.text" -msgid "To enter functions to the report" -msgstr "Ввести функції у звіт" - -#. CSJFz -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id5091708\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">У контекстному меню Навігатора звіту ви знайдете ті ж команди, що й у вікні Конструктор звітів, а також додаткові команди для створення нових функцій або їх видалення.</ahelp>" - -#. TVyh8 -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9449446\n" -"help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." -msgstr "Функції можуть бути введені з використанням синтаксису визначеного у специфікації <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"Англійська Вікіпедія: OpenFormula\">OpenFormula</link>." - -#. 3GfjV -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id4095583\n" -"help.text" -msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "Див. <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org База даних\">Сторінка вікі про Base</link> for some more help regarding the functions in a report." - -#. 2spAx -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"hd_id311593\n" -"help.text" -msgid "To calculate a sum for each client" -msgstr "Розрахувати суму для кожного клієнта" - -#. zGU9C -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id3948789\n" -"help.text" -msgid "Open the Report Navigator." -msgstr "Відкрийте Навігатор звіту." - -#. FSYuv -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id5391399\n" -"help.text" -msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." -msgstr "Відкрийте запис Групи та групу, у якій ви хочете, розрахувати вартість." - -#. bP94U -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id6989654\n" -"help.text" -msgid "The group has a sub entry called functions." -msgstr "Група містить підгрупу з назвою Функції." - -#. FbfyS -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1803643\n" -"help.text" -msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "Відкрийте контекстне меню (правою кнопкою миші) на елементі Функції, оберіть для створення Нова функція, та виберіть її." - -#. hTbw9 -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id868251\n" -"help.text" -msgid "In the property browser you see the function." -msgstr "У браузері властивостей ви побачите функцію." - -#. KBn87 -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id6247749\n" -"help.text" -msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." -msgstr "Змініть назву, наприклад, на CostCalc, та формулу на [CostCalc] + [введіть назву вашого стовпця вартості]." - -#. y2cwk -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1565904\n" -"help.text" -msgid "In the initial value enter 0." -msgstr "У початкове значення введіть 0." - -#. RkdrZ -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1569261\n" -"help.text" -msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." -msgstr "Тепер ви можете вставити текстове поле та прив'язати його до вашого [CostCalc] (з'явиться у переліку полів даних)." - -#. utdSG -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9256874\n" -"help.text" -msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." -msgstr "Можливо, вам знадобиться встановити значення ініціалізації для поля, наприклад [поле]." - -#. Hp4tF -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id4601886\n" -"help.text" -msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" -msgstr "Якщо у стовпці витрат є порожні поля, використайте наступну формулу, аби замінити вміст порожніх полів нулем:" - -#. Dzpam -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id1754509\n" -"help.text" -msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" -msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([поле]);0;[поле])" - -#. tGCiz -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id8122196\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть формулу, що визначає функцію. Використовуйте синтаксис OpenFormula.</ahelp>" - -#. mTZGY -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9909665\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть початкове значення для обчислення формули. Зазвичай це значення 0 або 1.</ahelp>" - -#. qEtTN -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id9141819\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Якщо Глибоке проходження увімкнено, функції обчислюються з урахуванням всіх нижніх рівнів ієрархії. Це може бути використано, наприклад, для нумерації рядків. Якщо Глибоке проходження вимкнено, обчислюється тільки перший рівень ієрархії.</ahelp>" - -#. XGkHa -#: rep_navigator.xhp -msgctxt "" -"rep_navigator.xhp\n" -"par_id6354869\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Якщо Попереднє обчислення увімкнено, функції обчислюються тільки тоді, коли звіт закінчений.</ahelp>" - -#. nNgrq -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Номери сторінок" - -#. YECLh -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"hd_id3674123\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Номери сторінок</link></variable>" - -#. AoXLc -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id3424481\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ви можете відкрити діалогове вікно Номери сторінок <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Конструктора звітів</link> обравши <item type=\"menuitem\">Вставка - Нумерація сторінок</item>.</ahelp>" - -#. ygaGw -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id1068758\n" -"help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Натисніть <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> та наведіть курсор мишки на поле введення, щоб побачити текст довідки для цього поля вводу." - -#. Cz9Sk -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id1559190\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сторінка N</ahelp>" - -#. rcaDS -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id9879146\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Сторінка N із M</ahelp>" - -#. tDDwG -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id9404278\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Зверху сторінки (Верхній колонтитул сторінки)</ahelp>" - -#. dvqcL -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id7626880\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Знизу сторінки (Нижній колонтитул сторінки)</ahelp>" - -#. XRZPh -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id6124149\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вирівнювання</ahelp>" - -#. horox -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id8257087\n" -"help.text" -msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." -msgstr "Оберіть формат нумерації сторінок, \"Сторінка N\" або \"Сторінка N із М\", де N позначає номер поточної сторінки, а M загальну кількість сторінок у звіті." - -#. 84Dct -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id3479415\n" -"help.text" -msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "Оберіть, де показувати номери сторінок в області Верхнього колонтитула сторінки або в області Нижнього колонтитула сторінки." - -#. GxdrQ -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id4441663\n" -"help.text" -msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." -msgstr "Оберіть вирівнювання. За замовчуванням номери сторінок розташовуються по центру між лівим та правим краями. Ви можете вирівняти це поле вліво або вправо. Ви також можете обрати Всередині, щоб надрукувати номери непарних сторінок на лівій стороні, а номери парних сторінок на правій стороні. Оберіть Зовні для протилежного вирівнювання." - -#. MJV32 -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id3012176\n" -"help.text" -msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." -msgstr "Коли ви натиснете кнопку Гаразд, до звіту буде додано поле даних для номерів сторінок. Якщо область верхнього або нижнього колонтитула сторінки не існує, вона буде створена автоматично за необхідності." - -#. 6QnRv -#: rep_pagenumbers.xhp -msgctxt "" -"rep_pagenumbers.xhp\n" -"par_id8532670\n" -"help.text" -msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "Ви можете натиснути на поле даних, та перетягнути його в інше місце в межах однієї й тієї ж області, або змінити властивості у вікні Властивостей." - -#. 7uNv6 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" - -#. wAcV9 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"hd_id8836939\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Властивості</link></variable>" - -#. ro5Tm -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2711264\n" -"help.text" -msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "Вікно Властивості <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Конструктора звітів</link> завжди показує властивості обраного наразі у Конструкторі звітів об'єкту." - -#. hiDZo -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1080660\n" -"help.text" -msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Натисніть Shift-F1 та наведіть курсор мишки на поле введення, щоб побачити текст довідки для цього поля вводу." - -#. WFv9q -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7175817\n" -"help.text" -msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." -msgstr "При першому запуску Конструктора звітів, вікно Властивості показує вкладку <emph>Дані</emph> для всього звіту." - -#. khEAx -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id9895931\n" -"help.text" -msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." -msgstr "Оберіть таблицю зі списку Вміст, потім натисніть Tab або клацніть за межами поля введення, щоб вийти з нього." - -#. DZ342 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3587145\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Вікно <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Додати поля у звіт</link> відображається автоматично, коли ви вибрали таблицю у полі «Вміст» і залишили це поле. Ви також можете натиснути піктограму «Додати поле» на панелі інструментів або вибрати <item type=\"menuitem\">Перегляд - Додати поле</item>.</ahelp>" - -#. 5BJS6 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id6993926\n" -"help.text" -msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." -msgstr "Сторінка вкладки <emph>Загальні</emph> може бути використана, проміж іншого, задля зміни назви звіту, та вимкнення області Верхнього колонтитула сторінки або Нижнього колонтитула сторінки." - -#. eGuih -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3729361\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щоб відчинити сторінку вкладки <emph>Дані</emph> або <emph>Загальні</emph> для всього звіту, оберіть <item type=\"menuitem\">Зміни - Вибрати все - Вибрати звіт</item>.</ahelp>" - -#. r4tre -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1768852\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Групи тримаються разом за сторінкою або за стовпцем (за замовчуванням). Ви також повинні ввімкнути режим Тримати разом.</ahelp>" - -#. PFQYf -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id6304818\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Визначає, в якому контексті буде роздруковано Верхній колонтитул сторінки: на всіх сторінках, чи на сторінках без верхнього або нижнього колонтитула звіту.</ahelp>" - -#. 9rAVD -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id401623\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Визначає, в якому контексті буде роздруковано Нижній колонтитул сторінки: на всіх сторінках, чи на сторінках без верхнього або нижнього колонтитула звіту.</ahelp>" - -#. rMRex -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2162236\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Визначає, чи друкувати повторювані значення.</ahelp>" - -#. nCDvW -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7022003\n" -"help.text" -msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "Якщо ви натиснете на область Верхнього або Нижнього колонтитула сторінки не вибравши жодного об'єкта, ви побачите сторінку вкладки <emph>Загальні</emph> для цієї області." - -#. xACk2 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7004303\n" -"help.text" -msgid "You can edit some visual properties for the area." -msgstr "Ви можете змінити деякі візуальні властивості цієї області." - -#. hPUHN -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2561723\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Встановлює колір тла для обраного об'єкта, як на екрані, так і для друку.</ahelp>" - -#. BXnJc -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1064485\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Невидимий об'єкт не з'являється у виконаному звіті. Проте, його як і раніше видно у вікні Конструктор звітів.</ahelp>" - -#. Xd2SG -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2356028\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Визначає висоту обраного об'єкта.</ahelp>" - -#. GXpuh -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1404461\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Якщо Вираз для умовного друку обчислюється як TRUE, обраний об'єкт буде надруковано.</ahelp>" - -#. jvkXA -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7404705\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Визначає, чи є тло обраного об'єкта прозорим або непрозорим.</ahelp>" - -#. qgLML -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7466963\n" -"help.text" -msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "Якщо ви натиснете на область <emph>Зміст</emph> не вибравши жодного об'єкта, ви побачите сторінку вкладки <emph>Загальні</emph> для цієї області." - -#. kmEmG -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3644215\n" -"help.text" -msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." -msgstr "Ви можете визначити деякі властивості для більш детального налаштування методу друкування записів." - -#. cjDLx -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id3148899\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Почати Нову Сторінку визначає, чи буде поточний розділ та/або наступний розділ надруковано на новій сторінці.</ahelp>" - -#. CuyG2 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id6164433\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Новий Рядок Чи Стовпчик визначає, для багато стовпчикового стилю, чи буде поточний та/або наступний розділ надруковано у новому рядку чи стовпці.</ahelp>" - -#. nHVy2 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7405011\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Тримати Разом визначає, друкування поточного об'єкта, починаючи з верхньої частини нової сторінки, якщо він не вміщується на поточній сторінці.</ahelp>" - -#. FjNyy -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1536606\n" -"help.text" -msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." -msgstr "Додайте декілька полів даних до області Зміст, або вставте інші поля керування в будь-яку область. При виборі доданого поля, ви можете визначити його властивості у вікні Властивості." - -#. 2LAyX -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id9631641\n" -"help.text" -msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." -msgstr "Для поля Позначка, ви можете змінити текст що вона відбиває у полі введення Текст." - -#. iy4M5 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7749565\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Для зображення, ви можете визначити вставку зображення як посилання на файл або як об'єкт вбудований у файл Base. Додавання вбудованих об'єктів збільшує розмір Base файлу, в той час як посилання не переноситься на інші комп'ютери.</ahelp>" - -#. XKxxX -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id4041871\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Встановіть Позицію X для обраного об'єкта</ahelp>" - -#. bvgTD -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id9930722\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Встановіть Позицію Y для обраного об'єкта</ahelp>" - -#. YGfo2 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id5749687\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Встановлює ширину обраного об'єкта.</ahelp>" - -#. pwu7Q -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id79348\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть шрифт для вибраного текстового об'єкта.</ahelp>" - -#. r9No9 -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id2414014\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Друкувати коли групу змінено</ahelp>" - -#. 25y9K -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id7617114\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вертикальне Вирівнювання</ahelp>" - -#. GXFDE -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1593676\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." -msgstr "На сторінці вкладки <emph>Загальні</emph> поля даних, проміж іншого, ви можете встановити властивість Форматування." - -#. LyTPo -#: rep_prop.xhp -msgctxt "" -"rep_prop.xhp\n" -"par_id1243629\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">На сторінці вкладки Дані, ви можете змінити вміст даних, що будуть показані.</ahelp>" - -#. g3CBB -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Сортування та групування" - -#. Xdr3M -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"hd_id3486434\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Сортування та групування</link></variable>" - -#. oV7wd -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3068636\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." -msgstr "<ahelp hid=\".\">У діалоговому вікні Сортування та групування <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Конструктора звітів</link>, ви можете визначити поля, які повинні бути відсортовані у вашому звіті, а також поля, що повинні бути разом, щоб сформувати групу.</ahelp> Якщо ви групуєте звіт за певним полем, всі записи з однаковим значенням цього поля будуть зберігатися разом в одній групі." - -#. KudoP -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id876186\n" -"help.text" -msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." -msgstr "Поле Групи показує поля впорядковано зверху вниз. Ви можете обрати будь-яке поле, а потім натиснути кнопку Перемістити вгору або Перемістити вниз, щоб перемістити це поле вище або нижче за списком." - -#. nG4vM -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3939634\n" -"help.text" -msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." -msgstr "Сортування та групування буде застосовуватися згідно зі списком зверху вниз." - -#. ZAFvB -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id599688\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Перелік полів, що будуть використовуватися для сортування або групування. Поле з верху має найвищий пріоритет, друге поле має другорядний пріоритет, й так далі.</ahelp>" - -#. ETyGL -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id1371501\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Натисніть, щоб розгорнути список, з якого ви зможете обрати поле.</ahelp>" - -#. kEwPE -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id4661702\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення обраного поля вгору за списком.</ahelp>" - -#. YmDk5 -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7868892\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення обраного поля вниз за списком.</ahelp>" - -#. amjzG -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id2188787\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть порядок сортування.</ahelp>" - -#. bYX8p -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id5833307\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть, показати чи приховати Верхній колонтитул групи.</ahelp>" - -#. tN76n -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7726676\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть, показати чи приховати Нижній колонтитул групи.</ahelp>" - -#. Ez4dt -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3729361\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть, створити нову групу на кожне нове значення, або на інші властивості.</ahelp>" - -#. bd2EW -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id0409200922142041\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Видаляє обране поле зі списку.</ahelp>" - -#. CjspM -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3405560\n" -"help.text" -msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" -msgstr "За замовчуванням нова група створюється на кожне відмінне значення запису обраного поля. Ви можете змінити цю властивість залежно від типу поля:" - -#. DD8mt -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id3409527\n" -"help.text" -msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." -msgstr "Для полів типу Текст, ви можете обрати Початкові символи та ввести кількість n символів в текстовому полі нижче. Записи, в котрих перші n символів ідентичні, будуть згруповані разом." - -#. DFvf2 -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7112338\n" -"help.text" -msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." -msgstr "Для полів типу Дата/Час, ви можете згрупувати записи за однаковими роками, кварталами, місяцями, тижнями, днями, годинами або хвилинами. Ви можете додатково визначити інтервал протягом декількох тижнів та годин: дані за 2 тижні групуються у двотижневі групи, дані за 12 годин групуються у групи по пів дня." - -#. BBwXv -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id2855616\n" -"help.text" -msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." -msgstr "Для полів типу Автонумерація, Валюта, або Номер, ви маєте визначити інтервал." - -#. mjbMU -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id7700430\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть значення інтервалу, за яким мають бути згруповані записи.</ahelp>" - -#. XmWsa -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id1180455\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Оберіть рівень деталізації, згідно з яким група зберігається разом на одній сторінці.</ahelp>" - -#. KbCbd -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id2091433\n" -"help.text" -msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" -msgstr "Коли ви визначаєте тримати разом кілька записів на одній сторінці, у вас є три варіанти:" - -#. NnDGM -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id5092318\n" -"help.text" -msgid "No - page boundaries are not taken into account." -msgstr "Ні - межі сторінок не будуть взяті до уваги." - -#. Zmwag -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id9312417\n" -"help.text" -msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." -msgstr "Уся група - друкує верхній колонтитул групи, зміст, та нижній колонтитул групи на одній сторінці." - -#. Bzv5z -#: rep_sort.xhp -msgctxt "" -"rep_sort.xhp\n" -"par_id9089022\n" -"help.text" -msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." -msgstr "З першим змістом - друкує верхній колонтитул групи на сторінці тільки якщо перший запис змісту також може бути надрукований на тій же сторінці." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5f16648abc1..7afd0ff014d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361939.000000\n" #. iharT @@ -7558,14 +7558,14 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" msgstr "Створення нового запиту за допомогою майстра запитів" -#. YzmZb +#. axVzs #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" "par_idN1061E\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" -msgstr "Для створення нового запиту у %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Майстер запитів</link>:" +msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" +msgstr "" #. DaGBc #: data_queries.xhp @@ -7837,14 +7837,14 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." msgstr "Відкривається вікно \"Будівник звітів\" зі завантаженою інформацією звіту." -#. ppQLn +#. fQPtB #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" "par_id5086825\n" "help.text" -msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." -msgstr "Використовуйте панелі інструментів, команди меню і метод перетягування для зміни звіту, як вказано в посібнику <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Будівника звітів</link>." +msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." +msgstr "" #. QSknJ #: data_report.xhp @@ -8116,14 +8116,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>." msgstr "Виберіть <emph>Створити звіт в режимі дизайну</emph>." -#. ef3RF +#. GEE9s #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" "par_id4870754\n" "help.text" -msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." -msgstr "Дотримуйтесь вказівок у посібнику <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Будівник звітів</link>." +msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." +msgstr "" #. xrbEC #: data_reports.xhp @@ -8890,13 +8890,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" msgstr "" -#. A3f6p +#. WuBVH #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_idN1072A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "" #. TjEU4 @@ -9025,13 +9025,13 @@ msgctxt "" msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window is shown at the bottom of the screen. This window has two sections:" msgstr "" -#. BbGGE +#. e28an #: dev_tools.xhp msgctxt "" "dev_tools.xhp\n" "par_id31627862228021\n" "help.text" -msgid "<emph>Document Object Model tree view:</emph> Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to chose the object to inspect." +msgid "<emph>Document Object Model tree view:</emph> Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to choose the object to inspect." msgstr "" #. fJXDt @@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\"> Wiki сторінка про цифрові підписи англійською мовою</link>" -#. 5nrks -#: digital_signatures.xhp -msgctxt "" -"digital_signatures.xhp\n" -"par_id486465\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Застосування цифрових підписів</link>" - #. p8TL7 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -18754,13 +18745,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "" -#. fLi53 +#. rimqF #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" "par_idN1085B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "" #. nEnao @@ -23632,22 +23623,22 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Додати</emph>." -#. aU6ZX +#. ZnGpz #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10760\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Прокрутіть до низу список поля <emph>Категорія</emph>, і відкрийте елемент \"Макроси %PRODUCTNAME\"." +msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry." +msgstr "" -#. 8FvFT +#. eJ2zS #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10768\n" "help.text" -msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." +msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "" #. ydmmt @@ -23695,22 +23686,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>." msgstr "" -#. uwMCv +#. MYRtg #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A59\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." +msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry." msgstr "" -#. jjCqP +#. 3vSLi #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A61\n" "help.text" -msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." +msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "" #. FhQDE @@ -23785,22 +23776,22 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Macro</emph> button." msgstr "" -#. KSGJB +#. g38nu #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A9E\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." +msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry." msgstr "" -#. WvmAz +#. EFNsf #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10AA6\n" "help.text" -msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." +msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "" #. XQd7D @@ -26188,6 +26179,15 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." msgstr "" +#. Aa49E +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723521916\n" +"help.text" +msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." +msgstr "" + #. oD5Ec #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -26206,13 +26206,13 @@ msgctxt "" msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template." msgstr "" -#. FBoHs +#. CwuoA #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id921608024342429\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Thumbnail View</emph> or <emph>List View</emph>, at the top right, to change how the templates are displayed." +msgid "Choose <emph>Thumbnail View</emph> or <emph>List View</emph>, at the bottom left, to change how the templates are displayed." msgstr "" #. ED7GM @@ -26233,13 +26233,13 @@ msgctxt "" msgid "Thumbnail View" msgstr "" -#. ekcpz +#. NDx6y #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id61608024086461\n" "help.text" -msgid "<image src=\"svx/res/gallist.png\" id=\"img_id461608024086461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361608024086461\">List View Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"svx/res/listview.png\" id=\"img_id461608024086461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361608024086461\">List View Icon</alt></image>" msgstr "" #. 7Rg4W @@ -26305,13 +26305,13 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "" -#. ykGZb +#. 8yDGz #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723507710\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the default categories: All Categories, My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations or Styles. You may also create new categories for your personal use. Use the <emph>Tools</emph> icon of the Template Manager to create a new category." +msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the default categories: All Categories, My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations or Styles. You may also create new categories for your personal use. Press <widget>Manage</widget> at the top right corner of the Template Manager, then select New Category to create a new category." msgstr "" #. kGCqh @@ -26323,103 +26323,40 @@ msgctxt "" msgid "Categories inside a category are not allowed." msgstr "" -#. TqPzP +#. ScKJd #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "hd_id041620170723509814\n" "help.text" -msgid "Tools" +msgid "Manage" msgstr "" -#. aZqBY +#. Y7DkF #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723504497\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the <emph>Tools</emph> icon at the bottom left to open the Tools menu.</ahelp> The options are: New Category, Rename Category, Delete Category, and Refresh. If the default template for an application is changed from the initial default setting, then an additional option, Reset Default Template, is available, which allows you to reset the default template for an application back to its initial default." -msgstr "" - -#. bN3Un -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id816947600309745\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604426509745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id13162474009745\">Tools Icon</alt></image>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Press <widget>Manage</widget> at the top right corner to open the Manage menu.</ahelp> The options are: New Category, Refresh, Reset Default, Import, and Extensions." msgstr "" -#. xBq4j +#. gYGYe #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" -"par_id421604400309745\n" +"hd_id371642944398730\n" "help.text" -msgid "Tools icon" +msgid "Reset Default" msgstr "" -#. gWz9H +#. rTUeD #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" -"hd_id041620170723508845\n" +"par_id711642944419925\n" "help.text" -msgid "Move" -msgstr "" - -#. mECQv -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723518776\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to move templates to a different category, then choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then press the <widget>Move</widget> button at the bottom right to open a dialog box, where you can choose to move your selection to a different category or to a new category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" -msgstr "" - -#. bunpC -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"hd_id041620170723516791\n" -"help.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#. XZEZE -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723513192\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, and then press the <widget>Export</widget> button at the bottom right to export your selection to a folder on your computer.</ahelp>" -msgstr "" - -#. CgT8y -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id181607689509896\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"sfx2/res/actiontemplates020.png\" id=\"img_id171607689509896\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541607689509896\">Export Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#. Dwspi -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id431607689509896\n" -"help.text" -msgid "Export button" -msgstr "" - -#. tEEdj -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id581607995218423\n" -"help.text" -msgid "To move or export all templates in a <emph>Category</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>, then choose <emph>Move</emph> or <emph>Export</emph>." +msgid "This option appears only if you have set a template as default. Use this command to remove that setting. Use Filter to specify which default will be reset." msgstr "" #. aNTjV @@ -26431,13 +26368,13 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "" -#. xMRku +#. QVmpk #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id04162017072351776\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to import one or more templates into the Template Manager, then press the <widget>Import</widget> button at the bottom right, choose the Category where the imported templates should be placed, then select the files to be imported.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to import one or more templates into the Template Manager, then select Import, choose the Category where the imported templates should be placed, then select the files to be imported.</ahelp>" msgstr "" #. 9zDEB @@ -26449,13 +26386,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"sfx2/res/actionview010.png\" id=\"img_id201607689516049\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71607689516049\">Import Icon</alt></image>" msgstr "" -#. VBNy8 +#. f63Fp #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id651607689516049\n" "help.text" -msgid "Import button" +msgid "Import" msgstr "" #. cP5Sj @@ -26467,14 +26404,14 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#. CU9Ag +#. CFMpT #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723503494\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Extensions icon at the bottom right to open a search window. You can also search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Щоб переглянути інші шаблони в Інтернеті, натисніть на значок \"Розширення\" внизу праворуч, щоб відкрити вікно пошуку. Ви також можете шукати шаблони на <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, choose Extensions to open a search window. You can also search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>" +msgstr "" #. PrQ6K #: template_manager.xhp @@ -26485,14 +26422,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Піктограма Розширення</alt></image>" -#. pmxCc +#. mwqRi #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id41607690468510\n" "help.text" -msgid "Extensions icon" -msgstr "Піктограма \"Розширення\"" +msgid "Extensions" +msgstr "" #. ddVcH #: template_manager.xhp @@ -26521,13 +26458,31 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." msgstr "" -#. fsr8t +#. rbHmi #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id721608222737939\n" "help.text" -msgid "You can also use the <widget>Open</widget> button on the bottom left to open a new document using the selected template." +msgid "You can also use the <widget>Open</widget> button on the bottom right to open a new document using the selected template." +msgstr "" + +#. gvTq3 +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id411642157620977\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id481642157620977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151642157620977\">Open Icon </alt></image>" +msgstr "" + +#. KJxbk +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id21642157620977\n" +"help.text" +msgid "Open" msgstr "" #. V9DEC @@ -26539,13 +26494,31 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" -#. DtYah +#. DFYCC #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723502297\n" "help.text" -msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in." +msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. For built-in templates, it is possible to edit a copy." +msgstr "" + +#. 2yEaB +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id21642157799589\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id411642157799589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61642157799589\">Edit Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. MwDEk +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id581642157799589\n" +"help.text" +msgid "Edit" msgstr "" #. NuFNj @@ -26557,13 +26530,31 @@ msgctxt "" msgid "Set as Default" msgstr "" -#. mctxE +#. hZoKd #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723501975\n" "help.text" -msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." +msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear next to the selected template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." +msgstr "" + +#. x6Wr2 +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id461642158211948\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"res/odt_16_8.png\" id=\"img_id991642158211948\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921642158211948\">Set as Default Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. Tt9Aw +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id751642158211948\n" +"help.text" +msgid "Set as Default" msgstr "" #. mPSZV @@ -26584,6 +26575,24 @@ msgctxt "" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set." msgstr "" +#. LRmGo +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id501642158394220\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_editdoc.png\" id=\"img_id211642158394220\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581642158394220\">Rename Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. CXWXD +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id61642158394220\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + #. mSSwu #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -26602,6 +26611,24 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more templates to delete in the main window and press the <keycode>Delete</keycode> key, or right-click then choose <menuitem>Delete</menuitem> to delete the selected template(s). A dialog box will appear requesting confirmation. Choose <widget>Yes</widget> to delete or <widget>No</widget> to cancel." msgstr "" +#. VqweF +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id591642158461235\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.png\" id=\"img_id261642158461235\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642158461235\">Delete Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. KQKqG +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id831642158461235\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + #. QQQyx #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -26611,6 +26638,87 @@ msgctxt "" msgid "Built-in templates cannot be edited, renamed or deleted." msgstr "" +#. gWz9H +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723508845\n" +"help.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#. ZSxLZ +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723518776\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to move templates to a different category, then choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose Move to open a dialog box, where you can choose to move your selection to a different category or to a new category. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BYJt3 +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id21642159780019\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_move.png\" id=\"img_id301642159780019\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642159780019\">Move Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. sLKnY +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id721642159780019\n" +"help.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#. bunpC +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"hd_id041620170723516791\n" +"help.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#. aweFD +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id041620170723513192\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, and then right-click and select Export to export your selection to a folder on your computer.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CgT8y +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id181607689509896\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"sfx2/res/actiontemplates020.png\" id=\"img_id171607689509896\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541607689509896\">Export Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ckewj +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id431607689509896\n" +"help.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#. tEEdj +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id581607995218423\n" +"help.text" +msgid "To move or export all templates in a <emph>Category</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>, then choose <emph>Move</emph> or <emph>Export</emph>." +msgstr "" + #. bF5Yb #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -26710,14 +26818,14 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" msgstr "" -#. hrcEG +#. Nd2Pn #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723512689\n" "help.text" -msgid "Click on the Extensions icon to browse for online templates." -msgstr "Клацніть на піктограму \"Розширення\", щоб переглянути шаблони в мережі." +msgid "Click on <widget>Manage</widget> and choose Extensions to browse for online templates." +msgstr "" #. v6rBQ #: template_manager.xhp @@ -26818,15 +26926,6 @@ msgctxt "" msgid "A few features in the Template Manager are not available when first opened automatically. After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access all features." msgstr "" -#. Aa49E -#: template_manager.xhp -msgctxt "" -"template_manager.xhp\n" -"par_id041620170723521916\n" -"help.text" -msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." -msgstr "" - #. YFEXe #: template_manager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c209ec51a94..84098a63218 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361954.000000\n" #. PzSYs @@ -3508,14 +3508,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies view options." msgstr "Задає параметри перегляду." -#. M4iFj +#. w38HE #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id310720161555238963\n" "help.text" -msgid "Icon style" -msgstr "Стиль піктограми" +msgid "Icon Theme" +msgstr "" #. omu6i #: 01010800.xhp @@ -11167,6 +11167,33 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" +#. K79Gg +#: 01060700.xhp +msgctxt "" +"01060700.xhp\n" +"bm_id981642185152891\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>printing;manual breaks</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Zjqt6 +#: 01060700.xhp +msgctxt "" +"01060700.xhp\n" +"hd_id191642185354689\n" +"help.text" +msgid "Always apply manual breaks" +msgstr "" + +#. 5emsm +#: 01060700.xhp +msgctxt "" +"01060700.xhp\n" +"par_id921642185374234\n" +"help.text" +msgid "Setting this option gives manual row breaks precedence over automatic page breaks done using the <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\" name=\"Scaling_link\">Reduce/enlarge printout</link> scaling mode." +msgstr "" + #. G5AXA #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -13732,13 +13759,13 @@ msgctxt "" msgid "Shading exports all RGB colors to the other Office character attribute. This preserves color fidelity between $[officename] and Microsoft Office documents, but Office users must edit this character attribute with a tool that is not commonly used or easy to find in Office applications. This is the default setting since $[officename] 7.0." msgstr "" -#. mnCpY +#. M4Xyh #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id11611137020276\n" "help.text" -msgid "The compatibility filter in the <emph>Character Highlighting Color</emph> dialog provides the Microsoft Office highlighting colors. Use those colors and choose <emph>Export as: Highlighting</emph> if you want both color fidelity and ease of editing for Office users." +msgid "The \"compatibility\" filter in the <emph>Character Highlighting Color</emph> dialog provides the Microsoft Office highlighting colors. Use those colors and choose <emph>Export as: Highlighting</emph> if you want both color fidelity and ease of editing for Office users." msgstr "" #. hpDE5 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index d1999b99937..204f75508e6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494410917.000000\n" #. P9FEQ @@ -214,6 +214,492 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "або" +#. x9te9 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Applying Color to Formula Parts" +msgstr "" + +#. F9aE8 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"bm_id3156384\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Color in formulas</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. UXL5W +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"hd_id601641846107898\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\" name=\"Color_link\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>" +msgstr "" + +#. ckGgG +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id481641846189425\n" +"help.text" +msgid "Use the command <literal>color</literal> to apply color to the subsequent formula part." +msgstr "" + +#. BnqGh +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id141641846432331\n" +"help.text" +msgid "The example below creates a formula where <emph>a</emph> is shown using the default color (black) and <emph>b</emph> is shown in red." +msgstr "" + +#. jV7H8 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id211641848286949\n" +"help.text" +msgid "Beware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black." +msgstr "" + +#. hLeFX +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641848475043\n" +"help.text" +msgid "Use braces to apply color to more parts of the formula. In the following example, <emph>b</emph> and <emph>c</emph> are shown in red." +msgstr "" + +#. JAK8L +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id651641851485699\n" +"help.text" +msgid "A list with predefined color names is available <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\" name=\"Colors_list\">here</link>." +msgstr "" + +#. gQn7y +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"bm_id521641858375937\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RGB colors</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. beAyt +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"hd_id831641851472401\n" +"help.text" +msgid "Using RGB colors" +msgstr "" + +#. tj2xF +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id701641851641673\n" +"help.text" +msgid "Use the command <literal>color rgb</literal> to apply colors using RGB (Red, Green, Blue) values." +msgstr "" + +#. eYWCg +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id941641851779414\n" +"help.text" +msgid "RGB values range between 0 and 255." +msgstr "" + +#. EFXpV +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"bm_id521641858372217\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Hex colors</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. mdvQM +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"hd_id901641851813499\n" +"help.text" +msgid "Using hex notation" +msgstr "" + +#. zLQWy +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id271641851832464\n" +"help.text" +msgid "Use the command <literal>color hex</literal> to apply colors using the hexadecimal notation." +msgstr "" + +#. rPHnc +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"hd_id121641851982125\n" +"help.text" +msgid "Combining color with other commands" +msgstr "" + +#. WiZz8 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id321641852002469\n" +"help.text" +msgid "It is possible to combine the color command with other commands as <literal>bold</literal>, <literal>italic</literal> or <literal>size</literal>." +msgstr "" + +#. qDEtC +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id521641852051767\n" +"help.text" +msgid "The example below writes <emph>var</emph> in bold blue:" +msgstr "" + +#. vSVUb +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id21641852173099\n" +"help.text" +msgid "To change color and font size, use <literal>color</literal> in combination with <literal>size</literal> and the desired font size." +msgstr "" + +#. wEhmU +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"bm_id52164185802587\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>List of predefined colors</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. wbRDh +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"hd_id621641846264365\n" +"help.text" +msgid "Predefined color names" +msgstr "" + +#. FGJS8 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id911641846282038\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME provides a set of predefined color names that can be used along with the <literal>color</literal> command." +msgstr "" + +#. auAPG +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id871641846833413\n" +"help.text" +msgid "Markup language" +msgstr "" + +#. Qf5tX +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id661641846833413\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Y4DMa +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id741641846833413\n" +"help.text" +msgid "Hex value" +msgstr "" + +#. 3kWLW +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id741641846833014\n" +"help.text" +msgid "RGB values" +msgstr "" + +#. 4Vu7A +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id951641846833413\n" +"help.text" +msgid "<literal>aqua</literal> or <literal>cyan</literal>" +msgstr "" + +#. xcaVa +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846833413\n" +"help.text" +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#. D73X6 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846830036\n" +"help.text" +msgid "Black" +msgstr "" + +#. iGEDP +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846320113\n" +"help.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. Umsp6 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846833363\n" +"help.text" +msgid "Coral" +msgstr "" + +#. YcrNE +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846833014\n" +"help.text" +msgid "Crimson" +msgstr "" + +#. G6mfq +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id951641846830853\n" +"help.text" +msgid "<literal>fuchsia</literal> or <literal>magenta</literal>" +msgstr "" + +#. DD2RU +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846800325\n" +"help.text" +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#. WSeur +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id951641846830213\n" +"help.text" +msgid "<literal>gray</literal> or <literal>grey</literal>" +msgstr "" + +#. gdQ5j +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846896513\n" +"help.text" +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. YCrBe +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846830214\n" +"help.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#. Zqix6 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846836253\n" +"help.text" +msgid "Hot pink" +msgstr "" + +#. 9oHjZ +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846812385\n" +"help.text" +msgid "Indigo" +msgstr "" + +#. X4Y45 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846835521\n" +"help.text" +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. g5GKD +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846036523\n" +"help.text" +msgid "Lime" +msgstr "" + +#. kAo5q +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846833649\n" +"help.text" +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#. n7uXk +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846837653\n" +"help.text" +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#. Ymn82 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846867458\n" +"help.text" +msgid "Navy" +msgstr "" + +#. aedBY +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846837663\n" +"help.text" +msgid "Olive" +msgstr "" + +#. pNCBH +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846838053\n" +"help.text" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. BGG7c +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846836041\n" +"help.text" +msgid "Orange red" +msgstr "" + +#. opiDJ +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846833063\n" +"help.text" +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. 42wFB +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846833902\n" +"help.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#. p5ox4 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846836613\n" +"help.text" +msgid "Sea green" +msgstr "" + +#. AF8R7 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641840569413\n" +"help.text" +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. 8XVN7 +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846896587\n" +"help.text" +msgid "Teal" +msgstr "" + +#. KejUr +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846006745\n" +"help.text" +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. pXf2z +#: color.xhp +msgctxt "" +"color.xhp\n" +"par_id841641846837556\n" +"help.text" +msgid "Yellow" +msgstr "" + #. 3UYoM #: comment.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index bba7b4ccaac..e2d9caffe28 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 21:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361994.000000\n" #. x2qZ6 @@ -1060,13 +1060,13 @@ msgctxt "" msgid "Columns Before" msgstr "" -#. bkDEH +#. 7CVcf #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_id531605976347665\n" "help.text" -msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." +msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed." msgstr "" #. UE3RA @@ -1078,13 +1078,13 @@ msgctxt "" msgid "Columns After" msgstr "" -#. A6B3G +#. fooJR #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_id731605976350615\n" "help.text" -msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." +msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed." msgstr "" #. KepEk @@ -1861,14 +1861,14 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." msgstr "Панель форматування містить кілька функцій текстового форматування." -#. FUzck +#. Yc6Kk #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149593\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Колір шрифту</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" +msgstr "" #. 9sJ5w #: main0202.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 563b13af43e..0732f772938 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551223902.000000\n" #. E9tti @@ -2455,13 +2455,13 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Відкрийте панель інструментів <emph>Оптимізувати розмір</emph> з панелі <emph>Таблиця</emph> і натисніть" -#. EPNPB +#. 68Em3 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Space Column Equally</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" msgstr "" #. njBSt diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2f55f8bb8f8..5c4722b68b4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559050234.000000\n" #. sZfWF @@ -7027,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Вставляння поля як статичного вмісту, тобто поле не оновлюється.</ahelp>" -#. yUfD9 +#. YYGCF #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "Для експорту та імпорту полів дати й часу у документи HTML використовуються <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"спеціальні формати $[officename]\">спеціальні формати $[officename]</link>." +msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#date_and_time\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." +msgstr "" #. nB93u #: 04090001.xhp @@ -7963,14 +7963,14 @@ msgctxt "" msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list." msgstr "" -#. LWBFT +#. 3KLNk #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" -"par_id0902200804352213\n" +"hd_id3145595\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть формат, який ви хочете застосувати до вибраного поля, або натисніть кнопку \"Додаткові формати\", щоб задати власний формат.</ahelp>" +msgid "Format" +msgstr "" #. 2iDAk #: 04090003.xhp @@ -8413,14 +8413,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>" msgstr "" -#. uXwon +#. UAjpE #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148982\n" "help.text" -msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "При експорті та імпорті документа HTML, що містить відомості про документ, що використовуються <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"спеціальні формати $[officename]\">спеціальні формати $[officename]</link>." +msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#DocInformation\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." +msgstr "" #. Y9tFf #: 04090004.xhp @@ -31003,6 +31003,276 @@ msgctxt "" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." msgstr "Відображає документ з верхнім і нижнім полями, верхнім і нижнім колонтитулом і проміжком між сторінками. Зніміть прапорець, щоб згорнути всі цитовані елементи та відобразити документ у неперервній стрічці сторінок. Приховати пробіли можна лише в режимі перегляду однієї сторінки." +#. CB3yA +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Style Inspector" +msgstr "" + +#. FKeEC +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"bm_id441641339111122\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>styles;inspector</bookmark_value><bookmark_value>style inspector</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. rZsCG +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"hd_id741641334466741\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Style Inspector\">Style Inspector</link>" +msgstr "" + +#. NixhW +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id971641334466743\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"StyleInspector\">The Style Inspector is located on the Sidebar. It displays all the attributes of the styles (paragraph and character) and any direct formatting present in the paragraph and character where the cursor is located. These details can be useful when you are trying to figure out why some formatting in a document appears to be incorrect or inconsistent.</variable>" +msgstr "" + +#. oTPUX +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id521641338705733\n" +"help.text" +msgid "Open the sidebar, click on the Style Inspector icon" +msgstr "" + +#. Cf9BR +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id431641335152917\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Icon Style Inspector</alt></image>" +msgstr "" + +#. DxkCg +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id721641335152918\n" +"help.text" +msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar" +msgstr "" + +#. uhQin +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id781641335609033\n" +"help.text" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Alt+5</keycode><keycode/>" +msgstr "" + +#. C3HyK +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"hd_id941641336331359\n" +"help.text" +msgid "The Style Inspector Panel" +msgstr "" + +#. 3YCBX +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"hd_id771641336335666\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. jJ8Rw +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id1001641336347665\n" +"help.text" +msgid "<emph>Paragraph Styles</emph>: shows the list of the paragraph styles applied to the text at the cursor position, following the style hierarchy, where the parent style comes above any child style." +msgstr "" + +#. 92ZBL +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id981641336364074\n" +"help.text" +msgid "<emph>Paragraph direct formatting</emph>: shows the list of paragraph properties which are set directly to the text at the cursor location." +msgstr "" + +#. CEPG7 +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id961641336357072\n" +"help.text" +msgid "<emph>Character Styles</emph>: shows the list of the character styles applied to the text at the cursor, following hierarchy, where the parent style comes above any child style." +msgstr "" + +#. AmUGJ +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id981641336364073\n" +"help.text" +msgid "<emph>Character direct formatting</emph>: shows the list of character properties which are set directly to the text at the cursor location." +msgstr "" + +#. sZJFE +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"hd_id301641336416253\n" +"help.text" +msgid "Values" +msgstr "" + +#. Co87K +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id251641336411569\n" +"help.text" +msgid "Display the values of the properties." +msgstr "" + +#. PugNC +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"hd_id491641337715424\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. MU9Ct +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id821641421059397\n" +"help.text" +msgid "Use the Style Inspector to uncover formatting issues in your text document." +msgstr "" + +#. VSvTx +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id991641421123640\n" +"help.text" +msgid "Style properties overwritten by direct formatting are greyed out in the Paragraph and Character style tree, indicating that the style property is not effective anymore." +msgstr "" + +#. Bx5uA +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id841641421139731\n" +"help.text" +msgid "Paragraph style properties that are re-defined by a child paragraph style are greyed out." +msgstr "" + +#. GZSBC +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id31641421150849\n" +"help.text" +msgid "Character style properties that are re-defined by a child character style are greyed out." +msgstr "" + +#. 9bw2E +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id911641421185601\n" +"help.text" +msgid "Paragraph style and direct properties that are re-defined by character styles or character direct properties are greyed." +msgstr "" + +#. FJVK6 +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id621641337772747\n" +"help.text" +msgid "For example, if the margins of the paragraph are changed by direct formatting using the rulers, the margins property of the paragraph style are greyed out and the margins properties are displayed in the Paragraph Direct Formatting entry of the Style Inspector." +msgstr "" + +#. gYRCv +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id771641378992460\n" +"help.text" +msgid "Another example, if the <emph>Emphasis</emph> character style highlights a word with a yellow background, and the user mistakenly overwrote it by using a white background, the <literal>yellow</literal> attribute would be greyed-out and <literal>white</literal> is listed under Direct Formatting in the Style Inspector. The Style Inspector shows only those attributes that diverge from the parent (which is usually the Default Paragraph Style)." +msgstr "" + +#. aD4oE +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id101641338214488\n" +"help.text" +msgid "Some features of the Style Inspector are of interest mainly to advanced users:" +msgstr "" + +#. 3MbWb +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id281641338268000\n" +"help.text" +msgid "The Style Inspector can show any hidden RDF (Resource Description Framework, a W3C standard) metadata at the cursor position associated with text spans, paragraphs, and bookmarks. For annotated text spans, “Nested Text Content” item can show the boundary of the nested annotated text ranges and metadata fields." +msgstr "" + +#. MS6Q5 +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id531641338286704\n" +"help.text" +msgid "Custom color metadata field shadings can be set for an annotated text range or a metadata field, for visualization of metadata categories in the document editor. Use <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> to disable or enable these field shadings." +msgstr "" + +#. PXGpD +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id261641340112608\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\" name=\"rel71\">Release notes for Style Inspector</link>" +msgstr "" + +#. DfEhN +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id601641340196019\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#RDF_metadata_in_Style_Inspector\" name=\"rdfmetadata\">RDF Metadata in Style Inspector</link>" +msgstr "" + +#. FttEa +#: style_inspector.xhp +msgctxt "" +"style_inspector.xhp\n" +"par_id731641340265093\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\" name=\"customcolormetadata\">Custom color metadata</link>" +msgstr "" + #. wDniB #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1a523551310..31ec6106693 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/uk/>\n" @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." msgstr "Виберіть <emph>Засоби - Макроси - Керування макросами - %PRODUCTNAME Basic</emph>." -#. rmF3D +#. AeTx9 #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." -msgstr "У дереві <emph>Макрос з</emph> виберіть Макрос %PRODUCTNAME - Gimmicks - Автотекст." +msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select Application Macros - Gimmicks - AutoText." +msgstr "" #. QYtCx #: autotext.xhp @@ -14587,6 +14587,15 @@ msgctxt "" msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." msgstr "Щоб зробити розділ доступним лише для читання, поставте галочку <emph>Захищено</emph> у пункті <emph>Захист від запису</emph>." +#. tJmPF +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id731641553483773\n" +"help.text" +msgid "Add an optional protection password. The password can be empty and no password will be required to remove protection. If the password is not empty, it will be required to unprotect the section." +msgstr "" + #. QWTQ9 #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -14596,6 +14605,87 @@ msgctxt "" msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area." msgstr "Щоб приховати розділ, виберіть галочку <emph>Приховати</emph> у пункті <emph>Приховати</emph>." +#. EhAMG +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"bm_id421641501464020\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Read-only contents;editing</bookmark_value> <bookmark_value>Protect section;removing</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. wq7EM +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"hd_id641641501024846\n" +"help.text" +msgid "Editing Read-Only Contents" +msgstr "" + +#. An8Bs +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id841641501075965\n" +"help.text" +msgid "A warning message is displayed if you try to edit protected sections." +msgstr "" + +#. kWUgB +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id531641501248838\n" +"help.text" +msgid "To remove protection of a section, do the following:" +msgstr "" + +#. DNpWC +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id681641501272982\n" +"help.text" +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><menuitem>Format - Sections</menuitem></link>." +msgstr "" + +#. R2vBj +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id861641501273184\n" +"help.text" +msgid "Select the section to unprotect in the <menuitem>Section</menuitem> area of the dialog." +msgstr "" + +#. Zy4Tm +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id221641501273326\n" +"help.text" +msgid "Uncheck the <menuitem>Protect</menuitem> option in the <menuitem>Write Protection</menuitem> area of the dialog." +msgstr "" + +#. XcjAs +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id791641501273494\n" +"help.text" +msgid "If the section was protected with a non-empty password, type the password into the dialog that opens." +msgstr "" + +#. kvpGE +#: section_edit.xhp +msgctxt "" +"section_edit.xhp\n" +"par_id561641501273767\n" +"help.text" +msgid "Click <menuitem>OK</menuitem> ." +msgstr "" + #. sYLAE #: section_edit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cd91a350fb8..668024910d8 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-24 09:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n" #. W5ukN @@ -756,15 +756,15 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Конвертор євро" -#. D3zQx +#. X39jj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "~Зв'язок з зовнішніми даними..." +msgid "E~xternal Links..." +msgstr "" #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -8926,15 +8926,15 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "Д~ублювати..." -#. 9TAPb +#. VJJa2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "~Зв'язки з зовнішніми файлами..." +msgid "E~xternal Links..." +msgstr "" #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -20148,15 +20148,25 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Симетричний перехід" -#. FvNAo +#. nPvhF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" + +#. CHC2r +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Move Up" -msgstr "Перемістити вгору" +msgstr "" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20168,15 +20178,25 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Створити" -#. E8Ykn +#. t4qfE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" + +#. hYLDF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Move Down" -msgstr "Перемістити вниз" +msgstr "" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20188,15 +20208,25 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template..." msgstr "Зберегти як шаблон..." -#. 8gaKv +#. efUAk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" + +#. n96ay +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Promote" -msgstr "Підвищити" +msgstr "" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20238,15 +20268,25 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. ptyRB +#. GHcUh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" + +#. kQBif +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Demote" -msgstr "Понизити" +msgstr "" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -25818,6 +25858,16 @@ msgctxt "" msgid "Character Font Effects..." msgstr "Текстові ефекти..." +#. pLRpL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontPositionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character Font Position..." +msgstr "" + #. fZufx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26928,6 +26978,16 @@ msgctxt "" msgid "Inspect Object" msgstr "Переглянути об'єкт" +#. WxZYJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicSizeCheck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Graphic Size Check..." +msgstr "" + #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -32048,15 +32108,15 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Змінити ~поля..." -#. rtChw +#. U9LvE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "~Зв'язки з зовнішніми файлами..." +msgid "E~xternal Links..." +msgstr "" #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32708,15 +32768,15 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "До кінця документа" -#. EAxKC +#. hMGS8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Demote One Level" -msgstr "Понизити на один рівень" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -32728,15 +32788,15 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "До початку наступної сторінки" -#. jiaba +#. eZphP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Promote One Level" -msgstr "Підвищити на один рівень" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -32788,15 +32848,15 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "До наступного абзацу того ж рівня" -#. BpwAo +#. TvA2G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Перемістити вгору" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -32808,15 +32868,15 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "До кінця попередньої сторінки" -#. 5YLwj +#. HejPY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Перемістити вниз" +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -32878,15 +32938,15 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "До початку стовпчика" -#. FQFxr +#. GBEu9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Понизити на один рівень разом з підпунктами" +msgid "Demote Outline Level With Subpoints" +msgstr "" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -32898,25 +32958,25 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "До кінця стовпчика" -#. AA2SC +#. 2QM7T #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Підвищити на один рівень разом з підпунктами" +msgid "Promote Outline Level With Subpoints" +msgstr "" -#. ATXQw +#. CdP3b #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Перемістити вгору разом з підпунктами" +msgid "Move Chapter Up with Subpoints" +msgstr "" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -32928,15 +32988,15 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "До початку абзацу" -#. TtCUR +#. oDmqR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Перемістити вниз разом з підпунктами" +msgid "Move Chapter Down with Subpoints" +msgstr "" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/uk/reportdesign/messages.po b/source/uk/reportdesign/messages.po index c917c844d3b..18a4a0d51c6 100644 --- a/source/uk/reportdesign/messages.po +++ b/source/uk/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/uk/>\n" @@ -17,157 +17,157 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1552030475.000000\n" #. FBVr9 -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" msgstr "Немає" #. 2VDzY -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" msgstr "Перед розділом" #. BBUjQ -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" msgstr "Після розділу" #. FjE6T -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" msgstr "Перед і після розділу" #. FiMq7 -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" msgstr "На одну сторінку" #. zemtQ -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:29 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" msgstr "На стовпчик" #. PCk4E -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" msgstr "Усі сторінки" #. GvoGV -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" msgstr "Без заголовка звіту" #. wchYh -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Без примітки звіту" #. uvfAP -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Без заголовка/приміток звіту" #. ZC2oS -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" msgstr "Поле або формула" #. gU579 -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "Функція" #. BG2gK -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" msgstr "Лічильник" #. kGCKF -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" msgstr "Функції користувача" #. BBiHn -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53 msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "Ні" #. rdPYV -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54 msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" msgstr "Так" #. xUuqy -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "Ні" #. TDvKY -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" msgstr "Вся група" #. Hc5De -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" msgstr "З першим змістом" #. k2yjS -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" msgstr "Вгору" #. VuRdH -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" msgstr "Посередині" #. 9LAvS -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" msgstr "Внизу" #. fTFRa -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #. 5nFGk -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #. Cvi3X -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" msgstr "Блок" #. zsB3C -#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "У центрі" diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index 81d4f29b8a1..8d93fc52572 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:18+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n" #. kBovX @@ -1243,12 +1243,12 @@ msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Помилка: ділення на нуль" -#. 9y5GD +#. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" -msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "Помилка: неправильний тип даних" +msgid "Error: No value" +msgstr "" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -16609,131 +16609,149 @@ msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "10 перших" -#. FNDLK +#. FGEna #: sc/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" +msgid "Bottom 10" +msgstr "" + +#. FNDLK +#: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "Порожньо" #. EsQtb -#: sc/inc/strings.hrc:37 +#: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "Не порожньо" +#. iWBcu +#: sc/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" +msgid "Filter by Color" +msgstr "" + +#. EYFT8 +#: sc/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" +msgid "Filter by Condition" +msgstr "" + #. 5LENV -#: sc/inc/strings.hrc:38 +#: sc/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR" msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" #. BtGE4 -#: sc/inc/strings.hrc:39 +#: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" #. td5Gr #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond -#: sc/inc/strings.hrc:41 +#: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Text color" msgstr "Колір тексту" #. sGJCz -#: sc/inc/strings.hrc:42 +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" msgstr "Колір тла" #. teYGB -#: sc/inc/strings.hrc:43 +#: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" msgstr "Без заповнення" #. 8DPvA -#: sc/inc/strings.hrc:44 +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. Wgy7r -#: sc/inc/strings.hrc:45 +#: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "безіменний" #. JAf3n -#: sc/inc/strings.hrc:46 +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" msgstr "Змістити комірки вліво" #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: sc/inc/strings.hrc:48 +#: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "Стовпчик %1" #. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" -#: sc/inc/strings.hrc:50 +#: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "Рядок %1" #. 7p8BN -#: sc/inc/strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Аркуш" #. ArnTD -#: sc/inc/strings.hrc:52 +#: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Назва" #. BxrBH -#: sc/inc/strings.hrc:53 +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Додати аркуш" #. sba4F -#: sc/inc/strings.hrc:54 +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Перейменувати аркуш" #. EEcgV -#: sc/inc/strings.hrc:55 +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Колір ярлика" #. sTank -#: sc/inc/strings.hrc:56 +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Базовий" #. yEEuF -#: sc/inc/strings.hrc:57 +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Призначити назву об'єкта" #. 3FHKw -#: sc/inc/strings.hrc:58 +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Вставити зображення" #. bKv77 -#: sc/inc/strings.hrc:59 +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" @@ -16742,1769 +16760,1757 @@ msgstr[1] "Знайдено %1 результати" msgstr[2] "Знайдено %1 результатів" #. 7GkKi -#: sc/inc/strings.hrc:60 +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" msgstr "(показано тільки %1)" #. YxFpr #. Attribute -#: sc/inc/strings.hrc:62 +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "Захистити структуру таблиці" #. SQCpD -#: sc/inc/strings.hrc:63 +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" msgstr "Зняти захист структури таблиці" #. rAV3G -#: sc/inc/strings.hrc:64 +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" msgstr "Зняти захист з аркуша" #. K7w3B -#: sc/inc/strings.hrc:65 +#: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Введіть пароль" #. DLDBg -#: sc/inc/strings.hrc:66 +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Зняти захист запису змін" #. rFdAS -#: sc/inc/strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. dd2wC -#: sc/inc/strings.hrc:68 +#: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Пароль (необов'язково):" #. dTBug -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Неправильний пароль" #. bkGuJ -#: sc/inc/strings.hrc:70 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Кінець" #. XNnTf -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. NoEfk -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "М~інімум" #. gKahz -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Максимум" #. nmeHF -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Значення" #. g8Cow -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" msgstr "~Формула" #. 6YEEk -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Джерело" #. FA84s -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Елементи" #. vhcaA #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Система" #. 2tobg -#: sc/inc/strings.hrc:80 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Стандарт;Текст;Дата (ДМР);Дата (МДР);Дата (РМД);Англійська США;Приховати" #. px75F -#: sc/inc/strings.hrc:81 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Табуляція" #. ZGpGp -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "пробіл" -#. xiSEb -#: sc/inc/strings.hrc:83 -msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" -"Do you want to accept the correction proposed below?\n" -"\n" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME Сalc знайшов помилку у введеній формулі.\n" -"Прийняти виправлення, запропоновано нижче?\n" -"\n" - #. C8dAj -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Графічний фільтр" #. CfBRk -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Вибрати аркуші" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Вибрані аркуші" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Лінійка" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Ця лінійка розмітки керує об'єктами на фіксованих позиціях." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Цей аркуш показує як дані будуть організовані у документі." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документа" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Аркуш %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Комірка %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Ліва область" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Попередній перегляд" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Центральна область" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Права область" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Верхній колонтитул сторінки %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Нижній колонтитул сторінки %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Рядок вводу" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Тут ви вводите або редагуєте текст, числа і формули." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Керування мультимедіа" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Натиск клавіші миші" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Панель формул" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Електронна таблиця %PRODUCTNAME" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(лише для читання)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Режим перегляду)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Не друкувати порожні сторінки" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Надрукувати всі аркуші" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Надрукувати вибрані аркуші" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Надрукувати вибрані комірки" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "З якої:" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Всі ~сторінки" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "С~торінки:" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Неможливо оновити наступне DDE-джерело неможливо оновити, напевно тому, що вихідний документ не було відкрито. Відкрийте вихідний документ і спробуйте знову." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Цей зовнішній файл не було завантажено. Пов'язані з ним дані не було оновлено." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Оновлення зовнішніх зв'язків." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Заголовки стовпчиків у ~області" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Заголовки рядків у о~бласті" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Неправильне значення" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Не вказана формула." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ані рядки, ані стовпці не вказані." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Назва або область не визначені." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Невизначена назва або неправильне посилання комірки." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Формули не створюють стовпчик." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Формули не утворюють рядок." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Додати автоформат" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Перейменувати автоформат" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Назва" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Видалити автоформат" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити автоформат #?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Закрити" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Січ" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Лют" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Бер" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Північ" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Центр" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Південь" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Загалом" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Прив'язка сторінки" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Прив'язка комірки" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Умова " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Зміст" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Аркуші" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Назва діапазону" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Діапазони бази даних" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Зображення" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE об'єкти" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Коментар" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Зв'язані області" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Графічні об'єкти" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активний" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивний" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "прихований" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Активне вікно" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Назва сценарію" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Сортування за зростанням" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Сортування за спаданням" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Власне сортування" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Область аркуша" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Рядок вводу" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Помічник з функцій" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Виберіть функцію" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Розгорнути панель формул" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Згорнути панель формул" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Невідомий користувач" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Вставлено колонку" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Вставлено рядок " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Вставлено аркуш " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Стовпчик видалено" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Рядок видалено" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Аркуш видалено" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Діапазон переміщено" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Змінений вміст" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Змінений вміст" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Змінено на " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Оригінал" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Зміни відхилені" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Відхилено" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Порожній" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<порожній>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Не захищено" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Не захищено паролем" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Несумісний хеш" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Сумісний хеш" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Повторити" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Ковзне середнє" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Експоненційне згладжування" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Дисперсійний аналіз" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Дисперсійний аналіз (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "Однофакторний аналіз ANOVA" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "Двофакторний аналіз ANOVA" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Групи" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Між групами" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "В середині груп" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Джерело дисперсії" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Значущість F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-значення" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F критичне" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Всього" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Кореляція" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Кореляції" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Коваріація" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Коваріації" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Описові статистики" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Середнє" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Стандартна помилка" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Мода" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медіана" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Дисперсія" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандартне відхилення" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Ексцес" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Асиметрія" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Ранг" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Сума" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Кількість" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Перший квартиль" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Третій квартиль" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Випадковий ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Рівномірний" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Рівномірний цілий" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Нормальний" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Коші" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Бернуллі" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Біномний" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Від'ємний біномний" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Хі-квадрат" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Геометричний" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Середнє" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандартне відхилення" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медіана" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Сигма" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p-значення" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Число випробувань" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu-значення" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Дискретизація" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-тест" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-тест" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Парний t-тест" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Парний t-тест" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-тест" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-тест" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Критерій незалежності (Хі-квадрат)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Регресія" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Регресія" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Аналіз Фур'є" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Аналіз Фур'є" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Стовпець %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Рядок %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Змінна 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Змінна 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Гіпотетична різниця середніх" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Спостереження" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Спостережувана різниця середніх" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Скориговане R^2" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Число змінних X" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "ступені вільності" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-значення" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Критичне значення" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Статистика критерію" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Нижній" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Верхній" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Вхідний діапазон неправильний" #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Неправильна адреса виводу." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Лінійна" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмічна" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Степенева" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Неправильний діапазон незалежних змінних." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Неправильний діапазон залежних змінних." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Рівень довіри повинен бути в інтервалі (0, 1)." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Діапазон змінних Y не може мати більше одного стовпця." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Діапазон змінних Y не може мати більше одного рядка." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Одновимірна регресія : Кількість спостережень в X та Y мають збігатись." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Багатовимірна регресія : Кількість спостережень в X та Y мають збігатись." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Регресійна модель" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Статистика регресії" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Залишок" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Рівень довіри" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Коефіцієнти" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "T-статистика" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Перетин" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Приблизний Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "Вивід LINEST" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) правостороннє" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F критичне правостороннє" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) лівостороннє" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F критичне лівостороннє" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P двостороннє" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F критичне двостороннє" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Кореляція Пірсона" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Варіанса різниць" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t-статистика" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) одностороннє" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t критичне одностороннє" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) двостороннє" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t критичне двостороннє" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Відома дисперсія" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) одностороннє" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z критичне одностороннє" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) двостороннє" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z критичне двостороннє" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Перетворення Фур’є" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Обернене перетворення Фур’є" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Дійсне" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Уявне" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Величина" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Фаза" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "В режимі групування за стовпцями вибрано більше, ніж 2 стовпці." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "В режимі групування за рядками вибрано більше, ніж 2 рядки." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Вхідний діапазон не містить даних." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Вивід занадто довгий і не поміщається на аркуші." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Вхідний діапазон даних" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Дозволити оновлення" #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "До комірки" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "До комірки (масштабувати з коміркою)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "До сторінки" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Немає інформації про користувачів." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(ексклюзивний доступ)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "У вибраному документі немає іменованих діапазонів" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "Волос (%і пт)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Дуже тонка (%і пт)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "Тонка (%і пт)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Середня (%і пт)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Товста (%і пт)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:375 +#: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Дуже товста (%і пт)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "Подвійний волос (%і пт)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "Тонка/Середня (%і пт)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "Середня/Волос (%і пт)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:379 +#: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Середня/Середня (%і пт)" @@ -19139,6 +19145,42 @@ msgctxt "autosum|count" msgid "Count" msgstr "Кількість" +#. gFpFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 +msgctxt "autosum|counta" +msgid "CountA" +msgstr "" + +#. TGUCo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 +msgctxt "autosum|product" +msgid "Product" +msgstr "" + +#. GNEDE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 +msgctxt "autosum|stdev" +msgid "Stdev" +msgstr "" + +#. cAEpr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 +msgctxt "autosum|stdevp" +msgid "StdevP" +msgstr "" + +#. DAdFH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 +msgctxt "autosum|var" +msgid "Var" +msgstr "" + +#. 7GuBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 +msgctxt "autosum|varp" +msgid "VarP" +msgstr "" + #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" @@ -20580,61 +20622,61 @@ msgid "Create Names" msgstr "Створити назву" #. bWFYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "_Верхній рядок" #. 8QHEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." msgstr "Створює назви діапазонів із рядка заголовка вибраного діапазону." #. hJ9LB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "_Лівий стовпчик" #. C6Cjs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." msgstr "Створює назви діапазонів із записів у першому стовпці вибраного діапазону аркушів." #. T2unv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "_Нижній рядок" #. t6Zop -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." msgstr "Створює назви діапазонів із записів в останньому рядку вибраного діапазону в таблиці." #. AVsK3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "_Правий стовпчик" #. VAW7M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." msgstr "Створює назви діапазонів із записів в останньому стовпці вибраного діапазону в аркуші." #. EDUAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Створити назви з" #. zZfTJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:203 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "Це діалогове вікно допомагає автоматично створювати назви для кількох діапазонів комірок." @@ -22769,30 +22811,54 @@ msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." msgstr "Автоматично генерує ряд варіантів у цьому діалозі. Визначає напрям, приріст, одиниці виміру часу та тип ряду." +#. xsP4F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 +msgctxt "filterdropdown|more" +msgid "Add row" +msgstr "" + +#. WCqFM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 +msgctxt "filterdropdown|less" +msgid "Remove row" +msgstr "" + #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Пошук елементів..." #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Усі" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Показати лише поточний елемент." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Приховати лише поточний елемент." +#. bXw6N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 +msgctxt "filtersubdropdown|background" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. EZpYM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 +msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" +msgid "Text Color" +msgstr "" + #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 msgctxt "findreplace|label_action" @@ -24924,231 +24990,231 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Рішень не знайдено." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2990 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Зазначте межі вибраних комірок." #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3801 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Збільшити відступ" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Зменшити відступ" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4720 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4826 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5980 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6381 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6406 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Вирівнювання об’єкта" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Статистика" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Дані" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Дані" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12843 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12950 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13698 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14851 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14934 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15742 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15826 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15883 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Роз_ширення" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Роз~ширення" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" @@ -25257,97 +25323,97 @@ msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "_Зображення" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13908 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Надрукувати" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13960 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" @@ -25706,139 +25772,139 @@ msgid "Im_age" msgstr "_Зображення" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6028 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкування" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6150 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "К_олір" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Мова" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6778 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6752 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "_Перевірити" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6986 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Коментарі" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7159 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Порівняти" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7786 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8143 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкування" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Групування" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Шрифт" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9530 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Вирівнювання" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9728 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9905 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авити" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10048 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Рамка" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Упорядкування" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10854 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Сітка" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11052 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" @@ -26335,11 +26401,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance" msgstr "Залиште це активованим для сумісності з Microsoft Excel або для кращої продуктивності" -#. APEQn +#. s8v3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 msgctxt "extended_tip|match" -msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "Вказує, що критерії пошуку, які задаються для функцій бази даних Calc, мають точно збігатися з усією коміркою. Коли встановлено прапорці Критерії пошуку = і <> мають поширюватись на всю комірку і Увімкнути шаблони у формулах, поведінка% PRODUCTNAME Calc повністю збігається з поведінкою MS Excel при пошуку комірок у функціях бази даних." +msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." +msgstr "" #. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 @@ -26617,11 +26683,11 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Прив'язки клавіш" -#. Z7mEE +#. XXuHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" -msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Встановлює параметри сумісності для %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Defines compatibility options for Calc." +msgstr "" #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 @@ -26827,11 +26893,11 @@ msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Розділювачі" -#. Pk6nr +#. J6mTS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" -msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Задає параметри формульного синтаксису та параметри завантаження для %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." +msgstr "" #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 @@ -28159,11 +28225,11 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "Не друкувати порожні сторінки" -#. R9hFA +#. cKDbR #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" -msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "Якщо позначено цей пункт, порожні сторінки, які не мають вмісту комірок або графічних об’єктів, не друкуються." +msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." +msgstr "" #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -29299,17 +29365,17 @@ msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "Використовує вибрані комірки як джерело даних для зведеної таблиці." -#. gsMej +#. xtLUV #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" -msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "_Джерело даних, зареєстроване в %PRODUCTNAME" +msgid "_Data source registered in Calc" +msgstr "" -#. whAZ5 +#. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" -msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table." -msgstr "Як джерело даних для зведеної таблиці будуть використовуватися таблиця або запит в базі даних, зареєстрованій в %PRODUCTNAME." +msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." +msgstr "" #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -29840,97 +29906,85 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." msgstr "Відображає список усіх прихованих аркушів у документі електронної таблиці." #. ktHTz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" #. U8BWH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:199 -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Виберіть кут повороту." - -#. bfLkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206 -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" -msgid "Text Orientation" -msgstr "Орієнтація тексту" - #. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Відступи з лівого краю." -#. rqx4D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 -msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" -msgid "Left Indent" -msgstr "Відступ ліворуч" - #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Напрямок тексту:" +#. Ume2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Виберіть кут повороту." + #. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Вертикально з накопиченням" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Розтягування тексту від нижнього краю комірки" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Розтягування тексту від верхнього краю комірки" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Розширення тексту всередині комірки" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Пере_нести текст" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Переносити текст автоматично." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Об'єднати комірки" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Об'єднує вибрані комірки у одну." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "В_ідступ:" @@ -30787,11 +30841,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Нетиповий порядок сортування" -#. QagY7 +#. fVvsb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" -msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr "Виберіть власний порядок сортування. Щоб створити спеціальний порядок сортування, перейдіть у меню Засоби ▸ Параметри ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Списки сортування ." +msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ." +msgstr "" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243 @@ -31124,7 +31178,7 @@ msgstr "Назва поля 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Найбільше" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 @@ -31133,7 +31187,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Найменше" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 @@ -31142,7 +31196,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Найбільше %" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 @@ -31151,7 +31205,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Найменше %" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 @@ -31160,7 +31214,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Містить" #. K4RKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 @@ -31169,7 +31223,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Не містить" #. VJwkd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 @@ -31178,7 +31232,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Починається з" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 @@ -31187,7 +31241,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Не починається з" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 @@ -31196,7 +31250,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Закінчується на" #. KMx5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 @@ -31439,7 +31493,7 @@ msgstr "_Параметри" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" +msgstr "Показати додаткові параметри фільтра." #. NNCfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 @@ -31517,13 +31571,13 @@ msgstr "Групувати за:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стовпець, який має керувати процесом розрахунку проміжних результатів. При зміні вмісту виділеного стовпця проміжні результати буде автоматично перераховано." #. gL3Zy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" -msgstr "" +msgstr "Вибрати всі стовпці" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 @@ -31541,19 +31595,19 @@ msgstr "Використати функцію:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стовпець або стовпці, що містять значення, на основі яких обчислюються проміжні підсумки." #. hECtu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "" +msgstr "Виберіть математичну функцію, яка використовуватиметься для розрахунку проміжних підсумків." #. xaDtc #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "" +msgstr "Тут задаються параметри груп проміжних підсумків (до трьох). Вкладки однакові." #. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 @@ -31565,7 +31619,7 @@ msgstr "_Розрив сторінки між групами" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." -msgstr "" +msgstr "Після кожної групи даних проміжних підсумків вставити розрив сторінки." #. vAGGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50 @@ -31577,7 +31631,7 @@ msgstr "З урахуванням _регістру" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "" +msgstr "Перерахунок проміжних підсумків за зміни регістру підпису даних." #. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 @@ -31589,7 +31643,7 @@ msgstr "Сортувати область спочатку за групами" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." -msgstr "" +msgstr "Упорядкування ділянки, вибраної в полі \"Групувати за\" на вкладці \"Група\", за вибраними стовпцями." #. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:94 @@ -31607,7 +31661,7 @@ msgstr "За _зростанням" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "" +msgstr "Упорядкувати, починаючи з найменшого значення. Правила впорядкування можна визначити на сторінці Дані - Сортування - Параметри." #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 @@ -31619,7 +31673,7 @@ msgstr "За с_паданням" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "" +msgstr "Упорядкувати, починаючи з найбільшого значення. Правила впорядкування можна визначити на сторінці Дані - Сортування - Параметри." #. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 @@ -31631,7 +31685,7 @@ msgstr "Разом з _форматами" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "" +msgstr "Під час упорядкування враховувати атрибути форматування." #. 4rGHy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 @@ -31639,16 +31693,16 @@ msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Порядок сортування, визначений _користувачем" -#. EP8RH +#. GKTUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists." msgstr "" -#. T5A7R +#. UciWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists." msgstr "" #. fEyTF @@ -31661,7 +31715,7 @@ msgstr "Сортувати" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:250 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "" +msgstr "Задайте параметри для обчислення та подання проміжних підсумків." #. kCgBM #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 @@ -32089,11 +32143,11 @@ msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "В_казівник коментаря" -#. gbz6Y +#. 5fRDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|annot" -msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "Визначає, що маленький прямокутник у верхньому правому куті комірки вказує на наявність коментаря. Коментар виводитиметься лише якщо увімкнути підказки в %PRODUCTNAME – Загальні в діалоговому вікні «Параметри»." +msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under General in the Options dialog box." +msgstr "" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 @@ -32300,130 +32354,130 @@ msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid l msgstr "Визначає, коли показуватимуться лінії сітки. За замовчуванням лінії сітки показуються лише в комірках, які не мають кольору тла. Можна також показувати лінії сітки на клітинках із кольором тла або приховати їх." #. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." msgstr "Визначає колір для ліній сітки в поточному документі." #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:487 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "" -#. oNDyW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +#. xQTDE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:503 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" -msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "" #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "" -#. WxBQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 +#. weVdC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" -msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." +msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Візуальні орієнтири" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Об'єкти/Зображення:" #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "Ді_аграми:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Графічні об'єкти:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Показати" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Приховати" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "" #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Показати" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Приховати" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "" #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Показати" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Приховати" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "" #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 +#. AnHPF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:691 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" -msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "Тут можна вказати, які елементи головного вікна %PRODUCTNAME Calc потрібно відображати. Ви також можете показати або приховати виділення значень у таблицях." +msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." +msgstr "" #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 @@ -32791,6 +32845,18 @@ msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "Введіть повідомлення, яке має виводитися при виборі цієї комірки або діапазону комірок на аркуші." +#. XEHEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 +msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" +msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." +msgstr "" + +#. 7BDGp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 +msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" +msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" +msgstr "" + #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 7a3f3a13b9c..738bb918e4a 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:54+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/uk/>\n" @@ -3055,6 +3055,12 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Останній слайд" +#. Wkvpi +#: sd/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "STR_CLOSE_PANE" +msgid "Close Pane" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3463,6 +3469,12 @@ msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" +#. fLYAx +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" +msgid "Theme" +msgstr "" + #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" @@ -3848,225 +3860,225 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "Назва дизайну HTML" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3155 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3230 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3237 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4599 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4606 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4698 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4705 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5429 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5436 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5612 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5619 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5716 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5723 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6416 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6423 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6501 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6508 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7039 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7046 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7122 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7129 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8151 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8158 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8236 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8243 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9581 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9588 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "Те_кст" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9676 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9683 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "Те~кст" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10578 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10585 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10662 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10669 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11189 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12506 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14300 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11196 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12513 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14307 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11857 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11864 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11966 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11973 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13717 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13724 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13823 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13830 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14656 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14663 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14763 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14770 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15264 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15271 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15368 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15375 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16176 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16183 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16260 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16267 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17047 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17054 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17154 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17161 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17678 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17685 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17762 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17769 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17819 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17826 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17893 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17900 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18805 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18812 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18889 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18896 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" @@ -4174,109 +4186,109 @@ msgid "~Table" msgstr "Т~аблиця" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12328 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12291 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12380 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12343 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14214 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14177 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14269 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14232 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ма~лювання" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15268 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15231 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15324 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15287 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об’єкт" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16469 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16432 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Мультимедія" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16523 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16486 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Мультимедія" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17760 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17723 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17815 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17778 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18299 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18388 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18351 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19350 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19313 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19405 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19368 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. YpLRj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19484 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19447 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. uRrEt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19542 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19505 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20543 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20506 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20595 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20558 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" @@ -4530,11 +4542,11 @@ msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "Число кольорів:" -#. fhFE7 +#. KBsVD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" -msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image." -msgstr "Введіть число кольорів, які слід використовувати у перетвореному зображенні. %PRODUCTNAME генерує окремий багатокутник для кожної області зображення з даними кольором." +msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image." +msgstr "" #. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 @@ -6388,11 +6400,11 @@ msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree" msgid "Lists the slides and the objects that you can target." msgstr "Показує список слайдів та об'єктів, до яких можна перейти." -#. f4AGD +#. TLECB #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" -msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "Відкриває файл і відображає вміст під час показу слайдів. Якщо в якості кінцевого документа вибрано файл %PRODUCTNAME, також можна вказати сторінку, яка буде відкрита." +msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open." +msgstr "" #. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268 @@ -6616,11 +6628,11 @@ msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Активне вікно" -#. zSARy +#. gcSNb #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" -msgid "Lists available %PRODUCTNAME files." -msgstr "Список доступних файлів %PRODUCTNAME." +msgid "Lists currently open documents." +msgstr "" #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 @@ -6725,237 +6737,237 @@ msgid "All shapes" msgstr "Всі фігури" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3215 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3271 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4784 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4791 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4891 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5493 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Поле" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6024 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6031 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6134 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6902 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6909 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6987 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6994 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7451 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7458 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Показ слайдів" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7535 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7542 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Показ слайдів" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8071 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8078 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8161 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9380 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9465 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10352 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10359 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10436 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10443 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10961 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12215 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14027 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12222 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14034 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11631 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11638 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11740 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11747 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13449 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13556 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14390 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14490 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14497 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14991 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14998 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15095 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15102 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15903 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15910 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15987 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15994 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16782 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16789 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16866 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16873 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17676 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17683 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17760 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17767 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "Стр~уктура" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18654 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18661 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18711 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18718 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18785 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18792 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19748 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19755 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19832 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19839 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" @@ -7063,109 +7075,109 @@ msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11880 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11843 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11935 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11898 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13673 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ма_лювання" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13762 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13725 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14759 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14722 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14774 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15954 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15917 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16005 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15968 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17242 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17205 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17257 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18046 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18009 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Шаблон" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18098 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18061 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Шаблон" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19058 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19021 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "_3d" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19073 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3d" #. ntjaC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19152 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Tu5f8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19210 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20211 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20263 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" @@ -7931,11 +7943,11 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Додати _проміжки між абзацами і таблицями" -#. 285BX +#. 4dCoV #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "Вказує, що %PRODUCTNAME Impress обчислює інтервал між абзацами так само, як Microsoft PowerPoint." +msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." +msgstr "" #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 @@ -8303,11 +8315,11 @@ msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "У _вікні" -#. wDbEX +#. mGQKG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" -msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window." -msgstr "Показ слайдів здійснюється у вікні програми %PRODUCTNAME." +msgid "Slide show runs in the Impress program window." +msgstr "" #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 @@ -8327,11 +8339,11 @@ msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "Показувати _емблему" -#. cMi4u +#. jCenX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" -msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide." -msgstr "На слайді паузи відображається логотип %PRODUCTNAME." +msgid "Displays the application logo on the pause slide." +msgstr "" #. vJ9Ns #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 @@ -8423,11 +8435,11 @@ msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Презентація завжди _на передньому плані" -#. Ux58Z +#. 49nwd #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" -msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "Вікно %PRODUCTNAME залишається під час презентації на передньому плані. Вікна інших програм не будуть відображатися перед вікном презентації." +msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." +msgstr "" #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -8747,11 +8759,11 @@ msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Призначити дизайн" -#. 9UbQB +#. zD3NQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" -msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format." -msgstr "Визначення параметрів для публікації документів %PRODUCTNAME Draw або %PRODUCTNAME Impress у форматі HTML." +msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." +msgstr "" #. 9Wotv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 @@ -9377,11 +9389,11 @@ msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "_Обриси кожного окремого об'єкта" -#. fWu42 +#. CqfUG #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90 msgctxt "extended_tip|moveoutline" -msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object." -msgstr "%PRODUCTNAME показує контурну лінію кожного окремого об'єкта під час переміщення цього об'єкта." +msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object." +msgstr "" #. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106 diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index 8bea55b2fe5..d679a1bd47e 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/uk/>\n" @@ -1657,340 +1657,334 @@ msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Дізнайтеся більше" -#. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_CLOSE_PANE" -msgid "Close Pane" -msgstr "Закрити панель" - #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Сірий елегантний" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Вулик" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Синій завиток" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Креслення" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Цукерка" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Жовта ідея" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "ДНК" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Фокус" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Лісовий птах" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Прохолода" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Натхнення" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Освітлення" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Зростання свободи" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Урбаністичний" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Північно-синій" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Природа" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Олівець" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Піаніно" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Досьє" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Поступ" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Захід" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Старомодний" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Яскравий" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Резюме" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Типовий" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Сучасний" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт без засічок" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Сучасний діловий лист, шрифт з засічками" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Візитівки з логотипом" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Простий" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "МНБП" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Очистити все" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Довжина пароля" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Введений пароль викликає проблеми сумісності. Введіть пароль, коротший за 52 байт або довший за 55 байт." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-клацання, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Клацніть, щоб відкрити гіперпосилання: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(використовується: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Документ" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Презентація" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Графіка" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Недавно використані" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Символи не використовували" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Скинути всі ~типові шаблони" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Скинути типовий текстовий документ" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Скинути типову електронну таблицю" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Скинути типову презентацію" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Скинути типовий графічний документ" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Імпорт" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Роз~ширення" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Перейменувати категорію" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Нова категорія" @@ -2937,19 +2931,19 @@ msgid "Version comment:" msgstr "Коментар до версії:" #. CEnTA -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:45 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #. g2yBR -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Так" #. BWGuL -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:74 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Ні" @@ -3316,80 +3310,86 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "_Застосувати дані користувача" -#. WzBG6 +#. QR2RQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "Зберігає повне ім'я користувача з файлом. Ви можете змінити ім'я, обравши Засоби – Параметри – %PRODUCTNAME – Дані користувача." - -#. LCDUj -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202 -msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" -msgid "Save preview image with this document" -msgstr "Зберегти попереднє зображення з документом" +msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - User Data." +msgstr "" #. JFxmP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Скинути властивості" #. HrN2U -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:224 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:209 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Встановлює час редагування на нуль, дату створення на поточні дату й час та номер редакції на 1. Дати зміни та друку також видаляються." #. qeWvU -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:236 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:220 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "_Цифрові підписи..." #. rEEgJ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:255 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:239 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" #. WNFYB -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:268 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:252 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "невідомо" #. EgtLE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:283 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:267 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Розташування:" #. 9xhwo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:296 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:280 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" #. ZLmAo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:319 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:303 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Змінити _пароль" #. oqAZE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:337 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:321 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" #. 5pXPV -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:386 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:370 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "Показує назву файлу." +#. LCDUj +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:401 +msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" +msgid "Save preview image with this document" +msgstr "Зберегти попереднє зображення з документом" + +#. 2GKBr +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419 +msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" +msgid "Image preferred DPI" +msgstr "" + #. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:426 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:483 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Містить основну інформацію про поточний файл." @@ -3784,11 +3784,11 @@ msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Категорія:" -#. hNqRS +#. AzB2M #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" -msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." -msgstr "Вказує застосунок, яким востаннє зберігався джерельний файл. Застосунки %PRODUCTNAME мають назву сервера soffice." +msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." +msgstr "" #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 @@ -5194,11 +5194,11 @@ msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "_Завжди зберігати нову версію при закритті" -#. GCMVZ +#. JxFDN #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" -msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document." -msgstr "Якщо ви внесете зміни до свого документа, %PRODUCTNAME автоматично зберігатиме нову версію, коли ви закриватимете документ." +msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." +msgstr "" #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 diff --git a/source/uk/svl/messages.po b/source/uk/svl/messages.po index a71a2181fa7..24ed54f0652 100644 --- a/source/uk/svl/messages.po +++ b/source/uk/svl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744567.000000\n" #. PDMJD @@ -29,6 +29,31 @@ msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Перегляд..." +#. jPdyf +#. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules +#: include/svl/svl.hrc:30 +msgctxt "GRTSTR_PASSED" +msgid "PASSED" +msgstr "" + +#. CreDg +#: include/svl/svl.hrc:31 +msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" +msgid "QUIRKY" +msgstr "" + +#. DAmDx +#: include/svl/svl.hrc:32 +msgctxt "GRTSTR_FAILED" +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#. kR2Uu +#: include/svl/svl.hrc:33 +msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" +msgid "SKIPPED" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" diff --git a/source/uk/svtools/messages.po b/source/uk/svtools/messages.po index ee9933d45ea..bd6e5eaa47d 100644 --- a/source/uk/svtools/messages.po +++ b/source/uk/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559682183.000000\n" #. fLdeV @@ -5028,6 +5028,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" msgstr "Міжслов’янська кирилиця" +#. 4eEDW +#: svtools/inc/langtab.hrc:440 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Pennsylvania Dutch" +msgstr "" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" @@ -5250,236 +5256,248 @@ msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "~Глибина кольору" -#. 5v8Jn -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:393 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" +#. eUi3Y +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 +msgctxt "graphicexport|losslesscb" +msgid "Lossless" +msgstr "" + +#. QKNme +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" +msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." +msgstr "" + +#. 5Gv5x +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "Встановлює якість експорту. Обирайте між низькою якістю з мінімальним розміром файлу та високою якістю з великим розміром файлу." +msgstr "" #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:422 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "~Якість" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Налаштування стиснення експорту. Високий ступінь стиснення зображення означає менший розмір, але швидше завантаження." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:487 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Стиснення" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "Кодування RLE" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:518 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Застостувати RLE (кодування повторів) до зображень BMP." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Стиснення" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Черезрядковість" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:558 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Вибір бази даних і таблиці." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Режим" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Прозорість лінії" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:598 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Вказується, чи потрібно зберегти тло зображення в прозорому вигляді. У GIF-зображення будуть видні тільки об'єкти. Для задання прозорого кольору у малюнку використовується інструмент \"Піпетка\"." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Об'єкти рисунків" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:634 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Двійкове" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:643 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Експорт файлу в двійковий формат. Кінцевий файл менший від текстового файлу." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Текст" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Експорт файлу в текстовий формат ASCII. Кінцевий файл більший від двійкового файлу." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:678 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Кодування" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:710 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Перегляд зображення (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:719 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Вказує, чи буде зображення для попереднього перегляду експортуватися у формат TIFF разом з фактичним файлом PostScript." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Interchange (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:738 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Вказує, чи буде монохромний попередній перегляд ілюстрації у форматі EPSI експортуватися разом з файлом PostScript. Цей формат містить тільки друковані символи з 7-розрядного коду ASCII." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:780 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "~Колір" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:789 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Експортувати файл у кольорі." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Відтінки сірого" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Експортувати файл у відтінках сірого." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:824 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Формат кольору" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:851 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Рівень" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:860 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "На цьому рівні стиснення недоступно. Виберіть параметр Рівень 1, якщо принтер PostScript не пропонує можливості рівня 2." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Рівень" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Виберіть Рівень 2, якщо пристрій виводу підтримує кольорові растрові зображення, графічні зображення в колірній палітрі і стислі графічні зображення." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:895 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Версія" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:922 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "Кодування LZW" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:931 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "Генерирує ім'я файлу з даних, що містяться в базі даних." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Немає" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Відредагуйте значення." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:966 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Стиснення" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1005 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Інформація" @@ -5610,11 +5628,11 @@ msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Параметри" -#. BAnmG +#. dAZjP #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" -msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "Відкриває діалогове вікно Параметри друку де ви можете перевизначити глобальні параметри принтера, встановлені на панелі Засоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer/Web - Друк для поточного документа." +msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - Writer/Web - Print panel for the current document." +msgstr "" #. NCVY4 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:114 diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index f1ac3a27656..807496b2d8e 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563958774.000000\n" #. 3GkZj @@ -6227,365 +6227,473 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Кольори документа" -#. 6BoWp +#. aVTAG #: include/svx/strings.hrc:1121 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" +msgid "Theme colors" +msgstr "" + +#. 6BoWp +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Колір документа" -#. DJGyY +#. D6gmu #: include/svx/strings.hrc:1123 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" +msgid "Background - Dark 1" +msgstr "" + +#. JBJhM +#: include/svx/strings.hrc:1124 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" +msgid "Text - Light 1" +msgstr "" + +#. C7MSY +#: include/svx/strings.hrc:1125 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" +msgid "Background - Dark 2" +msgstr "" + +#. YdMAB +#: include/svx/strings.hrc:1126 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" +msgid "Text - Light 2" +msgstr "" + +#. NAAZJ +#: include/svx/strings.hrc:1127 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#. 6txaB +#: include/svx/strings.hrc:1128 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#. fECsk +#: include/svx/strings.hrc:1129 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#. 4DH3P +#: include/svx/strings.hrc:1130 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" +msgid "Accent 4" +msgstr "" + +#. dUUDX +#: include/svx/strings.hrc:1131 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" +msgid "Accent 5" +msgstr "" + +#. 73ZEk +#: include/svx/strings.hrc:1132 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" +msgid "Accent 6" +msgstr "" + +#. VKjfB +#: include/svx/strings.hrc:1133 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. DBfXC +#: include/svx/strings.hrc:1134 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" +msgid "Followed Hyperlink" +msgstr "" + +#. sNGoN +#: include/svx/strings.hrc:1135 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1" +msgid "%1, 80% Lighter" +msgstr "" + +#. uQBgP +#: include/svx/strings.hrc:1136 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2" +msgid "%1, 60% Lighter" +msgstr "" + +#. sEpvU +#: include/svx/strings.hrc:1137 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3" +msgid "%1, 40% Lighter" +msgstr "" + +#. XSfNG +#: include/svx/strings.hrc:1138 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4" +msgid "%1, 25% Darker" +msgstr "" + +#. 3xjEA +#: include/svx/strings.hrc:1139 +msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5" +msgid "%1, 50% Darker" +msgstr "" + +#. DJGyY +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Екструзія" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Увім./вимк. застосування екструзії" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Повернути вниз" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Повернути вверх" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Повернути ліворуч" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Повернути праворуч" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Змінити глибину екструзії" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Змінити орієнтацію" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Змінити тип проекції" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Змінити освітлення" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Змінити яскравість" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Змінити поверхню екструзії" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Змінити колір екструзії" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "Ч:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "З:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "С:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Текстові ефекти" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Застосувати форму текстового ефекту" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Вирівняти висоту букв текстового ефекту" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Вирівняти букви текстового ефекту" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Застосувати міжсимвольний інтервал для текстового ефекту" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "з" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Стиль" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "та" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Керування кутовою точкою" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Вибір кутової точки" #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Ліворуч вгорі" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Зверху посередині" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Зверху праворуч" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Ліворуч у центрі" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "У центрі" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Праворуч у центрі" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Знизу посередині" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Знизу праворуч" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Керування контуром" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Тут можна змінити контур." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Вибір спеціального символу" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Вибрати спеціальні символи в цій області." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Код символу " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "У поле «#» потрібно ввести дані. Введіть значення." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Форми" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Елемент керування не вибрано" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Властивості: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Властивості форми" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Навігатор форми" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Форма" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Прихований" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Форма" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Прихований елемент керування" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Елемент керування" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Запис" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "з" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Вибір поля:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Помилка запису даних до бази даних" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Синтаксична помилка у виразі запиту" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Ви маєте намір видалити 1 запис." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# записів буде видалено." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6595,337 +6703,337 @@ msgstr "" "Продовжити попри все?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Панель навігації" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Стовпчик" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Встановити властивість '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Вставити в контейнер" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Видалити #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Видалити # об'єктів" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Замінити один елемент контейнера" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Замінити елементи керування" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Текстове поле" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Поле з відміткою" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Поле зі списком" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Список" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Поле дати" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Числове поле" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Поле валюти" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Поле з маскою вводу" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Поле форматованого вводу" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Кнопка" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Перемикач" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Напис" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Група" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Графічна кнопка" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Графічний елемент керування" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Вибір файлу" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Елемент керування Таблиця " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Смуга прокрутки" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Лічильник" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Панель навігації" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Груповий вибір" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Поле дати і часу" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "У поточній формі не існує елементів керування, що прив'язані до поля таблиці!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Дата)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Час)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Навігатор фільтрів" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Фільтрувати після" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Або" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "У поточній формі не існує правильно пов'язаних елементів керування, які могли б використовуватись у таблиці." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Автополе>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Синтаксична помилка у виразі SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Значення #1 не може бути використано з LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Не можна використовувати LIKE у цьому полі." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Поле містить помилковий формат дати. Введіть дату у форматі ММ/ДД/РР." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Порівняти поле з цілим числом неможливо." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "База даних не містить таблицю \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "База даних не містить таблицю чи запит \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "База даних вже містить таблицю чи представлення \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "База даних вже містить запит \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Невідомий стовпчик \"#1\" у таблиці \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Порівняти поле з числом з рухомою комою не можна." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Порівняти вказаний критерій з цим полем не можна." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Навігатор даних" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (лише для читання)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# мітка" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6935,7 +7043,7 @@ msgstr "" "Видалити цю модель?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6945,7 +7053,7 @@ msgstr "" "Видалити цю копію?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6955,13 +7063,13 @@ msgstr "" "Видалити цей елемент?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Дійсно прибрати атрибут '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6973,7 +7081,7 @@ msgstr "" "Видалити це надсилання?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6985,1006 +7093,1012 @@ msgstr "" "Видалити цю прив'язку?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Назва '%1' недійсна в XML. Виберіть іншу назву." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Префікс '%1' недійсний у XML. Виберіть іншу назву." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Назва '%1' вже існує. Виберіть іншу назву." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Представлення повинно мати назву." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Допис" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ні" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Примірник" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Документ" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Прив'язка: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Посилання: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Дія: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Метод: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Замінити: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Додати елемент" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Редагувати елемент" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Видалити елемент" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Додати атрибут" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Редагувати атрибут" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Видалити атрибут" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Додати прив'язку" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Редагувати прив'язку" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Видалити прив'язку" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Нове представлення" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Редагувати представлення" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Видалити представлення" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Елемент" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Зв'язування" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Вираз зв'язування" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Справді відхилити дані відновлення документів %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "У центрі" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Десятковий" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Режим вставлення. Клацніть для режиму перезаписування." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Режим перезаписування. Клацніть для режиму вставлення." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "~Замінити" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Натисніть для зміни режиму виділення." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Цифровий підпис: підпис підтверджено." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Цифровий підпис: підпис підтверджено, але неможливо перевірити сертифікати." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Цифровий підпис: Підпис документа не співпадає зі вмістом документа. Переконливо рекомендуємо не довіряти цьому документу." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Цифровий підпис: документ не підписаний." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Цифровий підпис: підпис документа і сертифікат перевірено, але підписано не всі частини документа." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Документ було змінено. Клацніть, щоб зберегти документ." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Документ не було змінено з часу останнього збереження." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Завантаження документа…" #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Припасувати слайд до поточного вікна" #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Не вдалося завантажити всі об’єкти SmartArt. Збереження в Microsoft Office 2010 або пізнішої версії дозволить уникнути цієї проблеми." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Масштаб. Праве клацання змінює масштаб, ліве - відкриває діалог «Масштаб»." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "На всю сторінку" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "За шириною сторінки" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Оптимальний вигляд" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Включно зі стилями" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Стилі ~абзацу" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Стилі ко~мірки" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Пошук за форматом" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Заміна з форматом" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Досягнуто кінця документа" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Досягнуто кінця документа, продовжено з початку" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Досягнуто кінця аркуша" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Ключ пошуку не знайдено" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Елемент навігації не знайдено" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Досягнуто початку документа" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Досягнуто початку документа, продовжено з кінця" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Досягнуто першого нагадування, продовжуючи від попереднього" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Досягнуто останнього нагадування, рахуючи від першого" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Кольорова палітра" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Заміна кольору" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D ефекти" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Неправильний пароль" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Маленькі суцільні круглі маркери" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Великі суцільні круглі маркери" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Суцільні ромбовидні маркери" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Великі суцільні ромбовидні маркери" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Заповнена маркер-стрілка праворуч" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Маркер-стрілка праворуч" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Маркери-хрестики" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Маркери-галочки" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Число 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Числа 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Числа (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Великі римські цифри I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Великі літери A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Малі літери a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Малі літери (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Малі римські цифри i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Цифровий, цифровий, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Цифровий, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Цифровий, маленькі літери, маленькі римські цифри, великі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Цифровий" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Великі римські цифри, великі літери, маленькі римські цифри, маленькі літери, маленький суцільний круглий маркер" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Великі літери, великі римські цифри, маленькі літери, маленькі римські цифри, маленький суцільний круглий маркер" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Цифровий з усіма рівнями" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Маркер зі стрілкою праворуч, маркер зі стрілкою праворуч, суцільний ромбовидний маркер, маленький суцільний круглий маркер" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Неможливо створити файл ZIP." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Стилі оформлення таблиці" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Дії для скасування: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Дії для скасування: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Знайти" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "З урахуванням регістру" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Враховувати формат" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) пікс.)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) у $(DPI) dpi" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) КіБ" #. Xgeqc -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" msgstr "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Зображення GIF" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Зображення Jpeg" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Зображення PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Зображення TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Зображення WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Зображення MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Зображення PICT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Зображення SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Зображення BMP" +#. NBoWH +#: include/svx/strings.hrc:1415 +msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" +msgid "WebP image" +msgstr "" + #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Невідоме" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Перемикач" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Режим зображення" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Червоний" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Зелений" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Синій" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Гама" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Кадрувати" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Стандартний напрямок" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Зверху вниз" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Знизу вгору" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "З накопиченням" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Ліве поле: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Верхнє поле: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Праве поле: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Нижнє поле: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Опис сторінки: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Великі літери" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Маленькі літери" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Римське велике" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Римське маленьке" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Арабська" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Праворуч" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Усі" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Віддзеркалені" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Автор: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Дата: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Текст: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Тло символу" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Кольорова палітра" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Кількість слайдів:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7994,2119 +8108,2140 @@ msgstr "" "Зберегти змінене зображення?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Латиниця основна" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Латиниця-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Розширена латиниця-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Розширена латиниця-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Фонетичні знаки" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Символи зміни пробілу" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Додаткові діакритичні знаки" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Грецький основний" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Грецькі та коптські символи" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Кирилиця" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Іврит основний" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Іврит розширений" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Арабський основний" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Арабська розширений" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Деванагарі" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Бенгальський" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмухі" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Орія" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Тайський" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Лаоський" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Грузинський основний" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Грузинський розширений" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Хангиль Джамо" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Розширені латинські доповнення" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Грецький розширений" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Загальна пунктуація" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Верхній та нижній індекси" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Грошові символи" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Додаткові діакритичні символи" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Символи схожі на букви" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Числові форми" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Стрілки" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математичні оператори" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Технічні символи" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Значки керуючих кодів" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Оптичне розпізнавання символів" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Вкладені букви та цифри" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Символи рамок" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Символи заповнення" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Геометричні фігури" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Різні символи" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Значки Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK символи та пунктуація" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Хірагана" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Катакана" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Бопомофо" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Хангиль сумісний з джамо" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Різні CJK-символи" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Вкладені CJK символи та місяці" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK - символи сумісності" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Хангиль" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK уніфіковані ієрогліфи" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Область особистих символів" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-ієрогліфи сумісності" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Декоративні варіанти літер" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Арабський декоративний-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Додаткові половинки" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-варіанти сумісності" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Варіанти малого розміру" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Арабський декоративний-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Варіанти половинної та повної ширини" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Спеціальні" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Склади Йї (носу)" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Корені Йї (носу)" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Давня італійська" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Готичні" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Дезерет" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Візантійські музичні знаки" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Музичні знаки" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Математичні буквено-цифрові символи" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Додаткові ідеограми CJK для сумісності" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Позначки" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Кириличні додаткові" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Перемикачі варіантів" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Додаткова користувацька область A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Додаткова користувацька область B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Лімбу" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Тай Лі" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Кхмерські символи" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Фонетичні розширення" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Різні символи та стрілки" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Гексаграми «Книги перемін»" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Склади лінійного письма Б" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ідеограми лінійного письма Б" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Егейські числа" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Угаритська" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Алфавіт Шоу" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Сомалійське письмо" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Сингальські" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Тибетський" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Бірманський" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Кхмерський" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Oгхам" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Рунічний" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Сирійський" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Тхаана" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Ефіопський" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Чіроки" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Склади канадійських аборигенів" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Монгольський" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Різні математичні символи-A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Додаткові стрілки A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Шаблони Брайля" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Додаткові стрілки B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Різні математичні символи B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK кореневі доповнення" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Кандзі корені" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Символи ідеографічного опису" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Тагальський" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Хануну" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Тагбанва" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Бухід" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Канбун" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Розширені бопомофо (китайскі)" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Катакана фонетична" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Штрихи CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Кіпрські склади" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Символи Тай Сюань Цзин" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Додаткові перемикачі варіантів" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Давньогрецька музична нотація" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Давньогрецькі числа" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Арабські додаткові" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Бугійська" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Коптська" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Розширена ефіопська" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Додаткові ефіопські" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Додаткові грузинські" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Глаголиця" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Кхароштхі" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Модифікатори тону" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Нові Тай Лі" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Давня перська" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Додаткові фонетичні розширення" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Додаткова пунктуація" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Силхетське нагарі" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Давньолівійська" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Вертикальні форми" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Нко" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Балійська" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Розширена латиниця C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Розширена латиниця D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Пагба" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Фінікійська" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Клинопис" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Клинописні числа і пунктуація" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Лічильні палички" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Сунданська" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Лепча" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол Чікі" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Розширена кирилиця A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Ваї" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Розширена кирилиця B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Саураштра" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Кая-лі" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Реджанг" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Чамська" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Старовинні символи" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Фестський диск" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Лікійська" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Карійська" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Лідійська" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Маджонг" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Доміно" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Самаритянська" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Розширені склади канадських аборигенів" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Таї Там" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Ведичні розширення" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Лісу" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Бамум" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Загальні індійські форми чисел" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Розширена деванагарі" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Корейська розширена-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Яванська" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Бірманська розширена-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Таї-в'єт" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Маніпурі" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Корейська розширена-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Імперська арамейська" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Давня південноарабська" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Авестійська" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Парфянські написи" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Пахлавські написи" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Давньотюркська" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Числові символи Румі" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Каітхі" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Єгипетські ієрогліфи" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Вкладені додаткові букви та цифри" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Вкладені додаткові ідеограми" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Мандейська" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Батакська" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Ефіопська розширена-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Брахмі" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Бамум додаткові" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Кана додаткові" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Гральні карти" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Різні символи та піктограми" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Значки емоцій" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Транспорт і карти" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Алхімічні символи" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Арабська розширена-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Арабські математичні алфавітні символи" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Чакма" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Маніпурі розширений" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Мероїтський скоропис" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Мероїтські ієрогліфи" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Мяо" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Шарада" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Соранський сомпенг" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Сунданезійський додаток" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Такрі" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Баса" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Кавказька албанська" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Коптські епактові числа" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Дуплоян" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Ельбасан" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Розширені геометричні фігури" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Ґрантха" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Хойкі" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Худаваді" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Розширена латиниця-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Лінійна писемність A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Магаджані" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Маніхейська" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Менде кікакуй" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Моді" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Мро" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Бірманська розширена-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Набатейська" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Давня північно-арабська" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "давня пермська" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Орнаментальні дингбати" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "пахау хмонг" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "пальмірська" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "пау цін хау" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "псалтирська пехлеві" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Скорописні елементи форматування" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "сідхам" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "архаїчні сингальські числа" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Додаткові стрілки C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "тіргута" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "варанґ кшіті" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ахом" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Анатолійські ієрогліфи" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Доповнення черокі" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Ранньодинастичний клинопис" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Хатран" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Мултані" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Староугорські руни" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Додаткові символиі та піктограми" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Письмо жестів Сатон" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Адлам" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Бхаїкшукі" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Розширена кирилиця - С" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Доповнення глаголиці" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ідеографічні символи та пунктуація" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Марчен" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Монголські доповнення" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Нева" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Осейдж" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "тангутська" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Тангутські компоненти" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Уніфіковані ідеограми CJK, розширення F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Кана розширена-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Масарам гонді" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Нюй-шу" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Сойомбо" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Сирійські доповнення" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Занабазар квадратний" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Шахові символи" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Догрі" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Ґунджала гонді" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Ганіфі рогінья" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Індійські цифри сіяка" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Макасарська" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Числа майя" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Обері-окаїме" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Давньосогдійська" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Согдійська" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Управління форматами єгипетських ієрогліфів" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Елімейська писемність" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Нандінагарі" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Хмонг" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Османські числа сіяка" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Мале розширення кани" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Розширені символи і піктограми-А" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Тамільські доповнення" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Ванчо" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Хорезмійська" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "К-Я-К Уніфіковані Ідеограми розширення G" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Хітанське мале письмо" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Доповнення Lisu" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Символи для застарілих обчислень" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Тангутське доповнення" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Єзиди" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Арабська розширена - B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Кіпро-мінойське письмо" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Ефіопська розширена - В" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Розширена Кана–В" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Розширена латинка–F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Розширена латинка–G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Стара уйгурська" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Тангса" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Тото" #. SEVKT -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Розширене канадське скла́дове письмо–А" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Визкуки" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Зна́менний нотний запис" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Зліва направо (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Справа наліво (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Успадковувати від батьківського об'єкта" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Зліва направо (горизонтально)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Справа наліво (горизонтально)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Справа наліво (вертикально)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Зліва направо (вертикально)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Згори донизу, зліва направо (вертикально)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Текстові ефекти" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Ким підписано:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Дата: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Прозорість:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Без обрамлення" #. LzhYZ -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Лише зовнішня межа" #. EniNF -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1806 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Зовнішня межа і горизонтальні лінії" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1807 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Зовнішня межа та всі внутрішні лінії" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1808 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Зовнішня межа та вертикальні лінії" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Зовнішня межа без зміни внутрішніх ліній" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Тільки лінії по діагоналі" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1811 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Діагональ вниз" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Діагональ вгору" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Перехресна межа" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Всі чотири межі" #. o8fB8 -#: include/svx/strings.hrc:1796 +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Лише ліві та праві межі" #. 6NnM2 -#: include/svx/strings.hrc:1797 +#: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Лише верхні і нижні межі" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1798 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Верхня і нижня межі, та всі горизонтальні лінії" #. fRcEu -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" msgstr "Лише ліва межа" #. uqzE7 -#: include/svx/strings.hrc:1800 +#: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" msgstr "Лише права межа" #. 6ecLB -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" msgstr "Лише верхня межа" #. B6KZc -#: include/svx/strings.hrc:1802 +#: include/svx/strings.hrc:1821 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" msgstr "Лише нижня межа" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1803 +#: include/svx/strings.hrc:1822 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Верхня і нижня межі, та всі внутрішні лінії" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1804 +#: include/svx/strings.hrc:1823 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Ліва та права межі, та всі внутрішні лінії" +#. EPdAS +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: GraphicSizeCheck strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: include/svx/strings.hrc:1828 +msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" +msgid "Graphic Size Check" +msgstr "" + +#. D66VS +#: include/svx/strings.hrc:1829 +msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" +msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" +msgstr "" + +#. Q2kMw +#: include/svx/strings.hrc:1830 +msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" +msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -10173,343 +10308,343 @@ msgid "_Yes" msgstr "_Так" #. oFcMf -#: include/svx/svxitems.hrc:33 +#: include/svx/svxitems.hrc:34 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. kmF4A -#: include/svx/svxitems.hrc:34 +#: include/svx/svxitems.hrc:35 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Brush" msgstr "Пензель" #. BDkkM -#: include/svx/svxitems.hrc:35 +#: include/svx/svxitems.hrc:36 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Tab stops" msgstr "Табуляція" #. hdbAu -#: include/svx/svxitems.hrc:36 +#: include/svx/svxitems.hrc:37 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character" msgstr "Символ" #. DvGGy -#: include/svx/svxitems.hrc:37 +#: include/svx/svxitems.hrc:38 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. XEqXh -#: include/svx/svxitems.hrc:38 +#: include/svx/svxitems.hrc:39 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font posture" msgstr "Положення шрифту" #. P5Ljb -#: include/svx/svxitems.hrc:39 +#: include/svx/svxitems.hrc:40 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font weight" msgstr "Жирність" #. FHznU -#: include/svx/svxitems.hrc:40 +#: include/svx/svxitems.hrc:41 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Shadowed" msgstr "Затінення" #. GP5cC -#: include/svx/svxitems.hrc:41 +#: include/svx/svxitems.hrc:42 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Individual words" msgstr "Лише слова" #. V2fmG -#: include/svx/svxitems.hrc:42 +#: include/svx/svxitems.hrc:43 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Outline" msgstr "Контур" #. svoaM -#: include/svx/svxitems.hrc:43 +#: include/svx/svxitems.hrc:44 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Strikethrough" msgstr "Закреслений" #. NiUS6 -#: include/svx/svxitems.hrc:44 +#: include/svx/svxitems.hrc:45 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Underline" msgstr "Підкреслення" #. jTEYn -#: include/svx/svxitems.hrc:45 +#: include/svx/svxitems.hrc:46 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" #. TtzX2 -#: include/svx/svxitems.hrc:46 +#: include/svx/svxitems.hrc:47 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font color" msgstr "Колір шрифту" #. edBWB -#: include/svx/svxitems.hrc:47 +#: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" msgstr "Кернінг" #. eJdFK -#: include/svx/svxitems.hrc:48 +#: include/svx/svxitems.hrc:49 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Effects" msgstr "Ефекти" #. CYKY7 -#: include/svx/svxitems.hrc:49 +#: include/svx/svxitems.hrc:50 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language" msgstr "Мова" #. CDzun -#: include/svx/svxitems.hrc:50 +#: include/svx/svxitems.hrc:51 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Position" msgstr "Положення" #. A6yDx -#: include/svx/svxitems.hrc:51 +#: include/svx/svxitems.hrc:52 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character blinking" msgstr "Блимання символів" #. A7wEV -#: include/svx/svxitems.hrc:52 +#: include/svx/svxitems.hrc:53 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character set color" msgstr "Колір набору символів" #. 5uUtt -#: include/svx/svxitems.hrc:53 +#: include/svx/svxitems.hrc:54 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Overline" msgstr "Надкреслення" #. 8kVWW -#: include/svx/svxitems.hrc:54 +#: include/svx/svxitems.hrc:55 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" #. 8zGuy -#: include/svx/svxitems.hrc:55 +#: include/svx/svxitems.hrc:56 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Line spacing" msgstr "Крок рядків" #. LyKLp -#: include/svx/svxitems.hrc:56 +#: include/svx/svxitems.hrc:57 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Break" msgstr "Розрив сторінки" #. dkLD4 -#: include/svx/svxitems.hrc:57 +#: include/svx/svxitems.hrc:58 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hyphenation" msgstr "Розставляння переносів" #. ZCVVC -#: include/svx/svxitems.hrc:58 +#: include/svx/svxitems.hrc:59 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Не розривати абзац" #. XpVud -#: include/svx/svxitems.hrc:59 +#: include/svx/svxitems.hrc:60 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Orphans" msgstr "Початкові висячі рядки" #. NHw9j -#: include/svx/svxitems.hrc:60 +#: include/svx/svxitems.hrc:61 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Widows" msgstr "Кінцеві висячі рядки" #. XpD3P -#: include/svx/svxitems.hrc:61 +#: include/svx/svxitems.hrc:62 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Інтервали між абзацами" #. Z7Kxv -#: include/svx/svxitems.hrc:62 +#: include/svx/svxitems.hrc:63 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" msgstr "Відступи абзаца" #. cffCk -#: include/svx/svxitems.hrc:63 +#: include/svx/svxitems.hrc:64 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Indent" msgstr "Відступ" #. UMEWr -#: include/svx/svxitems.hrc:64 +#: include/svx/svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" #. 2Zwau -#: include/svx/svxitems.hrc:65 +#: include/svx/svxitems.hrc:66 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. BPZBb -#: include/svx/svxitems.hrc:66 +#: include/svx/svxitems.hrc:67 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" #. hWxFn -#: include/svx/svxitems.hrc:67 +#: include/svx/svxitems.hrc:68 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Тримати з наступним абзацом" #. JGTCV -#: include/svx/svxitems.hrc:68 +#: include/svx/svxitems.hrc:69 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Blinking" msgstr "Блимання" #. D4Kxy -#: include/svx/svxitems.hrc:69 +#: include/svx/svxitems.hrc:70 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page line-spacing" msgstr "Лінія відступу між сторінками" #. t2uX7 -#: include/svx/svxitems.hrc:70 +#: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character background" msgstr "Тло символу" #. hd4cD -#: include/svx/svxitems.hrc:71 +#: include/svx/svxitems.hrc:72 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Asian font" msgstr "Азіатський шрифт" #. i4aab -#: include/svx/svxitems.hrc:72 +#: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of Asian font" msgstr "Розмір азіатського шрифту" #. rxUMe -#: include/svx/svxitems.hrc:73 +#: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" msgstr "Мова азіатського тексту" #. FGao4 -#: include/svx/svxitems.hrc:74 +#: include/svx/svxitems.hrc:75 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" msgstr "Нахил шрифту для азіатського тексту" #. 6mRQX -#: include/svx/svxitems.hrc:75 +#: include/svx/svxitems.hrc:76 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of Asian font" msgstr "Насиченість шрифту азіатського тексту" #. 4BGdv -#: include/svx/svxitems.hrc:76 +#: include/svx/svxitems.hrc:77 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "CTL" msgstr "Складні системи писемності" #. p45An -#: include/svx/svxitems.hrc:77 +#: include/svx/svxitems.hrc:78 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of complex scripts" msgstr "Розмір для складних систем писемності" #. 9bGum -#: include/svx/svxitems.hrc:78 +#: include/svx/svxitems.hrc:79 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of complex scripts" msgstr "Мова для складних систем писемності" #. LMbZE -#: include/svx/svxitems.hrc:79 +#: include/svx/svxitems.hrc:80 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "Курсив для складних систем писемності" #. kBQpv -#: include/svx/svxitems.hrc:80 +#: include/svx/svxitems.hrc:81 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "Жирність для складних систем писемності" #. CiTka -#: include/svx/svxitems.hrc:81 +#: include/svx/svxitems.hrc:82 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Double-lined" msgstr "Дворядковий" #. BMHPn -#: include/svx/svxitems.hrc:82 +#: include/svx/svxitems.hrc:83 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Emphasis mark" msgstr "Позначка видалення" #. yKetF -#: include/svx/svxitems.hrc:83 +#: include/svx/svxitems.hrc:84 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Text spacing" msgstr "Текстовий інтервал" #. GTQjw -#: include/svx/svxitems.hrc:84 +#: include/svx/svxitems.hrc:85 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hanging punctuation" msgstr "Висяча пунктуація" #. maSbF -#: include/svx/svxitems.hrc:85 +#: include/svx/svxitems.hrc:86 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Forbidden characters" msgstr "Заборонені символи" #. G48GM -#: include/svx/svxitems.hrc:86 +#: include/svx/svxitems.hrc:87 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #. W8gBY -#: include/svx/svxitems.hrc:87 +#: include/svx/svxitems.hrc:88 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character scaling" msgstr "Масштаб символів" #. d574i -#: include/svx/svxitems.hrc:88 +#: include/svx/svxitems.hrc:89 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Relief" msgstr "Рельєф" #. qFGGp -#: include/svx/svxitems.hrc:89 +#: include/svx/svxitems.hrc:90 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Вирівнювання тексту по вертикалі" @@ -12739,158 +12874,98 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" msgstr "Керування змінами" -#. RMm2g -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "_Прийняти" - -#. vxNLK -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept" -msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Приймає вибрану зміну та вилучає виділення зі зміни в документі." - -#. UEZKm -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "_Відхилити" - -#. rDjqw -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject" -msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Відхиляє вибрану зміну та вилучає виділення зі зміни в документі." - -#. CY86f -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "Прийн_яти всі" - -#. At7GQ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" -msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Приймає всі зміни та вилучає виділення з документа." - -#. debjw -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "Від_хилити всі" - -#. ZSHyG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" -msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Відхиляє всі зміни та вилучає виділення з документа." - -#. tRnmX -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:103 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" -msgid "_Undo" -msgstr "_Скасувати" - -#. phEJs -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" -msgid "Reverse the last Accept or Reject command." -msgstr "Скасувати останню команду Прийняти або Відхилити." - #. Jyka9 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Змінити коментар..." #. EnZSS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:80 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" msgid "Edit the comment for the selected change." msgstr "Редагувати коментар для вибраної зміни." #. kqtia -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Впорядкування" #. 2DLpG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:99 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Дія" #. 3YNZ7 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:107 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Положення" #. wzRCk -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:116 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Автор" #. xavjS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:125 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Дата" #. CyvEG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Опис" #. VDtBL -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Змінити коментар..." #. eRArW -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:154 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" msgid "Edit the comment for the selected change." msgstr "Редагувати коментар для вибраної зміни." #. 75VLB -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Впорядкувати за" #. EYaEE -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:173 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Дія" #. acfbi -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Автор" #. WNQ9L -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:190 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Дата" #. 8qG3o -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Примітка" #. Z9yjZ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Позиція в документі" @@ -16913,11 +16988,11 @@ msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" msgid "Displays a preview of the contour." msgstr "Відображає попередній перегляд контуру ." -#. K5FKA +#. jNUEr #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" -msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object." -msgstr "Змінює контур вибраного об'єкта. %PRODUCTNAME використовує контур при визначенні параметрів обтікання текстом для об'єкта." +msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object." +msgstr "" #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 @@ -16925,11 +17000,11 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" msgstr "Нетипова ширина лінії:" -#. U9eWB +#. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:45 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" -msgid "_Left Align" -msgstr "По _лівому краю" +msgid "Align _Left" +msgstr "" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62 @@ -16937,11 +17012,11 @@ msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" msgstr "У ц_ентрі" -#. MBLeE +#. dBoRs #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" -msgid "_Right Align" -msgstr "По _правому краю" +msgid "Align _Right" +msgstr "" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:96 @@ -17261,6 +17336,18 @@ msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Вставити" +#. YHL6E +#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31 +msgctxt "genericcheckentry|markButton" +msgid "Mark" +msgstr "" + +#. wgUGR +#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44 +msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" +msgid "Properties" +msgstr "" + #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" @@ -17346,241 +17433,241 @@ msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. TZUZQ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:150 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #. QH65f -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:154 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY" msgid "Applies the changes that you made to the image map." msgstr "Застосовує зміни, внесені вами до мапи зображення." #. HG5FA -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Відкрити…" #. BBFxi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:165 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "Завантажує наявну мапу зображення у форматі файлу MAP-CERN, MAP-NCSA або SIP StarView." #. FhXsi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:178 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Зберегти..." #. znbDS -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:182 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "Зберігає мапу зображення у форматі файлу MAP-CERN, MAP-NCSA або SIP StarView." #. zicE4 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Закрити" #. jYnn6 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Вибрати" #. eFg49 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." msgstr "Виділяє активну область на мапі зображення для редагування." #. MNb9P -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #. EYDzs -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:227 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Малює прямокутну активну ділянку на малюнку у напрямку переміщення курсору. Після цього ви можете ввести Адресу та Текст для активної ділянки та вибрати Фрейм, у якому бажаєте відкрити URL-адресу." #. CxNuP -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Еліпс" #. UEtoB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:244 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Малює еліптичну активну ділянку на малюнку у напрямку переміщення курсору. Після цього ви можете ввести Адресу та Текст для активної ділянки та вибрати Фрейм, у якому бажаєте відкрити URL-адресу." #. SGPH5 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Багатокутник" #. DCcTE -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Малює багатокутну активну ділянку на малюнку. Клацніть цю піктограму, наведіть вказівник на малюнок та клацніть, щоб визначити одну сторону багатокутника. Пересуньте вказівник туди, де слід розмістити кінець наступної сторони, та клацніть. Повторюйте ці дії, доки не будуть намальовані всі сторони багатокутника. Коли закінчите, клацніть двічі, щоб замкнути багатокутник. Після цього ви можете ввести Адресу та Текст для активної ділянки та вибрати Фрейм, у якому бажаєте відкрити URL-адресу." #. zUUCB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:274 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Намальований багатокутник" #. jqx5a -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Малює активну ділянку на основі багатокутника довільної форми. Натисніть на цю піктограму та пересуньте вказівник туди, де слід намалювати активну ділянку. Перетягніть вказівник по лінії довільної форми та відпустіть, щоб замкнути ділянку. Після цього ви можете ввести Адресу та Текст для активної ділянки та вибрати Фрейм, у якому бажаєте відкрити URL-адресу." #. kG6AK -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:291 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Редагувати вузли" #. vjFcb -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." msgstr "Дозволяє вам змінити форму обраної активної області, шляхом редагування вузлів прив'язки." #. 2oDGD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:314 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Перемістити вузли" #. ZEetx -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:318 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." msgstr "Дозволяє вам переміщувати окремі вузли прив'язки вибраної активної області." #. c9fFa -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:325 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:331 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Вставити вузли" #. 77x67 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:335 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." msgstr "Додає вузол прив'язки, у тому місці, де ви клацнете на контурі активної області." #. tuCNB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:348 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Видалити вузли" #. 6FfFj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:346 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:352 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE" msgid "Deletes the selected anchor point." msgstr "Видаляє обраний вузол прив'язки." #. TcAdh -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Скасувати " #. UnkbT -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:371 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Повернути" #. bc2XY -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:389 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Активний" #. S7JcF -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:387 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:393 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." msgstr "Вимикає або вмикає гіперпосилання для обраної активної області. Вимкнена активна область є прозорою." #. AjSFD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:400 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:406 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Макрос..." #. AhhJV -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:404 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:410 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." msgstr "Дозволяє вам призначити макрос, який виконується, коли ви натискаєте вибрану активну область у браузері." #. WS3NJ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Властивості…" #. CBpCj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." msgstr "Дозволяє вам визначити властивості обраної активної області." #. r8L58 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:449 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:455 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Адреса:" #. KFcWk -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:471 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:477 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Фрейм:" #. iEBEB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:489 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." msgstr "Введіть текст, який буде показуватися, при наведенні курсору на активну область у браузері." #. 5BPAy -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:527 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Текст:" #. DoDLD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:550 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:556 msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." msgstr "Введіть URL-адресу файлу, який ви хочете відкрити при натисканні на вибрану активну ділянку." #. CnDFH -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:590 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:596 msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Показує мапу зображення, щоб ви могли натискати та редагувати активні області." #. FkpS8 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:621 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:624 msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "Дає вам змогу додавати URL-адреси до певних ділянок, котрі називаються активними ділянками, на малюнку або групі малюнків. Мапа зображення - це група з однієї або декількох активних ділянок." @@ -17790,31 +17877,31 @@ msgid "Namespaces" msgstr "Простори назв" #. HD9wB -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128 msgctxt "navigationbar|first" msgid "First" msgstr "Перше" #. mX6CE -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 msgctxt "navigationbar|prev" msgid "Previous" msgstr "Назад" #. ggpok -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 msgctxt "navigationbar|next" msgid "Next" msgstr "Наступне" #. E3c7E -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 msgctxt "navigationbar|last" msgid "Last" msgstr "Останнє" #. GbURX -#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210 msgctxt "navigationbar|new" msgid "New" msgstr "Нове" @@ -17981,10 +18068,10 @@ msgctxt "extended_tip|snappoints" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." msgstr "" -#. rY7Uu +#. fRAFB #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519 msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" -msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." +msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." msgstr "" #. FekAR @@ -18634,51 +18721,111 @@ msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you s msgstr "Фільтрує список змін відповідно до вказаної дати та часу." #. p8TCX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:70 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:166 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Дія" -#. j2BA9 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84 -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "Позиція" - #. BCWpJ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:90 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:196 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Автор" #. tFbAs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:211 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Дата" #. p8a2G -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:226 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Коментарі" -#. nUz2M -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144 -msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" +#. pGEZv +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135 +msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Зміни" -#. pGEZv -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240 -msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" +#. j2BA9 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:181 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "Позиція" + +#. nUz2M +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241 +msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Зміни" +#. RMm2g +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "_Прийняти" + +#. vxNLK +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept" +msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "Приймає вибрану зміну та вилучає виділення зі зміни в документі." + +#. UEZKm +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "_Відхилити" + +#. rDjqw +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject" +msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "Відхиляє вибрану зміну та вилучає виділення зі зміни в документі." + +#. CY86f +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Прийн_яти всі" + +#. At7GQ +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" +msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." +msgstr "Приймає всі зміни та вилучає виділення з документа." + +#. debjw +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "Від_хилити всі" + +#. ZSHyG +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" +msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." +msgstr "Відхиляє всі зміни та вилучає виділення з документа." + +#. tRnmX +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "_Скасувати" + +#. phEJs +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" +msgid "Reverse the last Accept or Reject command." +msgstr "Скасувати останню команду Прийняти або Відхилити." + #. ePj3x -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:362 msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage" msgid "Accept or reject individual changes." msgstr "Приймайте або відхиляйте окремі зміни." diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index e72cf5679a2..9c80044f36d 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/uk/>\n" @@ -4494,615 +4494,621 @@ msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "Документ містить відстежені зміни." +#. 5gsCi +#: sw/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "неможливо" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Видалити $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Вставити $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Переписати: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Новий абзац" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Перемістити" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Застосувати атрибути" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Застосувати стиль: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Відновити атрибути" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Змінити стиль: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вставити автотекст" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Видалити закладку: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Вставити закладку: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Сортування таблиці" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Сортування тексту" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Вставити таблицю: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Перетворити текст на таблицю" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Перетворити таблицю на текст" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замінити $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Вставити розрив сторінки" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Вставити розрив колонки" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Вставити конверт" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Копіювати: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Перемістити: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Вставити діаграму %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Вставити фрейм" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Видалити фрейм" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоформат" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Заголовок таблиці" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замінити: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Вставити розділ" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Видалити розділ" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Змінити розділ" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Змінити стандартні значення" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замінити стиль: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Вилучити розрив сторінки" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Виправлення тексту" -#. ZPCQf -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#. VfBBy +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" -msgid "Promote/demote outline" -msgstr "Структура відступів" +msgid "Promote/demote outline level" +msgstr "" -#. WQJz2 -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#. Mmk22 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" -msgid "Move outline" -msgstr "Перемістити структуру" +msgid "Move chapter up/down" +msgstr "" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Вставити нумерацію" -#. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#. RdWjx +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_NUMUP" -msgid "Promote level" -msgstr "Підвищити рівень" +msgid "Demote list level" +msgstr "" -#. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#. VpBDP +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_NUMDOWN" -msgid "Demote level" -msgstr "Понизити рівень" +msgid "Promote list level" +msgstr "" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Перемістити абзаци" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Вставити графічний об'єкт: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Номер" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Збільшити відступ" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Зменшити відступ" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Вставити заголовок: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Почати нумерацію заново" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Змінити виноску" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прийняти зміни: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Відхилити зміни: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Розділити таблицю" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Зупинити атрибут" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Об'єднати таблиці" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Змінити регістр" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Видалити нумерацію" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Графічні об'єкти: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Групувати графічні об'єкти" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Розгрупувати графічні об'єкти" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Видалити графічні об'єкти" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Замінити зображення" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Видалити зображення" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Застосувати атрибути таблиці" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоформат таблиці" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Вставити стовпець" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Видалити рядок/стовпець" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Видалити стовпець" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Видалити рядок" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Розділити комірки" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Об'єднати комірки" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Формат комірок" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Вставити покажчик/зміст" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Видалити покажчик/таблицю" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копіювати таблицю" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Встановити курсор" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "З'єднати рамки" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Роз'єднати рамки" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Змінити параметри виносок" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Порівняти версії документа" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Застосувати стиль фрейма: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Властивість транскрипції" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Вставити виноску" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Вставити кнопку URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вставити гіперпосилання" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "вилучити невидимий вміст" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Таблицю/покажчик змінено" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "множинний вибір" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Введення: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "випадків з" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5111,7 +5117,7 @@ msgstr[1] "$1 вкладки" msgstr[2] "$1 вкладок" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5120,308 +5126,308 @@ msgstr[1] "$1 розриви рядка" msgstr[2] "$1 розривів рядка" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "розривів сторінок" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "розривів стовпчика" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Вставити $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Видалити $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Атрибути змінено" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Таблицю змінено" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Стиль змінено" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Формат абзацу змінено" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Видалити рядок" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Вставити комірку" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Видалити комірку" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 замін" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Змінити стиль сторінки: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Створити стиль сторінки: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Видалити стиль сторінки: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль сторінки: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Колонтитули змінено" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Поле змінено" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Створити стиль абзацу: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Видалити стиль абзацу: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль абзацу: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Створити стиль символу: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Видалити стиль символу: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль символу: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Створити стиль фрейма: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Видалити стиль фрейма: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль фрейма: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Створити стиль списку: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Видалити стиль списку: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати стиль списку: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Перейменувати закладку: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Видалити елемент покажчика" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "поле" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "текстовий блок" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "фрейм" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "об'єкт OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "формула" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "діаграма" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "примітка" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "перехресне посилання" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "сценарій" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "елемент бібліографії" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "спецсимвол" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "виноска" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "зображення" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "графічні об'єкти" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "таблиця: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5430,1653 +5436,1653 @@ msgstr[1] "Розділи" msgstr[2] "Розділів" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "абзац" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Знак абзацу" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Змінити заголовок об'єкта $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Змінити опис об'єкта $1" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Створити стиль таблиці: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Видалити стиль таблиці: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Оновити стиль таблиці: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Видалити таблицю" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Вставити з поля" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "У розкривному списку форми можна вказати максимум 25 елементів." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документа" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Перегляд документа" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Верхній колонтитул $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Нижній колонтитул $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Виноска $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Кінцева виноска $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на сторінці $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Сторінка $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Сторінка: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Автор" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Дата" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Вирішено" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Розділи" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб відкрити список дій, які можна застосувати до цього та інших коментарів" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Перегляд документа" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Режим попереднього перегляду)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Документи %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Помилка читання" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Не можна показати графічний об'єкт." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Помилка при читанні з буферу обміну." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Примусовий розрив колонки" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Рядок %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Стовпчик %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Символ" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Список" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Комірка" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Азійські" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Складне письмо" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Західні" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Зміст" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Тло сторінки" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Зображення та інші графічні об'єкти" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Прихований ~текст" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Текстові заповнювачі" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Елементи керування" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Колір" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Друкувати текст ~чорним" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати ~автоматично вставлені порожні сторінки" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Подача паперу згідно налаштувань принтера" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Немає (тільки документ)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Тільки примітки" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Розмістити в кінці документа" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Розмістити в кінці сторінки" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Коментарі" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Брош~ура" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Зліва направо" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Справа наліво" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Всі сторінки" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Сто~рінки:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Вибране" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Помістити на полях" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функції" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Панель формул" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Тип формули" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Текст формули" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Звичайний вигляд" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Навігація за вмістом" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Рівень структури" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетягування" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Структуру в буфер обміну" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Відстеження структури" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Типово" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Фокус" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Вимк." #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Клацніть для перемикання згортання структури" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "клацніть правою кнопкою, щоб включити підрівні" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Клацніть для перемикання згортання структури" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "\"правий клац\", щоб включити нижчі рівні" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Перемкнути" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "Розгорнути всі" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "Згорнути всі" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Розгорнути все" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Згорнути все" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Вставити як гіперпосилання" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Вставити як зв'язок" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Вставити як копію" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Показати" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Активне вікно" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "прихований" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активний" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивний" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Змінити..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Оновити" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Змінити" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Змінити посилання" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Покажчик" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Файл" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Створити документ" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Вилучити" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Вибране" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Зв'язки" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Всі" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "прихований" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Файл не знайдено: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "ВИРІШЕНО" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Ліворуч: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Праворуч: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Всередині: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Зовні: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Вгорі: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Внизу: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Рядок" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Синтаксична помилка **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Ділення на нуль **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Неправильне використання дужок **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Переповнення при піднесенні до квадрата **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Переповнення **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Помилка **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Помилки у виразі **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Помилка: джерело посилання не знайдено" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(фіксований)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Р: %1 М: %2 Д: %3 Г: %4 Х: %5 С: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавітний покажчик" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Визначається користувачем" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Бібліографія" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Цитата" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Список таблиць" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Список об'єктів" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Список рисунків" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Назва" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Тема" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Примітки" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Створено" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Змінено" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Останній друк" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Номер редакції" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Загальний час редагування" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Перетворення $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Перше перетворення $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Наступне перетворення $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Стаття" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Книга" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брошура" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Цитата з книжки" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Виписка з книжки із заголовком" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Технічна документація" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Дипломна робота" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертація" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Звіт про конференцію" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Звіт про наукове дослідження" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Неопубліковане" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Ел. адреса" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Веб-документ" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Користувацький1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Користувацький2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Користувацький3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Користувацький4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Користувацький5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Коротка назва" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Адреса" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Анотація" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Назва книги" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Глава" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Видання" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Тип видання" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Установа" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Місяць" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Примітка" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Номер" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Організація" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Кількість сторінок" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Видавець" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Університет" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Серія" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Назва" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Тип звіту" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Том" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Рік" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Користувацький1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Користувацький2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Користувацький3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Користувацький4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Користувацький5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Місцева копія" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Редагування елемента покажчика" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вставити елемент покажчика" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Документ вже містить цей елемент бібліографії, але з іншими даними. Волієте скоригувати наявні елементи?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Показати коментарі" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Приховати коментарі" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Таке скорочення вже існує. Виберіть іншу назву." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Видалити Автотекст?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Вилучити категорію " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Автотекст:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Зберегти автотекст" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Цей файл не містить автотексту." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Мій АвтоТекст" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Елемент автотексту для клавіш «%1» не знайдено." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Неможливо вставити таблицю без рядків або стовпчиків" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Неможливо вставити таблицю - занадто велика" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Неможливо створити автотекст." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Бажаний формат буферу обміну недоступний." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Зображення (текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Об'єкт (текстовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Динамічний обмін даними (зв'язок DDE)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Всі примітки" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Всі примітки" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Примітки " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(немає дати)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(немає автора)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Відповідь на $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Редагувати блок з адресою" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (чоловічий рід)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Персоналізоване привітання (жіночий рід)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Е~лементи привітання" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Додати до привітання" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Видалити з привітання" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Перетягніть елемент привітання у наведене нижче поле" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Привітання" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Розділовий знак" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текстові" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить елементи привітання." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Перегляд привітання" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Елементи адреси" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Елементи привітання" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Збігаються з полем:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Вигляд" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Хочете видалити це зареєстроване джерело даних?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " не доступно " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Усі файли" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Списки адрес(*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Простий текст (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст розділений комами (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7088,91 +7094,91 @@ msgstr "" "Налаштувати зараз?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Адресна книга %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Виберіть первинний документ" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Виберіть тип документа" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Вставити блок з адресою" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Виберіть список адрес" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Створіть привітання" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Налаштуйте розмітку" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Виключити отримувача" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Зав~ершити" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Помічник розсилання" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Запит" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Продовжити перевірку з початку документа?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Перевірка орфографії закінчена." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Немає доступного словника" @@ -7182,252 +7188,252 @@ msgstr "Немає доступного словника" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Розділ" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Автор" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Відправник" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Встановити змінну" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Показати змінну" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Вставити формулу" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Поле вводу" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поле вводу (змінне)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Поле вводу (користувацьке)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Текст з умовою" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Поле DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Виконати макрос" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Діапазон нумерації" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Встановити змінну сторінки" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Показати змінні сторінки" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Адреса URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Поле підстановки" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Об'єднати символи" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Список" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Задати посилання" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Вставити посилання" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Поля баз даних" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Будь-який запис" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Номер запису" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Поле користувача" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Примітка" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Сценарій" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Бібліографічне посилання" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Прихований абзац" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Відомості про документ" @@ -7436,87 +7442,87 @@ msgstr "Відомості про документ" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Дата" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Дата (фіксована)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Час" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Час (фіксований)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Символи" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Слова" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Абзаци" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Сторінки" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE автоматично" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE вручну" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Текст]" @@ -7525,103 +7531,103 @@ msgstr "[Текст]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Організація" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Ім'я" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Вулиця" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Країна" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Поштовий індекс" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Місто" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Звертання" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Посада" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Teл. домашній" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Teл. робочий" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Факс" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Область" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "вимк" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "увім" @@ -7631,37 +7637,37 @@ msgstr "увім" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Назва файлу" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Назва файлу без розширення" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Шляху/назва файлу" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Шлях" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Назва шаблону" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Категорія" @@ -7670,25 +7676,25 @@ msgstr "Категорія" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Назва розділу" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Номер розділу" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Номер розділу без розділювача" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Номер та назва розділу" @@ -7697,55 +7703,55 @@ msgstr "Номер та назва розділу" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римські (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римські (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арабські (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Як стиль сторінки" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -7754,13 +7760,13 @@ msgstr "Текст" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ім'я" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Ініціали" @@ -7769,49 +7775,49 @@ msgstr "Ініціали" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Система" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Назва" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "База даних" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Система" @@ -7820,19 +7826,19 @@ msgstr "Система" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Час" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -7841,79 +7847,79 @@ msgstr "Дата" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Розділ" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Категорія та номер" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Текст назви" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Номер" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Номер (без контексту)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Номер (повний контекст)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Артикль a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Артикль A/Az + " @@ -7922,31 +7928,31 @@ msgstr "Артикль A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" @@ -7955,1553 +7961,1553 @@ msgstr "Об'єкт" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Умова" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Потім, інакше" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Оголошення DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Прихований ~текст" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Назва ~макросу" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Посилання" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Символи" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Зсув" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Значення" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Інші" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Користувацький]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Крок по горизон." #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Крок по вертик." #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висота" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Ліва межа" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Верхня межа" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Рядки" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Підрахунок слів і символів. Клацніть, щоб відкрити діалог «Кількість слів»." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Односторінковий вигляд" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Багатосторінковий вигляд" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Книжковий вигляд" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Номер сторінки в документі. Натисніть, щоб відкрити діалогове вікно переходу на сторінку, або клацніть правою кнопкою на списку закладок." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Номер сторінки в документі (номер сторінки при друці). Клацання відкриє діалогове вікно переходу на сторінку." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Стиль сторінки. Правий клік для зміни стилю, клацання - діалог Стилі." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Буквиця над" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "рядків" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Без буквиці" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Без розриву сторінки" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Не віддзеркалювати" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Перегортати вертикально" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Перевернути горизонтально" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Віддзеркалити по горизонталі та вертикалі" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ віддзеркалити горизонтально на парних сторінках" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Без стилю символу" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Без нижнього колонтитула" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Без верхнього колонтитула" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Оптимально" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Немає" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Наскрізь" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Паралельно" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Перед" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Після" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(лише прив'язка)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Фіксована висота:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Мін. висота:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "до абзацу" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "до сторінки" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Координата X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Координата Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "вгорі" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Центрувати вертикально" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "внизу" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Верх рядка" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Середина рядка" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Низ рядка" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал сторінки" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Не міжрядковий інтервал сторінки" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "праворуч" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Центрувати по горизонталі" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "ліворуч" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "всередині" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ззовні" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Повна ширина" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Ширина розділювача:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Макс. область виносок:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Можливість редагування у документі лише для читання" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Розділити" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Стиль списку: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Стиль списку: (Немає)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "Зв'язати з " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "та " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Підрахунок рядків" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "Не рахувати рядки" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "Починати відлік рядків з: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Яскравість: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Червоний: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Зелений: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Синій: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Гама: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Прозорість: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "не інвертувати" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Графічний режим: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Стандартний" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Відтінки сірого" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Чорно-біле" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Водяний знак" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Без сітки" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Сітка (лише для рядків)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Сітка (для рядків та символів)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Слідувати за текстом" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Не слідувати за текстом" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Об'єднати обрамлення" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Не об'єднувати обрамлення" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Елемент керування" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Розділ" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Вибране" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Повторити пошук" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Елемент покажчика" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Формула таблиці" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Неправильна формула таблиці" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Останнє" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Поле" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Поле за типом" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Наступна таблиця" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Наступна рамка" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Наступний малюнок" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Наступний елемент керування" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Наступний розділ" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Наступна закладка" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Наступний графічний об'єкт" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Наступний об'єкт OLE" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Наступний заголовок" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Наступне вибране" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Наступна виноска" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Наступне нагадування" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Наступний коментар" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Пошук вперед" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Наступний елемент покажчика" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Попередня таблиця" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Попередня рамка" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Попередній малюнок" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Попередній елемент керування" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Попередній розділ" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Попередня закладка" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Попередній графічний об'єкт" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Попередній об'єкт OLE" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Попередній заголовок" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Попереднє вибране" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Попередня виноска" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Попереднє нагадування" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Попередній коментар" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Зворотний пошук" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Попередній елемент покажчика" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Попередня формула таблиці" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Наступна формула таблиці" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Попередня неправильна формула таблиці" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Наступна неправильна формула таблиці" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Назад" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Вперед" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Попереднє поле" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Наступне поле" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Вставлено" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Відформатовано" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Таблицю змінено" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосовані стилі абзаців" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Формат абзацу змінено" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Рядок вставлено" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Рядок видалено" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Комірку вставлено" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Комірку видалено" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Кінцева виноска: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Виноска: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+клацання для відкривання меню розумних міток" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул першої сторінки (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул лівої сторінки (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Верхній колонтитул правої сторінки (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул першої сторінки (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул лівої сторінки (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Нижній колонтитул правої сторінки (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Вилучити верхній колонтитул..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Форматувати верхній колонтитул..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Вилучити нижній колонтитул..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Форматувати нижній колонтитул..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Вбудувати таблицю" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Змінити розрив сторінки" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не можна відкрити графічний файл" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Не можна прочитати графічний файл" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Незнайомий формат зображення" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ця версія файлу зображення не підтримується" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Фільтр зображення не знайдено" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Недостатньо пам'яті для вставки зображення." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Вставити зображення" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Вставка" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Видалення" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автозаміна" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Формати" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Редагування таблиці" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Застосований стиль абзацу" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Сторінка " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Сторінка %1 з %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Сторінка %1 із %2 (сторінка %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Сторінка %1 з %2 (Сторінка %3 з %4 для друку)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Об'єкт OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Рядок таблиці" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Комірка таблиці" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Документ HTML (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Рівень " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\" за шляхом \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Покажчик користувача" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Немає>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "Е#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "ІЗ" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "ПП" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "КП" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Номер розділу" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Елемент" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Крок табуляції" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Номер сторінки" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Інформація розділу" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Початок гіперпосилання" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Кінець гіперпосилання" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Бібліографічне посилання: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Стиль символу: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Структура тексту" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+A для додаткових операцій" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Натисніть ліву або праву стрілку, щоб вибрати елементи структури" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+B, щоб перемістити фокус на нинішню контрольну структуру" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика (*.sdi)" @@ -9510,259 +9516,259 @@ msgstr "Вибір файлу для алфавітного покажчика ( #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базова лінія в~горі" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Базова лінія внизу" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Базова лінія у ~центрі" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Вставити об'єкт" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Змінити об'єкт" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Тло" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стиль абзацу: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Неможливо поставити номер на цій сторінці. На лівих сторінках можна поставити лише парні, на правих - лише непарні числа." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Складовий документ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "При встановленні зв'язку з файлом буде вилучено поточний вміст розділу. Все одно встановити зв'язок?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Введено неправильний пароль." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не задано." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Розставляння переносів завершено" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Немає (не перевіряти правопису)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Відновити типову мову" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Більше..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Знехтувати" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Пояснення..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Перевірка спеціальних областей вимкнена. Перевірити попри все?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Неможливо об'єднати документи." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Компонент %PRODUCTNAME Base відсутній, але він необхідний для підготовки розсилань." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Неможливо завантажити первинний текст." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "У меню Засоби/Параметри/%1/Друк факс-принтер не встановлений." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Документ HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Текстовий документ" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Джерело не вказано." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Рівень " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Схема " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Редагувати виноску/кінцеву виноску" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Шукане слово замінено XX разів." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Рядок " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Стовпчик " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Експорт первинного тексту..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Експортувати копію джерела..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Продовжити" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Надсилання на: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Надіслано успішно" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Помилка під час надсилання" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Текстова формула" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Не задано елемент" @@ -9771,7 +9777,7 @@ msgstr "Не задано елемент" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Класифікацію документа змінено, оскільки рівень класифікації абзацу вищий" @@ -9780,121 +9786,121 @@ msgstr "Класифікацію документа змінено, оскіль #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Правильний " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Неправильний" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Некоректний підпис" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Підписано" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Підпис абзацу" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Візитівки" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Параметри електронної пошти" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Вставити" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Стерти" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Ключ для пошуку" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Альтернативний елемент" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1-ий ключ" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2-ий ключ" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Враховувати регістр" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Лише слово" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Так" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1420 +#: sw/inc/strings.hrc:1421 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ні" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1423 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Власний" @@ -10469,11 +10475,11 @@ msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "Призначення стилів" -#. JVyGG +#. ADyBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" -msgid "Promote level" -msgstr "Підняти рівень" +msgid "Promote outline level" +msgstr "" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10487,11 +10493,11 @@ msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." msgstr "Переміщує вибраний стиль абзацу на один рівень вгору в ієрархії покажчика." -#. ScVY5 +#. gYMaZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" -msgid "Demote level" -msgstr "Опустити рівень" +msgid "Demote outline level" +msgstr "" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -10518,7 +10524,7 @@ msgid "Styles" msgstr "Стилі" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:482 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "Створює елементи покажчика зі вказаних стилів абзацу." @@ -11796,61 +11802,61 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Надіслати копію листа до..." #. z7D9z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Символ" #. pjT6b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." msgstr "Незбережені зміни цієї вкладки скасовано." #. tLVfC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." msgstr "Скинути всі зміни, зроблені на цій вкладці, до параметрів, які були при відкритті цього діалогового вікна." #. GJNuu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. bwwEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:207 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Текстові ефекти" #. CV8Tr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:255 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Положення" #. CXLtN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азійська розмітка" #. jTVKZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" #. uV8CG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "Виділення" #. fJhsz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" @@ -12269,10 +12275,10 @@ msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Використані стилі" -#. SJK72 +#. B9oQk #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" -msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." msgstr "" #. nDZqL @@ -14007,11 +14013,11 @@ msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" msgid "Lists the databases that are currently in use." msgstr "Перераховує бази даних, які використовуються." -#. FSFCM +#. UyMbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" -msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "Перераховує бази даних, що зареєстровані у %PRODUCTNAME." +msgid "Lists the databases that are registered in Writer." +msgstr "" #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296 @@ -14775,126 +14781,6 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." msgstr "" -#. 27v8z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:36 -msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" -msgid "Table" -msgstr "Таблиця" - -#. UAUEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49 -msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" -msgid "Frame" -msgstr "" - -#. EmyjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:62 -msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" -msgid "Graphics" -msgstr "Зображення" - -#. EAAkn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:75 -msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "Об'єкт OLE" - -#. RQJCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:88 -msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" -msgid "Page" -msgstr "Сторінка" - -#. UDWkR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:101 -msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" -msgid "Headings" -msgstr "Заголовки" - -#. 3xmFf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:114 -msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK" -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" - -#. bfbkE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:127 -msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW" -msgid "Drawing" -msgstr "Рисунок" - -#. SgcLi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:140 -msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" -msgid "Control" -msgstr "Елемент керування" - -#. zUBV8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:153 -msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" -msgid "Previous page" -msgstr "Попередня сторінка" - -#. ASLap -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:179 -msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" -msgid "Section" -msgstr "Розділ" - -#. TAc6D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:192 -msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM" -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#. RT9Gg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:205 -msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "Вибране" - -#. vcT7p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:218 -msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" -msgid "Footnote" -msgstr "Виноска" - -#. C8bCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 -msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. AYXsF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 -msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP" -msgid "Repeat search" -msgstr "Повторити пошук" - -#. RAaAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:257 -msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY" -msgid "Index entry" -msgstr "Елемент покажчика" - -#. ptmd3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:270 -msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA" -msgid "Table formula" -msgstr "Формула таблиці" - -#. 4FctR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:283 -msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "Неправильна формула таблиці" - -#. fJmeT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:296 -msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" -msgid "Next page" -msgstr "Наступна сторінка" - #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" @@ -15201,17 +15087,17 @@ msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Наступна сторінка" -#. 6FoaF +#. CUWNP #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" -msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "Введіть текст, який потрібно виводити на сторінці, де продовжуються виноски, наприклад, «Продовження; початок на стор. ». %PRODUCTNAME Writer автоматично вставить номер попередньої сторінки." +msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." +msgstr "" -#. PM3nD +#. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" -msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "Введіть текст, який потрібно виводити, якщо виноски продовжуються на наступній сторінці, наприклад, «Продовження на стор.». %PRODUCTNAME Writer автоматично вставить номер наступної сторінки." +msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." +msgstr "" #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345 @@ -16491,32 +16377,56 @@ msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Тільки слова цілком" +#. 62yyk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 +msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" +msgid "Previous entry" +msgstr "" + #. Vd86J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." msgstr "Перехід до попереднього елемента покажчика цього самого типу в документі." +#. VsuQU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 +msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" +msgid "Next entry" +msgstr "" + #. WsgJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." msgstr "Перехід до наступного елемента покажчика цього самого типу у документі." -#. GEB3A +#. KnhCr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 +msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" +msgid "Previous entry (same name)" +msgstr "" + +#. 3dGEa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "Перехід до першого елемента покажчика того самого типу в документі." +msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." +msgstr "" -#. AKiAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:601 +#. 2mkMr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 +msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" +msgid "Next entry (same name)" +msgstr "" + +#. gYHoh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "Перехід до останнього елемента покажчика цього самого типу у документі." +msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." +msgstr "" #. dLE2B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Вибір" @@ -16972,13 +16882,13 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #. fofuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." msgstr "" #. zocpL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Вставити" @@ -17001,68 +16911,68 @@ msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" msgstr "_Умова:" -#. ACcov -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:195 -msgctxt "insertbookmark|bookmarks" -msgid "_Bookmarks:" -msgstr "_Закладки:" - #. XbAhB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. gmKKz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "Назва" #. fXQTX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "Текст" #. ha65m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "Прихований" #. M7eFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "Умова" +#. ACcov +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 +msgctxt "insertbookmark|bookmarks" +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "_Закладки:" + #. aZFEd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Перейти до" #. AfRGE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Стерти" #. 2XZ5g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." msgstr "" #. hvWfd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #. gb2CC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:395 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." msgstr "" @@ -17169,11 +17079,11 @@ msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "Авто..." -#. eNMYS +#. PfpPV #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" -msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "Відкриває діалогове вікно \"Назва\". У цьому вікні міститься інформація, яка також надається за допомогою меню \"%PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок\" в діалоговому вікні \"Параметри\"." +msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu Writer - AutoCaption in the Options dialog box." +msgstr "" #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42 @@ -20080,109 +19990,109 @@ msgid "Use the current _document" msgstr "Використати поточний _документ" #. EUVtU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc" msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document." msgstr "Використати поточний документ Writer як основу документа для розсилання." #. KUEyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "Створити _новий документ" #. XY8FU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc" msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." msgstr "Створити новий документ Writer для використання при розсиланні листів." #. bATvf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "Розпочати з _наявного документа" #. MFqCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:79 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc" msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document." msgstr "Виберіть наявний документ Writer, який буде основою документа для розсилання." #. GieL3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:90 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "Розпочати із шаблону" #. BxBQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:100 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template" msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with." msgstr "Виберіть шаблон, на основі якого слід створити документ для розсилання." #. mSCWL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:111 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "Розпочати з останнього збереженого первинного документа" #. xomYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:120 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc" msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document." msgstr "Використати поточний документ розсилання як основу для нового документа розсилання." #. JMgbV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:136 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb" msgid "Select the document." msgstr "Виберіть документ." #. BUbEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "_Огляд..." #. i7inE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." msgstr "Знайдіть потрібний документ Writer, а потім натисніть кнопку Відкрити." #. 3trwP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "_Огляд..." #. CdmfM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens a template selector dialog." msgstr "Відкриває діалог вибору шаблона." #. qieQK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning" msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." msgstr "" #. QcsgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Exchange Database..." msgstr "" #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:218 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Виберіть первинний документ для розсилання пошти" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:233 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "Вкажіть документ, який буде основою документа для розсилання." @@ -20277,29 +20187,29 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#. CQSp3 +#. axFMf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "Перемістити розділ вгору" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" -#. ikRHB +#. Radwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "Перемістити розділ вниз" +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" -#. MhtFa +#. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" -msgid "Promote Level" -msgstr "Підвищити рівень" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. dUM5D +#. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" -msgid "Demote Level" -msgstr "Понизити рівень" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 @@ -20625,11 +20535,11 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Вмикає або вимикає список Навігатора." -#. ijAjg +#. r4uH8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" -msgid "Promote Level" -msgstr "Підвищити рівень" +msgid "Promote outline level" +msgstr "" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 @@ -20637,11 +20547,11 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Підвищує на одиницю рівень структури вибраного заголовка, а також розміщених під ним заголовків. Щоб тільки підвищити рівень вибраного заголовка, утримуйте клавішу CTRL, а потім клацніть цю піктограму." -#. A7vWQ +#. DoiCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" -msgid "Demote Level" -msgstr "Понизити рівень" +msgid "Demote outline level" +msgstr "" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 @@ -20649,11 +20559,11 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Знижує на одиницю рівень структури вибраного заголовка, а також знаходяться під ним заголовків. Щоб тільки знизити рівень вибраного заголовка, утримуйте клавішу CTRL, а потім клацніть цю піктограму." -#. SndsZ +#. Bbq3k #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "Перемістити розділ вгору" +msgid "Move chapter up" +msgstr "" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 @@ -20661,11 +20571,11 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Переміщає в Навігаторі і в документі вибраний заголовок і текст, що знаходиться під ним, вгору на одну позицію заголовка. Щоб перемістити тільки вибраний заголовок без пов'язаного з ним тексту, натисніть CTRL, а потім клацніть цю піктограму." -#. MRuAa +#. fxY5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "Перемістити розділ вниз" +msgid "Move chapter down" +msgstr "" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 @@ -20824,199 +20734,199 @@ msgid "New User Index" msgstr "Новий покажчик користувача" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3178 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "До_мівка" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Домівка" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5728 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Вст_авка" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5826 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5833 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Вст~авити" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6892 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Розмітка" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6977 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Розмітка" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7697 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Посилання" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "~Посилання" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8689 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8696 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Рецензування" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8781 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Рецензування" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9632 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Перегляд" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9717 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "П~ерегляд" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10853 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10860 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Таблиця" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Таблиця" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12170 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Зобра_ження" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12267 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Зобра~ження" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13579 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13586 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Малювання" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13686 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13693 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Малювання" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14560 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Об'єкт" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14638 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14645 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Об'єкт" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Медіа" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15528 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медіа" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15959 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Д_рук" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16034 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16041 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Друк" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16842 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16849 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Форма" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16926 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Форма" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16990 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Р_озширення" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17057 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17064 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Р~озширення" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18004 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18011 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Засоби" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18088 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Засоби" @@ -22241,79 +22151,79 @@ msgid "For ordered lists and List Styles with numbering" msgstr "" #. SCaCA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:208 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." msgstr "Перезапускає нумерацію у поточному абзаці." #. UivrN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:230 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "По_чати з:" #. 2Vb8v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:244 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "Установіть цей прапорець, а потім введіть номер, який повинен бути призначений абзацу." #. GmF7H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:270 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "Введіть номер, який потрібно призначити абзацу." #. SDdFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:293 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" msgstr "" #. tBYXk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:322 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Включити цей абзац у нумерацію рядків" #. mhtFH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:332 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." msgstr "Включає поточний абзац у нумерацію рядків." #. wGRPh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:346 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:344 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Почати заново з _цього абзацу" #. YhNoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:354 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." msgstr "Перезапускає нумерацію рядків у поточному абзаці або від введеного номера рядка." #. uuXAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:382 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "_Почати з:" #. CMbmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:409 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" msgstr "Введіть номер рядка, в з якого перезапускати нумерацію" #. FcEtC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:432 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерація рядків" #. QrTFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:447 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." msgstr "" @@ -22712,11 +22622,11 @@ msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Використовувати як типовий" -#. SfroE +#. ZVuBe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" -msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." -msgstr "Клацніть, щоб використовувати поточні параметри на цій вкладці як стандартні для подальших сеансів %PRODUCTNAME." +msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." +msgstr "" #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -22724,11 +22634,11 @@ msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Параметри сумісності для «%DOCNAME»" -#. u6ih3 +#. XAThv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" -msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents." -msgstr "Визначає параметри сумісності для текстових документів. Ці параметри дозволяють додатково налаштувати %PRODUCTNAME для імпорту документів Microsoft Word." +msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." +msgstr "" #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -23070,11 +22980,11 @@ msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. npuVw +#. F7oGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" -msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "У текстових і HTML-документах %PRODUCTNAME визначає показ для деяких символів і вільного курсора." +msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." +msgstr "" #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -23322,11 +23232,11 @@ msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "Колір вставленого" -#. NHubs +#. sMFHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|insertcolor" -msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "Можна також вибрати колір для відображення кожного типу записаних змін. Коли ви виберете у списку умову \"За автором\", колір автоматично призначатиметься %PRODUCTNAME, а потім змінюється відповідно до автора кожної зміни." +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 @@ -23358,11 +23268,11 @@ msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "Колір видаленого" -#. w84gW +#. 62sfZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" -msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "Можна також вибрати колір для відображення кожного типу записаних змін. Коли ви виберете у списку умову \"За автором\", колір автоматично призначатиметься %PRODUCTNAME, а потім змінюється відповідно до автора кожної зміни." +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 @@ -23394,11 +23304,11 @@ msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "Колір змінених атрибутів" -#. ZmSyG +#. Zdx7m #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 msgctxt "extended_tip|changedcolor" -msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "Можна також вибрати колір для відображення кожного типу записаних змін. Коли ви виберете у списку умову \"За автором\", колір автоматично призначатиметься %PRODUCTNAME, а потім змінюється відповідно до автора кожної зміни." +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 @@ -24533,85 +24443,85 @@ msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" #. ZrS3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:9 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. npDMu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33 msgctxt "paradialog|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." msgstr "" #. Gw9vR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36 msgctxt "paradialog|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." msgstr "" #. 6xRiy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:160 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Відступи та інтервали" #. PRo68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:207 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" #. hAL52 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:256 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Розташування тексту" #. EB5A9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:305 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" #. hFkAh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & List" msgstr "" #. hZxni -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." msgstr "" #. BzbWJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" #. GHrCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиці" #. EVCmZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:497 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. GCvEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Заповнення" #. VnDtp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" @@ -24970,11 +24880,11 @@ msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати автоматично вставлені порожні сторінки" -#. YMAX4 +#. cnT2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" -msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "Якщо цей параметр увімкнено, автоматично вставлені порожні сторінки друкуються. Краще вибрати цей варіант, якщо Ви обираєте двосторонній друк. Наприклад, у книзі стиль абзацу «Розділ» завжди починається з непарної нумерації сторінки. Якщо попередній розділ закінчується непарною сторінкою, %PRODUCTNAME вставляє парну порожню сторінку. Цей параметр вказує, чи слід друкувати цю парну сторінку." +msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." +msgstr "" #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 @@ -25228,11 +25138,11 @@ msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Друкувати _автоматично вставлені порожні сторінки" -#. JB64a +#. fT4kP #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "extended_tip|blankpages" -msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "При виборі цієї опції друкуються порожні сторінки, вставлені автоматично. Це зручно при двосторонньому друці. Припустимо, що в книзі встановлено такий стиль абзацу глави, при якому глава завжди починається з непарної сторінки. Якщо попередня глава закінчується на непарній сторінці, %PRODUCTNAME вставляє парну порожню сторінку. За допомогою даного параметра можна вказати, чи слід виводити на друк цю парну сторінку." +msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." +msgstr "" #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 @@ -27525,391 +27435,391 @@ msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." msgstr "Задайте параметри положення на сторінці тексту, розміщеного до таблиці і після неї." #. xhDck -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:9 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Стиль символу" #. gKTob -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." msgstr "" #. UH8Vz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:173 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Організатор" #. BvEuD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:220 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. Zda8g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:268 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Текстові ефекти" #. RAxVY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:316 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Положення" #. NAt5W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:364 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азійська розмітка" #. scr3Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Підсвічування" #. gurnZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:459 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:460 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. fpEC5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "List Style" msgstr "" #. tA5vb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Організатор" #. VzEYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Name and hide user-defined styles" msgstr "" #. 7o8No -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" msgstr "" #. 7MAbD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Choose a predefined bullet type" msgstr "" #. uCBn4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" msgstr "" #. BHtZp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Choose a predefined ordered list" msgstr "" #. D9oKE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Структура" #. vDSFy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" msgstr "" #. Dp6La -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Зображення" #. 2r5Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:364 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol" msgstr "" #. K55K4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Положення" #. CLdU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:413 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" msgstr "" #. g5NQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Налаштувати" #. ajaSr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" msgstr "" #. 6ozqU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стиль абзацу" #. 2NhWM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Організатор" #. G7U5N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Відступи та інтервали" #. UheDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" #. LrHQg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:311 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Розташування тексту" #. evVPf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:359 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Азіатські правила набору" #. A5kVc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:407 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. ECDNu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:455 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Текстові ефекти" #. pmGG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:503 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Положення" #. 58Wjp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:551 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азійська розмітка" #. HkBDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Підсвічування" #. 9gGCX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" #. D26TP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Буквиці" #. dbbmR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Заповнення" #. Dj7W7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:791 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" #. cFPCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:838 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:839 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. LexJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:887 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Умова" #. H6CCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" msgstr "" #. xT7hc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." msgstr "" #. q8oC5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "Стиль рамки" #. 8dRdE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:168 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Організатор" #. Q2PQs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:215 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Тип" #. wEoGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:263 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Параметри" #. CEZkG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:311 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Обтікання" #. azFQq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:359 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Заповнення" #. EYmCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:407 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" #. UbGRm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:455 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. riCuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:503 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #. BYG56 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:551 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #. ZSiRR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:9 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "Стиль сторінки" #. 9Pn59 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:72 msgctxt "templatedialog8|standard" msgid "Standard" msgstr "Стандартна" #. BvGbL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:168 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Організатор" #. UbZRu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:215 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. hCvJw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:263 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "Заливка" #. Mja3s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:311 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" #. JUC2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Верхній колонтитул" #. oeXmC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" #. D9AK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:455 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Обрамлення" #. ABEwr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:503 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #. ZdBTL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:551 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Виноска" #. FosCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:599 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "Текстова сітка" @@ -28707,67 +28617,67 @@ msgid "Descending" msgstr "За спаданням" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1064 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1063 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по спаданню." #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1078 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1077 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1084 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по зростанню." #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1098 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "За зростанням" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1105 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по зростанню." #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1119 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1125 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по спаданню." #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1139 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "За спаданням" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1145 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Сортує бібліографічні посилання в алфавітно-цифровому порядку по спаданню." #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Ключі упорядкування" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "Задає формат елементів покажчика або змісту. Вигляд цієї вкладки залежить від типу покажчика, вибраного на вкладці Тип." @@ -29517,103 +29427,103 @@ msgid "Verti_cal ruler:" msgstr "" #. gBqEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407 msgctxt "extended_tip|vruler" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Показувати вертикальну лінійку. Виберіть потрібну одиницю вимірювання з відповідного списку." #. VproR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423 msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Показувати горизонтальну лінійку. Виберіть потрібну одиницю вимірювання з відповідного списку." #. HAEGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:442 msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Показувати вертикальну лінійку. Виберіть потрібну одиницю вимірювання з відповідного списку." #. P2W3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Праворуч" #. f4zhU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:462 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." msgstr "Розташування вертикальної лінійки біля правої межі." #. yhcz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" msgstr "" #. 3Xu8U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482 msgctxt "extended_tip|hruler" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Показувати горизонтальну лінійку. Виберіть потрібну одиницю вимірювання з відповідного списку." #. me2R7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:497 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Вигляд" #. r6Sp2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537 msgctxt "extended_tip|measureunit" msgid "Specifies the Unit for HTML documents." msgstr "Задає одиницю вимірювання для HTML-документів." #. YbrL8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:550 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" msgstr "" #. 3ES7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:565 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. zFzDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" msgstr "Показувати кнопки _згортання структури" #. 4RBet -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." msgstr "" #. gAXeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" msgstr "Включно з _підрівнями" #. yqTFr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:615 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." msgstr "" #. P8f3D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:651 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" msgstr "Згортання структури" #. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "Визначення типових параметрів для показу об'єктів у текстових документах і для елементів вікон." diff --git a/source/uk/vcl/messages.po b/source/uk/vcl/messages.po index 2b3e1333958..50aa2f110f6 100644 --- a/source/uk/vcl/messages.po +++ b/source/uk/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562231131.000000\n" #. k5jTM @@ -1209,6 +1209,36 @@ msgstr "" "з рівнем стиснення 1, тому що деякі з них мають \n" "вищий рівень стиснення!" +#. 4jvA7 +#: vcl/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_GBU" +msgid "Graphics Backend used: %1" +msgstr "" + +#. FBgmu +#: vcl/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_PASSED" +msgid "Passed Tests: %1" +msgstr "" + +#. 3nqZp +#: vcl/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QUIRKY" +msgid "Quirky Tests: %1" +msgstr "" + +#. KhjFD +#: vcl/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_FAILED" +msgid "Failed Tests: %1" +msgstr "" + +#. uKGQi +#: vcl/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_SKIPPED" +msgid "Skipped Tests: %1" +msgstr "" + #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 diff --git a/source/uk/xmlsecurity/messages.po b/source/uk/xmlsecurity/messages.po index 7de647d1d2f..a062788fa21 100644 --- a/source/uk/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/uk/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/uk/>\n" @@ -384,37 +384,37 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "Переглянути сертифікат..." #. Dunt9 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:93 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." msgstr "На сторінці \"Шлях до сертифіката\" діалогу «Перегляд сертифікату» показано розміщення і статус цього сертифікату." #. BC28t -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:123 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Стан сертифікації" #. YTTCA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:149 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." msgstr "На сторінці \"Шлях до сертифіката\" діалогу «Перегляд сертифікату» показано розміщення і статус цього сертифікату." #. Cvs6c -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "Сертифікат - дійсний." #. maZhh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:183 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Не вдається перевірити сертифікат." #. vAj7M -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:193 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." msgstr "На сторінці \"Шлях до сертифіката\" діалогу «Перегляд сертифікату» показано розміщення і статус цього сертифікату." |