aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk')
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/fpicker/messages.po28
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po34
5 files changed, 55 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po
index 602e8112279..118e9603848 100644
--- a/source/uk/cui/messages.po
+++ b/source/uk/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Щоб відкрити файл CSV як новий аркуш у по
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете продовжити написання з типовими атрибутами форматування після ручного застосування жирного, курсивного або підкресленого шрифту, натиснувши %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -16458,13 +16458,13 @@ msgstr "хв."
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "Натомість автоматично зберігати документ"
#. xokGd
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Цим вказують, що офісний пакет зберігає сам змінений документ, а не створює тимчасову версію AutoRecovery. Використовує той самий часовий інтервал, що й AutoRecovery."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
diff --git a/source/uk/formula/messages.po b/source/uk/formula/messages.po
index e6083878b6f..e62c270a6ab 100644
--- a/source/uk/formula/messages.po
+++ b/source/uk/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555566494.000000\n"
#. YfKFn
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "UNIQUE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LET"
-msgstr ""
+msgstr "LET"
#. dTotR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Вибрати"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Вміст:"
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/uk/fpicker/messages.po b/source/uk/fpicker/messages.po
index 7379696d53d..2b852bd95e1 100644
--- a/source/uk/fpicker/messages.po
+++ b/source/uk/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498858.000000\n"
#. SJGCw
@@ -560,70 +560,70 @@ msgstr "Зберегти"
#: include/fpicker/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION"
msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично додає в кінець імені файлу розширення, яке відповідає вибраному типу файлу."
#. 4qPci
#: include/fpicker/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD"
msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Захищає файл паролем, який потрібно ввести, перш ніж користувач зможе відкрити файл."
#. dFCgT
#: include/fpicker/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER"
msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє встановити параметри збереження електронних таблиць для деяких типів файлів даних."
#. fJtCZ
#: include/fpicker/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY"
msgid "Opens the file in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває файл у режимі \"тільки для читання\"."
#. BMEgo
#: include/fpicker/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB"
msgid "Inserts the selected graphic file as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє вибраний графічний файл як посилання."
#. jHPYN
#: include/fpicker/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB"
msgid "Displays a preview of the selected graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "Відображає попередній перегляд вибраного графічного файлу."
#. xWLX2
#: include/fpicker/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY"
msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Відтворює вибраний звуковий файл. Клацніть ще раз, щоб зупинити відтворення звукового файлу."
#. 27ayC
#: include/fpicker/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION"
msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо існує декілька версій вибраного файлу, виберіть версію, яку Ви хочете відкрити."
#. K6RjJ
#: include/fpicker/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль абзацу або рівень структури, який Ви хочете використати для розділення початкового документа на піддокументи."
#. 7GLrR
#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль рамки для графіки."
#. Lfiaj
#: include/fpicker/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть стиль рамки для графіки."
#. d6DG8
#: include/fpicker/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION"
msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Експортує до іншого формату лише вибрані графічні об'єкти у %PRODUCTNAME Draw та Impress. Якщо цей прапорець не позначено, буде експортовано весь документ."
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 22c7b9e147c..d0e633f7db6 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-25 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n"
#. W5ukN
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Панель нотаток"
#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sinusoid"
-msgstr ""
+msgstr "Синусоїда"
#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dark Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Темний режим"
#. Y5sjy
#: GenericCommands.xcu
@@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle between dark and light modes"
-msgstr ""
+msgstr "Перемикання між темним і світлим режимами"
#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
@@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Знайти"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Quick Find"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкий пошук"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No Break"
-msgstr ""
+msgstr "Без розривів"
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index 44fe78982c7..32556d0332c 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563958760.000000\n"
#. kBovX
@@ -14299,6 +14299,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Точний збіг. Поверне #N/A, якщо немає збігу (типово).\n"
+"-1 - Точний збіг або наступний менший елемент.\n"
+"1 - Точний збіг або найближчий більший елемент.\n"
+"2 - Збіг зі спецсимволом.\n"
+"3 - Збіг за сталим виразом."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14534,6 +14539,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Точний збіг. Поверне #N/A, якщо немає збігу (типово).\n"
+"-1 - Точний збіг або наступний менший елемент.\n"
+"1 - Точний збіг або найближчий більший елемент.\n"
+"2 - Збіг зі спецсимволом.\n"
+"3 - Збіг за сталим виразом."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
@@ -17164,13 +17174,13 @@ msgstr "Значення на́зви 1, Значення на́зви 2,... З
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4274
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Calculation or Name "
-msgstr ""
+msgstr "Розрахунок або Назва "
#. tFMkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4275
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required."
-msgstr ""
+msgstr "Розрахунок, який використовує всі назви у функції LET. Це має бути останній аргумент у функції LET або друга Назва для присвоєння другому значенню Назви. Якщо вказана друга Назва, Назва значення 2 і Розрахунок або Назва 3 стають обов'язковими."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -23250,7 +23260,7 @@ msgstr "_Стандарт"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні"
#. qSfk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
@@ -24948,25 +24958,25 @@ msgstr "Вставляє цілий стовпчик. Число вставле
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189
msgctxt "insertcells|number_of_rows"
msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість рядків"
#. GKCyQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194
msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows"
msgid "Specify the number of rows to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть кількість рядків для вставки."
#. HsEux
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209
msgctxt "insertcells|number_of_columns"
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість стовпців"
#. vFkVT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214
msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns"
msgid "Specify the number of columns to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть кількість стовпців для вставки."
#. GkQo9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:235
@@ -28101,7 +28111,7 @@ msgstr "Стиль сторінки"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні"
#. CbW7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
@@ -28179,7 +28189,7 @@ msgstr "Стиль комірки"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні"
#. asnEd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
@@ -31935,7 +31945,7 @@ msgstr "Властивості лінії тренду"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшити"
#. FLD8Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147