diff options
Diffstat (limited to 'source/ur/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ur/basic/messages.po | 280 |
1 files changed, 134 insertions, 146 deletions
diff --git a/source/ur/basic/messages.po b/source/ur/basic/messages.po index 50cdbd6dca5..525fccc166e 100644 --- a/source/ur/basic/messages.po +++ b/source/ur/basic/messages.po @@ -4,798 +4,786 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basicmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032138.000000\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." -msgstr "نحوی(سنٹیکس) خامی" +msgstr "نحوی(سنٹیکس) خامی." #. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." -msgstr "بغیر کسی \"Gosub\" واپس جائیں." +msgstr "بغیر گوسب (Gosub) کے واپس جائیں." #. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "غلط اندراج. مھر با نی کرے . اور دوبارااندراج کریں " +msgstr "غلط اندراج؛ برائے مہربانی دوبارہ اندراج کریں." #. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "غلط طریقہ کار کو بلایا " +msgstr "غلط طریقہء کار بلایا گیا." #. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." -msgstr "زیادە ھدایات دی گئی " +msgstr "اوور فلو (زیادە ھدایات دی گئیں)." #. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." -msgstr "\"میموری\" کافی نهی" +msgstr "میموری کافی نہیں." #. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "صفیں (arrays)قبل تیار کی جا چکی ھیں .ـ" +msgstr "ایرے (array) کی جہتیں پہلے سے ہی متعین ہیں." #. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "انڈیکس بیان شدە اور وضاحت کی گئی حد \"range\" سہ با ھر درج کی گئی ﮬﮯ." +msgstr "اشاریہ (انڈیکس) متعین کردہ حد سے باہر ہے." #. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "تعریف نقل شد ﮬﮯ." +msgstr "تعریف پہلے سے موجود ہے." #. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." -msgstr "صفر سہ نهی تقسیم کریں." +msgstr "صفر سے تقسیم (نہیں ہوسکتی)." #. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." -msgstr "" +msgstr "متغیر (ویری ایبل) کی تعریف موجود نہیں." #. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا کی قسم میں تضاد ہے." #. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "غلط پیرامیٹر." #. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "" +msgstr "صارف نے یہ عمل روک دیا ہے." #. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "" +msgstr "کسی غلطی کے بغیر دوبارہ شروع کریں." #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "\"میموری\" کافی نهی" +msgstr "ضروری سٹیک \"میموری\" دستیاب نہیں." #. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "" +msgstr "زیریں عمل یا فنکشن کا طریقہ کار متعین نہیں کیا گیا." #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "" +msgstr "ڈی ایل ایل (DLL) فائل کو لوڈ کرنے میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "" +msgstr "ڈی ایل ایل (DLL) فائل کو بلانے کا غلط طریقہ کار." #. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "اندرونی مسئلہ (درپیش) ہے: $(ARG1)." #. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "" +msgstr "غلط فائل نام یا فائل نمبر." #. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "فائل نہیں مل سکی." #. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "" +msgstr "فائل کا غلط انداز." #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." -msgstr "" +msgstr "فائل پہلے سے کھلی ہے." #. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." -msgstr "" +msgstr "آلاتی (ڈیوائس) ان پٹ\\آٶٹ پٹ کا مسئلہ درپیش ہے." #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." -msgstr "نام پہلے سے موجود ہے" +msgstr "نام پہلے سے موجود ہے." #. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ کی لمبائی غلط ہے." #. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "" +msgstr "ڈسک یا ہارڈ ڈرائیو بھر چُکی ہے." #. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "" +msgstr "ریڈنگ کا عمل ای-او-ایف سے تجاوز کر رہا ہے." #. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ کا نمبر غلط ہے." #. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." -msgstr "" +msgstr "بہت زیادہ فائلز." #. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." -msgstr "" +msgstr "ڈیوائس میسر نہیں." #. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." -msgstr "" +msgstr "رسائی کی اجازت نہیں." #. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." -msgstr "" +msgstr "ڈسک تیار نہیں." #. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "نفاذ نہیں ہوا." #. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "" +msgstr "مختلف ڈرائیوز میں نام کی تبدیلی ممکن نہیں." #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." -msgstr "" +msgstr "راستے\\فائل تک رسائی میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." -msgstr "" +msgstr "راستہ نہیں مل سکا." #. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ ویری ایبل (متغیر) متعین نہیں." #. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "" +msgstr "سٹرنگ کا نمونہ درست نہیں." #. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "" +msgstr "صفر کے استعمال کی اجازت نہیں." #. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا مسئلہ (درپیش) ہے." #. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای سے رابطے کے جواب کا انتظار ہے." #. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." -msgstr "" +msgstr "کوئی ڈی-ڈی-ای چینل دستیاب نہیں." #. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "کسی بھی ایپلی کیشن نے ڈی-ڈی-ای رابطے کا جواب نہیں دیا." #. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "بہت زیادہ ایپلی کیشنز نے ڈی-ڈی-ای رابطے کا جواب دیا." #. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای چینل بند کر دیا گیا." #. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن ڈی-ڈی-ای کا عمل نہیں کر سکتی." #. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے جواب کا انتظار کرتے کرتے وقت ختم ہو گیا." #. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے عمل کے دوران صارف (یوزر) نے ایسکیپ (ESCAPE) دبا دیا." #. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن مصروف ہے." #. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا عمل بغیر ڈیٹا کے." #. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا کا انداز غلط ہے." #. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن بند کر دی گئی." #. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا رابطہ ختم یا تبدیل کر دیا گیا." #. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای (کا طریقہ کار) کسی اوپن چینل کے بغیر بُلایا گیا." #. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے لنک کا غلط انداز." #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا پیغام ضائع ہو گیا." #. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "" +msgstr "پیسٹ لِنک پہلے ہی کیا جا چُکا." #. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" +msgstr "لنک موڈ متعین نہیں کیا جا سکتا، لنک ٹاپک میں غلطی ہے." #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کیلئے DDEML.DLL فائل کی ضرورت ہے." #. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "" +msgstr "ماڈیول لوڈ نہیں کیا جاسکتا؛ غلط انداز." #. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا اشاریہ غلط ہے." #. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ دستیاب نہیں." #. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." -msgstr "" +msgstr "خاصیت کی قیمت غلط ہے." #. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "یہ لائبریری صرف پڑھی جاسکتی ہے" +msgstr "یہ خاصیت صرف پڑھی جاسکتی ہے." #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "" +msgstr "یہ خاصیت صرف لکھی جاسکتی ہے." #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا حوالہ درست نہیں." #. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "خاصیت یا طریقہ کار نہیں مل سکا: $(ARG1)." #. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کی ضرورت ہے." #. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا غلط استعمال." #. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "" +msgstr "خود کار او-ایل-ای کا طریقہ اِس آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "" +msgstr "خاصیت یا طریقہ کار اِس آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "" +msgstr "خود کار او-ایل-ای میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "دی گئی آبجیکٹ کیلئے یہ ایکشن میسر نہیں." #. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "دی گئی آبجیکٹ کیلئے منسوب دلائل (نیمڈ آرگیومنٹس) دستیاب نہیں." #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "" +msgstr "موجودہ علاقائی سیٹنگ دی گئی آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "" +msgstr "منسوب دلائل (نیمڈ آرگیومنٹس) نہیں مل سکے." #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." -msgstr "" +msgstr "آرگیومنٹ اختیاری نہیں." #. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "آرگیومنٹ کی غلط تعداد." #. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:106 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ فہرست نہیں ہے." #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "" +msgstr "ترتیبی نمبر درست نہیں." #. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "" +msgstr "مخصوص کیا گیا ڈی-ایل-ایل فنکشن نہیں مِل سکا." #. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "" +msgstr "کلپ بورڈ کا انداز درست نہیں." #. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ میں یہ خاصیت نہیں ہے." #. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا یہ طریقہ کار نہیں ہے." #. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ آرگیومنٹ مکمل نہیں." #. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." -msgstr "" +msgstr "طریقہ کار کو چلانے میں مسئلہ ہے." #. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." -msgstr "" +msgstr "خاصیت متعین نہیں کی جاسکی." #. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "خاصیت کا تعین نہیں کیا جاسکا." #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:118 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "غیر متوقع علامت: $(ARG1)." #. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "متوقع: $(ARG1)." #. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." -msgstr "" +msgstr "علامت متوقع ہے." #. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل متوقع ہے." #. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "" +msgstr "لیبل متوقع ہے." #. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "" +msgstr "قیمت کا اطلاق نہیں ہو سکا." #. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل $(ARG1) پہلے سے متعین ہے." #. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "سب-پروسیجر یا فنکشن پروسیجر $(ARG1) پہلے سے ہی متعین ہے." #. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "لیبل $(ARG1) پہلے سے متعین ہے." #. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل $(ARG1) نہیں مل سکا." #. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ایرے یا پروسیجر $(ARG1) نہیں مل سکا." #. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر $(ARG1) نہیں مل سکا." #. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "" +msgstr "لیبل $(ARG1) متعین نہیں کیا گیا." #. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "نا معلوم ڈیٹا ٹائپ $(ARG1)" #. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "" +msgstr "ایگزِٹ $(ARG1) متوقع ہے." #. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "" +msgstr "سٹیٹمنٹ بلاک ابھی تک اوپن ہے: $(ARG1) غائب ہے." #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "بریکٹس (قوسین) آپس میں ملتی نہیں." #. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "" +msgstr "علامت $(ARG1) پہلے بھی مختلف انداز میں متعین کردہ ہے." #. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "" +msgstr "پیرامیٹرز پروسیجر سے مطابقت نہیں رکھتے." #. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "" +msgstr "نمبر میں غلط حرف" #. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "" +msgstr "ایرے کی جہتیں متعین کرنی چاہیئیں." #. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "" +msgstr "Else/Endif کو بغیر If کے استعمال کیا گیا." #. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر کے اندر $(ARG1) کی اجازت نہیں." #. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر سے باہر $(ARG1) کی اجازت نہیں." #. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "جہت کی تصریحات مطابقت نہیں رکھتیں." #. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "نامعلوم انتخاب: $(ARG1)." #. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "" +msgstr "مستقل $(ARG1) کا دوبارہ تعین." #. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." -msgstr "" +msgstr "پروگرام بہت بڑا ہے." #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "سٹرنگز اور ایریز کی اجازت نہیں." #. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ایک استثنائی مسئلہ $(ARG1) درپیش ہے." #. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "ایرے عارضی طور پر منجمد یا بند ہے." #. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." -msgstr "" +msgstr "آوٹ آف سٹرنگ سپیس" #. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "" +msgstr "ایکسپریشن بہت پیچیدہ ہے." #. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ عمل سر انجام نہیں دیا جاسکتا." #. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ایل-ایل ایپلی کیشنز کے بہت زیادہ کلائنٹ ہیں." #. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "فار لووپ شروع نہیں کیا گیا." #. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:25 @@ -838,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 ڈالر ;@(0.00 ڈالر)" #: basic/inc/strings.hrc:33 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "" +msgstr "میکرو میں چلتے ہوئے رکاوٹ آگئی." |