diff options
Diffstat (limited to 'source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 56 |
1 files changed, 35 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 47c7f43c39e..aebbeb80b8d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,127 +3,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_rudialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542025329.000000\n" +#. iXbyq #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "abbreviation\n" "property.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "مخفف" +#. VdQup #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "نحو \\ گرامر" +#. FxusD #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "hyphen\n" "property.text" msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "" +msgstr "ہائفن کے ساتھ مرکب الفاظ" +#. bDa2k #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "کومہ کا استعمال" +#. MArab #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "common\n" "property.text" msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "عام غلطی \\ خرابی" +#. gFrYp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "multiword\n" "property.text" msgid "Multiword expressions" -msgstr "" +msgstr "کثیر لفظی ایکسپریشنز" +#. CSQye #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "together\n" "property.text" msgid "Together/separately" -msgstr "" +msgstr "اِکھٹے \\ جُدا" +#. kFDBx #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "پروف ریڈنگ" +#. 8oHz8 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "space\n" "property.text" msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "فاصلے کی غلطی" +#. RqxE9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographical" -msgstr "" +msgstr "ٹائپو گرافیکل" +#. FCFDQ #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "لفظی تکرار" +#. 3ygV9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "متفرقات" +#. m7eFp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "" +msgstr "بڑے نمبروں میں فاصلہ آئی-ایس-او (ISO)" +#. XLh5S #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "حوالہ" |