diff options
Diffstat (limited to 'source/ur')
117 files changed, 4505 insertions, 2214 deletions
diff --git a/source/ur/accessibility/messages.po b/source/ur/accessibility/messages.po index e858358a50f..462913220d5 100644 --- a/source/ur/accessibility/messages.po +++ b/source/ur/accessibility/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 00:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/accessibilitymessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507248228.000000\n" #. be4e7 @@ -62,16 +62,16 @@ msgstr "افقی سکرال بار" #: accessibility/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "براہ مہربانی چائیلڈ کنٹرول پر مزید کارروائیوں کے لئے درج پریس کریں " +msgstr "چائیلڈ کنٹرول میں مزید کام کیلئے انٹر دبائیں" #. Fcjiv #: accessibility/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "" +msgstr "کالم %COLUMNNUMBER" #. mAX2T #: accessibility/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "" +msgstr "قطار %ROWNUMBER" diff --git a/source/ur/avmedia/messages.po b/source/ur/avmedia/messages.po index 81503d13a8f..184e08ea58f 100644 --- a/source/ur/avmedia/messages.po +++ b/source/ur/avmedia/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/avmediamessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032138.000000\n" #. FaxGP @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "موقوف کریں" #: avmedia/inc/strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" -msgstr "رکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. 7e23T #: avmedia/inc/strings.hrc:29 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "محجم" #: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "والیوم (آواز)" #. o3hBG #: avmedia/inc/strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "جگہ" #. 9aa7b #: avmedia/inc/strings.hrc:37 @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "میڈیا پلیئر" #: avmedia/inc/strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" -msgstr "" +msgstr "میڈیا کی جگہ (راستہ)" #. JggdA #: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" -msgstr "" +msgstr "کوئی میڈیا منتخب نہیں کیا گیا" #. BFybF #: avmedia/inc/strings.hrc:40 @@ -120,10 +120,9 @@ msgstr "آڈیو یا ویڈیو داخل کریں" #. AvVZ8 #: avmedia/inc/strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "آڈیو یا ویڈیو داخل کریں" +msgstr "آڈیو یا ویڈیو کھولیں" #. FaT3C #: avmedia/inc/strings.hrc:42 @@ -147,4 +146,4 @@ msgstr "منتخب شدہ فائل کے فارمیٹ کی سہولت موجود #: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "دیکھیں" diff --git a/source/ur/basctl/messages.po b/source/ur/basctl/messages.po index f3ecd6fc5e8..7c0caead58d 100644 --- a/source/ur/basctl/messages.po +++ b/source/ur/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262783.000000\n" #. fniWp @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "گزشتہ ماڈیول مکمل کرنے کے لئے تلاش. پہلا #: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "" +msgstr "تلاش کی کلید XX مرتبہ تبدیل کی گئی." #. 85z2z #: basctl/inc/strings.hrc:44 @@ -141,142 +141,140 @@ msgstr "فائل پڑھی نہیں جا سکتی" #. VSAAi #: basctl/inc/strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" -msgstr "فائل پڑھی نہیں جا سکتی" +msgstr "فائل محفوظ نہیں کی جا سکی." #. qgd4b #: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "پہلے سے طے شدہ لائبریری کا نام تبدیل نہیں کیا جاسکتا." #. EobDV #: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" -msgstr "" +msgstr "اصل ذریعہ بنایا جارہا ہے." #. Re6Gc #: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" -msgstr "~فائل کا نام:" +msgstr "فائل کا نام:" #. zYyVi #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "لائبریریز داخل کریں." #. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ میکرو XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. Nw7mk #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ ڈائیلاگ XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. 3Vw9F #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ لائبریری XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. x2D9Y #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ لائبریری XX کا حوالہ مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. oUGKc #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ ماڈیول XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. Ctsr7 #: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" -msgstr "" +msgstr "بیسک (BASIC)" #. WMcJq #. Abbreviation for 'line' #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" -msgstr "" +msgstr "ایل-این (Ln)" #. pKEQb #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "کالم (Col)" #. 86aZY #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "" +msgstr "جب بیسک چل رہی ہو تو ونڈو بند نہیں کی جاسکتی." #. CUG7C #: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "" +msgstr "پہلے سے طے شدہ لائبریری کو تبدیل نہیں کیا جاسکتا." #. eWwfN #: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "" +msgstr "'XX' کی جانب حوالہ ممکن نہیں." #. A7sSq #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "واچ" #. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "کال سٹیک" #. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ" #. hUHfi #: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "نئی لائبریری" #. kisd2 #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "نیا ماڈیول" #. YeULe #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" -msgstr "" +msgstr "نیا ڈائیلاگ" #. jYa97 #: basctl/inc/strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "تمام" @@ -293,43 +291,43 @@ msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" -msgstr "" +msgstr "اِس ترمیم کے بعد آپ کو پروگرام دوبارہ سٹارٹ کرنا ہوگا. جاری رکھیں؟" #. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ تمام ماڈیولز میں متن تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟" #. FFBmA #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" -msgstr "" +msgstr "دیکھئے:" #. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " -msgstr "" +msgstr "کالز: " #. wwfg3 #: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" -msgstr "" +msgstr "میرے میکروز" #. XenwN #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" -msgstr "" +msgstr "میرے ڈائیلاگ" #. Mwj7u #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "میرے میکروز اور ڈائیلاگ" #. EAJgs #: basctl/inc/strings.hrc:78 @@ -347,73 +345,73 @@ msgstr "%PRODUCTNAME امیج" #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME میکروز اور ڈائیلاگ" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" -msgstr "" +msgstr "واچ ہٹائیں" #. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ میکرو XX کو اوو رائیٹ کرنا چاہتے ہیں؟" #. Tho9k #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" -msgstr "" +msgstr "<مقامی نہیں>" #. xQyRD #: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[ڈیفالٹ زبان]" #. PqDTe #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" -msgstr "" +msgstr "ڈاکیومنٹ آبجیکٹ" #. N3DE8 #: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "فارمز" #. 4dGqP #: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماڈیولز" #. u87jq #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" -msgstr "" +msgstr "کلاس ماڈیولز" #. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "نام تبدیل کریں" #. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "تبدیل کریں" #. 5EucM #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ امپورٹ - نام پہلے سے مستعمل ہے." #. yG2bx #: basctl/inc/strings.hrc:92 @@ -426,24 +424,30 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" +"لائبریری میں اِس نام سے پہلے ہی ڈائیلاگ موجود ہے:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"اِسی ڈائیلاگ کو رکھنے کیلئے ڈائیلاگ کا نام تبدیل کریں یا پہلے سے موجود ڈائیلاگ کو تبدیل کریں.\n" +" " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "شامل کریں" #. inETw #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" -msgstr "" +msgstr "چھوڑ دیں" #. 227xE #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ امپورٹ - زبان مطابقت نہیں رکھتی" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:96 @@ -456,48 +460,54 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" +"جو ڈائیلاگ امپورٹ کیا جارہا ہے وہ ٹارگٹ لائیبریری کے علاوہ کی زبانیں سپورٹ کرتا ہے.\n" +"\n" +"ڈائیلاگ کی مہیا کی گئی اضافی زبانوں کے وسائل کو رکھنے کیلئے اِن زبانوں کو لائیبریری میں شامل کریں یا اِنہیں ہٹا دیں تاکہ صرف موجودہ لائیبریری کی زبانوں کے ساتھ رہا جائے.\n" +"\n" +"نوٹ: ڈائیلاگ جس زبان کو سپورٹ نہیں کرتا ، اُس کیلئے ڈائیلاگ کی ڈیفالٹ زبان کے وسائل استعمال کئے جائیں گے.\n" +" " #. FcvDu #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "صفحات:" #. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "تمام ~صفحات" #. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "صف~حات:" #. Q9KBj #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "~جفت صفحات" #. 93Gmy #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "~طاق صفحات" #. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "منتخب کریں" #. edPrX #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "چلائیں" #. DJbpA #: basctl/inc/strings.hrc:104 @@ -509,780 +519,779 @@ msgstr "محفو~ظ کیجئے" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ فہرست \\ کیٹالاگ" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " -msgstr "" +msgstr "خاصیتیں: " #. FnkAZ #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "" +msgstr "کوئی کنٹرول مارکڈ نہیں" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "" +msgstr "کثیری انتخاب" #. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[ڈیفالٹ زبان]" #. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "" +msgstr "< زبان کے وسائل کو بنانے کیلئے 'شامل' کو دبائیں>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" -msgstr "" +msgstr "لائبریری کو ایکسٹینشن کے طور پر برآمد کریں." #. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "بیسک (BASIC) لائیبریری کے طور پر برآمد کریں." #. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن" #. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "عام میکروز" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "چلائیں" #. gokwe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "موجودہ میکرو کو چلاتا یا محفوظ کرتا ہے." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:161 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "" +msgstr "اُن میکروز کی لسٹ جو موجودہ ماڈیول میں شامل ہیں، جِسے لسٹ کے میکرو میں سے منتخب کیا گیا ہے." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:174 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "موجودہ میکروز:" #. 8Bfcg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:243 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "" +msgstr "اپنے میکروز کھولنے یا محفوظ کرنے کیلئے ماڈیولز کی فہرست. کسی میکرو کے کسی خاص ڈاکیومنٹ میں محفوظ کرنے کیلئے پہلے اُس ڈاکومنٹ کو کھول کر یہ ڈائیلاگ کھولیں." #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:261 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "میکرو یہاں سے کھولیں:" #. Qth4v #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "میکرو کو یہاں محفوظ کریں:" #. AjFTi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:319 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "منتخب میکرو کا نام ظاہر کرتا ہے. نام لکھنے یا تبدیل کرنے کیلئے یہاں نام درج کریں۔" #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "میکرو کا نام" #. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:353 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "حوالے \\تفویض کریں۔۔۔" #. qEaMG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:360 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "کسٹمائز ڈائیلاگ کھولتا ہے، جہاں آپ منتخب میکرو کو کسی مینو کمانڈ، ٹول بار یا ایونٹ سے منسلک کر سکتے ہیں۔" #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:372 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ترمیم" #. dE5A9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:379 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر شروع کرتا ہے اور منتخب میکرو یا ڈائیلاگ کو ترمیم کیلئے کھولتا ہے۔" #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_مٹائیں" #. Mxvv8 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:398 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "ایک نیا میکرو یا ماڈیول بناتا ہے یا منتخب کردہ میکرو یا ماڈیول کو مٹاتا ہے۔" #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:410 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_نیا" #. GN5Ft #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:417 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "نئی لائیبریری بناتا ہے۔" #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "آرگنائزر۔۔۔" #. 3L2hk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:436 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "" +msgstr "میکرو آرگنائزر ڈائلاگ کھولتا ہے جہاں آپ موجود میکرو ماڈیولز، ڈائیلاگ اور لائبریریز کو شامل، ترمیم یا مِٹا سکتے ہیں۔" #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "نئی لائیبریری" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:455 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈڈ میکرو کو نئی لائیبریری میں محفوظ کرتا ہے۔" #. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "نیا ماڈیول" #. BrAwG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:474 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈڈ میکرو کو نئے ماڈیول میں محفوظ کرتا ہے۔" #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:522 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" msgid "Opens a dialog to organize macros." -msgstr "" +msgstr "میکرو آرگنائز کرنے والا ڈائیلاگ کھولتا ہے۔" #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کو مینیج کریں۔۔۔" #. 2ZNKn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کے اختیارات۔۔۔" #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "_ایکٹِو" #. GD2Yz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "موجودہ بریک پوائنٹ کو ایکٹِو یا ڈی-ایکٹِو کرتا ہے۔" #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." -msgstr "" +msgstr "_خاصیتیں" #. GEknG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کیلئے اختیارات کا تعین۔" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ یوزر انٹر فیس کی زبان کا تعین" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ زبان :" #. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "میسر زبانیں:" #. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ یوزر انٹر فیس زبان متعین کرنے کیلئے کوئی زبان منتخب کریں۔ تمام موجودہ سٹرنگز منتخب کردہ زبان کیلئے مختص وسائل کو سونپ دئے جائیں گے۔" #. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "شامل کرنے کیلئے زبانوں کا انتخاب کریں۔ ان زبانوں کے وسائل لائبریری میں بنائے جائیں گے۔ موجودہ ڈیفالٹ یوزر انٹر فیس کی سٹرنگز کو نئے وسائل پر کاپی کر دیا جائے گا۔" #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس زبان شامل کریں" #. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "زبان کے وسائل مِٹائیں" #. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ منتخب زبان یا زبانوں کے وسائل مٹانا چاہتے ہیں ؟" #. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "آپ منتخب زبان \\ زبانوں کے وسائل مٹانے لگے ہیں۔ اِس زبان کے تمام یوزر انٹر فیس سٹرنگز مٹا دئے جائیں گے۔" #. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ:" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بعد منتخب عنصر یا عناصر مٹا دیتا ہے۔" #. jAkNt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر کھولتا ہے تاکہ آپ منتخب لائیبریری میں ترمیم کر سکیں۔" #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:141 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. hfkr2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:148 msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "ایڈیٹر کھولتا ہے اور نیا ماڈیول بناتا ہے۔" #. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:161 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. JR2oJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:184 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بغیر منتخب عنصر\\عناصر مٹاتا ہے۔" #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:197 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "ِپاس ورڈ" #. FeCu5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:204 msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کیلئے پاس ورڈ لگاتا یا ترمیم کرتا ہے۔" #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:216 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_امپورٹ۔۔۔" #. 8VCZB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:223 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کی وہ بیسک لائبریری تلاش کریں جسے آپ موجودہ لسٹ میں شامل کرنا چاہتے ہیں، اور پھر اوپن پر کلک کریں۔" #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:235 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_ایکسپورٹ۔۔۔" #. weDhB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:261 msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "موجود ماڈیولز یا ڈائیلاگز کو لسٹ کرتا ہے۔" #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "قیمت" #. ik3CG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ٹائپ" #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "بنیادی لائیبریری برآمد کریں" #. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "_ایکسٹینشن کے طور برآمد کریں" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:106 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "بیسک لائبریری کے طور برآمد کریں" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "لائین پر جائیں" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "_لائن نمبر:" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "لائبریریز درآمد کریں" #. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:118 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "حوالے کے طور پر شامل کریں (صرف پڑھا جاسکتا ہے)" #. gxCjk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:127 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کو ریڈ-اونلی فائل کے طور شامل کرتا ہے۔ جب بھی آپ %PRODUCTNAME کو سٹارٹ کریں گے، یہ لائبریری ہر دفعہ ری-لوڈ کی جائے گی۔" #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:138 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "موجودہ لائبریریز کو تبدیل کریں" #. AyUpF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:147 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "" +msgstr "اُس لائبریری کو تبدیل کرتا ہے جس کا نام ویسا ہی ہے جیسا موجودہ لائبریری کا ہے۔" #. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:164 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "اختیارات" #. 7ZFMZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:279 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "" +msgstr "جس لائبریری کو آپ شامل کرنا چاہتے ہیں اُس کا نام یا پتہ درج کریں۔ آپ کوئی لائبریری لِسٹ میں سے بھی منتخب کر سکتے ہیں۔" #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "ل_وکیشن" #. JAxWt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "وہ ایپلی کیشن یا ڈاکیومنٹ کھولیں جن میں وہ میکروز لائبریریز ہیں جنہیں آرگنائز کرنا ہے۔" #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "_لائبریری" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بعد منتخب عنصر\\عناصر کو مٹائیں۔" #. ARGtS #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:187 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر کھولتا ہے تاکہ منتخب لائبریری میں ترمیم کی جاسکے۔" #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:199 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_پاس ورڈ" #. m79WV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:206 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کا پاس ورڈ لگاتا یا ترمیم کرتا ہے۔" #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:218 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. Af6Jv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "نئی لائبریری بناتا ہے۔" #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:238 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_درآمد۔۔۔" #. W7BzD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:245 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کی وہ بیسک لائبریری تلاش کریں جسے آپ موجودہ لسٹ میں شامل کرنا چاہتے ہیں، اور پھر اوپن پر کلک کریں۔" #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:258 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_ایکسپورٹ۔۔۔" #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بغیر منتخب عنصر\\عناصر کو مٹائیں۔" #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "وہ ایپلی کیشن یا ڈاکیومنٹ کھولیں جن میں وہ میکروز لائبریریز ہیں جنہیں آرگنائز کرنا ہے۔" #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کو مینیج کریں" #. TvBmF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "" +msgstr "مخصوص لائن نمبر پر بریک پوائنٹ بناتا ہے۔" #. CCDEi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "" +msgstr "منتخب بریک پوائنٹ کو مِٹا دیں۔" #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:147 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ایکٹِو" #. fqCCT #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:156 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "موجودہ بریک پوائنٹ کو ایکٹِو یا ڈی-ایکٹیویٹ کرتا ہے۔" #. MUMSv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:221 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "" +msgstr "نئے بریک پوائنٹ کا لائن نمبر درج کریں اور پھر 'نیا' پر کلک کریں۔" #. RVBS5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:250 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹ سرانجام دینے سے پہلے کتنے لوپ دینے ہیں، درج کریں۔" #. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:263 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "پاس کاونٹ:" #. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:286 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس" #. FGsQQ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:313 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کے اختیارات کا تعین۔" #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس زبان [$1] کو مینیج کریں۔" #. h23XK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:81 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "موجود زبانیں:" #. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "اگر یوزر انٹر فیس لوکیل کیلئے کوئی لوکیلائزیشن نہیں ہے تو ڈیفالٹ زبان استعمال کی جائے گی۔ مزید یہ کہ ڈیفالٹ کے تمام سٹرنگز نئی شامل کی گئی زبان میں کاپی کر دئے جائیں گے۔" #. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:122 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل کریں۔۔۔" #. MqU2f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:150 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "م_اڈیول:" #. fpUvr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:95 msgctxt "modulepage|extended_tip|library" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "موجودہ ایپلی کیشن کیلئے موجود میکرو لائبریریز اور کھولی ہوئی ڈاکیومنٹس کی لسٹ دیتا ہے۔" #. hBRpM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر کھولتا ہے تاکہ منتخب لائبریری میں ترمیم کی جاسکے۔" #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:141 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. SGQMi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:148 msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "ایڈیٹر کھولتا ہے اور ایک نیا ماڈیول بناتا ہے۔" #. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:161 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. AvaAy #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:168 msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" msgid "Lets you manage the macro libraries." -msgstr "" +msgstr "میکرو لائبریریز کو مینیج کرتا ہے۔" #. LeigB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "نیا میکرو بناتا ہے یا منتخب میکرو کو مٹاتا ہے۔" #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:202 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_پاس ورڈ" #. apZrB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:209 msgctxt "modulepage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کیلئے پاس ورڈ لگاتا یا تبدیل کرتا ہے۔" #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:221 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_در آمد۔۔۔" #. qCXgD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:228 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کی وہ بیسک لائبریری تلاش کریں جسے آپ موجودہ لسٹ میں شامل کرنا چاہتے ہیں، اور پھر اوپن پر کلک کریں۔" #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:240 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_برآمد۔۔۔" #. 9Z2WP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:266 msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "موجود ماڈیولز یا ڈائیلاگز کی لسٹ دیتا ہے۔" #. rCNTN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "موجودہ میکرو کو چلاتا یا محفوظ کرتا ہے۔" #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" -msgstr "~نام" +msgstr "_نام" #. FWXXE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" +msgstr "نئی لائبریری یا ماڈیول کیلئے نام درج کریں۔" #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "بیسک میکرو آرگنائزر" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماڈیولز" #. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:158 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگز" #. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:206 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "لائبریریز" #. gsjtC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 msgctxt "sortmenu|macrosort" msgid "_Sorting" -msgstr "" +msgstr "_ترتیب" #. GCbAJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "_حروفِ تہجّی کے اعتبار سے" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" -msgstr "" +msgstr "_درست ترتیب" diff --git a/source/ur/basic/messages.po b/source/ur/basic/messages.po index 50cdbd6dca5..525fccc166e 100644 --- a/source/ur/basic/messages.po +++ b/source/ur/basic/messages.po @@ -4,798 +4,786 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basicmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032138.000000\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." -msgstr "نحوی(سنٹیکس) خامی" +msgstr "نحوی(سنٹیکس) خامی." #. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." -msgstr "بغیر کسی \"Gosub\" واپس جائیں." +msgstr "بغیر گوسب (Gosub) کے واپس جائیں." #. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "غلط اندراج. مھر با نی کرے . اور دوبارااندراج کریں " +msgstr "غلط اندراج؛ برائے مہربانی دوبارہ اندراج کریں." #. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "غلط طریقہ کار کو بلایا " +msgstr "غلط طریقہء کار بلایا گیا." #. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." -msgstr "زیادە ھدایات دی گئی " +msgstr "اوور فلو (زیادە ھدایات دی گئیں)." #. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." -msgstr "\"میموری\" کافی نهی" +msgstr "میموری کافی نہیں." #. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "صفیں (arrays)قبل تیار کی جا چکی ھیں .ـ" +msgstr "ایرے (array) کی جہتیں پہلے سے ہی متعین ہیں." #. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "انڈیکس بیان شدە اور وضاحت کی گئی حد \"range\" سہ با ھر درج کی گئی ﮬﮯ." +msgstr "اشاریہ (انڈیکس) متعین کردہ حد سے باہر ہے." #. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "تعریف نقل شد ﮬﮯ." +msgstr "تعریف پہلے سے موجود ہے." #. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." -msgstr "صفر سہ نهی تقسیم کریں." +msgstr "صفر سے تقسیم (نہیں ہوسکتی)." #. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." -msgstr "" +msgstr "متغیر (ویری ایبل) کی تعریف موجود نہیں." #. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا کی قسم میں تضاد ہے." #. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "غلط پیرامیٹر." #. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "" +msgstr "صارف نے یہ عمل روک دیا ہے." #. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "" +msgstr "کسی غلطی کے بغیر دوبارہ شروع کریں." #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "\"میموری\" کافی نهی" +msgstr "ضروری سٹیک \"میموری\" دستیاب نہیں." #. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "" +msgstr "زیریں عمل یا فنکشن کا طریقہ کار متعین نہیں کیا گیا." #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "" +msgstr "ڈی ایل ایل (DLL) فائل کو لوڈ کرنے میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "" +msgstr "ڈی ایل ایل (DLL) فائل کو بلانے کا غلط طریقہ کار." #. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "اندرونی مسئلہ (درپیش) ہے: $(ARG1)." #. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "" +msgstr "غلط فائل نام یا فائل نمبر." #. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "فائل نہیں مل سکی." #. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "" +msgstr "فائل کا غلط انداز." #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." -msgstr "" +msgstr "فائل پہلے سے کھلی ہے." #. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." -msgstr "" +msgstr "آلاتی (ڈیوائس) ان پٹ\\آٶٹ پٹ کا مسئلہ درپیش ہے." #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." -msgstr "نام پہلے سے موجود ہے" +msgstr "نام پہلے سے موجود ہے." #. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ کی لمبائی غلط ہے." #. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "" +msgstr "ڈسک یا ہارڈ ڈرائیو بھر چُکی ہے." #. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "" +msgstr "ریڈنگ کا عمل ای-او-ایف سے تجاوز کر رہا ہے." #. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ کا نمبر غلط ہے." #. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." -msgstr "" +msgstr "بہت زیادہ فائلز." #. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." -msgstr "" +msgstr "ڈیوائس میسر نہیں." #. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." -msgstr "" +msgstr "رسائی کی اجازت نہیں." #. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." -msgstr "" +msgstr "ڈسک تیار نہیں." #. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "نفاذ نہیں ہوا." #. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "" +msgstr "مختلف ڈرائیوز میں نام کی تبدیلی ممکن نہیں." #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." -msgstr "" +msgstr "راستے\\فائل تک رسائی میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." -msgstr "" +msgstr "راستہ نہیں مل سکا." #. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ ویری ایبل (متغیر) متعین نہیں." #. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "" +msgstr "سٹرنگ کا نمونہ درست نہیں." #. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "" +msgstr "صفر کے استعمال کی اجازت نہیں." #. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا مسئلہ (درپیش) ہے." #. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای سے رابطے کے جواب کا انتظار ہے." #. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." -msgstr "" +msgstr "کوئی ڈی-ڈی-ای چینل دستیاب نہیں." #. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "کسی بھی ایپلی کیشن نے ڈی-ڈی-ای رابطے کا جواب نہیں دیا." #. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "بہت زیادہ ایپلی کیشنز نے ڈی-ڈی-ای رابطے کا جواب دیا." #. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای چینل بند کر دیا گیا." #. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن ڈی-ڈی-ای کا عمل نہیں کر سکتی." #. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے جواب کا انتظار کرتے کرتے وقت ختم ہو گیا." #. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے عمل کے دوران صارف (یوزر) نے ایسکیپ (ESCAPE) دبا دیا." #. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن مصروف ہے." #. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا عمل بغیر ڈیٹا کے." #. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا کا انداز غلط ہے." #. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن بند کر دی گئی." #. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا رابطہ ختم یا تبدیل کر دیا گیا." #. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای (کا طریقہ کار) کسی اوپن چینل کے بغیر بُلایا گیا." #. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے لنک کا غلط انداز." #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا پیغام ضائع ہو گیا." #. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "" +msgstr "پیسٹ لِنک پہلے ہی کیا جا چُکا." #. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" +msgstr "لنک موڈ متعین نہیں کیا جا سکتا، لنک ٹاپک میں غلطی ہے." #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کیلئے DDEML.DLL فائل کی ضرورت ہے." #. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "" +msgstr "ماڈیول لوڈ نہیں کیا جاسکتا؛ غلط انداز." #. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا اشاریہ غلط ہے." #. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ دستیاب نہیں." #. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." -msgstr "" +msgstr "خاصیت کی قیمت غلط ہے." #. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "یہ لائبریری صرف پڑھی جاسکتی ہے" +msgstr "یہ خاصیت صرف پڑھی جاسکتی ہے." #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "" +msgstr "یہ خاصیت صرف لکھی جاسکتی ہے." #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا حوالہ درست نہیں." #. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "خاصیت یا طریقہ کار نہیں مل سکا: $(ARG1)." #. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کی ضرورت ہے." #. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا غلط استعمال." #. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "" +msgstr "خود کار او-ایل-ای کا طریقہ اِس آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "" +msgstr "خاصیت یا طریقہ کار اِس آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "" +msgstr "خود کار او-ایل-ای میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "دی گئی آبجیکٹ کیلئے یہ ایکشن میسر نہیں." #. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "دی گئی آبجیکٹ کیلئے منسوب دلائل (نیمڈ آرگیومنٹس) دستیاب نہیں." #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "" +msgstr "موجودہ علاقائی سیٹنگ دی گئی آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "" +msgstr "منسوب دلائل (نیمڈ آرگیومنٹس) نہیں مل سکے." #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." -msgstr "" +msgstr "آرگیومنٹ اختیاری نہیں." #. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "آرگیومنٹ کی غلط تعداد." #. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:106 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ فہرست نہیں ہے." #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "" +msgstr "ترتیبی نمبر درست نہیں." #. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "" +msgstr "مخصوص کیا گیا ڈی-ایل-ایل فنکشن نہیں مِل سکا." #. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "" +msgstr "کلپ بورڈ کا انداز درست نہیں." #. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ میں یہ خاصیت نہیں ہے." #. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا یہ طریقہ کار نہیں ہے." #. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ آرگیومنٹ مکمل نہیں." #. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." -msgstr "" +msgstr "طریقہ کار کو چلانے میں مسئلہ ہے." #. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." -msgstr "" +msgstr "خاصیت متعین نہیں کی جاسکی." #. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "خاصیت کا تعین نہیں کیا جاسکا." #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:118 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "غیر متوقع علامت: $(ARG1)." #. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "متوقع: $(ARG1)." #. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." -msgstr "" +msgstr "علامت متوقع ہے." #. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل متوقع ہے." #. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "" +msgstr "لیبل متوقع ہے." #. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "" +msgstr "قیمت کا اطلاق نہیں ہو سکا." #. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل $(ARG1) پہلے سے متعین ہے." #. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "سب-پروسیجر یا فنکشن پروسیجر $(ARG1) پہلے سے ہی متعین ہے." #. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "لیبل $(ARG1) پہلے سے متعین ہے." #. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل $(ARG1) نہیں مل سکا." #. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ایرے یا پروسیجر $(ARG1) نہیں مل سکا." #. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر $(ARG1) نہیں مل سکا." #. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "" +msgstr "لیبل $(ARG1) متعین نہیں کیا گیا." #. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "نا معلوم ڈیٹا ٹائپ $(ARG1)" #. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "" +msgstr "ایگزِٹ $(ARG1) متوقع ہے." #. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "" +msgstr "سٹیٹمنٹ بلاک ابھی تک اوپن ہے: $(ARG1) غائب ہے." #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "بریکٹس (قوسین) آپس میں ملتی نہیں." #. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "" +msgstr "علامت $(ARG1) پہلے بھی مختلف انداز میں متعین کردہ ہے." #. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "" +msgstr "پیرامیٹرز پروسیجر سے مطابقت نہیں رکھتے." #. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "" +msgstr "نمبر میں غلط حرف" #. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "" +msgstr "ایرے کی جہتیں متعین کرنی چاہیئیں." #. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "" +msgstr "Else/Endif کو بغیر If کے استعمال کیا گیا." #. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر کے اندر $(ARG1) کی اجازت نہیں." #. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر سے باہر $(ARG1) کی اجازت نہیں." #. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "جہت کی تصریحات مطابقت نہیں رکھتیں." #. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "نامعلوم انتخاب: $(ARG1)." #. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "" +msgstr "مستقل $(ARG1) کا دوبارہ تعین." #. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." -msgstr "" +msgstr "پروگرام بہت بڑا ہے." #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "سٹرنگز اور ایریز کی اجازت نہیں." #. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ایک استثنائی مسئلہ $(ARG1) درپیش ہے." #. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "ایرے عارضی طور پر منجمد یا بند ہے." #. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." -msgstr "" +msgstr "آوٹ آف سٹرنگ سپیس" #. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "" +msgstr "ایکسپریشن بہت پیچیدہ ہے." #. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ عمل سر انجام نہیں دیا جاسکتا." #. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ایل-ایل ایپلی کیشنز کے بہت زیادہ کلائنٹ ہیں." #. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "فار لووپ شروع نہیں کیا گیا." #. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:25 @@ -838,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 ڈالر ;@(0.00 ڈالر)" #: basic/inc/strings.hrc:33 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "" +msgstr "میکرو میں چلتے ہوئے رکاوٹ آگئی." diff --git a/source/ur/chart2/messages.po b/source/ur/chart2/messages.po index 21374065031..075697516c8 100644 --- a/source/ur/chart2/messages.po +++ b/source/ur/chart2/messages.po @@ -4,203 +4,203 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151795.000000\n" #. NCRDD #: chart2/inc/chart.hrc:16 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "بار نُما" #. YpLZF #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "سلنڈر نُما" #. VLXhh #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "مخروط نُما" #. xsWC2 #: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "تکون نُما" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" -msgstr "" +msgstr "خود کار رہنمائی برائے چارٹ" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "ہموار لائنز" #. qxGHJ #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "زینہ دار لائنز" #. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "اس چارٹ میں ایک اندرونی ڈیٹا ٹیبل ہے. کیا آپ جاری رکھتے ہوئے اندرونی ٹیبل مِٹا کر نئی ڈیٹا رینج متعین کرنا چاہتے ہیں؟" #. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "چارٹ کی قسم" #. GFDEv #: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا رینج" #. uxZuD #: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" -msgstr "" +msgstr "چارٹ ایلیمنٹ" #. sDxQz #: chart2/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "سطور" +msgstr "لائن (سطر)" #. EoKxj #: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "حاشیہ کی لائن" #. 2suvG #: chart2/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ارد گرد کی جگہ" #. 3sDYn #: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافیت" #. tESet #: chart2/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "رسمُ الخط (فانٹ)" #. ByYYG #: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "فانٹ کے انداز (ایفکٹس)" #. YydEQ #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "نمبرز" #. nTFNm #: chart2/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "مقام" #. iTeHp #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ترتیب \\ تشکیل" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "اختیارات" #. RCGEN #: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" -msgstr "تغیر شدہ" +msgstr "طول و عرض" #. QR25P #: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "مقام میں رد وبدل" #. omcEo #: chart2/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" -msgstr "نوعیت:" +msgstr "قسم" #. EvFoA #: chart2/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ایکس ایرر بارز" #. NKDFm #: chart2/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "وائی ایرر بارز" #. mjAwD #: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "برابری" #. hXbmP #: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "پرسپیکٹیو" #. 7RHre #: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "(ظاہری) خدوخال" #. mvWu8 #: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "ایلومینیشن (چمک)" #. YBnCa #: chart2/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ایشیائی ٹائپو گرافی" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:51 diff --git a/source/ur/connectivity/messages.po b/source/ur/connectivity/messages.po index e1132f087f8..5c6d9fa1041 100644 --- a/source/ur/connectivity/messages.po +++ b/source/ur/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivitymessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976884.000000\n" #. 9LXDp @@ -82,157 +82,157 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا بیس سے رابطہ نہیں ہے۔" #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "آپ نے پوزیشن '$pos$' پر ایک پیرامیٹر سیٹ کرنے کی کوشش کی لیکن صرف '$count$' پیرامیٹر(س) کی اجازت ہے۔ ایک وجہ یہ ہو سکتی ہے کہ خصوصیت \"ParameterNameSubstitution\" ڈاٹا سورس میں TRUE پر سیٹ نہیں ہے۔" #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." -msgstr "" +msgstr "اِنپٹ اسٹریم سیٹ نہیں تھا۔" #. Davdp #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "" +msgstr "اس '$name$'نام سے کوئی عنصر نہیں ہے۔" #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "" +msgstr "غلط (اِنویلیڈ) بکمارک ویلیو" #. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "" +msgstr "پریویلیج (گرانٹیڈ) نہیں: صرف ٹیبل پریویلیج گرانٹ کیے جا سکتے ہیں۔" #. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "" +msgstr "پریویلیج واپس نہیں لیے گئے. صرف ٹیبل پریویلیج واپس لیے جا سکتے ہیں." #. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." -msgstr "" +msgstr "فنکشن سیکوئینس ایرر." #. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." -msgstr "" +msgstr "اِنویلیڈ ڈسکرپٹر انڈکس." #. MAAeW #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "" +msgstr "ڈرائیور اس فنکشن '$functionname$' کو سپورٹ نہیں کرتا." #. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "ڈرائیور '$featurename$' کیلئے فنکشنیلیٹی کو سپورٹ نہیں کرتا. اس کا اطلاق نہیں ہوا." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "" +msgstr "فارمولا برائے TypeInfoSettings غلط ہے." #. ZWq6D #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "" +msgstr "'$string$' کی لڑی کو جب کیرکٹر سیٹ '$charset$' میں تبدیل کیا جائے تو اس کی لمبائی $maxlen$ کی حد سے زیادہ ہے." #. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" +msgstr "انکوڈڈ '$charset$' استعمال کرتے ہوئے اسٹرنگ '$string$' کو تبدیل نہیں کیا جاسکتا." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "" +msgstr "رابطہ کرنے والی یو-آر-ایل درست نہیں." #. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. بہت زیادہ پیچیدہ ہے." #. UQYpN #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. آپریٹر بہت زیادہ پیچیدہ ہے." #. DmQcr #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. آپ 'LIKE' کو اس قسم کے کالم کے ساتھ استعمال نہیں کر سکتے." #. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'LIKE' کو صرف سٹرنگ آرگیومنٹ کے ساتھ استعمال کیا جاسکتا ہے." #. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'NOT LIKE' کی شرط بہت زیادہ پیچیدہ ہے." #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'LIKE' کی شرط کے درمیان میں وائلڈ کارڈ ہے." #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'LIKE' کی شرط میں بہت زیادہ وائلڈ کارڈز ہیں." #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "" +msgstr "کالم کا نام '$columnname$' درست نہیں." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "" +msgstr "یہ بیان کالموں کے غیر درست انتخاب پر مبنی ہے." #. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "" +msgstr "کالم کو پوزیشن '$position$' پر اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکا." #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "فائل $filename$ کو لوڈ نہیں کیا جاسکا." #. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:63 @@ -242,146 +242,149 @@ msgid "" "\n" "$error_message$" msgstr "" +"فائل کو لوڈ کرنے میں یہ مسئلہ پیش آیا ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." -msgstr "" +msgstr "ٹائپ کو تبدیل نہیں کیا جاسکا." #. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "" +msgstr "کالم کا انضمام نہیں کیا جاسکا: کالم ڈسکرپٹر درست نہیں." #. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "گروپ نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکتا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "کیی نہیں بنائی جاسکی: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "یوزر نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "ویو نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "" +msgstr "ویو نہیں بنایا جاسکتا: کوئی کمانڈ آبجیکٹ نہیں." #. GgFCn #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں کیا جاسکا. شاید ضروری ڈیٹا پرووائڈر انسٹال نہیں ہے." #. GRZEu #. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. فائل سسٹم تک رسائی میں نامعلوم مسئلہ پیش آیا." #. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. ایک اشاریے میں صرف ایک کالم بنایا جاسکتا ہے." #. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. قیمتیں منفرد نہیں ہیں." #. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. نامعلوم مسئلہ پیش آیا." #. AFpdq #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. فائل '$filename$' کسی اور اشاریے میں استعمال ہو رہی ہے." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. منتخب کالم کا سائز بہت بڑا ہے." #. vWZ84 #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "نام '$name$' ایس-کیو-ایل کے نام کے اصولوں کے مطابق نہیں." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "فائل $filename$ نہیں مٹائی جاسکی." #. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "'$columnname$' کیلئے کالم ٹائپ درست نہیں." #. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "'$columnname$' کیلئے پریسیژن درست نہیں." #. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' کیلئے پریسیژن سکیل سے کم ہے." #. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' کے نام کی لمبائی درست نہیں." #. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' میں دُہری قیمت ہے." #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:89 @@ -391,278 +394,281 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"کالم '$columnname$' اعشاری قسم کا ہے، میکس. لمبائی $precision$ حروف ہے ($scale$ اعشاری مقامات).\n" +"\n" +"متعین قیمت \"$value$\" اجازت کردہ ہندسوں کی تعداد سے زیادہ ہے." #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' تبدیل نہیں کیا جاسکا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکا. کالم کی ویلو درست نہیں." #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' شامل نہیں کیا جاسکتا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "کالم اس پوزیشن '$position$' پر ڈراپ نہیں کیا جاسکا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل '$tablename$' ڈراپ نہیں کیا جاسکا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل تبدیل نہیں کیا جاسکا." #. UuoNm #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "" +msgstr "فائل '$filename$' نامعلوم یا غلط ڈی-بیس (dBase) فائل ہے." #. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "" +msgstr "ایوولوشن ایڈریس بُک نہیں کھولی جاسکی." #. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "" +msgstr "صرف ٹیبل کالمز کے لحاظ سے ترتیب دی جاسکتی ہے." #. E4wn2 #. File #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. یہ بہت زیادہ پیچیدہ ہے. صرف \"COUNT(*)\" کی اجازت ہے." #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. 'BETWEEN' آرگیومنٹس درست نہیں." #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. فنکشن سپورٹڈ نہیں." #. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل تبدیل نہیں کیا جاسکتا۔ یہ 'ریڈ اونلی' ہے." #. cqWEv #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "" +msgstr "قطار مٹائی نہیں جاسکتی. آپشن 'غیر فعال ریکارڈ دکھائیں' قائم ہے." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "" +msgstr "قطار مٹائی نہیں جاسکتی. یہ پہلے ہی مٹ چُکی ہے." #. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. اِس میں ایک سے زیادہ ٹیبلز شامل ہیں." #. w7AzE #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. اِس میں کوئی درست ٹیبل شامل نہیں." #. CRsGn #: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. اِس میں کوئی درست کالمز نہیں." #. ucGyR #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "" +msgstr "دئے گئے پیرامیٹرز کا کاونٹ پیرامیٹرز سے مطابقت نہیں رکھتا." #. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "" +msgstr "یو-آر-ایل '$URL$' درست نہیں. رابطہ قائم نہیں کیا جاسکتا." #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "ڈرائیور کلاس '$classname$' لوڈ نہیں کی جاسکی." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "" +msgstr "جاوا انسٹالیشن نہیں مل سکی. براہ مہربانی اپنی انسٹالیشن چیک کریں." #. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) کا عمل درست نتیجہ برآمد نہیں کر رہا." #. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "" +msgstr "اپ ڈیٹ سٹیٹمنٹ کا عمل کسی قطار پر اثر انداز نہیں ہو رہا." #. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "" +msgstr "اضافی ڈرائیور کلاس پاتھ '$classpath$' ہے." #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "پوزیشن '$position$' پر پیرامیٹر کی قسم نامعلوم ہے." #. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "پوزیشن '$position$' پر کالم کی قسم نامعلوم ہے." #. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "" +msgstr "پیرامیٹر صرف تیار شدہ سٹیٹمنٹس میں ظاہر ہو سکتا ہے." #. CB7pj #. MACAB #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" -msgstr "" +msgstr "ایسا کوئی ٹیبل نہیں." #. CDY8S #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "" +msgstr "کوئی مناسب میک-او-ایس (Mac OS) انسٹالیشن نہیں مل سکی۔" #. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں کیا جاسکا. کوئی سٹوریج یا یو-آر-ایل (URL) نہیں دی گئی." #. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "" +msgstr "دی گئی یو-آر-ایل (URL) کسی درست مقام فائل سسٹم پاتھ پر مشتمل نہیں. اپنے ڈیٹا بیس فائل کی لوکیشن چیک کریں." #. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "" +msgstr "رابطے کے ٹیبل کا کَنٹینر حاصل کرنے میں مسئلہ ردپیش ہے." #. Rm4Le #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "" +msgstr "'$tablename$' نام کا کوئی ٹیبل نہیں." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "" +msgstr "مہیا کی گئی DocumentUI کو NULL نہیں کیا جاسکتا." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں ہو سکا. ڈیٹا بیس %PRODUCTNAME کے جدید ورژن کے ذریعے بنائی گئی ہے." #. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ آپریشن مسترد (ویٹو) کر دیا گیا ہے." #. hdDea #: connectivity/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "" +msgstr "سٹیٹمنٹ میں ایک یا ایک سے زیادہ سب-کویریز کی جانب سِکلِک ریفرنس موجود ہے." #. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "" +msgstr "نام میں کوئی سلیش ('/') نہیں ہونی چاہئیں." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "" +msgstr "$1$ ایس-کیو-ایل (SQL) کا منظور کردہ آئڈنٹِفائر نہیں." #. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "" +msgstr "کویری کے نام میں حوالے (quote) کے حروف نہیں ہونے چاہئیں." #. rw59B #: connectivity/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "نام $1$ پہلے سے ہی ڈیٹا بیس میں مستعمل ہے." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا بیس سے کوئی رابطہ نہیں." #. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." -msgstr "" +msgstr "$1$ کا وجود نہیں." #. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "" +msgstr "مکمل ٹیبل کاونٹ نہیں دکھایا جاسکتا. کوئی فلٹر استعمال کریں." diff --git a/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 00790453ac4..7f15cdb95a1 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. 9EAjq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "اے-ڈی-او (ADO)" +#. nw3hx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "مائکرو سافٹ ایکسس" +#. uAES5 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -39,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "مائکرو سافٹ ایکسس 2007" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b0bd8ca01ef..a7b26015465 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrycalcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. yy6MK #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "سپریڈ شیٹ" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e664139907d..2d40b7082f2 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrydbaseorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. bBcuA #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "ڈی-بیس (dBASE)" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7ed36276890..3f6411fe908 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. vCwUq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "ایوولوشن لوکل" +#. xjZD3 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "ایوولوشن ایل-ڈی-اے-پی (LDAP)" +#. Edqng #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -39,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "گروپ کے لحاظ سے" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 43f745bdc09..dae7539d600 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388822865.000000\n" +#. DfEKx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "" +msgstr "فائیر برڈ ایمبیڈڈ" +#. 3davX #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "" +msgstr "فائیر برڈ فائل" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 81e1fbbcc2b..652d87cb247 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryflatorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. RQiER #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 838cbc68680..a982a0682a8 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryhsqldborgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384975785.000000\n" +#. yescE #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "ایچ-ایس-کیو-ایل-ڈی-بی ایمبیڈڈ" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 5db908c8ace..783b3549050 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. LMk2Z #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "جے-ڈی-بی-سی" +#. DizFd #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "" +msgstr "اوریکل جے-بی-ڈی-سی" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 41594f1bf10..c0b27f3da73 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymacaborgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. f596y #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "" +msgstr "میک او-ایس ایکس ایڈریس بک" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 30d14ab9b9b..37308e76062 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymorkorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524568261.000000\n" +#. ftPgS #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird Address Book" -msgstr "" +msgstr "تھنڈر برڈ ایڈریس بُک" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..8d209a8b074 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540151795.000000\n" +#. ny8vx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -20,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل (جے-ڈی-بی-سی)" +#. F637n #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -29,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل (او-ڈی-بی-سی)" +#. rcnrk #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -38,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل (مقامی)" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f17d9b9c1cb..645a2f3fc2d 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538498876.000000\n" +#. NHVFU #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -20,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل کونیکٹر" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 71f82b7c27f..463ac697453 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryodbcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351610.000000\n" +#. GJEo8 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "او-ڈی-بی-سی" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b681def234e..dd568a1bd6e 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrypostgresqlorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351610.000000\n" +#. b2XSs #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "پوسٹ گری ایس-کیو-ایل" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e2d720cc0b1..050a41b5409 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140685.000000\n" +#. 9UrY4 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -20,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr "" +msgstr "رائٹر ڈاکیومنٹ" diff --git a/source/ur/cui/messages.po b/source/ur/cui/messages.po index 48cb5437145..245d7980dae 100644 --- a/source/ur/cui/messages.po +++ b/source/ur/cui/messages.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196066.000000\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:16 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "تمام" @@ -27,128 +26,127 @@ msgstr "تمام" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "صارف (یوزر) کا بنایا ہوا" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "نمبر (عدد)" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "فیصد" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "کرنسی (نقدی)" #. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ" #. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "وقت" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "سائنٹیفک (سائنسی)" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "کسر (حسابی)" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "بولین قیمت (قدر)" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "ترتیب \\ تشکیل" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:24 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" -msgstr "نئی کتاب" +msgstr "میری دستاویزات (ڈاکیومنٹس)" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "آئیکن" #. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" -msgstr "" +msgstr "پیلیٹ (تختی)" #. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "محفوظ نقل (متبادل)" #. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماڈیولز \\ اجزاء" #. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "ٹیمپلیٹس (سانچے)" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "آٹو ٹیکسٹ" #. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "لغات" #. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مدد" #. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:34 @@ -160,99 +158,99 @@ msgstr "دریچہ" #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" -msgstr "" +msgstr "پیغامات کی سٹوریج" #. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" -msgstr "" +msgstr "عارضی فائلز" #. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" -msgstr "" +msgstr "پلگ-انز" #. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "فولڈر بُک مارکس" #. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "فلٹرز" #. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" -msgstr "" +msgstr "ایڈ-اِنز" #. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" -msgstr "" +msgstr "یوزر کنفیگوریشن" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "یوزر کی بنائی ہوئی لغات" #. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "کلاسیفیکیشن" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "آٹو کوریکٹ" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "لکھنے کے امدادی وسائل" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" -msgstr "" +msgstr "نیا مینو %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" -msgstr "" +msgstr "نئی ٹول بار %n" #. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "مینو کو حرکت دیں" #. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" -msgstr "" +msgstr "سب-مینو شامل کریں" #. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" -msgstr "" +msgstr "سب-مینو کا نام" #. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:53 @@ -11122,7 +11120,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:213 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. qobGp #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:223 @@ -11164,7 +11162,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:318 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. wE67j #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:328 @@ -13556,7 +13554,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:263 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:284 diff --git a/source/ur/dbaccess/messages.po b/source/ur/dbaccess/messages.po index 6756d378410..295c39f7759 100644 --- a/source/ur/dbaccess/messages.po +++ b/source/ur/dbaccess/messages.po @@ -4,41 +4,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524568262.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "ٹیبل ویو" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "کویری (query)" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "ایس-کیو-ایل سٹیٹمنٹ" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں کیا جاسکا۔" #. y8rYj #: dbaccess/inc/strings.hrc:25 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "فارم" #. nkamB #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "رپورٹ" #. bYjEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/ur/desktop/messages.po b/source/ur/desktop/messages.po index 0fbfa65df63..3770ac6f261 100644 --- a/source/ur/desktop/messages.po +++ b/source/ur/desktop/messages.po @@ -4,269 +4,269 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976885.000000\n" #. v2iwK #: desktop/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " -msgstr "" +msgstr "کاپی ہو رہی ہے: " #. 2dzDt #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " -msgstr "" +msgstr "شامل کرنے میں مسئلہ ہے: " #. CUrtD #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " -msgstr "" +msgstr "مٹانے میں مسئلہ ہے: " #. XyESz #: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن پہلے سے ہی شامل ہے: " #. cuydq #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "" +msgstr "ایسی کوئی ایکسٹینشن ڈیپلائے نہیں ہوئی: " #. wzGYv #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "" +msgstr "%NAME ایکسٹینشن کیلئے ریپازیٹری کو سِنکرو نائز کیا جارہا ہے۔" #. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " -msgstr "" +msgstr "فعال کیا جارہا ہے: " #. xBysg #: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " -msgstr "" +msgstr "غیر فعال کیا جارہا ہے: " #. HDgpp #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "" +msgstr "میڈیا ٹائپ کا پتہ نہیں چل رہا۔ " #. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "" +msgstr "یہ میڈیا ٹائپ سپورٹڈ نہیں۔ " #. VHcMc #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr "" +msgstr "فعال کرتے ہوئے مسئلہ درپیش ہے۔ " #. BqmAM #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "" +msgstr "غیر فعال کرتے ہوئے مسئلہ درپیش ہے۔ " #. Avii2 #: desktop/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" -msgstr "" +msgstr "کنفیگیوریشن سکیم" #. cL9MC #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" -msgstr "" +msgstr "کنفیگیوریشن ڈیٹا" #. S8Pj8 #: desktop/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "Basic Library" -msgstr "" +msgstr "بیسک لائبریری" #. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ لائبریری" #. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." -msgstr "" +msgstr "لائبریری نام معلوم نہیں ہو سکا۔" #. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن" #. o6NBi #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "All supported files" -msgstr "" +msgstr "تمام سپورٹڈ فائلز" #. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او ڈائنیمک لائبریری کمپونینٹ" #. SK5Ay #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او جاوا کمپونینٹ" #. a7o4C #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او پائتھن کمپونینٹ" #. QyN3F #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او کمپونینٹ" #. G6LCn #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او آر-ڈی-بی ٹائپ لائبریری" #. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او جاوا ٹائپ لائبریری" #. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG لائبریری" #. k2PBJ #: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مدد" #. wPwGt #: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں ہو سکی کیونکہ:\n" #. PBXkt #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں ہوگی کیونکہ مدد کی فائلز میں مسئلہ ہے۔\n" #. u3kcb #: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن شامل کریں" #. DDxFn #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "ہٹائیں" #. s6iho #: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" -msgstr "" +msgstr "فعال کریں" #. CeKUw #: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" -msgstr "" +msgstr "غیر فعال کریں" #. Z7G4r #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." -msgstr "" +msgstr "اپ ڈیٹ کریں" #. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME شامل کیا جارہا ہے" #. J5KAU #: desktop/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME ہٹایا جارہا ہے" #. A6AzC #: desktop/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME فعال کیا جارہا ہے" #. Mh7ag #: desktop/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME غیر فعال کیا جارہا ہے" #. GjgyB #: desktop/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME کیلئے لائسنس قبول کیا جائے" #. buqgv #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "" +msgstr "مسئلہ: اس ایکسٹینشن کی حالت نامعلوم ہے" #. H6NGb #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بند کریں" #. T9Gqg #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "خارج ہوں" #. AEv5h #: desktop/inc/strings.hrc:74 @@ -276,24 +276,27 @@ msgid "" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" +"%PRODUCTNAME کو نئے ورژن میں اپ ڈیٹ کردیا گیا ہے۔ مشترک %PRODUCTNAME ایکسٹینشنز مطابقت نہیں رکھتیں۔ انہیں %PRODUCTNAME سٹارٹ کرنے سے پہلے اپ ڈیٹ کریں۔\n" +"\n" +"مشترک ایکسٹینشنز کی اپ ڈیٹ کیلئے ایڈمنسٹریٹر کے اختیارات کی ضرورت ہے۔ سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کرکے درج ذیل ایکسٹینشن اپ ڈیٹ کریں:" #. mQAQ9 #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن فعال نہیں کی جاسکتی کیونکہ درج ذیل سسٹم ڈیپنڈنسیز پوری نہیں کی گئیں:" #. X4uSy #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن غیر فعال ہے کیونکہ آپ نے ابھی لائسنس قبول نہیں کیا۔\n" #. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" -msgstr "" +msgstr "لائسنس دکھائیں" #. xyCf9 #: desktop/inc/strings.hrc:80 @@ -303,18 +306,21 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '%NAME' انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹالیشن کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹالیشن فی الحال غیر فعال ہے۔ مزید معلومات کیلئے سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں۔" #. JiEFG #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کو ہٹانے کا عمل فی الحال بند ہے۔ مزید معلومات کیلئے سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں۔" #. LncbY #: desktop/inc/strings.hrc:87 @@ -324,6 +330,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '%NAME' ہٹانے لگے ہیں۔\n" +"او کے پر کلک کرکے ہٹا دیں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے ہٹانے کا عمل روکیں۔" #. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 @@ -333,6 +342,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"مشترکہ ایکسٹینشنز کو ملٹی-یوزر ماحول میں تبدیل کرتے وقت یقینی بنائیں کہ اور کوئی یوزر اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہیں کر رہے۔\n" +"'اوکے' پر کلک کرکے ایکسٹینشن ہٹائیں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے ایکسٹینشن ہٹانے کا عمل روک دیں۔" #. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 @@ -342,6 +354,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"مشترکہ ایکسٹینشنس کو ملٹی-یوزر ماحول میں تبدیل کرتے وقت یقینی بنائیں کہ اور کوئی یوزر اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہ کر رہے ہوں۔\n" +"'اوکے' پر کلک کرکے ایکسٹینشن فعال کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے ایکسٹینشن فعال بنانے کا عمل روک دیں۔" #. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 @@ -351,18 +366,21 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"مشترکہ ایکسٹینشنس کو ملٹی-یوزر ماحول میں تبدیل کرتے وقت یقینی بنائیں کہ اور کوئی یوزر اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہیں کر رہے۔\n" +"'اوکے' پر کلک کرکے ایکسٹینشن غیر فعال کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے ایکسٹینشن غیر فعال کرنے کا عمل روک دیں۔" #. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن '%Name' اس کمپیوٹر پر نہیں چل سکتی۔" #. cGEv7 #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹنشن انسٹال کی جارہی ہیں۔" #. TP9Jx #: desktop/inc/strings.hrc:105 @@ -374,67 +392,67 @@ msgstr "تنصیب ناکام ہو گئی۔" #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "کوئی غلطیاں نہیں۔" #. GtBF5 #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %Name کو ڈاونلوڈ کرنے میں مسئلہ ہے۔ " #. 8wV4e #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "مسئلہ کا پیغام یہ ہے: " #. vAP5D #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %Name کو انسٹال کرنے میں مسئلہ ہے۔ " #. DNwGS #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %Name کا لائسنس کا معاہدہ مسترد کر دیا گیا۔ " #. q4fDv #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں کی جائے گی۔" #. 2yEGV #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "نامعلوم" #. kGwZa #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کیلئے اوپن آفس کا حوالہ ورژن کم از کم %VERSION ہونا چاہیئے۔" #. rcfFe #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن اوپن آفس کے حوالہ ورژن %VERSION سے زیادہ سپورٹ نہیں کرتی۔" #. 776kM #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کیلئے %PRODUCTNAME کا ورژن کم از کم %VERSION ہونا چاہیئے۔" #. P4pgb #: desktop/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX" msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %PRODUCTNAME کے ورژن %VERSION سے زیادہ سپورٹ نہیں کرتی۔" #. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:119 @@ -445,6 +463,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"نیا ورژن $DEPLOYED پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:123 @@ -455,6 +477,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"نیا ورژن $DEPLOYED، بنام '$OLDNAME'، پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:127 @@ -465,6 +491,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"نیا ورژن پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:131 @@ -475,6 +505,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"وہ ورژن $DEPLOYED، بنام '$OLDNAME'، پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"'او کے' پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:135 @@ -485,6 +519,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"پُرانا ورژن $DEPLOYED پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"'او کے' پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:139 @@ -495,60 +533,64 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"پُرانا ورژن $DEPLOYED، بنام '$OLDNAME'، پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"'او کے' پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." -msgstr "" +msgstr "کوئی نئی اپ ڈیٹ میسر نہیں۔" #. y7gVg #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "" +msgstr "انسٹال کے قابل کوئی اپ ڈیٹس نہیں ہیں۔ نظر انداز یا غیر فعال اپ ڈیٹس دیکھنے کیلئے اِس چیک باکس کو نشان لگائیں 'تمام اپ ڈیٹس دِکھائیں'۔" #. rq2Co #: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "کوئی مسئلہ پیش آیا:" #. 77Hco #: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "نامعلوم مسئلہ۔" #. 7xdom #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." -msgstr "" +msgstr "اس اپ ڈیٹ کیلئے مزید تفصیل میسر نہیں۔" #. NECjC #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن اپ ڈیٹ نہیں کی جاسکی کیونکہ:" #. BstEF #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ %PRODUCTNAME کا ورژن مطابقت نہیں رکھتا:" #. fz5C3 #: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "" +msgstr "آپ کے پاس %PRODUCTNAME %VERSION ہے۔" #. ofeoD #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" -msgstr "" +msgstr "براوزر پر مبنی اپ ڈیٹ" #. 4NJkE #: desktop/inc/strings.hrc:153 @@ -560,79 +602,79 @@ msgstr "نسخہ" #: desktop/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "" +msgstr "یہ اپ ڈیٹ نظر انداز کر دی جائے گی۔\n" #. Ea8Mi #: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " -msgstr "" +msgstr "ایپلی کیشن شروع نہیں کی جاسکی۔ " #. STFHr #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "" +msgstr "کنفگیوریشن ڈائریکٹری \"$1\" نہیں مل سکی۔" #. bGWux #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." -msgstr "" +msgstr "انسٹالیشن پاتھ غلط ہے۔" #. kdZLA #: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." -msgstr "" +msgstr "ایک اندرونی مسئلہ پیش آیا۔" #. yGBza #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن فائل \"$1\" کرپٹ ہے۔" #. CP9Qk #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن فائل \"$1\" نہیں ملی۔" #. maapb #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن فائل \"$1\" موجودہ ورژن کو سپورٹ نہیں کرتی۔" #. q2F59 #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹرفیس کی زبان کا تعین نہیں ہو سکا۔" #. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "" +msgstr "یوزر انسٹالیشن مکمل نہیں کی جاسکی۔ " #. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن سروس دستیاب نہیں۔" #. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "" +msgstr "سیٹ اپ ایپلی کیشن کو سٹارٹ کرکے انسٹالیشن کی مرمت بذریعہ سی-ڈی کریں یا اُس فولڈر کے ذریعے جس میں انسٹالیشن پیکج ہے۔" #. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "" +msgstr "آپ کی مرکزی کنفیگوریشن تک رسائی میں ایک عام مسئلہ درپیش ہے۔ " #. TXCKM #: desktop/inc/strings.hrc:168 @@ -642,18 +684,21 @@ msgid "" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" +"%PRODUCTNAME کے کنفگوریشن ڈیٹا تک رسائی میں مسئلہ کی وجہ سے %PRODUCTNAME شروع نہیں کی جاسکی۔\n" +"\n" +"اپنے سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں۔" #. bouaV #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "" +msgstr "درج ذیل اندرونی مسئلہ پیش آیا: " #. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "انسٹالیشن یا اپ ڈیٹ کے بعد%PRODUCTNAME کو لازماََ خود شروع کریں۔" #. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:171 @@ -664,25 +709,28 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"یا تو %PRODUCTNAME کی ایک انسٹینس آپ کی ذاتی سیٹنگز تک رسائی حاصل کر رہی ہے، یا آپ کی سیٹنگز لاک ہیں۔\n" +"مختلف ذرائع سے بیک وقت رسائی کے باعث آپ کی ذاتی سیٹنگز میں تضادات آسکتے ہیں۔ آگے چلنے سے قبل، یقینی بنایئے کہ یوزر '$u' نے %PRODUCTNAME کو ہوسٹ '$h' پر بند کر دیا ہے۔\n" +"\n" +"کیا آپ واقعی جاری رکھنا چاہتے ہیں ؟" #. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION اسپریڈشیٹ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GiCJZ #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "پرنٹنگ بند ہے۔ کوئی ڈاکومنٹ پرنٹ نہیں کی جاسکتی۔" #. VxBTE #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" -msgstr "" +msgstr "پاتھ مینیجر میسر نہیں۔\n" #. Cy4Wz #: desktop/inc/strings.hrc:175 @@ -691,6 +739,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME کی یوزر انسٹالیشن مکمل نہیں کی جاسکی کیونکہ ڈسک پر خالی جگہ میسر نہیں۔ درج ذیل مقام پر ڈسک میں جگہ خالی کرائیں اور %PRODUCTNAME کو دوبارہ سٹارٹ کریں:\n" +"\n" #. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:176 @@ -699,337 +749,338 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME کی یوزر انسٹالیشن کو رسائی کے حقوق میسر نہ ہونے کے باعث پراسیس نہیں کیا جاسکتا۔ اِس بات کو یقینی بنائیں کہ درج ذیل مقام تک رسائی کیلئے آپ کے پاس مناسب حقوق ہیں اور پھر %PRODUCTNAME کو دوبارہ ری سٹارٹ کریں:\n" +"\n" #. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن سافٹ وئیر لائسنس کا معاہدہ $NAME:" #. DEkAo #: desktop/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "" +msgstr "مندرجہ بالا لائسنس کا معاہدہ مکمل طور پر پڑھیں۔ لائسنس کے معاہدے کو قبول کرنے کیلئے کَنسول میں \"ہاں\" لکھ کر انٹر دبائیں۔ ایکسٹینشن سیٹ اپ روکنے کیلئے \"نہیں\" لکھیں اور معاہدہ ردّ کر دیں۔" #. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "" +msgstr "[\"ہاں\" یا \"نہیں\" درج کریں]:" #. wEFn2 #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "" +msgstr "آپ کی ان پٹ درست نہیں۔ \"ہاں\" یا \"نہیں\" درج کریں:" #. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "ہاں" #. HLETc #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "ہ" #. SQ6jd #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "نہیں" #. 6LgGA #: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "ن" #. aCY73 #: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او پی-کے-جی شروع نہیں کیا جاسکتا۔ لاک فائل سے پتہ چلتا ہے کہ وہ پہلے سے ہی چل رہی ہے۔ اگر اِس کا اطلاق نہیں ہوتا تو لاک فائل کو یہاں سے مِٹائیں:" #. MLhHo #: desktop/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "مسئلہ: " #. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "سسٹم ڈیپنڈینسی کا چیک" #. JNnsh #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں کی جاسکتی کیونکہ درج ذیل سسٹم ڈپنڈینسی پوری نہیں کی گئی:" #. FfYDj #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر" #. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:85 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "تمام یوزرز کیلئے انسٹال کیا گیا" #. pnXoG #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:95 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" msgid "Filter extensions available for all users of this computer." -msgstr "" +msgstr "فلٹر ایکسٹینشنز جو اِس کمپیوٹر کے تمام یوزرز کو دستیاب ہیں." #. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:106 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "موجودہ یوزر کیلئے انسٹال کی گئی" #. QbHCi #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:116 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." -msgstr "" +msgstr "فلٹر ایکسٹینشنز جو صرف موجودہ لاگ اِن یوزرز کو دستیاب ہیں." #. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:127 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کے ساتھ شامل ہے" #. nF4rD #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:137 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled" msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." -msgstr "" +msgstr "پہلے سے شامل ایکسٹینشن کو سسٹم ایڈمنسٹریٹر نے آپریٹنگ سسٹم کیلئے مخصوص انسٹالر پیکج کے ذریعے انسٹال کیا۔ اِن کو یہاں سے انسٹال، اپ ڈیٹ یا مٹایا نہیں جاسکتا۔" #. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:154 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن دکھائیں" #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "" +msgstr "جس ایکسٹینشن کو آپ ہٹانا، فعال یا غیر فعال بنانا چاہتے ہیں، اُسے منتخب کریں۔ بعض ایکسٹینشنز کیلئے آپ اختیارات کا ڈائیلاگ بھی کھول سکتے ہیں۔" #. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_اختیارات" #. DbuQS #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:217 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "" +msgstr "کوئی انسٹال کی گئی ایکسٹینشن منتخب کریں اور پھر اُس کیلئے اختیارات کا ڈائیلاگ کھولنے کیلئے کلک کریں۔" #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:229 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +msgstr "ا_پ ڈیٹ چیک کریں۔" #. rirpA #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." -msgstr "" +msgstr "تمام انسٹال کی گئی ایکسٹینشنز کی آن لائن اپ ڈیٹ کیلئے کلک کریں۔ صرف منتخب کی گئی ایکسٹینشن کی اپ ڈیٹ کیلئے کنٹیکسٹ مینو میں سے اپ ڈیٹ کا انتخاب کریں۔ اپ ڈیٹ کی دستیابی کا چیک فوراََ شروع ہو جاتا ہے۔" #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_شامل کریں" #. MuigK #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کو شامل کرنے کیلئے 'شامل' پر کلک کریں۔" #. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_ہٹائیں" #. AGoX7 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "جس ایکسٹینشن کو ہٹانا ہو، اُسے منتخب کرکے 'ہٹائیں' پر کلک کریں۔" #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_فعال کریں" #. vz3Ti #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:321 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME کو شامل کیا جارہا ہے۔" #. A33SB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:356 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "" +msgstr "مزید ایکسٹینشنز کو آن لائن حاصل کریں۔۔۔" #. FBvRd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." -msgstr "" +msgstr "آپ کو ویب پر ایکسٹینشن کا مجموعہ مل سکتا ہے۔" #. vSiEz #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر %PRODUCTNAME کی ایکسٹینشنز کو شامل، ہٹا، فعال یا غیر فعال اور اپ ڈیٹ کر سکتا ہے۔" #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "آپ کس کیلئے ایکسٹینشن انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟" #. bFbLc #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کو ملٹی-یوزر ماحول میں تمام یوزرز کیلئے انسٹال کرتے وقت یقینی بنائیں کہ کوئی یوزرز اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہ کر رہے ہوں۔" #. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "_تمام یوزرز کیلئے" #. nPnM4 #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "_صرف میرے لئے" #. feAcg #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن سافٹ وئیر کا لائسنس معاہدہ" #. Q6dKY #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "قبول کریں" #. zXBFv #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "مسترد کریں" #. rvo9y #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کی انسٹالیشن کیلئے درج ذیل اقدامات پر عمل کریں:" #. tEDSx #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1۔" #. NyS5E #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2۔" #. 5h4GZ #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "مکمل لائسنس معاہدے کو پڑھیں۔ سکرول بار یا اس ڈائیلاگ کے 'نیچے سکرول کریں' بٹن کو استعمال کرکے لائسنس کا پورا متن دیکھیں۔" #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "'قبول کریں' کا بٹن دبا کر ایکسٹینشن کا لائسنس کا معاہدہ قبول کریں۔" #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "_نیچے سکرول کریں" #. x4PCF #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "" +msgstr "لائسنس پڑھیں۔ اگر ضروری ہو تو 'نیچے سکرول کریں' کا بٹن دبائیں۔ 'قبول کریں' کو کلک کرکے ایکسٹینشن کی انسٹالیشن جاری رکھیں۔" #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن سافٹ وئیر کا لائسنس کا معاہدہ" #. GX3k2 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن اپ ڈیٹ" #. DmHy5 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" -msgstr "نصب" +msgstr "انسٹال\\نصب کریں" #. 3bJwo #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کی _دستیاب اپ ڈیٹس" #. 3mtLC #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "چیکنگ کی جارہی ہے۔۔۔" #. WkYgi #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:219 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" -msgstr "" +msgstr "_تمام اپ ڈیٹس دِکھائیں" #. ihAhY #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:229 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "" +msgstr "بائی ڈیفالٹ ڈائیلاگ میں صرف ڈاونلوڈ کی جاسکنے والی ایکسٹینشنز دکھائی جاتی ہیں۔ 'تمام اپ ڈیٹس دکھائیں' پر کلک کرکے دوسری ایکسٹنشنز اور مسائل چیک کریں۔" #. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 @@ -1041,88 +1092,88 @@ msgstr "وضاحت" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:277 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "پبلشر:" #. iaD89 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:288 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "بٹن" #. kgLHP #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:304 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" -msgstr "" +msgstr "نیا کیا ہے؟" #. JqHGH #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:315 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "ریلیز نوٹس" #. UEHCd #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:353 msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "" +msgstr "اپ ڈیٹ چیک کرتے ہوئے پراگریس کی نشان دہی دکھائی جاتی ہے۔ ڈائیلاگ میں پیغامات دکھائی دینے کا انتظار کریں یا 'منسوخ' پر کلک کرکے اپ ڈیٹ چیک کو ختم کردیں۔" #. c5FG9 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:390 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر میں 'اپ ڈیٹ چیک کریں' کے بٹن پر کلک کرکے تمام انسٹال کی گئی ایکسٹینشنز کی آن لائن اپ ڈیٹ چیک کریں۔ صرف منتخب کردہ ایکسٹینشنز کی اپ ڈیٹ چیک کیلئے رائٹ کلک مینو میں سے 'اپ ڈیٹ' کا انتخاب کریں۔" #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "ڈاونلوڈ اور انسٹالیشن" #. t9MoN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشنز ڈاونلوڈ کی جارہی ہیں۔" #. 3AFnH #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "نتیجہ" #. Q4xyF #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر میں 'اپ ڈیٹ چیک کریں' کے بٹن پر کلک کرکے تمام انسٹال کی گئی ایکسٹینشنز کی آن لائن اپ ڈیٹ چیک کریں۔ صرف منتخب کردہ ایکسٹینشنز کی اپ ڈیٹ چیک کیلئے رائٹ کلک مینو میں سے 'اپ ڈیٹ' کا انتخاب کریں۔" #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کی اپ ڈیٹ مطلوب ہے" #. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "" +msgstr "ا_پ ڈیٹ کیلئے چیک کریں۔۔۔" #. 9S2f3 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "سب غیر فعال کریں" #. VYnoR #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME نئے ورژن پر اپ ڈیٹ ہو گیا ہے۔ بعض انسٹال کی گئی ایکسٹنشنز اِس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتیں اور استعمال سے قبل اپ ڈیٹ کرنا ہونگی۔" #. FXDEw #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME کو شامل کیا جارہا ہے" diff --git a/source/ur/dictionaries/af_ZA.po b/source/ur/dictionaries/af_ZA.po index d73e1e9a3e9..56e6618ff97 100644 --- a/source/ur/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/ur/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesaf_za/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. iTCNn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "افریقان زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/an_ES.po b/source/ur/dictionaries/an_ES.po index 7cb814c5e8a..a07074c1b1d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/ur/dictionaries/an_ES.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesan_es/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. ZDeD7 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "آرگونیز زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/ar.po b/source/ur/dictionaries/ar.po index d2d17ae487f..b377b991ff5 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ar.po +++ b/source/ur/dictionaries/ar.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesar/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. RiGWP #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "عربی زبان کے ہجوں کی لغت اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/be_BY.po b/source/ur/dictionaries/be_BY.po index 8d3850d8a0f..e63df622fc7 100644 --- a/source/ur/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/ur/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbe_by/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" #. JAotG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation" -msgstr "" +msgstr "بیلارسین زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/bg_BG.po b/source/ur/dictionaries/bg_BG.po index d4899888351..b07c2f2c247 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/ur/dictionaries/bg_BG.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbg_bg/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. g34TG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "بلغارین زبان کے ہجوں کی پڑتال، ہائفن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/bn_BD.po b/source/ur/dictionaries/bn_BD.po index a4df73f3ce7..be1b3c3b6f9 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/ur/dictionaries/bn_BD.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbn_bd/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. snSGG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بنگالی زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/bo.po b/source/ur/dictionaries/bo.po index 2a443bc9260..d17eb4ba63d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bo.po +++ b/source/ur/dictionaries/bo.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbo/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. MEmbU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "" +msgstr "ہن-سپیل کیلئے روایتی تبتی زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/br_FR.po b/source/ur/dictionaries/br_FR.po index fc825d175b9..b53b4b46ecb 100644 --- a/source/ur/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/ur/dictionaries/br_FR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbr_fr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. 8HUMB #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بریٹون زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/bs_BA.po b/source/ur/dictionaries/bs_BA.po index 773cbf5918c..9c686240d7e 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/ur/dictionaries/bs_BA.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbs_ba/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. 24ECn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بوسنین زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/ca.po b/source/ur/dictionaries/ca.po index 499f1ec7009..e6c46b1038b 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ca.po +++ b/source/ur/dictionaries/ca.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesca/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. PAXGz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "کاتالان زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po index 70d70bbb599..ce4df7fda3d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariescs_cz/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. DG9ET #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "چیک زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/da_DK.po b/source/ur/dictionaries/da_DK.po index 2794bfee073..f5b839a0d53 100644 --- a/source/ur/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/ur/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-27 14:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesda_dk/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" #. M5yh2 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ڈینش زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" #. CSpFA #: description.xml @@ -39,3 +39,7 @@ msgid "" "and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" "Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" msgstr "" +"سٹاوکنٹرولڈِن کی ڈینش زبان کے ہجوں کی لغت.\n" +"یہ لغت ڈینش سوسائٹی برائے لغت وادب کے ڈیٹا پر مبنی ہے، http://www.dsl.dk\n" +"ڈینش تھیسارس ڈیٹ ڈانسک سپراگ-اُگ لِٹراچرسلسکب اور مرکز برائے سپراگ ٹیکنالوجی، کوبین ہاونس یونیورسٹی کے ڈیٹا پر مبنی ہے.\n" +"ہائفنیشن کی لغت ٹیکس ہائفنیشن کے ٹیبلز پر مبنی ہے.\n" diff --git a/source/ur/dictionaries/de.po b/source/ur/dictionaries/de.po index 23c1a4c1c28..47eae97f100 100644 --- a/source/ur/dictionaries/de.po +++ b/source/ur/dictionaries/de.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesde/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. N47Mb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "جرمن (آسٹریا، جرمنی، سوئیزرلینڈ) کی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/el_GR.po b/source/ur/dictionaries/el_GR.po index e183c2320ad..6b4ddb37783 100644 --- a/source/ur/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/ur/dictionaries/el_GR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesel_gr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. 23zDf #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "یونانی زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/en.po b/source/ur/dictionaries/en.po index 9da186fd6ba..6b0a21968a5 100644 --- a/source/ur/dictionaries/en.po +++ b/source/ur/dictionaries/en.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesen/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. X9B3t #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "انگریزی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنینشن کے اصول، تھیسارس اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/en/dialog.po b/source/ur/dictionaries/en/dialog.po index c184019692c..07c6f7fe2ca 100644 --- a/source/ur/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,309 +3,348 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesendialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "لغوی پڑتال" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "لغت کی مزید اغلاط کی پڑتال کریں." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "ممکنہ اغلاط" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "جملوں میں کیپیٹل حروف کی اغلاط کی پڑتال کریں." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "کیپیٹل حروف میں تبدیلی" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "مکرر الفاظ کی پڑتال" +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "مکرر الفاظ" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "غائب یا فالتو قوسین اور حوالے کے نشانات کی پڑتال" +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "قوسین (بریکٹس)" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "اوقاف" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "الفاظ کے مابین اکہری\\اکیلی خالی جگہ کی پڑتال" +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "الفاظ کے درمیان فاصلہ" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "فاصلاتی ای-این-ڈیش کی بجائے بغیر فاصلے کی ای-ایم-ڈیش لگائیں." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "ای-ایم-ڈیش" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "فاصلاتی ای-ایم-ڈیش کی بجائے بغیر فاصلے کی ای-این-ڈیش لگائیں." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "ای-این-ڈیش" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "حوالے کی دُہری علامات کی پڑتال: \"الف\" ← ”الف“" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "حوالے کی علامات" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "ضرب کی درست علامت کی پڑتال: 5x5 ← 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "حسابی ضرب کا نشان" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "جملوں مابین اکیلی خالی جگہ کی پڑتال." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "جملوں مابین فاصلہ" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "الفاظ اور جملوں مابین دو سے زیادہ فالتو خالی جگہوں کی پڑتال." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "مزید خالی جگہیں" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "ہائفن کے حرف کو منفی کی علامت سے تبدیل کریں." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "منفی کی علامت" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "ٹائپ رائٹر اپوسٹرافی کی علامت، حوالے کی اکیلی علامت اور درست ڈبل پرائم کی پڑتال" +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "اپوسٹرافی کی علامت" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "تین نقاط کو ایلپسس سے تبدیل کریں." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ایلپسس" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "متفرق" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "پیمائیشی تبدیلیاں: فارن ہائیٹ، میل فی گھنٹہ، فٹ، انچ، پاؤنڈ، گیلن اور میل" +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "اعشاری نظام میں تبدیل کریں: سینٹی گریڈ، کلومیٹر فی گھنٹہ، میٹر، کلو گرام، لیٹر" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "عام (۱٫۰۰۰٫۰۰۰ ← ۱۰۰۰۰۰۰) یا آئی-ایس-او (۱۰۰۰۰۰۰ ← ۰۰۰ ۰۰۰ ۱)" +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "بڑے نمبرز کی ہزار میں علیحدگی" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "پیمائیشی تبدیلیاں: سینٹی گریڈ؛ کلومیٹر فی گھنٹہ؛ سینٹی میٹر؛ میٹر؛ کلو میٹر؛ کلو گرام؛ لیٹر." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "غیر اعشاری نظام میں تبدیلی: فارن ہائیٹ، میل فی گھنٹہ، فٹ، پاؤنڈ، گیلن" diff --git a/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 392643999b5..f7a32696820 100644 --- a/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. NTrTn #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "انگریزی کے جملوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/et_EE.po b/source/ur/dictionaries/et_EE.po index 2abe0dfb514..4ccb8d4d3d0 100644 --- a/source/ur/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/ur/dictionaries/et_EE.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieset_ee/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. ik2Hz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ایسٹونیئن زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/fr_FR.po b/source/ur/dictionaries/fr_FR.po index 00dc7dc3f71..6cc7ed750d9 100644 --- a/source/ur/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/ur/dictionaries/fr_FR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesfr_fr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. 2uDqM #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "فرانسیسی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/gd_GB.po b/source/ur/dictionaries/gd_GB.po index e261364b27d..aa222e8a109 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/ur/dictionaries/gd_GB.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgd_gb/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. 8GVAb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spell checker" -msgstr "" +msgstr "سکاٹش گئیلک زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/gl.po b/source/ur/dictionaries/gl.po index 7c92e7abafa..6574921a3d1 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gl.po +++ b/source/ur/dictionaries/gl.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgl/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. vgdB6 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "گالیشئین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/gu_IN.po b/source/ur/dictionaries/gu_IN.po index 34b16d31370..4306c37ddf0 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/ur/dictionaries/gu_IN.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgu_in/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. SSGEZ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "گجراتی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/gug.po b/source/ur/dictionaries/gug.po index 430332f3a03..c9faedfdb58 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gug.po +++ b/source/ur/dictionaries/gug.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgug/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. ME8sg #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Guarani thesaurus and spell checker" -msgstr "" +msgstr "گوارانی زبان کے تھیسارس اور ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/he_IL.po b/source/ur/dictionaries/he_IL.po index 44dec1bde26..fe5546d4e9c 100644 --- a/source/ur/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/ur/dictionaries/he_IL.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshe_il/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. uALBw #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "عبرانی ہِبریو زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/hi_IN.po b/source/ur/dictionaries/hi_IN.po index 514d9485e96..3b6e1c4ae27 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/ur/dictionaries/hi_IN.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshi_in/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. gvz8q #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ہندی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/hr_HR.po b/source/ur/dictionaries/hr_HR.po index caca45888f2..cda0b195bff 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/ur/dictionaries/hr_HR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshr_hr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. 4dSZm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "کروشئین زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/hu_HU.po b/source/ur/dictionaries/hu_HU.po index 54c69c3d06c..d04dabbbbcd 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/ur/dictionaries/hu_HU.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshu_hu/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. nmJB3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "ہنگارئین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول، تھیسارس اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 9be0ff90dde..eb39cba0aa2 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,269 +3,303 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshu_hudialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. jFVKx #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "ہجّے" +#. DrGWV #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "حروف کی کیپیٹل میں تبدیلی" +#. z3yr8 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "par\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "قوسین \\ بریکٹس" +#. igaaQ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "مرکبات کے لفظی اجزاچ" +#. L5Fo6 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "کومے کا استعمال" +#. hgUiH #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "پروف ریڈنگ" +#. VPQmL #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "style\n" "property.text" msgid "Style checking" -msgstr "" +msgstr "سٹائل کی پڑتال" +#. tALAw #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "ٹائپو-لائیک مرکب الفاظ کو انڈر لائین کرنا" +#. sxQau #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "تمام نکالے گئے مرکب الفاظ کو انڈر لائین کرنا" +#. FdR3D #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "ممکنہ اغلاط" +#. DPEKs #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "پیسے کے قیمت میں استحکام" +#. 3uXGW #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "duplication\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "لفظی تکرار" +#. Y2AD9 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup0\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "لفظی تکرار" +#. gsa8G #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "شقوں کے ساتھ تکرار" +#. NfAqF #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "عبارتوں میں تکرار" +#. MHboa #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "سابقوں کی پڑتال" +#. CBEZj #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "numpart\n" "property.text" msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "" +msgstr "نمبروں میں ہزار کے مقام کا اظہار" +#. BSBZA #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "typography\n" "property.text" msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "ٹائپو گرافی" +#. MGpiu #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "quot\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "حوالے کی علامات" +#. x3GM2 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "apost\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "اپوسٹرافی" +#. kcfut #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "ای-این ڈیش" +#. qbUaJ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "elli\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ایلپسس" +#. CmffD #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "لِگیچر کی تجویز" +#. TwxSo #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "لِگیچر کو انڈر لائین کرنا" +#. rE4tQ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "frac\n" "property.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "حسابی کسور" +#. UJKCj #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "thin\n" "property.text" msgid "Thin space" -msgstr "" +msgstr "باریک فاصلہ" +#. SZQdU #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Double spaces" -msgstr "" +msgstr "دُہرا فاصلہ" +#. FqzDS #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spaces2\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "مزید فاصلہ" +#. FVCTr #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "idx\n" "property.text" msgid "Indices" -msgstr "" +msgstr "اشاریے" +#. E5PBN #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "minus\n" "property.text" msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "منفی" +#. nrJ49 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "SI\n" "property.text" msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "پیمائشیں" +#. wAjsS #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "مبہم الفاظ کی ہائفنیشن" diff --git a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7f8ac764400..f668e2aa86c 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. yKR8S #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "ہنگاریئین جملوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/id.po b/source/ur/dictionaries/id.po index 9aed5ee3496..31bef3bc453 100644 --- a/source/ur/dictionaries/id.po +++ b/source/ur/dictionaries/id.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesid/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1530737993.000000\n" +#. nEMzy #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "انڈونیشئین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/is.po b/source/ur/dictionaries/is.po index 534d98aba58..03dad58c9ce 100644 --- a/source/ur/dictionaries/is.po +++ b/source/ur/dictionaries/is.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 02:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesis/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447295994.000000\n" +#. EPeKz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "آئس لینڈِک زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/it_IT.po b/source/ur/dictionaries/it_IT.po index 55da4f162ae..7c5c7f03cbf 100644 --- a/source/ur/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/ur/dictionaries/it_IT.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesit_it/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. Vn53T #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "اطالوی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po index 8a7f2ac0e60..4e435aa0b7a 100644 --- a/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po +++ b/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -1,23 +1,26 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR +#. extracted from dictionaries/kmr_Latn msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieskmr_latn/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385506810.000000\n" +#. 8nSE2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "کُردی (تُرکی) زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/ko_KR.po b/source/ur/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..48e5933c0c3 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/ur/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesko_kr/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "کورین (زبان کی) املائی پڑتال کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/lo_LA.po b/source/ur/dictionaries/lo_LA.po index b1ea6a7d203..85694ae7bc0 100644 --- a/source/ur/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/ur/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieslo_la/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388822865.000000\n" +#. xGBWL #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "لاؤ زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/lt_LT.po b/source/ur/dictionaries/lt_LT.po index 6ae2451c652..cea2ae0b188 100644 --- a/source/ur/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/ur/dictionaries/lt_LT.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieslt_lt/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. HNGCr #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "لیتھوینیئن زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/lv_LV.po b/source/ur/dictionaries/lv_LV.po index 988e6c70d22..6763c8b77d6 100644 --- a/source/ur/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/ur/dictionaries/lv_LV.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieslv_lv/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. J5QQq #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "لیٹویئن زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/ne_NP.po b/source/ur/dictionaries/ne_NP.po index 35ee46813cb..36a44108512 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/ur/dictionaries/ne_NP.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesne_np/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. 4azSE #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "نیپالی زبان کے ہجوں کی لغت اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/nl_NL.po b/source/ur/dictionaries/nl_NL.po index d78c0d05c54..4de38eaef10 100644 --- a/source/ur/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/ur/dictionaries/nl_NL.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesnl_nl/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. EGax2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ڈچ زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/no.po b/source/ur/dictionaries/no.po index 115a2132440..49d6256c0f6 100644 --- a/source/ur/dictionaries/no.po +++ b/source/ur/dictionaries/no.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesno/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370246597.000000\n" +#. ykygF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "نارویجیئن (نئنورسک اور بوکمال) زبان کے ہجوں کی پڑتال، ہافن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/oc_FR.po b/source/ur/dictionaries/oc_FR.po index 08e24f2fd1e..f4bd7523ff3 100644 --- a/source/ur/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/ur/dictionaries/oc_FR.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesoc_fr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351725.000000\n" +#. sDeEo #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "آکسیٹان زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/pl_PL.po b/source/ur/dictionaries/pl_PL.po index 0024292b815..2875f4366bb 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/ur/dictionaries/pl_PL.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespl_pl/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351725.000000\n" +#. F8DK3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "پولش زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/pt_BR.po b/source/ur/dictionaries/pt_BR.po index ed9ed00ee17..f483b1f0166 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ur/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_br/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351725.000000\n" +#. WPNAm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "برازیلی پُرتگالی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po index bc6747896e9..3b0ef0d35ad 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_brdialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389982311.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "نحوی پڑتال (پُرتگالی)" diff --git a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 98c2f9f5e84..dbdb7fad312 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371424622.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "نحوی پڑتال (پُرتگالی)" diff --git a/source/ur/dictionaries/ro.po b/source/ur/dictionaries/ro.po index 1827a0e6b85..25ded2615db 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ro.po +++ b/source/ur/dictionaries/ro.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesro/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. syfj5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "رومانین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/ru_RU.po b/source/ur/dictionaries/ru_RU.po index da1949de432..4ff653c59c8 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/ur/dictionaries/ru_RU.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_ru/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. hkYDW #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "روسی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول، تھیسارس اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 47c7f43c39e..aebbeb80b8d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,127 +3,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_rudialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542025329.000000\n" +#. iXbyq #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "abbreviation\n" "property.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "مخفف" +#. VdQup #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "نحو \\ گرامر" +#. FxusD #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "hyphen\n" "property.text" msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "" +msgstr "ہائفن کے ساتھ مرکب الفاظ" +#. bDa2k #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "کومہ کا استعمال" +#. MArab #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "common\n" "property.text" msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "عام غلطی \\ خرابی" +#. gFrYp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "multiword\n" "property.text" msgid "Multiword expressions" -msgstr "" +msgstr "کثیر لفظی ایکسپریشنز" +#. CSQye #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "together\n" "property.text" msgid "Together/separately" -msgstr "" +msgstr "اِکھٹے \\ جُدا" +#. kFDBx #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "پروف ریڈنگ" +#. 8oHz8 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "space\n" "property.text" msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "فاصلے کی غلطی" +#. RqxE9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographical" -msgstr "" +msgstr "ٹائپو گرافیکل" +#. FCFDQ #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "لفظی تکرار" +#. 3ygV9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "متفرقات" +#. m7eFp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "" +msgstr "بڑے نمبروں میں فاصلہ آئی-ایس-او (ISO)" +#. XLh5S #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "حوالہ" diff --git a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 967ea2213ad..2327c8e0015 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. EENVY #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "روسی زبان کی لغوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/si_LK.po b/source/ur/dictionaries/si_LK.po index 382ff29253e..b6d0acbfe4b 100644 --- a/source/ur/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/ur/dictionaries/si_LK.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessi_lk/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. iDzxR #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "سِنہالا زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/sk_SK.po b/source/ur/dictionaries/sk_SK.po index 7e04d258962..b529e818b31 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/ur/dictionaries/sk_SK.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessk_sk/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. BNRdU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "سلوواک زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/sl_SI.po b/source/ur/dictionaries/sl_SI.po index 9847bf83bbb..2112cd1a318 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/ur/dictionaries/sl_SI.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessl_si/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. wSSE5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "سلووینین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/sr.po b/source/ur/dictionaries/sr.po index d939fa7812a..9cb05ad41db 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sr.po +++ b/source/ur/dictionaries/sr.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. GWwoG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "سربین (سیریلک اور لاطینی) زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/sv_SE.po b/source/ur/dictionaries/sv_SE.po index f995b2c6178..a4461678021 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ur/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessv_se/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. zNUfV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "" +msgstr "سویڈش لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po b/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po index d30fb6ae573..47c7b2db480 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessw_tz/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. cCrDJ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "سواہلی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/te_IN.po b/source/ur/dictionaries/te_IN.po index 73c157e0859..9f2b02a3def 100644 --- a/source/ur/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/ur/dictionaries/te_IN.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieste_in/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. mgjk8 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "تیلگو زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/th_TH.po b/source/ur/dictionaries/th_TH.po index 61bfdbc8a10..e6239a6dde9 100644 --- a/source/ur/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/ur/dictionaries/th_TH.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesth_th/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. CPkYp #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "تھائی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/tr_TR.po b/source/ur/dictionaries/tr_TR.po index b81cecc91e0..bc353674b8a 100644 --- a/source/ur/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/ur/dictionaries/tr_TR.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariestr_tr/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535976885.000000\n" +#. 7uDkD #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "" +msgstr "تُرکی زبانی کے ہجوں کی پڑتال کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/uk_UA.po b/source/ur/dictionaries/uk_UA.po index f8e3c951fe4..d7efc2d6966 100644 --- a/source/ur/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/ur/dictionaries/uk_UA.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesuk_ua/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. iCnNA #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "یوکرائینی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/vi.po b/source/ur/dictionaries/vi.po index 4504a05e5b7..e13bd2b1802 100644 --- a/source/ur/dictionaries/vi.po +++ b/source/ur/dictionaries/vi.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesvi/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. VVv8f #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ویئت نامی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po b/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po index 5c8b5f9556f..8f461bd7131 100644 --- a/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieszu_za/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. ccA4G #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "زولو زبان کے ہائفنیشن کے اُصول" diff --git a/source/ur/editeng/messages.po b/source/ur/editeng/messages.po index 4a2ae4e1527..5d1cb6edd13 100644 --- a/source/ur/editeng/messages.po +++ b/source/ur/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/editengmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032140.000000\n" #. BHYB4 @@ -21,666 +21,666 @@ msgstr "" #: editeng/inc/strings.hrc:17 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "افقی برابری (منتخب کردہ\\ڈیفالٹ)" #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "بائیں جانب سے برابری" #. icuN2 #: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "افقی طور پر درمیان میں" #. JXEo9 #: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "دائیں جانب کی سیدھ" #. BFCFs #: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے (افقاً) برابر کریں" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" -msgstr "" +msgstr "سیدھ کا عمل دہرائیں" #. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "" +msgstr "عمودی سیدھ (منتخب کردہ\\ڈیفالٹ)" #. xy2FG #: editeng/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" -msgstr "" +msgstr "اوپر سے برابر کریں" #. UjmWt #: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "عمودی طور پر درمیان میں" #. G3X9R #: editeng/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" -msgstr "" +msgstr "تہہ (نیچے) سے برابر کریں" #. 3jGFq #: editeng/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے (عموداً) برابر کریں" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" -msgstr "" +msgstr "خودکار طریقے سے برابر کریں" #. o9aJe #: editeng/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" -msgstr "" +msgstr "تقسیم شدہ برابری" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "_نظر انداز کریں" #. GNLYJ #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19 msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_لغت میں شامل کریں" #. PEnQT #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_لغت میں شامل کریں" #. MFssd #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41 msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "_لغوی پڑتال..." #. GDu5j #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "" +msgstr "_خود کار طریقے سے درست کرکے یوں لکھیں" #. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69 msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "_خود کار طریقے سے درست کرنے کے اختیارات..." #. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" -msgstr "" +msgstr "وقفہ نہیں" #. CMxRB #: include/editeng/editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" -msgstr "" +msgstr "نئے کالم سے قبل وقفہ" #. fXFDA #: include/editeng/editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" -msgstr "" +msgstr "نئے کالم کے بعد وقفہ" #. Sfxji #: include/editeng/editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" -msgstr "" +msgstr "نئے کالم سے پہلے اور بعد میں وقفہ" #. FxoBE #: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے سے قبل وقفہ" #. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے کے بعد وقفہ" #. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے سے پہلے اور بعد میں وقفہ" #. pqhsi #. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "سایہ نہیں" #. eUjuH #: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" -msgstr "" +msgstr "سایہ اوپر اور بائیں جانب" #. LxLGN #: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" -msgstr "" +msgstr "سایہ اوپر اور دائیں جانب" #. Locwt #: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" -msgstr "" +msgstr "سایہ نیچے اور بائیں جانب" #. n8GDU #: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" -msgstr "" +msgstr "سایہ نیچے اور دائیں جانب" #. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:42 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "سیاہ (کالا)" #. 87wDW #: include/editeng/editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "نیلا" #. EmUBx #: include/editeng/editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "سبز" #. GcdtX #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "فیروزی" #. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "سرخ" #. CytXM #: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "ارغوانی" #. CJWaK #: include/editeng/editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "بھورا رنگ" #. QUDGM #: include/editeng/editrids.hrc:49 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "خاکی" #. a44zF #: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "ہلکا خاکی \\ سرمئی" #. eMHCE #: include/editeng/editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "ہلکا نیلا" #. X9SfB #: include/editeng/editrids.hrc:52 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "ہلکا سبز" #. WwA99 #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "ہلکا فیروزی" #. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "ہلکا سرخ" #. 5kAxU #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "ہلکا ارغوانی" #. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "پیلا \\ زرد" #. zmEC7 #: include/editeng/editrids.hrc:57 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "سفید" #. YDjFq #. enum FontItalic ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:60 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" -msgstr "" +msgstr "ترچھا نہیں" #. xYedE #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" -msgstr "" +msgstr "ترچھا آبلیک" #. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ترچھا" #. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "؟" #. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" -msgstr "" +msgstr "باریک" #. j5otK #: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" -msgstr "" +msgstr "زیادہ باریک" #. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" -msgstr "" +msgstr "ہلکا" #. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" -msgstr "" +msgstr "نیم ہلکا" #. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "نارمل" #. sACs7 #: include/editeng/editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "درمیانہ" #. EB8v6 #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" -msgstr "" +msgstr "نیم بولڈ" #. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "بولڈ" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" -msgstr "" +msgstr "الٹرا بولڈ" #. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "سیاہ" #. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:78 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" -msgstr "" +msgstr "انڈر لائین کے بغیر" #. gdq9K #: include/editeng/editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" -msgstr "" +msgstr "سنگل انڈر لائین" #. T6E7G #: include/editeng/editrids.hrc:80 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" -msgstr "" +msgstr "دُہری انڈر لائین" #. m94Ri #: include/editeng/editrids.hrc:81 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی انڈر لائین" #. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "انڈر لائین" #. hw3FY #: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ڈیشوں والی انڈر لائین" #. BdCYe #: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیشوں والی انڈر لائین" #. fYFcA #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ اور ڈیش والی انڈر لائین" #. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی انڈر لائین" #. BJQdt #: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "چھوٹی لہروں والی انڈر لائین" #. xUKGy #: include/editeng/editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی انڈر لائین" #. 48Fip #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "دُہری لہروں والی انڈر لائین" #. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "بولڈ انڈر لائین" #. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی بولڈ انڈر لائین" #. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "ڈیشوں والی بولڈ انڈر لائین" #. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیشوں والی بولڈ انڈر لائین" #. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ ڈیش والی بولڈ انڈر لائین" #. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی بولڈ انڈر لائین" #. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی بولڈ انڈر لائین" #. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" -msgstr "" +msgstr "اوور لائین کے بغیر" #. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" -msgstr "" +msgstr "سنگل اوور لائین" #. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" -msgstr "" +msgstr "دُہری اوور لائین" #. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی اوور لائین" #. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "اوور لائین" #. SA6B9 #: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ڈیشوں والی اوور لائین" #. zVEMt #: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیشوں والی اوور لائین" #. pEpey #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ ڈیش والی اوور لائین" #. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی اوور لائین" #. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "چھوٹی لہروں والی اوور لائین" #. iv64s #: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی اوور لائین" #. 2KkqW #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "دُہری لہروں والی اوور لائین" #. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "بولڈ اوور لائین" #. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی بولڈ اوور لائین" #. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی بولڈ اوور لائین" #. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:120 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" -msgstr "" +msgstr "سٹرائیک تھرو کے بغیر" #. xDUdC #: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" -msgstr "" +msgstr "سنگل سٹرائیک تھرو" #. jRCTc #: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" -msgstr "" +msgstr "دُہرا سٹرائیک تھرو" #. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "سٹرائیک تھرو" #. ezPe8 #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "" +msgstr "بولڈسٹرائیک تھرو" #. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" -msgstr "" +msgstr "سلیش کے ساتھ سٹرائیک تھرو" #. yDpRT #: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ای-ایس کے ساتھ سٹرائیک تھرو" #. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "کوئی بھی نہیں" #. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" -msgstr "" +msgstr "کیپیٹل حروف" #. DngZG #: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "چھوٹے حروف" #. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 @@ -692,26 +692,26 @@ msgstr "عنوان" #: include/editeng/editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "چھوٹے کیپیٹل حروف" #. xiFNC #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:136 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" -msgstr "" +msgstr "نارمل پوزیشن" #. Xy3oX #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "" +msgstr "سپر سکرپٹ " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " -msgstr "" +msgstr "سب سکرپٹ " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 @@ -724,555 +724,555 @@ msgstr "خودکار" #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "بائیں جانب سے برابر کریں" #. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "دائیں جانب سے برابر کریں" #. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے برابر کریں (جسٹیفائی)۔" #. PDyMM #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "درمیان میں" #. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے برابر کریں (جسٹیفائی)۔" #. Cm7dF #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" -msgstr "" +msgstr "سنگل، بھری ہوئی" #. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" -msgstr "" +msgstr "سنگل، نقطہ دار" #. KQDhy #: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" -msgstr "" +msgstr "سنگل، ڈیشوں والی" #. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "دُہری" #. WcFi2 #: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: باریک، بیرونی: موٹی، فاصلہ: تھوڑا" #. A5WNh #: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: باریک، بیرونی: موٹی، فاصلہ: درمیانہ" #. nvFHD #: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: باریک، بیرونی: موٹی، فاصلہ: زیادہ" #. CtueB #: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: موٹی، بیرونی: باریک، فاصلہ: تھوڑا" #. V8UfF #: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: موٹی، بیرونی: باریک، فاصلہ: درمیانہ" #. MeSC4 #: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: موٹی، بیرونی: باریک، فاصلہ: زیادہ" #. RmYEL #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" -msgstr "" +msgstr "تھری ڈی اُبھرا ہوا" #. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" -msgstr "" +msgstr "تھری ڈی کُھدا ہوا" #. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "اِن سیٹ" #. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "آوٹ سیٹ" #. uqbBB #: include/editeng/editrids.hrc:161 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "سنگل، باریک ڈیشوں والی" #. DFgwE #: include/editeng/editrids.hrc:162 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "دُہری، فِکس باریک لائینز" #. UPWCE #: include/editeng/editrids.hrc:163 msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "سنگل، ڈیش نطقہ" #. 2S39y #: include/editeng/editrids.hrc:164 msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "سنگل، ڈیش نقطہ نقطہ" #. 6g3LZ #: include/editeng/editrids.hrc:165 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "م-م: ملی میٹر" #. cTMp7 #: include/editeng/editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "سی-ایم: سینٹی میٹر" #. B7tYY #: include/editeng/editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "انچ" #. QMd2A #: include/editeng/editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "پی-ٹی: پوائنٹ" #. FsA5C #: include/editeng/editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" -msgstr "" +msgstr "ٹوئپ" #. vUHdC #: include/editeng/editrids.hrc:170 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "پکسل" #. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems #: include/editeng/editrids.hrc:173 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" -msgstr "" +msgstr "سایہ دار" #. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" -msgstr "" +msgstr "بغیر سائے کے" #. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" -msgstr "" +msgstr "جھپکنے \\ ٹمٹمانے والا" #. 5Ppd6 #: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" -msgstr "" +msgstr "ٹمٹمائے بغیر" #. vFzq9 #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" -msgstr "" +msgstr "کیرننگ جوڑ" #. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" -msgstr "" +msgstr "بغیر کیرننگ جوڑ" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" -msgstr "" +msgstr "انفرادی الفاظ" #. vMDXk #: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" -msgstr "" +msgstr "صرف الفاظ نہیں" #. JiNzq #: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائین" #. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائین کے بغیر" #. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "پرنٹ" #. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" -msgstr "" +msgstr "پرنٹ نہ کریں" #. EcB3J #: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "غیر شفاف" #. GBqZG #: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" -msgstr "" +msgstr "شفاف" #. BQyD6 #: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "اگلے پیرا کے ساتھ رکھیں" #. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف کو ساتھ ساتھ نہ رکھیں" #. CCsyg #: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف کو توڑ کر الگ کریں" #. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف کو توڑ کر الگ نہ کریں" #. CLP9n #: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" -msgstr "" +msgstr "مواد محفوظ ہے" #. 2RzFv #: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" -msgstr "" +msgstr "مواد غیر محفوظ ہے" #. 2APmV #: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" -msgstr "" +msgstr "سائز محفوظ ہے" #. dEBnK #: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" -msgstr "" +msgstr "سائز غیر محفوظ ہے" #. hHExr #: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" -msgstr "" +msgstr "پوزیشن محفوظ ہے" #. GkpHh #: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" -msgstr "" +msgstr "پوزیشن غیر محفوظ ہے" #. UjpRv #: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "شفاف" #. x8BK4 #: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" -msgstr "" +msgstr "غیر شفاف" #. 2DCGC #: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ہائفنیشن" #. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ہائفنیشن کے بغیر" #. x75Cx #: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" -msgstr "" +msgstr "صفحے کا اختتام" #. r9DgX #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" -msgstr "" +msgstr "صفحے کا اختتام نہیں" #. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " -msgstr "" +msgstr "چوڑائی: " #. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " -msgstr "" +msgstr "اونچائی: " #. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " -msgstr "" +msgstr "بائیں جانب انڈنٹ " #. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " -msgstr "" +msgstr "پہلی لائن کا انڈنٹ " #. 5yfe7 #: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " -msgstr "" +msgstr "دائیں جانب انڈنٹ " #. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " -msgstr "" +msgstr "سایہ: " #. WAFNF #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " -msgstr "" +msgstr "بارڈرز " #. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" -msgstr "" +msgstr "بغیر بارڈر کے" #. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " -msgstr "" +msgstr "سب سے اوپر " #. BuyEy #: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " -msgstr "" +msgstr "سب سے نیچے " #. qAkBD #: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " -msgstr "" +msgstr "بایاں " #. EGQai #: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " -msgstr "" +msgstr "دایاں " #. vyBZu #: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " -msgstr "" +msgstr "فاصلہ " #. AXuCm #: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " -msgstr "" +msgstr "اوپر سے " #. onyB7 #: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " -msgstr "" +msgstr "نیچے سے " #. 5o8Bu #: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "سنگل" #. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 لائنز" #. BE4uB #: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 لائنز" #. uECD7 #: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ڈبل لائنز" #. rpjTU #: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "متناسب" #. BAMDF #: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "کم از کم" #. sG5JS #: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "لیڈنگ" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "فکسڈ" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines #: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" -msgstr "" +msgstr "%1 لائنز" #. JLCaB #: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" -msgstr "" +msgstr "وِڈو کنٹرول" #. 6aGAq #: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" -msgstr "" +msgstr "آرفن کنٹرول" #. BEXDt #: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "لائن کے اختتام پر %1 حروف" #. e8CgU #: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "لائن کی ابتداء میں %1 حروف" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" -msgstr "" +msgstr "%1 ہائفنز" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "صفحے کا انداز: " #. JgaGz #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " -msgstr "" +msgstr "کیرننگ " #. A7tAE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " -msgstr "" +msgstr "لاکڈ " #. P976r #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " -msgstr "" +msgstr "اکھٹا کیا ہوا " #. TYEUj #: include/editeng/editrids.hrc:237 @@ -1284,32 +1284,32 @@ msgstr "نقوش" #: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "کوئی بھی نہیں" #. e7UvB #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " -msgstr "" +msgstr "نقاط " #. sSTeu #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " -msgstr "" +msgstr "دائرہ " #. znKWc #. ??? disc == filled ring #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " -msgstr "" +msgstr "بھرا ہوا دائرہ " #. CEGAg #: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " -msgstr "" +msgstr "ایکسنٹ " #. 2hqEA #: include/editeng/editrids.hrc:244 @@ -1321,284 +1321,283 @@ msgstr "اوپر" #: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "نیچے" #. Czxka #: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" -msgstr "" +msgstr "دُہری لائنز کے بغیر" #. KL5gF #: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" -msgstr "" +msgstr "دُہری لائنز" #. kTzGA #: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "" +msgstr "حروف میں فاصلہ آٹومیٹک طریقے سے نہیں کرنا" #. wWgYZ #: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "" +msgstr "حروف میں فاصلہ آٹومیٹک طریقے سے نہیں کرنا" #. ziURW #: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "" +msgstr "لائن کے اختتام پر معلق پنکچویشن نہیں کرنی" #. SgFE5 #: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "" +msgstr "لائن کے اختتام پر معلق پنکچویشن" #. mERAB #: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "لائن کی ابتداء اور اختتام پر ممنوع حروف کی فہرست کا اطلاق کریں" #. AJF69 #: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "لائن کی ابتداء اور اختتام پر ممنوع حروف کی فہرست کا اطلاق نہیں کرنا" #. KCoyz #: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" -msgstr "" +msgstr "حروف کو گھمانا نہیں" #. pMZnX #: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "حروف کو $(ARG1)° تک گھمانا ہے" #. EzA4x #: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" -msgstr "" +msgstr "لائن تک فِٹ کرنا ہے" #. 8DQGe #: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" -msgstr "" +msgstr "متن گھمانا نہیں" #. WSt2G #: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "متن کو $(ARG1)° تک گھمانا ہے" #. bGvZn #: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" -msgstr "" +msgstr "حروف کی سکیل $(ARG1)% تک" #. rXDuA #: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" -msgstr "" +msgstr "حروف کو سکیل نہیں کرنا" #. DLNSs #: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" -msgstr "" +msgstr "ریلیف نہیں دینا" #. rq3Ma #: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "ریلیف دینا ہے" #. M7Huc #: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "کُھدا ہوا انداز" #. jmM9f #: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" -msgstr "" +msgstr "متن کی آٹومیٹک برابری" #. HCEhG #: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" -msgstr "" +msgstr "متن کو بیس لائن پر برابر کریں" #. FBiBq #: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" -msgstr "" +msgstr "متن کو اوپر سے برابر کریں" #. KLkUY #: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" -msgstr "" +msgstr "متن کو مرکز سے برابر کریں" #. TTtYF #: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" -msgstr "" +msgstr "متن کو نیچے سے برابر کریں" #. PQaAE #: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت بائیں سے دائیں (اُفقی)" #. eW3jB #: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت دائیں سے بائیں (اُفقی)" #. o3Yee #: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت دائیں سے بائیں (عمودی)" #. GXXF8 #: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت بائیں سے دائیں (عمودی)" #. 2XBXr #: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت کیلئے سپر آرڈینیٹ آبجیکٹ سیٹنگ استعمال کریں" #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت بائیں سے دائیں (نیچے سے عمودی)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف متن گرڈ سے سنیپ کرے (اگر ایکٹِو ہو)" #. nYY6v #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف متن گرڈ سے سنیپ نہ کرے" #. VGGHB #: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفی نہیں" #. XTbkY #: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفی" #. QfjFx #: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" -msgstr "" +msgstr "پیپر ٹرے" #. ULzBJ #: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" -msgstr "" +msgstr "[پرنٹر کی سیٹنگز سے]" #. dAvTu #: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "مٹائیں" #. Ly5iC #: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "حرکت دیں" #. mtncS #: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل کریں" #. yifiT #: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "تبدیل کریں" #. zv9mN #: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" -msgstr "" +msgstr "خاصیتوں کا اطلاق کریں" #. tys5a #: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "" +msgstr "خاصیتوں کو ری-سیٹ کریں" #. 6mjB7 #: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "انڈنٹ" #. CGrBx #: include/editeng/editrids.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" -msgstr "اطلاقی طرزیں" +msgstr "انداز کا اطلاق کریں" #. M7ADh #: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "حروف کا کیس تبدیل کریں" #. uqG6M #: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" -msgstr "" +msgstr "لفظ %x ہے" #. KeDg8 #: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف %x ہے" #. t99SR #: include/editeng/editrids.hrc:294 @@ -1610,31 +1609,31 @@ msgstr "خودکار" #: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف میں تصویری بُلیٹ لگائیں" #. hDfLN #: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" -msgstr "" +msgstr "تصویری بُلیٹ" #. wVL8E #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف: $(ARG) " #. ZQDDe #: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کی ابتداء سے چیکنگ جاری رکھی جائے؟" #. ZDpxj #: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کے اختتام سے چیکنگ جاری رکھی جائے؟" #. vi8uB #: include/editeng/editrids.hrc:302 @@ -1643,30 +1642,32 @@ msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" +"لفظ کو لغت میں شامل نہیں کیا جاسکتا۔\n" +"نامعلوم وجہ کے باعث" #. 4HCL4 #: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." -msgstr "" +msgstr "لغت بھر چُکی ہے۔" #. 5G8FX #: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." -msgstr "" +msgstr "لغت صرف پڑھی جاسکتی ہے۔" #. SEotA #: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "انڈنٹ" #. CjGGD #: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" -msgstr "" +msgstr "سب-پوائنٹ دکھائیں" #. egnVC #: include/editeng/editrids.hrc:308 @@ -1678,10 +1679,10 @@ msgstr "تفصیل غائب کریں" #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" -msgstr "" +msgstr "خاصیتوں کا اطلاق کریں" #. YECNh #: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل کریں" diff --git a/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 4d0c01685f6..9885e35ce1c 100644 --- a/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351732.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492067347.000000\n" +#. uuumn #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "~اپ ڈیٹس کیلئے چیک کریں..." diff --git a/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po index d1b2bb9f9e1..e6cae8b03b2 100644 --- a/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,20 +3,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481045596.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513756898.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6xmho #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -26,6 +27,7 @@ msgid "cent" msgstr "" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8cRaa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -35,6 +37,7 @@ msgid "pound" msgstr "" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dDHGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -44,531 +47,588 @@ msgid "yen" msgstr "" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CS6Y #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "~انتخاب" +msgstr "انتخاب" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8JZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "کاپی رائیٹ" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kof3U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "نہیں" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtogK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "رجسٹرڈ" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KCLL8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "ڈگری" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rFAFf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GHgFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "درمیان نقطہ" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8X6v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x ضرب کا نشان" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gs5Aw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "الفا" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uuARW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "بیٹا" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWfEu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "گیما" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XThsR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "ڈیلٹا" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8xpsp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "ایپسِلان" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VbdgL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "زیٹا" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3pQT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "ایٹا" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Q45oB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "تھیٹا" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bTxcC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "آئی اوٹا" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5BVA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "کیپا" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGXpA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "لیمبڈا" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GCFv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "میو" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zT27g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "نیو" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GJAnw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "ژی" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aWg4V #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "اومیکرون" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Mohkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "پائی" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TMJmd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "رہو" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY2FG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "سِگما" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXNwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "ٹاو" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XYQqL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "اَپسِلان" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3riA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "فائی" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gx6Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "چی" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tCiRw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "سائی" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CJ22A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "اومیگا" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyYUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "الفا" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XsUBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "بیٹا" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JUGYe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "گیما" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qZEC9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "ڈیلٹا" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. goVBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "ایپسِلان" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wdzS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "زیٹا" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4ei53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "ایٹا" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Y8P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "تھیٹا" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qVFWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "آئی اوٹا" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3aBQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "کیپا" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hneie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "لیمبڈا" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgE9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "میو" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AK8Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "نیو" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7SGbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "ژی" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2huiW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "اومیکرون" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEbhy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "پائی" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooQb9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "رہو" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSvCj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "سِگما2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSVZ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "سگما" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCLZj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "ٹاو" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DfC5P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "اَپسِلان" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7excc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "فائی" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MA42P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "چی" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gXp6Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "سائی" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQVmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "اومیگا" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZaCN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "بھَٹ" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGEGe #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -577,8 +637,8 @@ msgid "--" msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZJM6b #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -587,8 +647,8 @@ msgid "---" msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDiwS #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -597,6 +657,7 @@ msgid "'" msgstr "'" #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6juUB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -606,6 +667,7 @@ msgid "dagger" msgstr "" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. c56EK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -615,6 +677,7 @@ msgid "dagger2" msgstr "" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mRFAh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -624,6 +687,7 @@ msgid "bullet" msgstr "" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cThN2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -633,6 +697,7 @@ msgid "bullet2" msgstr "" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wge4r #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -643,24 +708,27 @@ msgid "." msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 329ZF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "فی ہزاری" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9QbnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "بنیادی نقطہ" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yfy5x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -670,17 +738,18 @@ msgid "prime" msgstr "" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qR3Eg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "انچ" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yALTE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,8 +758,8 @@ msgid "!!" msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFhmQ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -699,15 +768,17 @@ msgid "!?" msgstr "!?" #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WxoZ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "لِرا" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MkHc9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -717,6 +788,7 @@ msgid "won" msgstr "" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXiVG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -726,24 +798,27 @@ msgid "shekel" msgstr "" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C5Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "یورو" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RAAbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "پیسو" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nc5ED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -753,42 +828,47 @@ msgid "hryvnia" msgstr "" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vryoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "روپیہ" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DH9a6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "تُرکی کرنسی لِرا" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mHDtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "ٹریڈ مارک" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8a4FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "معلومات" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jERBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -798,6 +878,7 @@ msgid "W" msgstr "" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCunh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -807,6 +888,7 @@ msgid "N" msgstr "" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qXYvd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -816,6 +898,7 @@ msgid "E" msgstr "" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Riz5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -825,6 +908,7 @@ msgid "S" msgstr "" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dtgFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -834,6 +918,7 @@ msgid "EW" msgstr "" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R6B9o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -843,6 +928,7 @@ msgid "NS" msgstr "" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CvbGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -852,6 +938,7 @@ msgid "NW" msgstr "" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CiGM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -861,6 +948,7 @@ msgid "NE" msgstr "" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. srbAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -870,6 +958,7 @@ msgid "SE" msgstr "" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eGiA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -879,6 +968,7 @@ msgid "SW" msgstr "" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peETz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -888,6 +978,7 @@ msgid "W2" msgstr "" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GS2Tv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -897,6 +988,7 @@ msgid "N2" msgstr "" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfFjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -906,6 +998,7 @@ msgid "E2" msgstr "" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. axJEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -915,6 +1008,7 @@ msgid "S2" msgstr "" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xCA5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -924,6 +1018,7 @@ msgid "EW2" msgstr "" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooqFJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -933,6 +1028,7 @@ msgid "NS2" msgstr "" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9XEKB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -942,6 +1038,7 @@ msgid "NW2" msgstr "" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBBLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -951,6 +1048,7 @@ msgid "NE2" msgstr "" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZFfR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -960,6 +1058,7 @@ msgid "SE2" msgstr "" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 99Cgg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -969,6 +1068,7 @@ msgid "SW2" msgstr "" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BMXif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -978,6 +1078,7 @@ msgid "for all" msgstr "" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3erep #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -987,6 +1088,7 @@ msgid "partial" msgstr "" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4DtLF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -996,6 +1098,7 @@ msgid "exists" msgstr "" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AgmBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1005,6 +1108,7 @@ msgid "not exists" msgstr "" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B2jLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1014,6 +1118,7 @@ msgid "empty set" msgstr "" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJ3rt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1023,6 +1128,7 @@ msgid "in" msgstr "" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BEMCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1032,6 +1138,7 @@ msgid "not in" msgstr "" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4eyex #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1041,6 +1148,7 @@ msgid "small in" msgstr "" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E33bc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1050,6 +1158,7 @@ msgid "ni" msgstr "" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i8AAQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1059,6 +1168,7 @@ msgid "not ni" msgstr "" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACf4U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1068,6 +1178,7 @@ msgid "small ni" msgstr "" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xexAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1077,26 +1188,28 @@ msgid "end of proof" msgstr "" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWECz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_PRODUCT\n" "LngText.text" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "ضرب" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVdh3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "جمع" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5NBVJ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1105,15 +1218,17 @@ msgid "-" msgstr "-" #. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TdiGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zLnUp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1124,6 +1239,7 @@ msgid "/" msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WZvbU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1134,132 +1250,147 @@ msgid "\\" msgstr "\\" #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MfxE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "جذر" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3JZoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "تیسری جذر" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. imnuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "چوتھی جذر" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4CYyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "لامحدود" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mwyod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "زاویہ" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qqsg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "زاویہ2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtcwF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "تقسیم کرتا ہے" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L2Eh8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "تقسیم نہیں کرتا" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BfccK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "متوازی" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sDuNZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "غیر متوازی" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DTtod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "اور" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sE8Hr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "یا" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6C6CC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "انقطاع" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hHXFt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "ملاپ" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvC96 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1269,6 +1400,7 @@ msgid "integral" msgstr "" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oht6X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1278,6 +1410,7 @@ msgid "integral2" msgstr "" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdFpx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1287,6 +1420,7 @@ msgid "integral3" msgstr "" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNHWc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1296,6 +1430,7 @@ msgid "integral4" msgstr "" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6cv3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1305,24 +1440,27 @@ msgid "integral5" msgstr "" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mijSG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "تقریباََ برابر ہے" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gK9ZL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "برابر نہیں" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEWTt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1332,6 +1470,7 @@ msgid "<=" msgstr "" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ak74B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1341,6 +1480,7 @@ msgid ">=" msgstr "" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FzAJY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1351,6 +1491,7 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uDGD2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1361,6 +1502,7 @@ msgid ">>" msgstr ">>" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3BAn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1370,6 +1512,7 @@ msgid "subset" msgstr "" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDtiS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1379,6 +1522,7 @@ msgid "superset" msgstr "" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cu7Uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1388,6 +1532,7 @@ msgid "not subset" msgstr "" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. apBbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1397,6 +1542,7 @@ msgid "not superset" msgstr "" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPtvC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1406,6 +1552,7 @@ msgid "right triangle" msgstr "" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3KP2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1415,6 +1562,7 @@ msgid "watch" msgstr "" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3VpUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1424,6 +1572,7 @@ msgid "hourglass" msgstr "" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jrRFT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1433,6 +1582,7 @@ msgid "keyboard" msgstr "" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MwTaz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1442,6 +1592,7 @@ msgid "trapezium" msgstr "" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PV9xg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1451,6 +1602,7 @@ msgid "alarm clock" msgstr "" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbWLg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1460,6 +1612,7 @@ msgid "stopwatch" msgstr "" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9sxN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1469,6 +1622,7 @@ msgid "timer clock" msgstr "" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. edBNy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1478,6 +1632,7 @@ msgid "hourglass2" msgstr "" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VdDNs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1487,6 +1642,7 @@ msgid "square2" msgstr "" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BAvfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1496,6 +1652,7 @@ msgid "square" msgstr "" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bYMxf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1505,6 +1662,7 @@ msgid "small square2" msgstr "" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4LWyj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1514,6 +1672,7 @@ msgid "small square" msgstr "" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9UCs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1523,6 +1682,7 @@ msgid "rectangle2" msgstr "" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dCXPA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1532,6 +1692,7 @@ msgid "rectangle" msgstr "" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETzJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1541,6 +1702,7 @@ msgid "parallelogram2" msgstr "" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JC7i2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1550,6 +1712,7 @@ msgid "parallelogram" msgstr "" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfgb2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1559,6 +1722,7 @@ msgid "triangle2" msgstr "" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFfmk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1568,6 +1732,7 @@ msgid "triangle" msgstr "" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PvWst #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1577,6 +1742,7 @@ msgid "lozenge" msgstr "" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fUfvU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1586,6 +1752,7 @@ msgid "circle" msgstr "" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DAcp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1595,6 +1762,7 @@ msgid "circle2" msgstr "" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGBsw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1604,6 +1772,7 @@ msgid "bullet3" msgstr "" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RQ8e6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1613,6 +1782,7 @@ msgid "large circle" msgstr "" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyTqp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1622,6 +1792,7 @@ msgid "medium square" msgstr "" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uf3gH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1631,6 +1802,7 @@ msgid "medium square2" msgstr "" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k9E4v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1640,6 +1812,7 @@ msgid "smaller square" msgstr "" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ovChE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1649,6 +1822,7 @@ msgid "smaller square2" msgstr "" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M2FkQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1658,6 +1832,7 @@ msgid "sunny" msgstr "" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vNMi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1667,6 +1842,7 @@ msgid "cloud" msgstr "" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NH9jD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1676,6 +1852,7 @@ msgid "umbrella" msgstr "" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RA9bd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1685,6 +1862,7 @@ msgid "snowman" msgstr "" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W63n6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1694,6 +1872,7 @@ msgid "comet" msgstr "" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AnBmJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1703,6 +1882,7 @@ msgid "star" msgstr "" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WERW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1712,6 +1892,7 @@ msgid "star2" msgstr "" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KiEUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1721,6 +1902,7 @@ msgid "lightning3" msgstr "" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bd27c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1730,6 +1912,7 @@ msgid "storm2" msgstr "" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJJbm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1739,6 +1922,7 @@ msgid "Sun" msgstr "" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dgVDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1748,6 +1932,7 @@ msgid "phone" msgstr "" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gLfBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1757,6 +1942,7 @@ msgid "phone2" msgstr "" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwd6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1766,6 +1952,7 @@ msgid "checkbox" msgstr "" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g5A4j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1775,6 +1962,7 @@ msgid "checkbox2" msgstr "" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WCu8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1784,6 +1972,7 @@ msgid "checkbox3" msgstr "" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XgRVb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1793,6 +1982,7 @@ msgid "saltire" msgstr "" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tAK2C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1802,6 +1992,7 @@ msgid "rain" msgstr "" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aPUY3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1811,6 +2002,7 @@ msgid "coffee" msgstr "" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HCAHj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1820,6 +2012,7 @@ msgid "left3" msgstr "" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Joh5w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1829,6 +2022,7 @@ msgid "right3" msgstr "" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GVrVz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1838,6 +2032,7 @@ msgid "left" msgstr "" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqhNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1847,6 +2042,7 @@ msgid "up" msgstr "" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ht3yv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1856,6 +2052,7 @@ msgid "right" msgstr "" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x8Gff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1865,6 +2062,7 @@ msgid "down" msgstr "" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vDqS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1874,6 +2072,7 @@ msgid "poison" msgstr "" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oC9id #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1883,6 +2082,7 @@ msgid "caution" msgstr "" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjHNN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1892,6 +2092,7 @@ msgid "radioactive" msgstr "" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEuBp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1901,6 +2102,7 @@ msgid "biohazard" msgstr "" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. chcF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1910,6 +2112,7 @@ msgid "caduceus" msgstr "" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4aqGx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1919,6 +2122,7 @@ msgid "ankh" msgstr "" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hp2AS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1928,6 +2132,7 @@ msgid "orthodox cross" msgstr "" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PfA83 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1937,6 +2142,7 @@ msgid "chi rho" msgstr "" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8ArM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1946,6 +2152,7 @@ msgid "cross of Lorraine" msgstr "" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WorYC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1955,6 +2162,7 @@ msgid "cross of Jerusalem" msgstr "" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PCbQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1964,6 +2172,7 @@ msgid "star and crescent" msgstr "" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hJ8zc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1973,6 +2182,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n8fgp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1982,6 +2192,7 @@ msgid "Adi Shakti" msgstr "" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ekcos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1991,6 +2202,7 @@ msgid "hammer and sickle" msgstr "" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGBij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2000,6 +2212,7 @@ msgid "peace" msgstr "" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4h4sG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2009,6 +2222,7 @@ msgid "yin yang" msgstr "" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kyxBs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2018,6 +2232,7 @@ msgid "frown" msgstr "" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XFcMJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2027,6 +2242,7 @@ msgid "smiling" msgstr "" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HjhDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2036,6 +2252,7 @@ msgid "smiling2" msgstr "" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TpjzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2045,6 +2262,7 @@ msgid "Sun2" msgstr "" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d9iEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2054,6 +2272,7 @@ msgid "Moon" msgstr "" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Lq2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2063,6 +2282,7 @@ msgid "Moon2" msgstr "" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyXwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2072,6 +2292,7 @@ msgid "mercury" msgstr "" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3qTne #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2081,6 +2302,7 @@ msgid "female" msgstr "" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hxxDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2090,6 +2312,7 @@ msgid "earth" msgstr "" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UnfqG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2099,6 +2322,7 @@ msgid "male" msgstr "" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BctwY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2108,6 +2332,7 @@ msgid "jupiter" msgstr "" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2paAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2117,6 +2342,7 @@ msgid "saturn" msgstr "" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LEDYc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2126,6 +2352,7 @@ msgid "uranus" msgstr "" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7YHnR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2135,6 +2362,7 @@ msgid "neptune" msgstr "" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DbKfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2144,6 +2372,7 @@ msgid "pluto" msgstr "" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3N5E9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2153,6 +2382,7 @@ msgid "aries" msgstr "" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qpNpL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2162,6 +2392,7 @@ msgid "taurus" msgstr "" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zjpz4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2171,6 +2402,7 @@ msgid "gemini" msgstr "" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L33Eb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2180,6 +2412,7 @@ msgid "cancer" msgstr "" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rQ5fy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2189,6 +2422,7 @@ msgid "leo" msgstr "" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjdEF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2198,6 +2432,7 @@ msgid "virgo" msgstr "" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Smwbc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2207,6 +2442,7 @@ msgid "libra" msgstr "" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2zBz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2216,6 +2452,7 @@ msgid "scorpius" msgstr "" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nAeJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2225,6 +2462,7 @@ msgid "sagittarius" msgstr "" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGRFg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2234,6 +2472,7 @@ msgid "capricorn" msgstr "" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6EsoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2243,6 +2482,7 @@ msgid "aquarius" msgstr "" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAGFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2252,6 +2492,7 @@ msgid "pisces" msgstr "" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JcAnb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2261,6 +2502,7 @@ msgid "white king" msgstr "" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TM7js #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2270,6 +2512,7 @@ msgid "white queen" msgstr "" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GRqXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2279,6 +2522,7 @@ msgid "white rook" msgstr "" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p8wfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2288,6 +2532,7 @@ msgid "white bishop" msgstr "" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWL7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2297,6 +2542,7 @@ msgid "white knight" msgstr "" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mhhoR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2306,6 +2552,7 @@ msgid "white pawn" msgstr "" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dp6YG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2315,6 +2562,7 @@ msgid "black king" msgstr "" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qbeAi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2324,6 +2572,7 @@ msgid "black queen" msgstr "" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P4uqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2333,6 +2582,7 @@ msgid "black rook" msgstr "" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCgny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2342,6 +2592,7 @@ msgid "black bishop" msgstr "" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjARs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2351,6 +2602,7 @@ msgid "black knight" msgstr "" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rmVZS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2360,6 +2612,7 @@ msgid "black pawn" msgstr "" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvboC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2369,6 +2622,7 @@ msgid "spades" msgstr "" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t43iF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2378,6 +2632,7 @@ msgid "hearts2" msgstr "" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GeSFL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2387,6 +2642,7 @@ msgid "diamonds2" msgstr "" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pYFJB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2396,6 +2652,7 @@ msgid "clubs" msgstr "" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dajk8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2405,6 +2662,7 @@ msgid "spades2" msgstr "" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qE59E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2414,6 +2672,7 @@ msgid "hearts" msgstr "" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gKSGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2423,6 +2682,7 @@ msgid "diamonds" msgstr "" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wRCzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2432,6 +2692,7 @@ msgid "clubs2" msgstr "" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEME9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2441,6 +2702,7 @@ msgid "hot springs" msgstr "" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3Epzr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2450,6 +2712,7 @@ msgid "note" msgstr "" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFCxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2459,6 +2722,7 @@ msgid "note2" msgstr "" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Zkjwm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2468,6 +2732,7 @@ msgid "notes" msgstr "" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MHiAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2477,6 +2742,7 @@ msgid "notes2" msgstr "" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDksD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2486,6 +2752,7 @@ msgid "flat" msgstr "" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2wECE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2495,6 +2762,7 @@ msgid "natural" msgstr "" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gr9EM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2504,6 +2772,7 @@ msgid "sharp" msgstr "" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VWtWv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2513,6 +2782,7 @@ msgid "recycling" msgstr "" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SWE9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2522,6 +2792,7 @@ msgid "recycling2" msgstr "" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FCXo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2531,6 +2802,7 @@ msgid "recycled paper" msgstr "" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eH5KB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2540,6 +2812,7 @@ msgid "permanent paper" msgstr "" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqE6D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2549,6 +2822,7 @@ msgid "wheelchair" msgstr "" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcbKe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2558,6 +2832,7 @@ msgid "dice1" msgstr "" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QytA9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2567,6 +2842,7 @@ msgid "dice2" msgstr "" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fM5fU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2576,6 +2852,7 @@ msgid "dice3" msgstr "" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pEPa2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2585,6 +2862,7 @@ msgid "dice4" msgstr "" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6iVDd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2594,6 +2872,7 @@ msgid "dice5" msgstr "" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2603,6 +2882,7 @@ msgid "dice6" msgstr "" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAqot #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2612,6 +2892,7 @@ msgid "flag4" msgstr "" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fc3Gb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2621,6 +2902,7 @@ msgid "flag3" msgstr "" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BTmxe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2630,6 +2912,7 @@ msgid "hammer and pick" msgstr "" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMsHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2639,6 +2922,7 @@ msgid "anchor" msgstr "" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wx5rd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2648,6 +2932,7 @@ msgid "swords" msgstr "" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YYDuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2657,6 +2942,7 @@ msgid "medical" msgstr "" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFRLH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2666,6 +2952,7 @@ msgid "scales" msgstr "" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwJmD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2675,6 +2962,7 @@ msgid "alembic" msgstr "" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LAQtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2684,6 +2972,7 @@ msgid "flower" msgstr "" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cw6G2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2693,6 +2982,7 @@ msgid "gear" msgstr "" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDNC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2702,6 +2992,7 @@ msgid "staff" msgstr "" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B96CG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2711,6 +3002,7 @@ msgid "atom" msgstr "" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BEEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2720,6 +3012,7 @@ msgid "fleur de lis" msgstr "" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QjFwh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2729,6 +3022,7 @@ msgid "warning" msgstr "" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fXBh2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2738,6 +3032,7 @@ msgid "zap" msgstr "" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FWWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2747,6 +3042,7 @@ msgid "white circle" msgstr "" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jQGGR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2756,6 +3052,7 @@ msgid "black circle" msgstr "" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. o9oHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2765,6 +3062,7 @@ msgid "marriage" msgstr "" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXs4X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2774,6 +3072,7 @@ msgid "divorce" msgstr "" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDx7T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2783,6 +3082,7 @@ msgid "coffin" msgstr "" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huKvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2792,6 +3092,7 @@ msgid "urn" msgstr "" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JTA8e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2801,6 +3102,7 @@ msgid "soccer" msgstr "" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFBA5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2810,6 +3112,7 @@ msgid "baseball" msgstr "" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCTQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2819,6 +3122,7 @@ msgid "snowman2" msgstr "" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw3m7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2828,6 +3132,7 @@ msgid "cloud2" msgstr "" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5yxX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2837,6 +3142,7 @@ msgid "rain2" msgstr "" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nBeDn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2846,6 +3152,7 @@ msgid "cloud3" msgstr "" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RmxAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2855,6 +3162,7 @@ msgid "ophiuchus" msgstr "" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESYDq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2864,6 +3172,7 @@ msgid "pick" msgstr "" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e5D4p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2873,6 +3182,7 @@ msgid "sliding car" msgstr "" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoTPo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2882,6 +3192,7 @@ msgid "helmet" msgstr "" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUgLe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2891,6 +3202,7 @@ msgid "chains" msgstr "" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MaDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2900,6 +3212,7 @@ msgid "no entry" msgstr "" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NBJ9F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2909,6 +3222,7 @@ msgid "truck" msgstr "" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ScAbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2918,6 +3232,7 @@ msgid "pentagram" msgstr "" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7ovy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2927,6 +3242,7 @@ msgid "shield2" msgstr "" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFz3j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2936,6 +3252,7 @@ msgid "church" msgstr "" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. An5FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2945,6 +3262,7 @@ msgid "mountain" msgstr "" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HqeN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2954,6 +3272,7 @@ msgid "umbrella3" msgstr "" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EUJX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2963,6 +3282,7 @@ msgid "fountain" msgstr "" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GkdBn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2972,6 +3292,7 @@ msgid "golf2" msgstr "" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLtJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2981,6 +3302,7 @@ msgid "ferry" msgstr "" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H6AR2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2990,6 +3312,7 @@ msgid "sailboat" msgstr "" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DsFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2999,6 +3322,7 @@ msgid "tent" msgstr "" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDnif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3008,6 +3332,7 @@ msgid "skier" msgstr "" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jsVHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3017,6 +3342,7 @@ msgid "skate" msgstr "" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRKEE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3026,6 +3352,7 @@ msgid "ball" msgstr "" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aJYuZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3035,6 +3362,7 @@ msgid "fuelpump" msgstr "" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfZQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3044,6 +3372,7 @@ msgid "scissors3" msgstr "" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEcJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3053,6 +3382,7 @@ msgid "scissors" msgstr "" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ssfwc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3062,6 +3392,7 @@ msgid "scissors4" msgstr "" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xc6qH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3071,6 +3402,7 @@ msgid "scissors2" msgstr "" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jBAFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3080,6 +3412,7 @@ msgid "check mark3" msgstr "" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E8J8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3089,6 +3422,7 @@ msgid "telephone" msgstr "" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEQAH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3098,6 +3432,7 @@ msgid "airplane" msgstr "" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSzMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3107,6 +3442,7 @@ msgid "envelope" msgstr "" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 387gN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3117,6 +3453,7 @@ msgid "fist" msgstr "فہرست" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. crTfj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3126,6 +3463,7 @@ msgid "hand" msgstr "" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rxEfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3135,6 +3473,7 @@ msgid "victory" msgstr "" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peWuK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3144,6 +3483,7 @@ msgid "writing" msgstr "" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Be5Dk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3153,6 +3493,7 @@ msgid "pencil" msgstr "" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g9bBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3162,6 +3503,7 @@ msgid "pencil2" msgstr "" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LuQwT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3171,6 +3513,7 @@ msgid "pencil3" msgstr "" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sS5kP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3180,6 +3523,7 @@ msgid "nib" msgstr "" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vbpZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3189,6 +3533,7 @@ msgid "nib2" msgstr "" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjjoU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3198,6 +3543,7 @@ msgid "check mark" msgstr "" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECpTG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3207,6 +3553,7 @@ msgid "check mark2" msgstr "" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. krEhs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3216,6 +3563,7 @@ msgid "times2" msgstr "" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8dNKN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3225,6 +3573,7 @@ msgid "Greek cross2" msgstr "" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtCjS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3234,6 +3583,7 @@ msgid "Greek cross" msgstr "" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dX9La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3243,6 +3593,7 @@ msgid "Latin cross" msgstr "" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRNJ4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3252,6 +3603,7 @@ msgid "Maltese cross" msgstr "" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HqQC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3261,6 +3613,7 @@ msgid "star of David" msgstr "" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8jFfg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3270,6 +3623,7 @@ msgid "sparkles" msgstr "" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfDE7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3279,6 +3633,7 @@ msgid "snowflake" msgstr "" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eKCo6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3288,6 +3643,7 @@ msgid "sparkle" msgstr "" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Winhg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3297,6 +3653,7 @@ msgid "x2" msgstr "" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5mbLT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3306,6 +3663,7 @@ msgid "x3" msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpGSR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3316,6 +3674,7 @@ msgid "?" msgstr "?" #. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E372z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3325,6 +3684,7 @@ msgid "?2" msgstr "" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUfKq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3335,6 +3695,7 @@ msgid "!" msgstr "!" #. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3344,6 +3705,7 @@ msgid "!2" msgstr "" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEJbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3353,6 +3715,7 @@ msgid "heart" msgstr "" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9L5EP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3362,6 +3725,7 @@ msgid "loop" msgstr "" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSXDM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3371,6 +3735,7 @@ msgid "loop2" msgstr "" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WwYcT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3380,6 +3745,7 @@ msgid "large square2" msgstr "" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HrBFD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3389,6 +3755,7 @@ msgid "large square" msgstr "" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hRTAZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3398,6 +3765,7 @@ msgid "pentagon2" msgstr "" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g2gFC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3407,6 +3775,7 @@ msgid "pentagon" msgstr "" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2UACw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3416,6 +3785,7 @@ msgid "hexagon" msgstr "" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqRGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3425,6 +3795,7 @@ msgid "hexagon2" msgstr "" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BwK8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3434,6 +3805,7 @@ msgid "large circle2" msgstr "" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gVrZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3443,6 +3815,7 @@ msgid "ellipse" msgstr "" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L5Q2X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3452,6 +3825,7 @@ msgid "medium star" msgstr "" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSBfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3461,6 +3835,7 @@ msgid "small star2" msgstr "" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tqdLm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3470,6 +3845,7 @@ msgid "small star" msgstr "" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9ER38 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3479,6 +3855,7 @@ msgid "ff" msgstr "" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. neMhY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3488,6 +3865,7 @@ msgid "fi" msgstr "" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ym9RA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3497,6 +3875,7 @@ msgid "fl" msgstr "" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HA2oJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3506,6 +3885,7 @@ msgid "ffi" msgstr "" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LcntK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3515,6 +3895,7 @@ msgid "ffl" msgstr "" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6CVtL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3524,6 +3905,7 @@ msgid "clef" msgstr "" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJAMw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3533,6 +3915,7 @@ msgid "double sharp" msgstr "" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7ADGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3542,6 +3925,7 @@ msgid "double flat" msgstr "" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DdcM2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3551,6 +3935,7 @@ msgid "whole rest" msgstr "" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUYwU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3560,6 +3945,7 @@ msgid "half rest" msgstr "" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqJAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3569,6 +3955,7 @@ msgid "quarter rest" msgstr "" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktK5s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3578,6 +3965,7 @@ msgid "eighth rest" msgstr "" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bbrCH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3587,6 +3975,7 @@ msgid "whole note" msgstr "" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhrQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3596,6 +3985,7 @@ msgid "half note" msgstr "" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysAGf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3605,6 +3995,7 @@ msgid "quarter note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VPWEh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3614,6 +4005,7 @@ msgid "eighth note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3m8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3623,6 +4015,7 @@ msgid "sixteenth note" msgstr "" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. txbRc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3632,6 +4025,7 @@ msgid "mahjong" msgstr "" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkYJP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3641,6 +4035,7 @@ msgid "domino" msgstr "" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FWHRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3650,6 +4045,7 @@ msgid "ace" msgstr "" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TQAX3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3659,6 +4055,7 @@ msgid "jack" msgstr "" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5xGEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3668,6 +4065,7 @@ msgid "queen" msgstr "" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CdrE2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3677,6 +4075,7 @@ msgid "king" msgstr "" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CYz7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3686,6 +4085,7 @@ msgid "joker" msgstr "" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eNZwQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3695,6 +4095,7 @@ msgid "cyclone" msgstr "" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3AiK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3704,6 +4105,7 @@ msgid "foggy" msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LFEnJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3713,6 +4115,7 @@ msgid "umbrella2" msgstr "" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGPCt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3722,6 +4125,7 @@ msgid "night" msgstr "" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xwX5z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3731,6 +4135,7 @@ msgid "sunrise2" msgstr "" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DFQNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3740,6 +4145,7 @@ msgid "sunrise" msgstr "" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EjsTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3749,6 +4155,7 @@ msgid "sunset" msgstr "" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8BthL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3758,6 +4165,7 @@ msgid "sunrise3" msgstr "" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygxkm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3767,6 +4175,7 @@ msgid "rainbow" msgstr "" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7CPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3776,6 +4185,7 @@ msgid "bridge" msgstr "" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DEJFX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3785,6 +4195,7 @@ msgid "ocean" msgstr "" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GbZVy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3794,6 +4205,7 @@ msgid "volcano" msgstr "" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZBGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3803,6 +4215,7 @@ msgid "milky way" msgstr "" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f53Lu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3812,6 +4225,7 @@ msgid "globe" msgstr "" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AutYx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3821,6 +4235,7 @@ msgid "globe2" msgstr "" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACoLQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3830,6 +4245,7 @@ msgid "globe3" msgstr "" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JjMAs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3839,6 +4255,7 @@ msgid "globe4" msgstr "" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WAFzy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3848,6 +4265,7 @@ msgid "new moon" msgstr "" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F8LCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3857,6 +4275,7 @@ msgid "waxing crescent moon" msgstr "" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pTNhc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3866,6 +4285,7 @@ msgid "first quarter" msgstr "" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFBZw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3875,6 +4295,7 @@ msgid "waxing gibbous moon" msgstr "" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLLvK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3884,6 +4305,7 @@ msgid "full moon" msgstr "" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ZfWf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3893,6 +4315,7 @@ msgid "waning gibbous moon" msgstr "" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfGRx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3902,6 +4325,7 @@ msgid "last quarter" msgstr "" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b3snp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3911,6 +4335,7 @@ msgid "waning crescent moon" msgstr "" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tsvS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3920,6 +4345,7 @@ msgid "crescent moon" msgstr "" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCTQy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3929,6 +4355,7 @@ msgid "new moon2" msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdRzU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3938,6 +4365,7 @@ msgid "moon" msgstr "" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FhGWY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3947,6 +4375,7 @@ msgid "moon2" msgstr "" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2W3Lv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3956,6 +4385,7 @@ msgid "full moon2" msgstr "" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gkxfx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3965,6 +4395,7 @@ msgid "sun" msgstr "" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eF8ur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3974,6 +4405,7 @@ msgid "star3" msgstr "" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XRohW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3983,6 +4415,7 @@ msgid "star4" msgstr "" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcuuY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3992,6 +4425,7 @@ msgid "chestnut" msgstr "" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uF4tA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4001,6 +4435,7 @@ msgid "seedling" msgstr "" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3pyDD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4011,6 +4446,7 @@ msgid "pine" msgstr "سطور" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vgFCL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4021,6 +4457,7 @@ msgid "tree" msgstr "درست" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY3EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4030,6 +4467,7 @@ msgid "palm" msgstr "" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. okHRh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4039,6 +4477,7 @@ msgid "cactus" msgstr "" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JHZDE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4048,6 +4487,7 @@ msgid "tulip" msgstr "" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFy7r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4057,6 +4497,7 @@ msgid "blossom2" msgstr "" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JCYis #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4066,6 +4507,7 @@ msgid "rose" msgstr "" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EGSrt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4075,6 +4517,7 @@ msgid "hibiscus" msgstr "" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cHB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4084,6 +4527,7 @@ msgid "sunflower" msgstr "" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pBBjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4093,6 +4537,7 @@ msgid "blossom" msgstr "" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wCgXh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4102,6 +4547,7 @@ msgid "corn" msgstr "" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NSDcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4111,6 +4557,7 @@ msgid "grass" msgstr "" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhpE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4120,6 +4567,7 @@ msgid "herb" msgstr "" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF8TS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4129,6 +4577,7 @@ msgid "clover" msgstr "" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZtqRt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4138,6 +4587,7 @@ msgid "leaf" msgstr "" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wBuCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4147,6 +4597,7 @@ msgid "leaf2" msgstr "" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mLSzg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4156,6 +4607,7 @@ msgid "leaf3" msgstr "" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEVDC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4165,6 +4617,7 @@ msgid "mushroom" msgstr "" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAESj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4174,6 +4627,7 @@ msgid "tomato" msgstr "" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rGgaS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4183,6 +4637,7 @@ msgid "eggplant" msgstr "" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zsYDw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4192,6 +4647,7 @@ msgid "grapes" msgstr "" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mxrW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4201,6 +4657,7 @@ msgid "melon" msgstr "" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDtCM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4210,6 +4667,7 @@ msgid "watermelon" msgstr "" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pgRuc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4219,6 +4677,7 @@ msgid "tangerine" msgstr "" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Rkfu2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4228,6 +4687,7 @@ msgid "lemon" msgstr "" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pnLAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4237,6 +4697,7 @@ msgid "banana" msgstr "" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ek9Kz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4246,6 +4707,7 @@ msgid "pineapple" msgstr "" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGJDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4255,6 +4717,7 @@ msgid "apple" msgstr "" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGk2r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4264,6 +4727,7 @@ msgid "green apple" msgstr "" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sStWm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4273,6 +4737,7 @@ msgid "pear" msgstr "" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfc8X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4282,6 +4747,7 @@ msgid "peach" msgstr "" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8AKA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4291,6 +4757,7 @@ msgid "cherry" msgstr "" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfRzG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4300,6 +4767,7 @@ msgid "strawberry" msgstr "" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WpJbe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4309,6 +4777,7 @@ msgid "hamburger" msgstr "" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9vBsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4318,6 +4787,7 @@ msgid "pizza" msgstr "" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YbRN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4327,6 +4797,7 @@ msgid "meat" msgstr "" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4384H #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4336,6 +4807,7 @@ msgid "poultry leg" msgstr "" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzFgY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4345,6 +4817,7 @@ msgid "rice cracker" msgstr "" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L3Jga #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4354,6 +4827,7 @@ msgid "rice ball" msgstr "" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxyBw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4363,6 +4837,7 @@ msgid "rice" msgstr "" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. akxPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4372,6 +4847,7 @@ msgid "curry" msgstr "" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsGja #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4381,6 +4857,7 @@ msgid "ramen" msgstr "" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dKTwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4390,6 +4867,7 @@ msgid "spaghetti" msgstr "" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7XrZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4399,6 +4877,7 @@ msgid "bread" msgstr "" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfYnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4408,6 +4887,7 @@ msgid "fries" msgstr "" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZXBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4417,6 +4897,7 @@ msgid "sweet potato" msgstr "" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P9LwF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4426,6 +4907,7 @@ msgid "dango" msgstr "" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VhY3g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4435,6 +4917,7 @@ msgid "oden" msgstr "" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K8uzC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4444,6 +4927,7 @@ msgid "sushi" msgstr "" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bpAX7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4453,6 +4937,7 @@ msgid "fried shrimp" msgstr "" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GucZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4462,6 +4947,7 @@ msgid "fish cake" msgstr "" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JF2mU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4471,6 +4957,7 @@ msgid "icecream" msgstr "" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8btb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4480,6 +4967,7 @@ msgid "shaved ice" msgstr "" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqFKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4489,6 +4977,7 @@ msgid "ice cream" msgstr "" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DZanS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4498,6 +4987,7 @@ msgid "doughnut" msgstr "" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zeBHW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4507,6 +4997,7 @@ msgid "cookie" msgstr "" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qHPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4516,6 +5007,7 @@ msgid "chocolate" msgstr "" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSMhd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4525,6 +5017,7 @@ msgid "candy" msgstr "" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bGtHd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4534,6 +5027,7 @@ msgid "lollipop" msgstr "" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGCkZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4543,6 +5037,7 @@ msgid "custard" msgstr "" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z9jVN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4552,6 +5047,7 @@ msgid "honey" msgstr "" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. erDDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4561,6 +5057,7 @@ msgid "cake" msgstr "" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rv9sh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4570,6 +5067,7 @@ msgid "bento" msgstr "" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wuJ4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4579,6 +5077,7 @@ msgid "stew" msgstr "" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YDqMD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4588,6 +5087,7 @@ msgid "cooking" msgstr "" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBfCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4597,6 +5097,7 @@ msgid "restaurant" msgstr "" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf4Av #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4606,6 +5107,7 @@ msgid "tea" msgstr "" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YncQr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4615,6 +5117,7 @@ msgid "sake" msgstr "" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xnqbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4624,6 +5127,7 @@ msgid "glass" msgstr "" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ngp7g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4633,6 +5137,7 @@ msgid "cocktail" msgstr "" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sdBze #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4642,6 +5147,7 @@ msgid "drink2" msgstr "" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F2TpK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4651,6 +5157,7 @@ msgid "beer" msgstr "" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DADC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4660,6 +5167,7 @@ msgid "beer2" msgstr "" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcurL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4669,6 +5177,7 @@ msgid "baby bottle" msgstr "" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RhPDQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4678,6 +5187,7 @@ msgid "ribbon2" msgstr "" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MADiL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4687,6 +5197,7 @@ msgid "gift" msgstr "" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tuDzb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4696,6 +5207,7 @@ msgid "birthday" msgstr "" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f26Bk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4705,6 +5217,7 @@ msgid "halloween" msgstr "" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4714,6 +5227,7 @@ msgid "christmas" msgstr "" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cVHdd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4723,6 +5237,7 @@ msgid "santa" msgstr "" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. saFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4732,6 +5247,7 @@ msgid "fireworks" msgstr "" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikoAR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4741,6 +5257,7 @@ msgid "sparkler" msgstr "" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmwGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4750,6 +5267,7 @@ msgid "balloon" msgstr "" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6j7qo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4759,6 +5277,7 @@ msgid "party" msgstr "" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3eXZe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4768,6 +5287,7 @@ msgid "party2" msgstr "" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNzUK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4777,6 +5297,7 @@ msgid "tanabata tree" msgstr "" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4VRMn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4786,6 +5307,7 @@ msgid "flags" msgstr "" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nShwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4795,6 +5317,7 @@ msgid "bamboo" msgstr "" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HyNqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4804,6 +5327,7 @@ msgid "dolls" msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MZnGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4813,6 +5337,7 @@ msgid "flags2" msgstr "" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fe2aF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4822,6 +5347,7 @@ msgid "wind chime" msgstr "" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zfHjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4831,6 +5357,7 @@ msgid "rice scene" msgstr "" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNCBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4840,6 +5367,7 @@ msgid "school satchel" msgstr "" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6PMMH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4849,6 +5377,7 @@ msgid "graduation" msgstr "" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xaH5B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4858,6 +5387,7 @@ msgid "fair2" msgstr "" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3x8hW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4867,6 +5397,7 @@ msgid "fair" msgstr "" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PD7Cb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4876,6 +5407,7 @@ msgid "roller coaster" msgstr "" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pMccJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4885,6 +5417,7 @@ msgid "fishing" msgstr "" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mZABw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4894,6 +5427,7 @@ msgid "microphone" msgstr "" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cJB24 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4903,6 +5437,7 @@ msgid "movie camera" msgstr "" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8MDEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4912,6 +5447,7 @@ msgid "cinema" msgstr "" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2tBD3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4921,6 +5457,7 @@ msgid "headphone" msgstr "" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ocRfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4930,6 +5467,7 @@ msgid "art" msgstr "" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FHPnG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4939,6 +5477,7 @@ msgid "top hat" msgstr "" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NmrUH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4948,6 +5487,7 @@ msgid "circus" msgstr "" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCBD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4957,6 +5497,7 @@ msgid "ticket" msgstr "" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EQhDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4966,6 +5507,7 @@ msgid "clapper" msgstr "" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BwNeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4975,6 +5517,7 @@ msgid "theatre" msgstr "" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxoXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4984,6 +5527,7 @@ msgid "video game" msgstr "" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8GZTZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4993,6 +5537,7 @@ msgid "hit" msgstr "" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnZGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5002,6 +5547,7 @@ msgid "slot machine" msgstr "" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b5uif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5011,6 +5557,7 @@ msgid "billiards" msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zYVZW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5020,6 +5567,7 @@ msgid "dice" msgstr "" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDVCN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5029,6 +5577,7 @@ msgid "bowling" msgstr "" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5m8DQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5038,6 +5587,7 @@ msgid "cards" msgstr "" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDCkg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5047,6 +5597,7 @@ msgid "music2" msgstr "" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PsVfD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5056,6 +5607,7 @@ msgid "music" msgstr "" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Unw73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5065,6 +5617,7 @@ msgid "saxophone" msgstr "" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sB5jL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5074,6 +5627,7 @@ msgid "guitar" msgstr "" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGKYB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5083,6 +5637,7 @@ msgid "piano" msgstr "" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWZBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5092,6 +5647,7 @@ msgid "trumpet" msgstr "" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ae8uM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5101,6 +5657,7 @@ msgid "violin" msgstr "" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCnPx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5110,6 +5667,7 @@ msgid "score" msgstr "" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8zBQp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5119,6 +5677,7 @@ msgid "shirt2" msgstr "" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WfH8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5128,6 +5687,7 @@ msgid "tennis" msgstr "" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FrDyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5137,6 +5697,7 @@ msgid "ski" msgstr "" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ih5rC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5146,6 +5707,7 @@ msgid "basketball" msgstr "" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E4zAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5155,6 +5717,7 @@ msgid "race" msgstr "" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b4bAo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5164,6 +5727,7 @@ msgid "snowboarder" msgstr "" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7CKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5173,6 +5737,7 @@ msgid "runner" msgstr "" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pLHf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5182,6 +5747,7 @@ msgid "surfer" msgstr "" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hgj9C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5191,6 +5757,7 @@ msgid "trophy" msgstr "" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjAKh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5200,6 +5767,7 @@ msgid "horse3" msgstr "" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRTc8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5209,6 +5777,7 @@ msgid "football" msgstr "" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eLmcj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5218,6 +5787,7 @@ msgid "rugby football" msgstr "" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6acEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5227,6 +5797,7 @@ msgid "swimmer" msgstr "" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RfTAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5236,6 +5807,7 @@ msgid "house" msgstr "" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GB6nn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5245,6 +5817,7 @@ msgid "house2" msgstr "" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dRsEi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5254,6 +5827,7 @@ msgid "office" msgstr "" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf8La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5263,6 +5837,7 @@ msgid "post office2" msgstr "" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9qhN4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5272,6 +5847,7 @@ msgid "post office" msgstr "" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ttEpB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5281,6 +5857,7 @@ msgid "hospital" msgstr "" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4TaNF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5290,6 +5867,7 @@ msgid "bank" msgstr "" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EkGmC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5299,6 +5877,7 @@ msgid "atm" msgstr "" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXyTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5308,6 +5887,7 @@ msgid "hotel" msgstr "" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5317,6 +5897,7 @@ msgid "hotel2" msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcmZT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5326,6 +5907,7 @@ msgid "store" msgstr "" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VBk6S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5335,6 +5917,7 @@ msgid "school" msgstr "" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DA7Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5344,6 +5927,7 @@ msgid "store2" msgstr "" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5FZmf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5353,6 +5937,7 @@ msgid "factory" msgstr "" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E7g2q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5362,6 +5947,7 @@ msgid "lantern" msgstr "" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZwF6E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5371,6 +5957,7 @@ msgid "castle2" msgstr "" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AVnym #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5380,6 +5967,7 @@ msgid "castle" msgstr "" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iQjEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5389,6 +5977,7 @@ msgid "rat" msgstr "" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DeFnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5398,6 +5987,7 @@ msgid "mouse" msgstr "" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XiFTi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5407,6 +5997,7 @@ msgid "ox" msgstr "" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zNaJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5416,6 +6007,7 @@ msgid "water buffalo" msgstr "" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3p7W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5425,6 +6017,7 @@ msgid "cow" msgstr "" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ihDfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5434,6 +6027,7 @@ msgid "tiger" msgstr "" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RbGoe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5443,6 +6037,7 @@ msgid "leopard" msgstr "" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CMGYf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5452,6 +6047,7 @@ msgid "rabbit" msgstr "" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YBim #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5461,6 +6057,7 @@ msgid "cat" msgstr "" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dio6o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5470,6 +6067,7 @@ msgid "dragon" msgstr "" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTR4G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5479,6 +6077,7 @@ msgid "crocodile" msgstr "" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h77co #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5488,6 +6087,7 @@ msgid "whale2" msgstr "" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hadNm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5497,6 +6097,7 @@ msgid "snail" msgstr "" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKLJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5506,6 +6107,7 @@ msgid "snake" msgstr "" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i6Cn2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5515,6 +6117,7 @@ msgid "horse" msgstr "" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEnKp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5524,6 +6127,7 @@ msgid "ram" msgstr "" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVSAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5533,6 +6137,7 @@ msgid "goat" msgstr "" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZDwSn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5543,6 +6148,7 @@ msgid "sheep" msgstr "اوراق" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YvEf5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5552,6 +6158,7 @@ msgid "monkey" msgstr "" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ycN9J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5561,6 +6168,7 @@ msgid "rooster" msgstr "" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ag9Mg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5570,6 +6178,7 @@ msgid "chicken" msgstr "" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jmBsh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5579,6 +6188,7 @@ msgid "dog" msgstr "" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6YWK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5588,6 +6198,7 @@ msgid "pig" msgstr "" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xtnBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5597,6 +6208,7 @@ msgid "boar" msgstr "" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxkbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5606,6 +6218,7 @@ msgid "elephant" msgstr "" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vpPJb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5615,6 +6228,7 @@ msgid "octopus" msgstr "" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXEMR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5624,6 +6238,7 @@ msgid "shell" msgstr "" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JVh4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5633,6 +6248,7 @@ msgid "bug" msgstr "" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. me5X6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5642,6 +6258,7 @@ msgid "ant" msgstr "" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aCWCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5651,6 +6268,7 @@ msgid "bee" msgstr "" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnJG6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5660,6 +6278,7 @@ msgid "ladybug" msgstr "" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CATwn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5669,6 +6288,7 @@ msgid "fish" msgstr "" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qK3hz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5678,6 +6298,7 @@ msgid "fish2" msgstr "" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mkAVd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5687,6 +6308,7 @@ msgid "fish3" msgstr "" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHvHV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5696,6 +6318,7 @@ msgid "turtle" msgstr "" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fi7Lg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5705,6 +6328,7 @@ msgid "chick" msgstr "" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zAaYQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5714,6 +6338,7 @@ msgid "chick2" msgstr "" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GyVtY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5723,6 +6348,7 @@ msgid "chick3" msgstr "" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jwips #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5732,6 +6358,7 @@ msgid "bird" msgstr "" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KDxrF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5741,6 +6368,7 @@ msgid "penguin" msgstr "" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3ehW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5750,6 +6378,7 @@ msgid "koala" msgstr "" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yBMDt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5759,6 +6388,7 @@ msgid "poodle" msgstr "" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A3ng3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5768,6 +6398,7 @@ msgid "camel" msgstr "" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDefQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5777,6 +6408,7 @@ msgid "camel2" msgstr "" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. extjn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5786,6 +6418,7 @@ msgid "dolphin" msgstr "" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FDRH4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5795,6 +6428,7 @@ msgid "mouse2" msgstr "" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yDmAf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5804,6 +6438,7 @@ msgid "cow2" msgstr "" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7ZVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5813,6 +6448,7 @@ msgid "tiger2" msgstr "" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8XA6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5822,6 +6458,7 @@ msgid "rabbit2" msgstr "" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. umi97 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5831,6 +6468,7 @@ msgid "cat2" msgstr "" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A8jhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5840,6 +6478,7 @@ msgid "dragon2" msgstr "" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EC4yH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5849,6 +6488,7 @@ msgid "whale" msgstr "" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvs4N #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5858,6 +6498,7 @@ msgid "horse2" msgstr "" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JACu8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5867,6 +6508,7 @@ msgid "monkey2" msgstr "" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hAqZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5876,6 +6518,7 @@ msgid "dog2" msgstr "" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pHDR9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5885,6 +6528,7 @@ msgid "pig2" msgstr "" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ByQoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5894,6 +6538,7 @@ msgid "frog" msgstr "" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7KVBf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5903,6 +6548,7 @@ msgid "hamster" msgstr "" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWcDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5912,6 +6558,7 @@ msgid "wolf" msgstr "" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p2mi3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5921,6 +6568,7 @@ msgid "bear" msgstr "" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bm9VZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5930,6 +6578,7 @@ msgid "panda" msgstr "" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U4cLM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5939,6 +6588,7 @@ msgid "pig nose" msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cZa9W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5948,6 +6598,7 @@ msgid "feet" msgstr "" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FbAhk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5957,6 +6608,7 @@ msgid "eyes" msgstr "" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jpYRG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5966,6 +6618,7 @@ msgid "ear" msgstr "" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9d73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5975,6 +6628,7 @@ msgid "nose" msgstr "" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HhZiA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5984,6 +6638,7 @@ msgid "mouth" msgstr "" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xiZeo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5993,6 +6648,7 @@ msgid "tongue" msgstr "" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Do9RZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6002,6 +6658,7 @@ msgid "up2" msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 38UHH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6011,6 +6668,7 @@ msgid "down2" msgstr "" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gRtnZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6020,6 +6678,7 @@ msgid "left2" msgstr "" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VjyBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6029,6 +6688,7 @@ msgid "right2" msgstr "" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ipCGp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6038,6 +6698,7 @@ msgid "fist2" msgstr "" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gh9mT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6048,6 +6709,7 @@ msgid "wave" msgstr "محفو~ظ کیجئے" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHXXZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6057,6 +6719,7 @@ msgid "ok" msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QP5Gt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6066,6 +6729,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mGjpD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6075,6 +6739,7 @@ msgid "no" msgstr "" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UzrjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6084,6 +6749,7 @@ msgid "clap" msgstr "" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xJ53h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6093,6 +6759,7 @@ msgid "open hands" msgstr "" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtSqh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6102,6 +6769,7 @@ msgid "crown" msgstr "" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzRy3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6111,6 +6779,7 @@ msgid "hat" msgstr "" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yGAJR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6120,6 +6789,7 @@ msgid "eyeglasses" msgstr "" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9WoyD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6129,6 +6799,7 @@ msgid "necktie" msgstr "" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FYDTc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6138,6 +6809,7 @@ msgid "shirt" msgstr "" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDCDB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6147,6 +6819,7 @@ msgid "jeans" msgstr "" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKuYL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6156,6 +6829,7 @@ msgid "dress" msgstr "" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3gfhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6165,6 +6839,7 @@ msgid "kimono" msgstr "" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pkz5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6174,6 +6849,7 @@ msgid "bikini" msgstr "" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kPMZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6183,6 +6859,7 @@ msgid "clothes" msgstr "" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KUTeE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6192,6 +6869,7 @@ msgid "purse" msgstr "" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7jBBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6201,6 +6879,7 @@ msgid "handbag" msgstr "" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3i9d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6210,6 +6889,7 @@ msgid "pouch" msgstr "" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJEkr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6219,6 +6899,7 @@ msgid "shoe" msgstr "" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E6RYu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6228,6 +6909,7 @@ msgid "shoe2" msgstr "" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wzPLw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6237,6 +6919,7 @@ msgid "shoe3" msgstr "" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FpWvw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6246,6 +6929,7 @@ msgid "sandal" msgstr "" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AyaZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6255,6 +6939,7 @@ msgid "boot" msgstr "" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GgfEm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6264,6 +6949,7 @@ msgid "footprints" msgstr "" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hs8C7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6273,6 +6959,7 @@ msgid "bust" msgstr "" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UETgU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6282,6 +6969,7 @@ msgid "busts" msgstr "" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. inPSE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6291,6 +6979,7 @@ msgid "boy" msgstr "" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvMFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6300,6 +6989,7 @@ msgid "girl" msgstr "" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8EQzk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6309,6 +6999,7 @@ msgid "man" msgstr "" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EEPWL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6318,6 +7009,7 @@ msgid "woman" msgstr "" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXd9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6327,6 +7019,7 @@ msgid "family" msgstr "" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5zFTn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6336,6 +7029,7 @@ msgid "couple" msgstr "" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npiBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6345,6 +7039,7 @@ msgid "couple2" msgstr "" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFL88 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6354,6 +7049,7 @@ msgid "couple3" msgstr "" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z2SZf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6363,6 +7059,7 @@ msgid "cop" msgstr "" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GshDr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6372,6 +7069,7 @@ msgid "bunny ears" msgstr "" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jCsRv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6381,6 +7079,7 @@ msgid "bride" msgstr "" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ejnwy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6390,6 +7089,7 @@ msgid "blond hair" msgstr "" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEjP9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6399,6 +7099,7 @@ msgid "hat2" msgstr "" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PT4BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6408,6 +7109,7 @@ msgid "turban" msgstr "" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5JKdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6417,6 +7119,7 @@ msgid "older man" msgstr "" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFK28 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6426,6 +7129,7 @@ msgid "older woman" msgstr "" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yCHsd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6435,6 +7139,7 @@ msgid "baby" msgstr "" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GDrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6444,6 +7149,7 @@ msgid "worker" msgstr "" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVotZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6453,6 +7159,7 @@ msgid "princess" msgstr "" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uXbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6462,6 +7169,7 @@ msgid "ogre" msgstr "" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9mnCF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6471,6 +7179,7 @@ msgid "goblin" msgstr "" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owD8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6480,6 +7189,7 @@ msgid "ghost" msgstr "" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBpcF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6489,6 +7199,7 @@ msgid "angel" msgstr "" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtaFh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6498,6 +7209,7 @@ msgid "alien" msgstr "" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTENb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6507,6 +7219,7 @@ msgid "alien2" msgstr "" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gPRSL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6516,6 +7229,7 @@ msgid "imp" msgstr "" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VCGWC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6525,6 +7239,7 @@ msgid "skull" msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cE5EN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6534,6 +7249,7 @@ msgid "information2" msgstr "" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8TW65 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6543,6 +7259,7 @@ msgid "guard" msgstr "" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AfK4Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6552,6 +7269,7 @@ msgid "dancer" msgstr "" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWNXz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6561,6 +7279,7 @@ msgid "lipstick" msgstr "" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UCBCc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6570,6 +7289,7 @@ msgid "nail care" msgstr "" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G8fqM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6579,6 +7299,7 @@ msgid "massage" msgstr "" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mej3x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6588,6 +7309,7 @@ msgid "haircut" msgstr "" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uh3iE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6597,6 +7319,7 @@ msgid "barber" msgstr "" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r6qXk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6606,6 +7329,7 @@ msgid "syringe" msgstr "" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UHfGw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6615,6 +7339,7 @@ msgid "pill" msgstr "" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mEEda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6624,6 +7349,7 @@ msgid "kiss mark" msgstr "" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26cKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6633,6 +7359,7 @@ msgid "love letter" msgstr "" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HLAyd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6642,6 +7369,7 @@ msgid "ring" msgstr "" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2B9Gg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6651,6 +7379,7 @@ msgid "gem" msgstr "" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5umRf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6660,6 +7389,7 @@ msgid "kiss" msgstr "" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTbGC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6669,6 +7399,7 @@ msgid "bouquet" msgstr "" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdyCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6678,6 +7409,7 @@ msgid "couple4" msgstr "" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HN5FN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6687,6 +7419,7 @@ msgid "wedding" msgstr "" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nCuz6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6696,6 +7429,7 @@ msgid "heartbeat" msgstr "" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s5RCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6705,6 +7439,7 @@ msgid "broken heart" msgstr "" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZKnAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6714,6 +7449,7 @@ msgid "two hearts" msgstr "" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T6fPR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6723,6 +7459,7 @@ msgid "sparkling heart" msgstr "" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hnpy2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6732,6 +7469,7 @@ msgid "heartpulse" msgstr "" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EoDEC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6741,6 +7479,7 @@ msgid "love" msgstr "" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZvRzq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6750,6 +7489,7 @@ msgid "gift heart" msgstr "" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mNAJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6759,6 +7499,7 @@ msgid "revolving hearts" msgstr "" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jWmvQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6768,6 +7509,7 @@ msgid "heart decoration" msgstr "" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjSJU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6777,6 +7519,7 @@ msgid "cuteness" msgstr "" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FgTp9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6786,6 +7529,7 @@ msgid "bulb" msgstr "" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5uyY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6795,6 +7539,7 @@ msgid "anger" msgstr "" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BHnsP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6804,6 +7549,7 @@ msgid "bomb" msgstr "" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DxdJx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6813,6 +7559,7 @@ msgid "zzz" msgstr "" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSa3b #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6822,6 +7569,7 @@ msgid "boom" msgstr "" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nFoAX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6831,6 +7579,7 @@ msgid "sweat drops" msgstr "" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eRxPJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6840,6 +7589,7 @@ msgid "droplet" msgstr "" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HDTEE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6849,6 +7599,7 @@ msgid "dash" msgstr "" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FyCtU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6858,6 +7609,7 @@ msgid "poo" msgstr "" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tkQEc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6867,6 +7619,7 @@ msgid "muscle" msgstr "" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oV6Re #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6876,6 +7629,7 @@ msgid "dizzy" msgstr "" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8Zt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6885,6 +7639,7 @@ msgid "speech balloon" msgstr "" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hqstd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6894,6 +7649,7 @@ msgid "thought balloon" msgstr "" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TFLQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6903,6 +7659,7 @@ msgid "white flower" msgstr "" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NVEJ6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6913,6 +7670,7 @@ msgid "100" msgstr "100%" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 44CJ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6922,6 +7680,7 @@ msgid "money2" msgstr "" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WJBFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6931,6 +7690,7 @@ msgid "exchange" msgstr "" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gEQqV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6940,6 +7700,7 @@ msgid "heavy dollar sign" msgstr "" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BvG4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6949,6 +7710,7 @@ msgid "credit card" msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XPTnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6958,6 +7720,7 @@ msgid "yen2" msgstr "" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9tknk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6967,6 +7730,7 @@ msgid "dollar2" msgstr "" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m4oKV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6976,6 +7740,7 @@ msgid "euro2" msgstr "" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8n3ij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6985,6 +7750,7 @@ msgid "pound2" msgstr "" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CbXWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6994,6 +7760,7 @@ msgid "money" msgstr "" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HxDaW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7003,6 +7770,7 @@ msgid "chart4" msgstr "" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFG2p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7012,6 +7780,7 @@ msgid "seat" msgstr "" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A72Gd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7021,6 +7790,7 @@ msgid "computer" msgstr "" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dLWEH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7030,6 +7800,7 @@ msgid "briefcase" msgstr "" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 39dHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7039,6 +7810,7 @@ msgid "md" msgstr "" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kc5xJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7048,6 +7820,7 @@ msgid "floppy" msgstr "" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6qMwM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7057,6 +7830,7 @@ msgid "cd" msgstr "" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yEgGX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7066,6 +7840,7 @@ msgid "dvd" msgstr "" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kDfvB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7076,6 +7851,7 @@ msgid "folder" msgstr "فولڈر" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAyrP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7085,6 +7861,7 @@ msgid "folder2" msgstr "" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwFzf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7094,6 +7871,7 @@ msgid "page3" msgstr "" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nHJbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7103,6 +7881,7 @@ msgid "page" msgstr "" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3357F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7112,6 +7891,7 @@ msgid "calendar" msgstr "" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2T65Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7121,6 +7901,7 @@ msgid "calendar2" msgstr "" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DNhZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7130,6 +7911,7 @@ msgid "card index" msgstr "" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fDBef #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7139,6 +7921,7 @@ msgid "chart" msgstr "" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n2X5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7148,6 +7931,7 @@ msgid "chart2" msgstr "" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A2YxF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7157,6 +7941,7 @@ msgid "chart3" msgstr "" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rd9qJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7166,6 +7951,7 @@ msgid "clipboard" msgstr "" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rvk5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7175,6 +7961,7 @@ msgid "pushpin" msgstr "" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qvHXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7184,6 +7971,7 @@ msgid "round pushpin" msgstr "" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QnxVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7193,6 +7981,7 @@ msgid "paperclip" msgstr "" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7zWG5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7203,6 +7992,7 @@ msgid "ruler" msgstr "~پیمانہ" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFfRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7212,6 +8002,7 @@ msgid "ruler2" msgstr "" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8kKn2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7222,6 +8013,7 @@ msgid "bookmark" msgstr "بُک مارک" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2JByd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7231,6 +8023,7 @@ msgid "ledger" msgstr "" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CPCYE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7240,6 +8033,7 @@ msgid "notebook" msgstr "" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktHAV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7249,6 +8043,7 @@ msgid "notebook2" msgstr "" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DYit7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7258,6 +8053,7 @@ msgid "book2" msgstr "" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjMCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7267,6 +8063,7 @@ msgid "book3" msgstr "" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGEYU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7276,6 +8073,7 @@ msgid "books" msgstr "" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHKqs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7286,6 +8084,7 @@ msgid "name" msgstr "~نام" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7295,6 +8094,7 @@ msgid "scroll" msgstr "" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WACDF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7304,6 +8104,7 @@ msgid "memo" msgstr "" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7Sqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7313,6 +8114,7 @@ msgid "receiver" msgstr "" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RFzY6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7323,6 +8125,7 @@ msgid "pager" msgstr "صفحات" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G6o5r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7332,6 +8135,7 @@ msgid "fax" msgstr "" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jUz5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7341,6 +8145,7 @@ msgid "antenna" msgstr "" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P5xbh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7350,6 +8155,7 @@ msgid "loudspeaker" msgstr "" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eJHQG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7359,6 +8165,7 @@ msgid "mega" msgstr "" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YcCHy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7368,6 +8175,7 @@ msgid "tray" msgstr "" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f8tnA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7377,6 +8185,7 @@ msgid "tray2" msgstr "" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8uDGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7386,6 +8195,7 @@ msgid "package" msgstr "" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tLYTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7395,6 +8205,7 @@ msgid "e-mail" msgstr "" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qKRip #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7404,6 +8215,7 @@ msgid "envelope7" msgstr "" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGe9s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7413,6 +8225,7 @@ msgid "envelope8" msgstr "" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MiuAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7422,6 +8235,7 @@ msgid "mailbox" msgstr "" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zyZUF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7431,6 +8245,7 @@ msgid "mailbox2" msgstr "" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sf5YJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7440,6 +8255,7 @@ msgid "mailbox3" msgstr "" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fCEgu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7449,6 +8265,7 @@ msgid "mailbox4" msgstr "" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TManz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7458,6 +8275,7 @@ msgid "postbox" msgstr "" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u2ynR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7467,6 +8285,7 @@ msgid "horn" msgstr "" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gZmY9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7476,6 +8295,7 @@ msgid "newspaper" msgstr "" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C22hA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7485,6 +8305,7 @@ msgid "mobile" msgstr "" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLbiN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7494,6 +8315,7 @@ msgid "calling" msgstr "" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d3uys #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7503,6 +8325,7 @@ msgid "vibration mode" msgstr "" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SB2ZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7512,6 +8335,7 @@ msgid "mobile phone off" msgstr "" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s4cxU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7521,6 +8345,7 @@ msgid "no mobile" msgstr "" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjdGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7530,6 +8355,7 @@ msgid "signal strength" msgstr "" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEaUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7539,6 +8365,7 @@ msgid "camera" msgstr "" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iUoYo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7548,6 +8375,7 @@ msgid "video camera" msgstr "" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDmEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7557,6 +8385,7 @@ msgid "tv" msgstr "" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WLYDg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7566,6 +8395,7 @@ msgid "radio" msgstr "" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRaWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7575,6 +8405,7 @@ msgid "vhs" msgstr "" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j6gBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7584,6 +8415,7 @@ msgid "brightness" msgstr "" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kk8CH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7593,6 +8425,7 @@ msgid "brightness2" msgstr "" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCXWY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7603,6 +8436,7 @@ msgid "mute" msgstr "بے آواز" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zBDGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7612,6 +8446,7 @@ msgid "speaker" msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6Ccp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7621,6 +8456,7 @@ msgid "sound" msgstr "" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APeWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7630,6 +8466,7 @@ msgid "loud sound" msgstr "" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACRRR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7639,6 +8476,7 @@ msgid "battery" msgstr "" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BG2mN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7648,6 +8486,7 @@ msgid "plug" msgstr "" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jY8rv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7657,6 +8496,7 @@ msgid "mag" msgstr "" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruAUv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7666,6 +8506,7 @@ msgid "mag2" msgstr "" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8ZUNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7675,6 +8516,7 @@ msgid "lock2" msgstr "" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4g77k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7684,6 +8526,7 @@ msgid "lock3" msgstr "" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkQ8o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7693,6 +8536,7 @@ msgid "key" msgstr "" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N7rGA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7702,6 +8546,7 @@ msgid "lock" msgstr "" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vRAcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7711,6 +8556,7 @@ msgid "unlock" msgstr "" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TjiAa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7721,6 +8567,7 @@ msgid "bell" msgstr "خانے" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQzBP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7730,6 +8577,7 @@ msgid "no bell" msgstr "" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R7oDp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7740,6 +8588,7 @@ msgid "bookmark2" msgstr "بُک مارک" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jF6rA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7750,6 +8599,7 @@ msgid "link" msgstr "~ربط" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kLzCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7759,6 +8609,7 @@ msgid "radio button" msgstr "" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. omtTU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7768,6 +8619,7 @@ msgid "underage" msgstr "" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63uY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7777,6 +8629,7 @@ msgid "abc" msgstr "" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vYrKA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7786,6 +8639,7 @@ msgid "fire" msgstr "" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXCDZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7795,6 +8649,7 @@ msgid "flashlight" msgstr "" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yiTrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7804,6 +8659,7 @@ msgid "wrench" msgstr "" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xkGE3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7813,6 +8669,7 @@ msgid "hammer" msgstr "" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p4ctN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7822,6 +8679,7 @@ msgid "nut and bolt" msgstr "" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SEuBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7831,6 +8689,7 @@ msgid "knife" msgstr "" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2RSdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7840,6 +8699,7 @@ msgid "pistol" msgstr "" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n3FVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7849,6 +8709,7 @@ msgid "microscope" msgstr "" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 79jnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7858,6 +8719,7 @@ msgid "telescope" msgstr "" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFgDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7867,6 +8729,7 @@ msgid "crystal ball" msgstr "" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mztF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7876,6 +8739,7 @@ msgid "beginner" msgstr "" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7pSw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7885,6 +8749,7 @@ msgid "trident" msgstr "" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EmJnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7894,6 +8759,7 @@ msgid "button2" msgstr "" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WRBMQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7903,6 +8769,7 @@ msgid "button" msgstr "" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e52Dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7912,6 +8779,7 @@ msgid "1 h" msgstr "" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhgX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7921,6 +8789,7 @@ msgid "2 h" msgstr "" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDo3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7930,6 +8799,7 @@ msgid "3 h" msgstr "" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uQYrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7939,6 +8809,7 @@ msgid "4 h" msgstr "" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eU5ps #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7948,6 +8819,7 @@ msgid "5 h" msgstr "" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZrjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7957,6 +8829,7 @@ msgid "6 h" msgstr "" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJEuM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7966,6 +8839,7 @@ msgid "7 h" msgstr "" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eHaWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7975,6 +8849,7 @@ msgid "8 h" msgstr "" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJKnh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7984,6 +8859,7 @@ msgid "9 h" msgstr "" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ouBxv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7993,6 +8869,7 @@ msgid "10 h" msgstr "" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DA8M8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8002,6 +8879,7 @@ msgid "11 h" msgstr "" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NF5SV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8011,6 +8889,7 @@ msgid "12 h" msgstr "" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t7XEN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8020,6 +8899,7 @@ msgid "1.30" msgstr "" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ac4Kx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8029,6 +8909,7 @@ msgid "2.30" msgstr "" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sd7EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8038,6 +8919,7 @@ msgid "3.30" msgstr "" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CZwtb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8047,6 +8929,7 @@ msgid "4.30" msgstr "" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VunGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8056,6 +8939,7 @@ msgid "5.30" msgstr "" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WgH9r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8065,6 +8949,7 @@ msgid "6.30" msgstr "" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfCBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8074,6 +8959,7 @@ msgid "7.30" msgstr "" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GGeBZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8083,6 +8969,7 @@ msgid "8.30" msgstr "" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DCtfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8092,6 +8979,7 @@ msgid "9.30" msgstr "" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tJG5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8101,6 +8989,7 @@ msgid "10.30" msgstr "" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g55YB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8110,6 +8999,7 @@ msgid "11.30" msgstr "" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PGjbq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8119,6 +9009,7 @@ msgid "12.30" msgstr "" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yzedv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8128,6 +9019,7 @@ msgid "Fuji" msgstr "" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zoL5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8137,6 +9029,7 @@ msgid "tower" msgstr "" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T5ixq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8146,6 +9039,7 @@ msgid "liberty" msgstr "" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vtyHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8155,6 +9049,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rdfcs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8164,6 +9059,7 @@ msgid "statue" msgstr "" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJXUT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8173,6 +9069,7 @@ msgid "grinning" msgstr "" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aTARh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8182,6 +9079,7 @@ msgid "grin" msgstr "" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DRNjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8191,6 +9089,7 @@ msgid "joy" msgstr "" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gcdda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8200,6 +9099,7 @@ msgid "smiley" msgstr "" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QBnjZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8209,6 +9109,7 @@ msgid "smile" msgstr "" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmY3d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8218,6 +9119,7 @@ msgid "sweat smile" msgstr "" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RLsCo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8227,6 +9129,7 @@ msgid "laugh" msgstr "" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pFuaT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8236,6 +9139,7 @@ msgid "innocent" msgstr "" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j4szE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8245,6 +9149,7 @@ msgid "smiling imp" msgstr "" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k4AZW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8255,6 +9160,7 @@ msgid "wink" msgstr "~ربط" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xPZW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8264,6 +9170,7 @@ msgid "blush" msgstr "" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d5q9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8273,6 +9180,7 @@ msgid "yum" msgstr "" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PHXAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8282,6 +9190,7 @@ msgid "relieved" msgstr "" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BhNrx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8291,6 +9200,7 @@ msgid "heart eyes" msgstr "" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybcju #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8300,6 +9210,7 @@ msgid "sunglasses2" msgstr "" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GDHDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8309,6 +9220,7 @@ msgid "smirk" msgstr "" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsfGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8318,6 +9230,7 @@ msgid "neutral face" msgstr "" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7cU8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8327,6 +9240,7 @@ msgid "expressionless" msgstr "" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teWUy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8336,6 +9250,7 @@ msgid "unamused" msgstr "" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sPBAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8345,6 +9260,7 @@ msgid "sweat" msgstr "" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AEuYX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8354,6 +9270,7 @@ msgid "pensive" msgstr "" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZB5DT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8363,6 +9280,7 @@ msgid "confused" msgstr "" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFEjA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8372,6 +9290,7 @@ msgid "confounded" msgstr "" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wu9JJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8381,6 +9300,7 @@ msgid "kissing" msgstr "" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzWbz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8390,6 +9310,7 @@ msgid "kiss2" msgstr "" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2sYft #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8399,6 +9320,7 @@ msgid "kiss3" msgstr "" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7GhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8408,6 +9330,7 @@ msgid "kiss4" msgstr "" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ryiUu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8417,6 +9340,7 @@ msgid "tongue2" msgstr "" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JuA5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8426,6 +9350,7 @@ msgid "tongue3" msgstr "" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjnZ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8435,6 +9360,7 @@ msgid "tongue4" msgstr "" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DzqHp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8444,6 +9370,7 @@ msgid "disappointed" msgstr "" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H4sAW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8453,6 +9380,7 @@ msgid "worried" msgstr "" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCCny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8462,6 +9390,7 @@ msgid "angry" msgstr "" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6wuDY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8472,6 +9401,7 @@ msgid "rage" msgstr "صفحات" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x27LD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8481,6 +9411,7 @@ msgid "cry" msgstr "" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DngFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8490,6 +9421,7 @@ msgid "persevere" msgstr "" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gBDzZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8499,6 +9431,7 @@ msgid "triumph" msgstr "" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hFMz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8508,6 +9441,7 @@ msgid "disappointed relieved" msgstr "" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kerje #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8517,6 +9451,7 @@ msgid "frowning" msgstr "" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZYF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8526,6 +9461,7 @@ msgid "anguished" msgstr "" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bu62A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8535,6 +9471,7 @@ msgid "fearful" msgstr "" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HkfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8544,6 +9481,7 @@ msgid "weary" msgstr "" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XDpxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8553,6 +9491,7 @@ msgid "sleepy" msgstr "" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RwKrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8562,6 +9501,7 @@ msgid "tired face" msgstr "" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x9ZFy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8571,6 +9511,7 @@ msgid "grimacing" msgstr "" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BrbFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8580,6 +9521,7 @@ msgid "sob" msgstr "" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6iTF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8589,6 +9531,7 @@ msgid "open mouth" msgstr "" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uMReg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8598,6 +9541,7 @@ msgid "hushed" msgstr "" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tavtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8607,6 +9551,7 @@ msgid "cold sweat" msgstr "" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JpoSb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8616,6 +9561,7 @@ msgid "scream" msgstr "" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDqqP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8625,6 +9571,7 @@ msgid "astonished" msgstr "" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtFif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8634,6 +9581,7 @@ msgid "flushed" msgstr "" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MFwtr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8643,6 +9591,7 @@ msgid "sleeping" msgstr "" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MAD5T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8652,6 +9601,7 @@ msgid "dizzy face" msgstr "" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NYdBC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8661,6 +9611,7 @@ msgid "no mouth" msgstr "" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9E7g6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8670,6 +9621,7 @@ msgid "mask" msgstr "" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHxL5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8679,6 +9631,7 @@ msgid "smile cat" msgstr "" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GXKzF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8688,6 +9641,7 @@ msgid "joy cat" msgstr "" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vAbxV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8697,6 +9651,7 @@ msgid "smiley cat" msgstr "" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hzzjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8706,6 +9661,7 @@ msgid "heart eyes cat" msgstr "" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FuB4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8715,6 +9671,7 @@ msgid "smirk cat" msgstr "" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cGEsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8724,6 +9681,7 @@ msgid "kissing cat" msgstr "" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NyFCw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8733,6 +9691,7 @@ msgid "pouting cat" msgstr "" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Aoh9Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8742,6 +9701,7 @@ msgid "crying cat" msgstr "" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W4tZy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8751,6 +9711,7 @@ msgid "scream cat" msgstr "" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5Acu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8760,6 +9721,7 @@ msgid "no good" msgstr "" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zMSZd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8769,6 +9731,7 @@ msgid "ok3" msgstr "" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BtEr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8778,6 +9741,7 @@ msgid "prostration" msgstr "" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fB5uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8787,6 +9751,7 @@ msgid "see no evil" msgstr "" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8yE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8796,6 +9761,7 @@ msgid "hear no evil" msgstr "" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e3zGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8805,6 +9771,7 @@ msgid "speak no evil" msgstr "" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwpxw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8814,6 +9781,7 @@ msgid "happiness" msgstr "" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTJ9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8823,6 +9791,7 @@ msgid "celebration" msgstr "" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xhTBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8832,6 +9801,7 @@ msgid "person frowning" msgstr "" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. entX5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8841,6 +9811,7 @@ msgid "person pouting" msgstr "" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtK2c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8850,6 +9821,7 @@ msgid "pray" msgstr "" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6GdwG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8859,6 +9831,7 @@ msgid "rocket" msgstr "" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hADct #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8868,6 +9841,7 @@ msgid "helicopter" msgstr "" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8877,6 +9851,7 @@ msgid "locomotive" msgstr "" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uiu74 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8886,6 +9861,7 @@ msgid "railway car" msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6gdPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8895,6 +9871,7 @@ msgid "train2" msgstr "" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWFVc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8904,6 +9881,7 @@ msgid "train3" msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UfDGn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8913,6 +9891,7 @@ msgid "train" msgstr "" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dQgQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8922,6 +9901,7 @@ msgid "metro" msgstr "" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jL5UD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8931,6 +9911,7 @@ msgid "light rail" msgstr "" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nU3jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8940,6 +9921,7 @@ msgid "station" msgstr "" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dri8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8949,6 +9931,7 @@ msgid "tram" msgstr "" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YAFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8958,6 +9941,7 @@ msgid "tram2" msgstr "" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DhKQs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8967,6 +9951,7 @@ msgid "bus" msgstr "" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fTFJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8976,6 +9961,7 @@ msgid "bus2" msgstr "" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tBeU2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8985,6 +9971,7 @@ msgid "trolleybus" msgstr "" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFFGE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8994,6 +9981,7 @@ msgid "busstop" msgstr "" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiqLy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9003,6 +9991,7 @@ msgid "minibus" msgstr "" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjeDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9012,6 +10001,7 @@ msgid "ambulance" msgstr "" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fHERr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9021,6 +10011,7 @@ msgid "fire engine" msgstr "" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bgbGa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9030,6 +10021,7 @@ msgid "police car" msgstr "" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMPG9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9039,6 +10031,7 @@ msgid "police car2" msgstr "" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xVRoq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9048,6 +10041,7 @@ msgid "taxi" msgstr "" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hvAxP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9057,6 +10051,7 @@ msgid "taxi2" msgstr "" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7EjBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9066,6 +10061,7 @@ msgid "car" msgstr "" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VAENQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9075,6 +10071,7 @@ msgid "car2" msgstr "" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F53eT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9084,6 +10081,7 @@ msgid "car3" msgstr "" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ky66X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9093,6 +10091,7 @@ msgid "truck2" msgstr "" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8soAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9102,6 +10101,7 @@ msgid "lorry" msgstr "" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Jwdgy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9111,6 +10111,7 @@ msgid "tractor" msgstr "" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xBCEM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9120,6 +10121,7 @@ msgid "monorail" msgstr "" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF5em #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9129,6 +10131,7 @@ msgid "mountain railway" msgstr "" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFS7w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9138,6 +10141,7 @@ msgid "suspension railway" msgstr "" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw2kG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9147,6 +10151,7 @@ msgid "mountain cableway" msgstr "" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Kee #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9156,6 +10161,7 @@ msgid "aerial tramway" msgstr "" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iT3XR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9165,6 +10171,7 @@ msgid "ship" msgstr "" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UGEtk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9174,6 +10181,7 @@ msgid "rowboat" msgstr "" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eBgos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9183,6 +10191,7 @@ msgid "speedboat" msgstr "" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFcdF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9192,6 +10201,7 @@ msgid "traffic light" msgstr "" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nV9zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9201,6 +10211,7 @@ msgid "traffic light2" msgstr "" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JaFGo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9210,6 +10221,7 @@ msgid "construction" msgstr "" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oixqW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9219,6 +10231,7 @@ msgid "rotating light" msgstr "" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGDmx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9228,6 +10241,7 @@ msgid "triangular flag" msgstr "" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FCxDK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9237,6 +10251,7 @@ msgid "door" msgstr "" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dAJJp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9246,6 +10261,7 @@ msgid "no entry sign" msgstr "" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H2dFa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9255,6 +10271,7 @@ msgid "smoking" msgstr "" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ReEtE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9264,6 +10281,7 @@ msgid "no smoking" msgstr "" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owPyG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9273,6 +10291,7 @@ msgid "litter" msgstr "" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qXxK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9282,6 +10301,7 @@ msgid "do not litter" msgstr "" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZjTkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9291,6 +10311,7 @@ msgid "potable water" msgstr "" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sbTAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9300,6 +10321,7 @@ msgid "non-potable water" msgstr "" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KZmCA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9309,6 +10331,7 @@ msgid "bike" msgstr "" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RECxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9318,6 +10341,7 @@ msgid "no bicycles" msgstr "" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGCMF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9327,6 +10351,7 @@ msgid "bicyclist" msgstr "" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P3F9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9336,6 +10361,7 @@ msgid "bicyclist2" msgstr "" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4Jk7j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9345,6 +10371,7 @@ msgid "walking" msgstr "" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMwUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9354,6 +10381,7 @@ msgid "no pedestrians" msgstr "" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfRvX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9363,6 +10391,7 @@ msgid "crosswalk" msgstr "" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5bTta #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9372,6 +10401,7 @@ msgid "mens" msgstr "" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DkTJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9381,6 +10411,7 @@ msgid "womens" msgstr "" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fyZ5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9390,6 +10421,7 @@ msgid "restroom" msgstr "" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. waXZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9399,6 +10431,7 @@ msgid "baby2" msgstr "" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7j9FT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9408,6 +10441,7 @@ msgid "toilet" msgstr "" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2GY7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9417,6 +10451,7 @@ msgid "toilet2" msgstr "" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WrCWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9426,6 +10461,7 @@ msgid "shower" msgstr "" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g545x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9435,6 +10471,7 @@ msgid "bath" msgstr "" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. miVDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9444,6 +10481,7 @@ msgid "bathtub" msgstr "" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXMUC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9453,6 +10491,7 @@ msgid "passport" msgstr "" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EcdFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9462,6 +10501,7 @@ msgid "customs" msgstr "" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rR2Xw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9471,6 +10511,7 @@ msgid "baggage" msgstr "" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pxsMt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9480,6 +10521,7 @@ msgid "left luggage" msgstr "" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LZEAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9489,6 +10531,7 @@ msgid "feast" msgstr "" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PWmbQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9498,6 +10541,7 @@ msgid "smiling3" msgstr "" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CeamS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9507,6 +10551,7 @@ msgid "frowning2" msgstr "" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vhzbs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9516,6 +10561,7 @@ msgid "detective" msgstr "" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ae2cr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9525,6 +10571,7 @@ msgid "sleep" msgstr "" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Xuc2A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9534,6 +10581,7 @@ msgid "suit" msgstr "" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AkeBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9543,6 +10591,7 @@ msgid "head" msgstr "" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cf525 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9552,6 +10601,7 @@ msgid "golf" msgstr "" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. As3GE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9561,6 +10611,7 @@ msgid "weight lifter" msgstr "" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDCyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9570,6 +10621,7 @@ msgid "car4" msgstr "" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MoqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9579,6 +10631,7 @@ msgid "motorcycle" msgstr "" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gNBn5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9588,6 +10641,7 @@ msgid "finger" msgstr "" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHWD9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9597,6 +10651,7 @@ msgid "spock" msgstr "" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ati77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9606,6 +10661,7 @@ msgid "hand2" msgstr "" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ADML #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9615,6 +10671,7 @@ msgid "eye" msgstr "" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7WCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9624,6 +10681,7 @@ msgid "bubble" msgstr "" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7FoF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9633,6 +10691,7 @@ msgid "bubble4" msgstr "" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. djWbu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9642,6 +10701,7 @@ msgid "hole" msgstr "" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGMoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9651,6 +10711,7 @@ msgid "sunglasses" msgstr "" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fq7Cq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9660,6 +10721,7 @@ msgid "shop" msgstr "" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eQaW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9669,6 +10731,7 @@ msgid "chipmunk" msgstr "" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yoo9T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9678,6 +10741,7 @@ msgid "dove" msgstr "" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uyg9S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9687,6 +10751,7 @@ msgid "spider" msgstr "" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DPtYj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9696,6 +10761,7 @@ msgid "web" msgstr "" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UaQDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9705,6 +10771,7 @@ msgid "rosette" msgstr "" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SAxJc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9714,6 +10781,7 @@ msgid "pepper" msgstr "" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3WpkF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9723,6 +10791,7 @@ msgid "plate" msgstr "" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvA3Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9732,6 +10801,7 @@ msgid "map" msgstr "" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PU3q7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9741,6 +10811,7 @@ msgid "mountain2" msgstr "" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9CR2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9750,6 +10821,7 @@ msgid "camping" msgstr "" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QQU86 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9759,6 +10831,7 @@ msgid "beach" msgstr "" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3dKM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9768,6 +10841,7 @@ msgid "desert" msgstr "" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFHXi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9777,6 +10851,7 @@ msgid "island" msgstr "" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rB6rV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9786,6 +10861,7 @@ msgid "park" msgstr "" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtGDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9795,6 +10871,7 @@ msgid "stadium" msgstr "" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9UYRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9804,6 +10881,7 @@ msgid "museum" msgstr "" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TU5KH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9813,6 +10891,7 @@ msgid "crane" msgstr "" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybjvN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9822,6 +10901,7 @@ msgid "houses" msgstr "" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TEAtW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9831,6 +10911,7 @@ msgid "house3" msgstr "" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rjmXE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9840,6 +10921,7 @@ msgid "city" msgstr "" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gdgnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9849,6 +10931,7 @@ msgid "motorway" msgstr "" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNZp2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9858,6 +10941,7 @@ msgid "track" msgstr "" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDKF2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9867,6 +10951,7 @@ msgid "drum" msgstr "" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KG2xi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9876,6 +10961,7 @@ msgid "ship2" msgstr "" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfqZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9885,6 +10971,7 @@ msgid "motor boat" msgstr "" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7r8K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9894,6 +10981,7 @@ msgid "airplane2" msgstr "" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FTJfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9903,6 +10991,7 @@ msgid "departure" msgstr "" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CwiZi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9912,6 +11001,7 @@ msgid "arrival" msgstr "" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5BbRQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9921,6 +11011,7 @@ msgid "satellite" msgstr "" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GePUa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9930,6 +11021,7 @@ msgid "bell2" msgstr "" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N3XKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9939,6 +11031,7 @@ msgid "clock" msgstr "" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vC2BF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9948,6 +11041,7 @@ msgid "thermometer" msgstr "" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eDCCS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9957,6 +11051,7 @@ msgid "cloudy" msgstr "" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yuxDV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9966,6 +11061,7 @@ msgid "cloudy2" msgstr "" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SwLUG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9975,6 +11071,7 @@ msgid "rainy" msgstr "" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uBa2e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9984,6 +11081,7 @@ msgid "storm" msgstr "" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f3Sbb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9993,6 +11091,7 @@ msgid "snow" msgstr "" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. boe8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10002,6 +11101,7 @@ msgid "lightning" msgstr "" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RS8Wb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10011,6 +11111,7 @@ msgid "tornado" msgstr "" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqDhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10020,6 +11121,7 @@ msgid "fog" msgstr "" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTTqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10029,6 +11131,7 @@ msgid "wind" msgstr "" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7X7bW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10038,6 +11141,7 @@ msgid "ribbon" msgstr "" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqApZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10047,6 +11151,7 @@ msgid "ticket2" msgstr "" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLTVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10056,6 +11161,7 @@ msgid "medal2" msgstr "" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uT4sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10065,6 +11171,7 @@ msgid "medal" msgstr "" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EszEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10074,6 +11181,7 @@ msgid "joystick" msgstr "" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wY9cB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10083,6 +11191,7 @@ msgid "picture" msgstr "" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RWFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10092,6 +11201,7 @@ msgid "microphone2" msgstr "" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FNDDe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10101,6 +11211,7 @@ msgid "slider" msgstr "" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HRvG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10110,6 +11221,7 @@ msgid "control" msgstr "" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DunGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10119,6 +11231,7 @@ msgid "computer2" msgstr "" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5i9iG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10128,6 +11241,7 @@ msgid "printer" msgstr "" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCiTV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10137,6 +11251,7 @@ msgid "mouse3" msgstr "" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kr6mD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10146,6 +11261,7 @@ msgid "trackball" msgstr "" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a7M8c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10155,6 +11271,7 @@ msgid "film" msgstr "" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5XEHv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10164,6 +11281,7 @@ msgid "projector" msgstr "" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e6d8k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10173,6 +11291,7 @@ msgid "flash" msgstr "" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 85ZZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10182,6 +11301,7 @@ msgid "candle" msgstr "" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Roj4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10191,6 +11311,7 @@ msgid "newspaper2" msgstr "" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGGrV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10200,6 +11321,7 @@ msgid "label" msgstr "" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MtcT9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10209,6 +11331,7 @@ msgid "ballot" msgstr "" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVhur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10218,6 +11341,7 @@ msgid "pen2" msgstr "" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10227,6 +11351,7 @@ msgid "pen" msgstr "" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMFPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10236,6 +11361,7 @@ msgid "paintbrush" msgstr "" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oj4qT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10245,6 +11371,7 @@ msgid "crayon" msgstr "" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mFoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10254,6 +11381,7 @@ msgid "index" msgstr "" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4vrvA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10263,6 +11391,7 @@ msgid "notepad" msgstr "" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fjcB6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10272,6 +11401,7 @@ msgid "calendar3" msgstr "" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwrwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10281,6 +11411,7 @@ msgid "paperclip2" msgstr "" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zm6R6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10290,6 +11421,7 @@ msgid "box" msgstr "" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D9Ev3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10299,6 +11431,7 @@ msgid "cabinet" msgstr "" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rhsi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10308,6 +11441,7 @@ msgid "wastebasket" msgstr "" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i498o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10317,6 +11451,7 @@ msgid "key2" msgstr "" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDHj7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10326,6 +11461,7 @@ msgid "hammer and wrench" msgstr "" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnaCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10335,6 +11471,7 @@ msgid "knife2" msgstr "" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCXRd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10344,6 +11481,7 @@ msgid "shield" msgstr "" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F9G5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10353,6 +11491,7 @@ msgid "clamp" msgstr "" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g4DGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10362,6 +11501,7 @@ msgid "bed" msgstr "" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XnFom #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10371,6 +11511,7 @@ msgid "couch" msgstr "" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R8EvG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10380,6 +11521,7 @@ msgid "om" msgstr "" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETWok #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10389,6 +11531,7 @@ msgid "pause" msgstr "" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6Fkq7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10398,6 +11541,7 @@ msgid "stop2" msgstr "" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PApbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10407,6 +11551,7 @@ msgid "record" msgstr "" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hytrL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10416,6 +11561,7 @@ msgid "flag" msgstr "" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mBjRj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10425,6 +11571,7 @@ msgid "flag2" msgstr "" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBXU7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10434,6 +11581,7 @@ msgid "checkbox4" msgstr "" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. htBDW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10443,6 +11591,7 @@ msgid "boys" msgstr "" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MNHt2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10452,6 +11601,7 @@ msgid "information3" msgstr "" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9wBWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10461,6 +11611,7 @@ msgid "girls" msgstr "" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wpUD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10470,6 +11621,7 @@ msgid "airplane4" msgstr "" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZpeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10479,6 +11631,7 @@ msgid "locomotive2" msgstr "" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RCBUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10488,6 +11641,7 @@ msgid "airplane3" msgstr "" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEzt8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10497,6 +11651,7 @@ msgid "fire engine2" msgstr "" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5E5qt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10506,6 +11661,7 @@ msgid "airplane5" msgstr "" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YCGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10515,6 +11671,7 @@ msgid "airplane6" msgstr "" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V5pj8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10524,6 +11681,7 @@ msgid "bubble5" msgstr "" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yp5bD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10533,6 +11691,7 @@ msgid "bubble6" msgstr "" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FFx4K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10542,6 +11701,7 @@ msgid "bubble7" msgstr "" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JEqPj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10551,6 +11711,7 @@ msgid "chart5" msgstr "" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LNFqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10560,6 +11721,7 @@ msgid "page4" msgstr "" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zi4B5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10569,6 +11731,7 @@ msgid "writing2" msgstr "" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r8Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10578,6 +11741,7 @@ msgid "rays" msgstr "" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Zvkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10587,6 +11751,7 @@ msgid "notes3" msgstr "" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gYeEg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10596,6 +11761,7 @@ msgid "circle3" msgstr "" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iywvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10605,6 +11771,7 @@ msgid "notes4" msgstr "" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESTxC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10614,6 +11781,7 @@ msgid "book" msgstr "" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qF7am #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10623,6 +11791,7 @@ msgid "font" msgstr "" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZSeGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10632,6 +11801,7 @@ msgid "circle4" msgstr "" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VMMh9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10641,6 +11811,7 @@ msgid "bullhorn" msgstr "" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EvEb4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10650,6 +11821,7 @@ msgid "bullhorn2" msgstr "" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AtkEf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10659,6 +11831,7 @@ msgid "receiver2" msgstr "" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EgspW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10668,6 +11841,7 @@ msgid "phone3" msgstr "" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WXomE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10677,6 +11851,7 @@ msgid "receiver4" msgstr "" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. emFc7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10686,6 +11861,7 @@ msgid "receiver3" msgstr "" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HdoYh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10695,6 +11871,7 @@ msgid "phone4" msgstr "" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 335BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10704,6 +11881,7 @@ msgid "left4" msgstr "" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ubunD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10713,6 +11891,7 @@ msgid "ok2" msgstr "" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YbN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10722,6 +11901,7 @@ msgid "left5" msgstr "" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26mFx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10731,6 +11911,7 @@ msgid "rays2" msgstr "" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YxMaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10740,6 +11921,7 @@ msgid "right4" msgstr "" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RHxMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10749,6 +11931,7 @@ msgid "down3" msgstr "" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Feod4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10758,6 +11941,7 @@ msgid "up3" msgstr "" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vWrdA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10767,6 +11951,7 @@ msgid "droplet2" msgstr "" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tzhR8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10776,6 +11961,7 @@ msgid "synthesizer" msgstr "" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpEFc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10785,6 +11971,7 @@ msgid "bouquet2" msgstr "" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBDE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10794,6 +11981,7 @@ msgid "heart2" msgstr "" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kWWTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10803,6 +11991,7 @@ msgid "pirate" msgstr "" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lk3GC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10812,6 +12001,7 @@ msgid "modem" msgstr "" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CYnVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10821,6 +12011,7 @@ msgid "no piracy" msgstr "" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MngCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10830,6 +12021,7 @@ msgid "marks chapter" msgstr "" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tA9Nr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10839,6 +12031,7 @@ msgid "Celtic cross" msgstr "" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TbsbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10848,6 +12041,7 @@ msgid "down4" msgstr "" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sh7hb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10857,6 +12051,7 @@ msgid "envelope4" msgstr "" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6AKdz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10866,6 +12061,7 @@ msgid "envelope2" msgstr "" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVBZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10875,6 +12071,7 @@ msgid "rays3" msgstr "" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teGE4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10884,6 +12081,7 @@ msgid "pencil4" msgstr "" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvLQc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10893,6 +12091,7 @@ msgid "envelope3" msgstr "" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ED7mw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10902,6 +12101,7 @@ msgid "tack" msgstr "" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KE6gJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10911,6 +12111,7 @@ msgid "envelope5" msgstr "" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npC85 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10920,6 +12121,7 @@ msgid "mobile2" msgstr "" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GoddF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10929,6 +12131,7 @@ msgid "envelope6" msgstr "" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVJqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10938,6 +12141,7 @@ msgid "left6" msgstr "" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v5Ngu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10947,6 +12151,7 @@ msgid "right5" msgstr "" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cqs44 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10956,6 +12161,7 @@ msgid "maximize" msgstr "" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a8Ton #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10965,6 +12171,7 @@ msgid "overlap" msgstr "" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jZs9w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10974,6 +12181,7 @@ msgid "page2" msgstr "" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ejx3h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10983,6 +12191,7 @@ msgid "pages" msgstr "" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Fp3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10992,6 +12201,7 @@ msgid "arrows" msgstr "" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bFSAy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11001,6 +12211,7 @@ msgid "font2" msgstr "" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KeAPT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11010,6 +12221,7 @@ msgid "minimize" msgstr "" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWAh4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11019,6 +12231,7 @@ msgid "cancel" msgstr "" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CpvEL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11028,6 +12241,7 @@ msgid "window" msgstr "" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9MFBE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11037,6 +12251,7 @@ msgid "empty page" msgstr "" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4fcuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11046,6 +12261,7 @@ msgid "empty document" msgstr "" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hQp56 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11055,6 +12271,7 @@ msgid "empty pages" msgstr "" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8N6C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11064,6 +12281,7 @@ msgid "document" msgstr "" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MaUGt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11073,6 +12291,7 @@ msgid "empty note page" msgstr "" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7w4gh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11082,6 +12301,7 @@ msgid "note pad" msgstr "" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AE3mL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11091,6 +12311,7 @@ msgid "note3" msgstr "" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5aCDm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11100,6 +12321,7 @@ msgid "empty note pad" msgstr "" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDRqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11109,6 +12331,7 @@ msgid "note page" msgstr "" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FdBv4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11118,6 +12341,7 @@ msgid "optical disc" msgstr "" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ghxv6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11127,6 +12351,7 @@ msgid "folder3" msgstr "" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gwq6Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11136,6 +12361,7 @@ msgid "right6" msgstr "" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V9USD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11145,6 +12371,7 @@ msgid "folder4" msgstr "" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wb5pZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11154,6 +12381,7 @@ msgid "empty note" msgstr "" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2DTcZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11163,6 +12391,7 @@ msgid "folder5" msgstr "" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9icB8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11172,6 +12401,7 @@ msgid "frame" msgstr "" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2zYBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11181,6 +12411,7 @@ msgid "frame2" msgstr "" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CWPgm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11190,6 +12421,7 @@ msgid "document2" msgstr "" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W5ZZb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11199,6 +12431,7 @@ msgid "document3" msgstr "" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BR5B8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11208,6 +12441,7 @@ msgid "document4" msgstr "" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iWFAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11217,6 +12451,7 @@ msgid "printer2" msgstr "" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CmW6a #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11226,6 +12461,7 @@ msgid "fax2" msgstr "" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u4fMX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11235,6 +12471,7 @@ msgid "mouse4" msgstr "" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YM2Wi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11244,6 +12481,7 @@ msgid "pc" msgstr "" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCEtj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11253,6 +12491,7 @@ msgid "screen" msgstr "" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dxgBq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11262,6 +12501,7 @@ msgid "mouse5" msgstr "" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2kWQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11271,6 +12511,7 @@ msgid "hard disk" msgstr "" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zVUTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11280,6 +12521,7 @@ msgid "calculator" msgstr "" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vxsZg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11289,6 +12531,7 @@ msgid "cartridge" msgstr "" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CWzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11298,6 +12541,7 @@ msgid "floppy2" msgstr "" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SxL8M #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11307,6 +12551,7 @@ msgid "floppy3" msgstr "" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYzF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11316,6 +12561,7 @@ msgid "keyboard2" msgstr "" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63xqd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11325,6 +12571,7 @@ msgid "victory2" msgstr "" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nnqCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11334,6 +12581,7 @@ msgid "network" msgstr "" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jTG2R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11343,6 +12591,7 @@ msgid "floppy4" msgstr "" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cK4DP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11352,6 +12601,7 @@ msgid "lips" msgstr "" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. maQCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11361,6 +12611,7 @@ msgid "keyboard3" msgstr "" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gxjyq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11370,6 +12621,7 @@ msgid "down5" msgstr "" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzdRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11379,6 +12631,7 @@ msgid "down6" msgstr "" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. S5d7x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11388,6 +12641,7 @@ msgid "stereo" msgstr "" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g3tfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11397,6 +12651,7 @@ msgid "rosette2" msgstr "" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i4YCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11406,6 +12661,7 @@ msgid "pennant" msgstr "" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBDRo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11415,6 +12671,7 @@ msgid "up4" msgstr "" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pc5KV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11424,6 +12681,7 @@ msgid "up5" msgstr "" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2A8Yp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11433,6 +12691,7 @@ msgid "pennant2" msgstr "" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ew6So #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11442,6 +12701,7 @@ msgid "feast2" msgstr "" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AJpzE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11451,6 +12711,7 @@ msgid "no2" msgstr "" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SqfKC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11460,6 +12721,7 @@ msgid "hand3" msgstr "" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EAvq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11469,6 +12731,7 @@ msgid "yes2" msgstr "" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EBpBK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11478,6 +12741,7 @@ msgid "speaker2" msgstr "" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v3jrY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11487,6 +12751,7 @@ msgid "Latin cross2" msgstr "" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QhPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11496,6 +12761,7 @@ msgid "Latin cross3" msgstr "" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. y9uLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11505,6 +12771,7 @@ msgid "speaker3" msgstr "" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXfff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11514,6 +12781,7 @@ msgid "bell3" msgstr "" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rq3dA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11523,6 +12791,7 @@ msgid "sun2" msgstr "" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. etzs6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11532,6 +12801,7 @@ msgid "prohibited" msgstr "" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Qiqnn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11541,6 +12811,7 @@ msgid "triangle3" msgstr "" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NxoaJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11550,6 +12821,7 @@ msgid "bubble3" msgstr "" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ccFjf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11559,6 +12831,7 @@ msgid "speaker4" msgstr "" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8Hg3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11568,6 +12841,7 @@ msgid "bubble8" msgstr "" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJdG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11577,6 +12851,7 @@ msgid "rays4" msgstr "" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQe2w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11586,6 +12861,7 @@ msgid "lightning2" msgstr "" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ySPbT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11595,6 +12871,7 @@ msgid "bubble9" msgstr "" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ti5Gc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11604,6 +12881,7 @@ msgid "checkbox5" msgstr "" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K9FkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11613,6 +12891,7 @@ msgid "check mark4" msgstr "" #. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fxebH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11622,6 +12901,7 @@ msgid "bubble2" msgstr "" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mQ7Sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11631,6 +12911,7 @@ msgid "x4" msgstr "" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HADvf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11640,6 +12921,7 @@ msgid "bubble10" msgstr "" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgYR4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11649,6 +12931,7 @@ msgid "checkbox6" msgstr "" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3B4F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11658,6 +12941,7 @@ msgid "check mark5" msgstr "" #. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11667,6 +12951,7 @@ msgid "hugging" msgstr "" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGVSq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11676,6 +12961,7 @@ msgid "thinking" msgstr "" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YWnjW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11685,6 +12971,7 @@ msgid "eye roll" msgstr "" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eahZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11694,6 +12981,7 @@ msgid "zipper" msgstr "" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UEkgj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11703,6 +12991,7 @@ msgid "upside-down" msgstr "" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NHvD5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11712,6 +13001,7 @@ msgid "money3" msgstr "" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNpdb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11721,6 +13011,7 @@ msgid "thermometer2" msgstr "" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7baC2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11730,6 +13021,7 @@ msgid "bandage" msgstr "" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZgGL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11739,6 +13031,7 @@ msgid "nerd" msgstr "" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GdDbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11748,6 +13041,7 @@ msgid "robot" msgstr "" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GANQW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11757,6 +13051,7 @@ msgid "skin1" msgstr "" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gbDCJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11766,6 +13061,7 @@ msgid "skin2" msgstr "" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SCAhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11775,6 +13071,7 @@ msgid "skin3" msgstr "" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 73nmB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11784,6 +13081,7 @@ msgid "skin4" msgstr "" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xD2SM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11793,6 +13091,7 @@ msgid "skin5" msgstr "" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqz8D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11802,6 +13101,7 @@ msgid "horns" msgstr "" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UZABL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11811,6 +13111,7 @@ msgid "beads" msgstr "" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwHn4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11820,6 +13121,7 @@ msgid "lion" msgstr "" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AsQ5Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11829,6 +13131,7 @@ msgid "unicorn" msgstr "" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wE3ZV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11838,6 +13141,7 @@ msgid "turkey" msgstr "" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygHYG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11847,6 +13151,7 @@ msgid "crab" msgstr "" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eCLRs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11856,6 +13161,7 @@ msgid "scorpion" msgstr "" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rapv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11865,6 +13171,7 @@ msgid "cheese" msgstr "" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G77U6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11874,6 +13181,7 @@ msgid "hot dog" msgstr "" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. adkNd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11883,6 +13191,7 @@ msgid "taco" msgstr "" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iznZM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11892,6 +13201,7 @@ msgid "burrito" msgstr "" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EpADQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11901,6 +13211,7 @@ msgid "popcorn" msgstr "" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjEyK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11910,6 +13221,7 @@ msgid "party4" msgstr "" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rK7h3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11919,6 +13231,7 @@ msgid "amphora" msgstr "" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GAMLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11928,6 +13241,7 @@ msgid "mosque" msgstr "" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iqBVa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11937,6 +13251,7 @@ msgid "synagogue" msgstr "" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3rTFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11946,6 +13261,7 @@ msgid "Kaaba" msgstr "" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnWWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11955,6 +13271,7 @@ msgid "volleyball" msgstr "" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BLab9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11964,6 +13281,7 @@ msgid "cricket" msgstr "" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Gshv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11973,6 +13291,7 @@ msgid "hockey2" msgstr "" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P8BNH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11982,6 +13301,7 @@ msgid "hockey" msgstr "" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sjezt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11991,6 +13311,7 @@ msgid "ping pong" msgstr "" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCCrH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12000,6 +13321,7 @@ msgid "badminton" msgstr "" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HpJnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12009,6 +13331,7 @@ msgid "bow" msgstr "" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EhGbP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12018,6 +13341,7 @@ msgid "worship" msgstr "" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VJK9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12027,6 +13351,7 @@ msgid "menorah" msgstr "" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZEUxq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12036,6 +13361,7 @@ msgid "lol" msgstr "" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9dmGD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12045,6 +13371,7 @@ msgid "drool" msgstr "" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFDoH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12054,6 +13381,7 @@ msgid "nausea" msgstr "" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2kqb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12063,6 +13391,7 @@ msgid "sneeze" msgstr "" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eqg7B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12072,6 +13401,7 @@ msgid "cowboy" msgstr "" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECess #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12081,6 +13411,7 @@ msgid "clown" msgstr "" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kGYvx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12090,6 +13421,7 @@ msgid "liar" msgstr "" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vm8HH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12099,6 +13431,7 @@ msgid "prince" msgstr "" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cUf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12108,6 +13441,7 @@ msgid "groom" msgstr "" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2z7dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12117,6 +13451,7 @@ msgid "pregnant" msgstr "" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2G73S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12126,6 +13461,7 @@ msgid "mrs. claus" msgstr "" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMAKw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12135,6 +13471,7 @@ msgid "facepalm" msgstr "" #. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfLEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12144,6 +13481,7 @@ msgid "shrugging" msgstr "" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LunYv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12153,6 +13491,7 @@ msgid "dancer2" msgstr "" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3rnK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12162,6 +13501,7 @@ msgid "fencer" msgstr "" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GWy2x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12171,6 +13511,7 @@ msgid "gymnast" msgstr "" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDcBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12180,6 +13521,7 @@ msgid "wrestling" msgstr "" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d98om #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12189,6 +13531,7 @@ msgid "water polo" msgstr "" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUX53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12198,6 +13541,7 @@ msgid "handball" msgstr "" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxAWV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12207,6 +13551,7 @@ msgid "juggling" msgstr "" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ydPAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12216,6 +13561,7 @@ msgid "selfie" msgstr "" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hCFfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12225,6 +13571,7 @@ msgid "good luck" msgstr "" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cXaXX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12234,6 +13581,7 @@ msgid "call" msgstr "" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAjqc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12243,6 +13591,7 @@ msgid "fist3" msgstr "" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5CCT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12252,6 +13601,7 @@ msgid "fist4" msgstr "" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ix9At #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12261,6 +13611,7 @@ msgid "hand4" msgstr "" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9fHKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12270,6 +13621,7 @@ msgid "handshake" msgstr "" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gm7FZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12279,6 +13631,7 @@ msgid "black heart" msgstr "" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2NjPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12288,6 +13641,7 @@ msgid "gorilla" msgstr "" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KTrLE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12297,6 +13651,7 @@ msgid "fox" msgstr "" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFm9Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12306,6 +13661,7 @@ msgid "deer" msgstr "" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vH7xA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12315,6 +13671,7 @@ msgid "rhinoceros" msgstr "" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. La26G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12324,6 +13681,7 @@ msgid "bat" msgstr "" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5zoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12333,6 +13691,7 @@ msgid "eagle" msgstr "" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6pBEy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12342,6 +13701,7 @@ msgid "duck" msgstr "" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5WB2J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12351,6 +13711,7 @@ msgid "owl" msgstr "" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mTdZD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12360,6 +13721,7 @@ msgid "lizard" msgstr "" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGPa7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12369,6 +13731,7 @@ msgid "shark" msgstr "" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9st9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12378,6 +13741,7 @@ msgid "shrimp" msgstr "" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLzdC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12387,6 +13751,7 @@ msgid "squid" msgstr "" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABYeM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12396,6 +13761,7 @@ msgid "butterfly" msgstr "" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8zbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12405,6 +13771,7 @@ msgid "flower2" msgstr "" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rhEXe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12414,6 +13781,7 @@ msgid "kiwi" msgstr "" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyyRA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12423,6 +13791,7 @@ msgid "avocado" msgstr "" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GszVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12432,6 +13801,7 @@ msgid "potato" msgstr "" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ym3pa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12441,6 +13811,7 @@ msgid "carrot" msgstr "" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kh3D3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12450,6 +13821,7 @@ msgid "cucumber" msgstr "" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zhUDL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12459,6 +13831,7 @@ msgid "peanuts" msgstr "" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RjA9y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12468,6 +13841,7 @@ msgid "croissant" msgstr "" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NGegu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12477,6 +13851,7 @@ msgid "bread2" msgstr "" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kv3zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12486,6 +13861,7 @@ msgid "pancakes" msgstr "" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZD8B4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12495,6 +13871,7 @@ msgid "bacon" msgstr "" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FBeQo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12504,6 +13881,7 @@ msgid "flatbread" msgstr "" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ogxKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12513,6 +13891,7 @@ msgid "egg" msgstr "" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLBgW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12522,6 +13901,7 @@ msgid "food" msgstr "" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NW5YQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12531,6 +13911,7 @@ msgid "salad" msgstr "" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhFU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12540,6 +13921,7 @@ msgid "milk" msgstr "" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CE4Gm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12549,6 +13931,7 @@ msgid "party3" msgstr "" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f7rVY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12558,6 +13941,7 @@ msgid "glass3" msgstr "" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xQXfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12567,6 +13951,7 @@ msgid "spoon" msgstr "" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i9HME #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12576,6 +13961,7 @@ msgid "scooter" msgstr "" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNJVu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12585,6 +13971,7 @@ msgid "scooter2" msgstr "" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aFYby #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12594,6 +13981,7 @@ msgid "stop" msgstr "" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXBDP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12603,6 +13991,7 @@ msgid "canoe" msgstr "" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4XgcG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12612,6 +14001,7 @@ msgid "gold" msgstr "" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSHQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12621,6 +14011,7 @@ msgid "silver" msgstr "" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EAVkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12630,6 +14021,7 @@ msgid "bronze" msgstr "" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wd46F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12639,6 +14031,7 @@ msgid "boxing" msgstr "" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YUmnP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12648,6 +14041,7 @@ msgid "judo" msgstr "" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qGHW2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12657,6 +14051,7 @@ msgid "soccer2" msgstr "" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AbcnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12666,6 +14061,7 @@ msgid "drum2" msgstr "" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B6WXA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12675,6 +14071,7 @@ msgid "cart" msgstr "" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVxGr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12684,6 +14081,7 @@ msgid "excited" msgstr "" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Tsyfv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12693,6 +14091,7 @@ msgid "eyebrow" msgstr "" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. na53j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12702,6 +14101,7 @@ msgid "shocked" msgstr "" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4WDd3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12711,6 +14111,7 @@ msgid "zany" msgstr "" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2dHg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12720,6 +14121,7 @@ msgid "cursing" msgstr "" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBxkz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12729,6 +14131,7 @@ msgid "vomit" msgstr "" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eYbxY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12738,6 +14141,7 @@ msgid "hush" msgstr "" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n5YYY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12747,6 +14151,7 @@ msgid "smiling4" msgstr "" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jB9dt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12756,6 +14161,7 @@ msgid "monocle" msgstr "" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SLPCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12765,6 +14171,7 @@ msgid "child" msgstr "" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GfBGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12774,6 +14181,7 @@ msgid "adult" msgstr "" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iMBiE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12783,6 +14191,7 @@ msgid "old" msgstr "" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a4XKd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12792,6 +14201,7 @@ msgid "headscarf" msgstr "" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wwFwk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12801,6 +14211,7 @@ msgid "beard" msgstr "" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aiLD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12810,6 +14221,7 @@ msgid "baby3" msgstr "" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiBBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12819,6 +14231,7 @@ msgid "mage" msgstr "" #. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 72AoC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12828,6 +14241,7 @@ msgid "fairy" msgstr "" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xcCHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12837,6 +14251,7 @@ msgid "vampire" msgstr "" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6E3EF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12846,6 +14261,7 @@ msgid "merperson" msgstr "" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7WZ3s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12855,6 +14271,7 @@ msgid "elf" msgstr "" #. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GQBVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12864,6 +14281,7 @@ msgid "genie" msgstr "" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sF9YT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12873,6 +14291,7 @@ msgid "zombie" msgstr "" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGkA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12882,6 +14301,7 @@ msgid "sauna" msgstr "" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5LRF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12891,6 +14311,7 @@ msgid "climber" msgstr "" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UhgUh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12900,6 +14321,7 @@ msgid "yoga" msgstr "" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2KjLY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12909,6 +14331,7 @@ msgid "love2" msgstr "" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tjwnx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12918,6 +14341,7 @@ msgid "palm2" msgstr "" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fvr8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12927,6 +14351,7 @@ msgid "brain" msgstr "" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 65Vzz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12936,6 +14361,7 @@ msgid "orange heart" msgstr "" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9F7KC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12945,6 +14371,7 @@ msgid "scarf" msgstr "" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hKw4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12954,6 +14381,7 @@ msgid "gloves" msgstr "" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dGHw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12963,6 +14391,7 @@ msgid "coat" msgstr "" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5RzV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12972,6 +14401,7 @@ msgid "socks" msgstr "" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tZNWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12981,6 +14411,7 @@ msgid "cap" msgstr "" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8mGXr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12990,6 +14421,7 @@ msgid "zebra" msgstr "" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KK5ZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12999,6 +14431,7 @@ msgid "giraffe" msgstr "" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m5ZyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13008,6 +14441,7 @@ msgid "hedgehog" msgstr "" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGK7G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13017,6 +14451,7 @@ msgid "dinosaur" msgstr "" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Nixns #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13026,6 +14461,7 @@ msgid "dinosaur2" msgstr "" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v74vD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13035,6 +14471,7 @@ msgid "cricket2" msgstr "" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F6DcD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13044,6 +14481,7 @@ msgid "coconut" msgstr "" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysJGH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13053,6 +14491,7 @@ msgid "broccoli" msgstr "" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVDqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13062,6 +14501,7 @@ msgid "pretzel" msgstr "" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EFzoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13071,6 +14511,7 @@ msgid "steak" msgstr "" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kUkjd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13080,6 +14521,7 @@ msgid "sandwich" msgstr "" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UgCS4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13089,6 +14531,7 @@ msgid "bowl" msgstr "" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruvC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13098,6 +14541,7 @@ msgid "can" msgstr "" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TZV8E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13107,6 +14551,7 @@ msgid "dumpling" msgstr "" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APAjG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13116,6 +14561,7 @@ msgid "cookie2" msgstr "" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T3CFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13125,6 +14571,7 @@ msgid "takeout" msgstr "" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYCNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13134,6 +14581,7 @@ msgid "pie" msgstr "" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YNHfJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13143,6 +14591,7 @@ msgid "drink" msgstr "" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3KB5F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13152,6 +14601,7 @@ msgid "chopsticks" msgstr "" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QmGAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13161,6 +14611,7 @@ msgid "ufo" msgstr "" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xghQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13170,6 +14621,7 @@ msgid "sled" msgstr "" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hGNv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13179,6 +14631,7 @@ msgid "curling" msgstr "" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EXrBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13188,6 +14641,7 @@ msgid "bitcoin" msgstr "" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nmwie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13197,6 +14651,7 @@ msgid "1/2" msgstr "" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCWJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13206,6 +14661,7 @@ msgid "1/3" msgstr "" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lgj8u #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13215,6 +14671,7 @@ msgid "1/4" msgstr "" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uYJY7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13224,6 +14681,7 @@ msgid "2/3" msgstr "" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UP2KQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13233,6 +14691,7 @@ msgid "3/4" msgstr "" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZBRTd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13242,6 +14701,7 @@ msgid "1/8" msgstr "" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAAbx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13251,6 +14711,7 @@ msgid "3/8" msgstr "" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CX2bs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13260,6 +14721,7 @@ msgid "5/8" msgstr "" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J9HEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13269,6 +14731,7 @@ msgid "7/8" msgstr "" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oFFdk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13278,6 +14741,7 @@ msgid "^1" msgstr "" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tQbfE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13287,6 +14751,7 @@ msgid "^2" msgstr "" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KChg6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13296,6 +14761,7 @@ msgid "^3" msgstr "" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAXEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13305,6 +14771,7 @@ msgid "^4" msgstr "" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mq4xj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13314,6 +14781,7 @@ msgid "^5" msgstr "" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iwveQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13323,6 +14791,7 @@ msgid "^6" msgstr "" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB4Eu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13332,6 +14801,7 @@ msgid "^7" msgstr "" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mC2zV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13341,6 +14811,7 @@ msgid "^8" msgstr "" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uN9Qp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13350,6 +14821,7 @@ msgid "^9" msgstr "" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3Zqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13359,6 +14831,7 @@ msgid "^0" msgstr "" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtmTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13368,6 +14841,7 @@ msgid "^+" msgstr "" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cKEWZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13378,6 +14852,7 @@ msgid "^-" msgstr "^-" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ukJvM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13387,6 +14862,7 @@ msgid "^=" msgstr "" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZMZdA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13397,6 +14873,7 @@ msgid "^(" msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EaAEu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13407,6 +14884,7 @@ msgid "^)" msgstr "^)" #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TBS22 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13416,6 +14894,7 @@ msgid "_1" msgstr "" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gL88Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13425,6 +14904,7 @@ msgid "_2" msgstr "" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gSTF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13434,6 +14914,7 @@ msgid "_3" msgstr "" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qW6Ce #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13443,6 +14924,7 @@ msgid "_4" msgstr "" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B4VTa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13452,6 +14934,7 @@ msgid "_5" msgstr "" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WsC7f #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13461,6 +14944,7 @@ msgid "_6" msgstr "" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2rEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13470,6 +14954,7 @@ msgid "_7" msgstr "" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5SGSg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13479,6 +14964,7 @@ msgid "_8" msgstr "" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kaa2h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13488,6 +14974,7 @@ msgid "_9" msgstr "" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. op8an #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13497,6 +14984,7 @@ msgid "_0" msgstr "" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FE6Lq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13506,6 +14994,7 @@ msgid "_+" msgstr "" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdL5c #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13516,6 +15005,7 @@ msgid "_-" msgstr "_-" #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 97EG8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13525,6 +15015,7 @@ msgid "_=" msgstr "" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pF9N5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13535,6 +15026,7 @@ msgid "_(" msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kCT2R #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13545,6 +15037,7 @@ msgid "_)" msgstr "_)" #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huaxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13554,6 +15047,7 @@ msgid "^a" msgstr "" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB7jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13563,6 +15057,7 @@ msgid "^b" msgstr "" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QymSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13572,6 +15067,7 @@ msgid "^c" msgstr "" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WWuF4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13581,6 +15077,7 @@ msgid "^d" msgstr "" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DBFRu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13590,6 +15087,7 @@ msgid "^e" msgstr "" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FSSAb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13599,6 +15097,7 @@ msgid "^f" msgstr "" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFF2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13608,6 +15107,7 @@ msgid "^g" msgstr "" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pBei #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13617,6 +15117,7 @@ msgid "^h" msgstr "" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtCEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13626,6 +15127,7 @@ msgid "^i" msgstr "" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikBkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13635,6 +15137,7 @@ msgid "^j" msgstr "" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JNyVU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13644,6 +15147,7 @@ msgid "^k" msgstr "" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U8qEx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13653,6 +15157,7 @@ msgid "^l" msgstr "" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bb3N7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13662,6 +15167,7 @@ msgid "^m" msgstr "" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oT4ts #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13671,6 +15177,7 @@ msgid "^n" msgstr "" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ufK3e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13680,6 +15187,7 @@ msgid "^o" msgstr "" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CDWbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13689,6 +15197,7 @@ msgid "^p" msgstr "" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tHyqw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13698,6 +15207,7 @@ msgid "^r" msgstr "" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CsBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13707,6 +15217,7 @@ msgid "^s" msgstr "" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aU39K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13716,6 +15227,7 @@ msgid "^t" msgstr "" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zDqKT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13725,6 +15237,7 @@ msgid "^u" msgstr "" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KYKGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13734,6 +15247,7 @@ msgid "^v" msgstr "" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j9e8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13743,6 +15257,7 @@ msgid "^w" msgstr "" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Eiacc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13752,6 +15267,7 @@ msgid "^x" msgstr "" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XQPuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13761,6 +15277,7 @@ msgid "^y" msgstr "" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vnmnz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13770,6 +15287,7 @@ msgid "^z" msgstr "" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvCDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13779,6 +15297,7 @@ msgid "^A" msgstr "" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGXNi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13788,6 +15307,7 @@ msgid "^B" msgstr "" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hVJVE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13797,6 +15317,7 @@ msgid "^D" msgstr "" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Efke #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13806,6 +15327,7 @@ msgid "^E" msgstr "" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pApe7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13815,6 +15337,7 @@ msgid "^G" msgstr "" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bjk2Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13824,6 +15347,7 @@ msgid "^H" msgstr "" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UR8AR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13833,6 +15357,7 @@ msgid "^I" msgstr "" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uobRE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13842,6 +15367,7 @@ msgid "^J" msgstr "" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMNFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13851,6 +15377,7 @@ msgid "^K" msgstr "" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bzESb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13860,6 +15387,7 @@ msgid "^L" msgstr "" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2gTjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13869,6 +15397,7 @@ msgid "^M" msgstr "" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J5Gx4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13878,6 +15407,7 @@ msgid "^N" msgstr "" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. icthu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13887,6 +15417,7 @@ msgid "^O" msgstr "" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zE85z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13896,6 +15427,7 @@ msgid "^P" msgstr "" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jANLc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13905,6 +15437,7 @@ msgid "^R" msgstr "" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXTXF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13914,6 +15447,7 @@ msgid "^T" msgstr "" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13923,6 +15457,7 @@ msgid "^U" msgstr "" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CTtuW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13932,6 +15467,7 @@ msgid "^V" msgstr "" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tGGcN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13941,6 +15477,7 @@ msgid "^W" msgstr "" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mzsGJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13950,6 +15487,7 @@ msgid "_a" msgstr "" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AjRgG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13959,6 +15497,7 @@ msgid "_e" msgstr "" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PEzPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13968,6 +15507,7 @@ msgid "_h" msgstr "" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oVoDX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13977,6 +15517,7 @@ msgid "_i" msgstr "" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAM4q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13986,6 +15527,7 @@ msgid "_j" msgstr "" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5ZgCG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13995,6 +15537,7 @@ msgid "_k" msgstr "" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvYvD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14004,6 +15547,7 @@ msgid "_l" msgstr "" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCDfd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14013,6 +15557,7 @@ msgid "_m" msgstr "" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GrwUs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14022,6 +15567,7 @@ msgid "_n" msgstr "" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZG9m2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14031,6 +15577,7 @@ msgid "_o" msgstr "" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HaoJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14040,6 +15587,7 @@ msgid "_p" msgstr "" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yeg7A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14049,6 +15597,7 @@ msgid "_r" msgstr "" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F3MHa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14058,6 +15607,7 @@ msgid "_s" msgstr "" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nKDsn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14067,6 +15617,7 @@ msgid "_t" msgstr "" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NqYaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14076,6 +15627,7 @@ msgid "_u" msgstr "" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6P9ZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14085,6 +15637,7 @@ msgid "_v" msgstr "" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BCsM8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14094,6 +15647,7 @@ msgid "_x" msgstr "" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gytmK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14103,6 +15657,7 @@ msgid "^alpha" msgstr "" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hrktE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14112,6 +15667,7 @@ msgid "^beta" msgstr "" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yqXNK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14121,6 +15677,7 @@ msgid "^gamma" msgstr "" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tL6DL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14130,6 +15687,7 @@ msgid "^delta" msgstr "" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w3K77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14139,6 +15697,7 @@ msgid "^epsilon" msgstr "" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xgw47 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14148,6 +15707,7 @@ msgid "^theta" msgstr "" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mAHBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14157,6 +15717,7 @@ msgid "^iota" msgstr "" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W2CJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14166,6 +15727,7 @@ msgid "^Phi" msgstr "" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x68Va #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14175,6 +15737,7 @@ msgid "^phi" msgstr "" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t9p8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14184,6 +15747,7 @@ msgid "^chi" msgstr "" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZTjXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14193,6 +15757,7 @@ msgid "_beta" msgstr "" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTDCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14202,6 +15767,7 @@ msgid "_gamma" msgstr "" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GFHAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14211,6 +15777,7 @@ msgid "_rho" msgstr "" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGWx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14220,6 +15787,7 @@ msgid "_phi" msgstr "" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QZ79t #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" diff --git a/source/ur/extras/source/gallery/share.po b/source/ur/extras/source/gallery/share.po index 24285d3ea19..ea921cc1efb 100644 --- a/source/ur/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ur/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourcegalleryshare/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744584.000000\n" #. oG3Mq @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "arrows\n" "LngText.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "تیر کے نشانات" #. byokD #: gallery_names.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "backgrounds\n" "LngText.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "پسِ منظر" #. kuNKS #: gallery_names.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bpmn\n" "LngText.text" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "بی-پی-ایم-این (BPMN)" #. arWXh #: gallery_names.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "diagrams\n" "LngText.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "اشکال \\ خاکے" #. yKmgV #: gallery_names.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "flowchart\n" "LngText.text" msgid "Flow chart" -msgstr "" +msgstr "فلو چارٹ" #. YSm8F #: gallery_names.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "icons\n" "LngText.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "آئیکون" #. PCCbZ #: gallery_names.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "network\n" "LngText.text" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "نیٹ ورک" #. YAZe6 #: gallery_names.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "shapes\n" "LngText.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "اشکال" #. FVHrw #: gallery_names.ulf @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "sounds\n" "LngText.text" msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "آواز" diff --git a/source/ur/filter/messages.po b/source/ur/filter/messages.po index 8ce812c382e..7934ec1a669 100644 --- a/source/ur/filter/messages.po +++ b/source/ur/filter/messages.po @@ -4,125 +4,125 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032141.000000\n" #. 5AQgJ #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "نامعلوم" #. AP7oB #: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" -msgstr "" +msgstr "فلٹر امپورٹ کریں" #. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" -msgstr "" +msgstr "امپورٹ \\ ایکسپورٹ فلٹر" #. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" -msgstr "" +msgstr "ایکسپورٹ فلٹر" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "کیا آپ واقعی ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کو مٹانا چاہتے ہین؟ یہ عمل واپس نہیں کیا جاسکتا۔" #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "ایک ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کے نام سے پہلے سے موجود ہے۔ کوئی اور نام درج کریں۔" #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس '%s1' کا نام پہلے سے ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s2' کے زیرِ استعمال ہے۔ کوئی اور نام درج کریں۔" #. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "ایکسپورٹ کیلئے ایکس-ایس-ایل-ٹی نہیں مل سکا۔ درست راستہ درج کریں۔" #. 7VkMt #: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "امپورٹ کیلئے ایکس-ایس-ایل-ٹی نہیں مل سکا۔ درست راستہ درج کریں۔" #. CLFJD #: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "دیا گیا امپورٹ ٹمپلیٹ نہیں مل سکا۔ درست راستہ درج کریں۔" #. WMzvt #: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "نیا فلٹر" #. N3wHE #: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "بے عنوان" #. VAMhi #: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" -msgstr "" +msgstr "غیر متعین فلٹر" #. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کو '%s' پیکج کے طور پر محفوظ کردیا گیا ہے۔ " #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "" +msgstr "%s ایکس-ایم-ایل فلٹرز کو '%s' پیکج کے طور پر محفوظ کردیا گیا ہے۔" #. ZULF4 #: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی فلٹر پیکج" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کامیابی سے انسٹال ہو گیا۔" #. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹرز '%s' کامیابی سے انسٹال ہو گئے۔" #. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:43 @@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" -msgstr "" +msgstr "ایک-ایم-ایل فلٹر لسٹ" #. iUSBA #: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" -msgstr "" +msgstr "ٹی-602 امپورٹ سیٹنگز" #. BU2Mt #: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "انکوڈنگ" #. j3aAG #: filter/inc/strings.hrc:48 @@ -158,49 +158,49 @@ msgstr "خودکار" #: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" -msgstr "" +msgstr "CP852 (لاطینی2)" #. AfQyS #: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -msgstr "" +msgstr "CP895 (KEYB2CS Kamenicky)" #. 8NfvS #: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" -msgstr "" +msgstr "KOI8 CS2" #. EWMCQ #: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "روسی زبان کا موڈ (سیریلِک)" #. mZVZv #: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" -msgstr "" +msgstr "متن کی فارمیٹنگ دوبارہ کریں" #. MGmYA #: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" -msgstr "" +msgstr "ڈاٹ کمانڈز دکھائیں" #. c6Atq #: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "منسوخ" #. Sjy7k #: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "اوکے" #. EkzSW #: filter/inc/strings.hrc:58 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کے طور ایکسپورٹ کریں" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI @@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" -msgstr "" +msgstr "کھولنے کا پاس ورڈ لگائیں" #. GDvVE #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" -msgstr "" +msgstr "اجازت کا پاس ورڈ لگائیں" #. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:67 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A ٹرانسپیرنسی" #. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:69 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "PDF ورژن میں تضاد ہے" #. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:71 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/A فارم ایکشن" #. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:73 @@ -283,23 +283,22 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "ٹرانسپیرنسیز ہٹا دی گئیں" #. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "دستخط بنانے کا عمل ناکام ہو گیا" #. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ایکسپورٹ روک دی گئی" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "تمام" @@ -314,74 +313,73 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:69 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_صفحات" #. ZdAZ9 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:84 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "اُن صفحات کو ایکسپورٹ کریں جنہیں باکس میں درج کیا گیا ہے۔" #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" -msgstr "~انتخاب" +msgstr "_انتخاب" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:106 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." -msgstr "" +msgstr "موجودہ انتخاب کو ایکسپورٹ کریں۔" #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "اُن صفحات کو ایکسپورٹ کریں جنہیں باکس میں درج کیا گیا ہے۔" #. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "سلائیڈز:" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:151 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "_ایکسپورٹ کے بعد پی-ڈی-ایف کو دیکھیں" #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:170 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "_انتخاب\\منتخب شیٹس" #. MXtmZ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:185 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "حد" #. WbQ5j #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:219 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "_کپمریشن بغیر نقصان کے" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:230 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." -msgstr "" +msgstr "تصاویر کی کپمریشن بغیر نقصان کے کرتی ہے۔ تمام پکسلز محفوظ رہتے ہیں۔" #. ZTNFs #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:242 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" -msgstr "" +msgstr "_تصویر کی ریزولوشن" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 @@ -393,37 +391,37 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 ڈی-پی-آئی" #. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:271 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 ڈی-پی-آئی" #. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:272 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 ڈی-پی-آئی" #. GsMsK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:273 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 ڈی-پی-آئی" #. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "1200 ڈی-پی-آئی" #. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:281 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 ڈی-پی-آئی" #. SkTeA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:289 @@ -441,1090 +439,1087 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_جے-پی-ای-جی کمپریشن" #. PZCPi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:345 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." -msgstr "" +msgstr "جے-پی-ای-جی کا کمپریشن لیول منتخب کریں۔ اعلی کوالٹی میں تقریبا تمام پکسل محفوظ رہتے ہیں۔ کم کوالٹی میں سائز کم ہو جاتا ہے لیکن کچھ پکسل ضائع ہو جاتے ہیں اور تصویر میں ضمنی اثرات ظاہر ہوتے ہیں۔" #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:363 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_کوالٹی" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:389 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:423 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "_واٹر مارک دستخط کریں" #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:452 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "متن:" #. VfFZf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "واٹر مارک" #. 2hSjJ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "_ہائی برڈ پی-ڈی-ایف (او-ڈی-ایف فائل کو ایمبیڈ کریں)" #. vzxG2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف فائل بناتا ہے جو %PRODUCTNAME میں آسانی سے ترمیم کی جاسکتی ہے۔" #. 3tDFv #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." -msgstr "" +msgstr "اس سیٹنگ سے آپ ایک ڈاکومنٹ کو پ-ڈی-ایف اور او-ڈی-ایف کے طور ایکسپورٹ کر سکتے ہیں۔" #. RAvA6 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "_ٹیگڈ پی-ڈی-ایف (ڈاکومنٹ سٹرکچر شامل کریں)" #. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف میں ڈاکومنٹ سٹرکچر کی معلومات شامل کرتا ہے۔" #. Btxot #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:549 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ٹیگز لکھئے۔ فائل سائز بڑھ سکتا ہے۔" #. 6sDFd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" -msgstr "" +msgstr "_پی-ڈی-ایف فارم بنائیں" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی فیلڈز بناتا ہے جنہیں پُر کیا جاسکتا ہے۔" #. hmxuq #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف فارم بنائیں جسے پُر اور پرنٹ کیا جاسکتا ہے۔" #. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "" +msgstr "فیلڈ کے ناموں کی تکرار کی اجازت" #. D4MmM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:602 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائلز میں زیادہ فیلڈز کیلئے ایک ہی نام منتخب کیا جاسکتا ہے۔ بصورت دیگر، فیلڈز ناموں کو خود کار طریقے سے مخصوص\\منفرد نام دئے جائیں گے۔" #. tkPCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:617 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "ایف-ڈی-ایف" #. rfzrh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف" #. S7caE #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:619 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "ایچ-ٹی-ایم-ایل" #. HUzsi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل" #. xbYYC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف فائل کے اندر سے فارمز بھیجنے کا فارمیٹ منتخب کریں۔" #. ECLBB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "_فارمیٹ پیش کریں" #. hedQy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:679 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "Archive (P_DF/A ISO 19005)" #. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:683 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "ISO 19005-2 کے معیار کے مطابق پی-ڈی-ایف فائل تیار کرتا ہے جو کہ لمبے عرصے کیلئے ڈاکومنٹ کے حفاظت کیلئے موزوں ہے۔" #. Zhi5M #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کو PDF/A-1b یا PDF/A-2b فارمیٹ میں تبدیل کرتا ہے جو کہ لمبے عرصے تک ڈاکومنٹ کو محفوظ رکھتا ہے۔ استعمال شدہ فونٹس پی-ڈی-ایف میں شامل کئے جائیں گے اور پی-ڈی-ایف ٹیگز بھی درج کئے جائیں گے۔" #. jmaDc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" -msgstr "" +msgstr "PDF/A _ورژن" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" -msgstr "" +msgstr "_یونیورسل ایکسس ایبِلیٹی (PDF/UA)" #. 4B3FD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:777 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "PDF/UA (ISO 14289) کی تصریحات مطابق ایک یونیورسل ایکسس ایبل پی-ڈی-ایف فائل بناتا ہے۔" #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:795 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. FQzGc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:828 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" -msgstr "" +msgstr "_آوٹ لائنز ایکسپورٹ کریں" #. qw9My #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:837 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "رائٹر ڈاکومنٹ کے بُک مارکس کو پی-ڈی-ایف بک مارکس کے طور ایکسپورٹ کریں جو آوٹ لائین پیراگراف اور تمام مندرجات کیلئے بنائے جائیں گے۔" #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "پلیس ہولڈرز ایکسپورٹ کریں" #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "_کمنٹس کو پی-ڈی-ایف اینوٹیشن کے طور ایکسپورٹ کریں۔" #. SijbK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." -msgstr "" +msgstr "رائٹر اور کیلک ڈاکومنٹس کے کمنٹس کو پی-ڈی-ایف اینوٹیشن کے طور ایکسپورٹ کریں۔" #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "_خود کار داخل کئے گئے خالی صفحات کو بھی ایکسپورٹ کریں۔" #. ZkGWy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "خود کار طریقے سے داخل کئے گئے خالی صفحات کو بھی پی-ڈی-ایف میں ایکسپورٹ کیا جائے گا جو کہ دُہری طرف کی پرنٹنگ کیلئے موزوں ہے۔" #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "ایکس-آبجیکٹس کا حوالہ استعمال کریں" #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "مخفی صفحات کو ایکسپورٹ کریں" #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:933 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "_نوٹس صفحات کو ایکسپورٹ کریں" #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "" +msgstr "_صرف نوٹس صفحات کو ایکسپورٹ کریں" #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:970 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" -msgstr "" +msgstr "تمام شیٹ ایکسپورٹ کریں" #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "ساخت\\بناوٹ" #. f7vgf #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائنز کو موسوم مقامات کے طور ایکسپورٹ کریں۔" #. BDf69 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:43 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Exports the current file in PDF format." -msgstr "" +msgstr "موجودہ فائل پی-ڈی-ایف میں ایکسپورٹ کریں" #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:54 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "_ڈاکومنٹ کے حوالہ جات کو پی-ڈی-ایف ٹارگیٹس میں تبدیل کریں۔" #. FEokC #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." -msgstr "" +msgstr "دوسری او-ڈی-ایف فائلز کو ریفرنس کرنے والی یو-آر-ایل کو پی-ڈی-ایف میں تبدیل کریں۔ درج ذیل ایکسٹنشنز کو پی-ڈی-ایف میں تبدیل کردیا جاتا ہے: .odt, .odp, .ods, .odg, .odm" #. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "_یو-آر-ایل کو فائل سسٹم کی مناسبت سے ایکسپورٹ کریں۔" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "" +msgstr "دوسری ڈاکومنٹس کے جانب اشارہ کرنے والی یو-آر-ایل کو فائل سسٹم کی مناسبت سے ایکسپورٹ کیا جاتا ہے۔ مدد میں \"relative hyperlinks\" دیکھیں۔" #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:135 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ موڈ" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." -msgstr "" +msgstr "آپ کی پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ سے دوسری ڈاکومنٹ کے لِنک کو آپریٹنگ سسٹم کے مطابق دیکھا جائے گا۔" #. DNRK8 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:156 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف پڑھنے والی ایپلی کیشن کے ساتھ کھولیں" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:166 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹس کے لنکس کو اِسی پی-ڈی-ایف ایپلی کیشن کے ذریعے کھولا جائے گا۔ (بشرطیکہ) یہ ایپلی کیشن ہائپر لِنک میں موجود فائل ٹائپ کو کھولنے کی اہل ہو۔" #. wPem9 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:177 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "_انٹر نیٹ براوزر کے ساتھ کھولیں" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹس کے آر پار کے لنکس انٹر نیٹ براوزر میں کھولے جاتے ہیں۔ (بشرطیکہ) براوزر ہائپر لِنک میں موجود فائل ٹائپ کو کھولنے کا اہل ہو۔" #. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:204 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹس کے آر پار کے لنکس" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "پ-ڈی-ایف کے اختیارات" #. BwbwB #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "ا_یکسپورٹ" #. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. DMBHC #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "ابتدائی ویو" #. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹرفیس" #. 3EStU #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "~ربط" +msgstr "روابط" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "سیکیورٹی" #. Vmf6H #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "ڈیجیٹل دستخط" #. 7p3sS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "_پاس ورڈ لگائیں۔۔۔" #. C9DhC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "پاس ورڈز لگانے کیلئے ڈائیلاگ کھولیں۔" #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:59 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "کھولنے کا پاس ورڈ لگائیں" #. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:71 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ کو اِنکرپٹ کیا جائے گا۔" #. pTAZC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:95 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "کھولنے کا کوئی پاس ورڈ نہیں لگایا گیا" #. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:107 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ کو اِنکرپٹ نہیں کیا جائے گا۔" #. aHC6v #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:131 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ PDF/A میں ایکسپورٹ کی وجہ سے اِنکرپٹ نہیں کی جاسکتی۔" #. DsALB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:156 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "اجازت کا پاس ورڈ لگا ہے" #. hRJpp #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:168 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی ڈاکومنٹ محدود کی گئی ہے" #. L3oQx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:192 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "اجازت کا پاس ورڈ نہیں لگا" #. s3RBF #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:204 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی ڈاکومنٹ محدود نہیں کی گئی ہے" #. 4jwu7 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:228 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی ڈاکومنٹ PDF/A ایکسپورٹ باعث محدود نہیں کی گئی۔" #. 9CFqB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:248 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "پاس ورڈز لگائیں" #. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:265 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "فائل انکرپشن اور اجازت" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:304 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "_اجازت نہیں" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کی پرنٹنگ کی اجازت نہیں" #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:325 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "_کم ریزولوشن (150 ڈی-پی-آئی)" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" +msgstr "یہ ڈاکومنٹ صرف کم ریزولوشن (150 ڈی-پی-آئی) میں پرنٹ کی جاسکتی ہے۔ تاہم تمام پی-ڈی-ایف ریڈرز اِس کی پرواہ نہیں کرتے۔" #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "_ہائی ریزولوشن" #. iBC7m #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:356 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "" +msgstr "یہ ڈاکومنٹ ہائی ریزولوشن میں پرنٹ کی جاسکتی ہے۔" #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:373 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "پرنٹنگ" #. C6BHs #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:406 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "_اجازت نہیں" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "_مواد میں تبدیلی کی اجازت نہیں۔" #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "_صفحات داخل کرنا، مٹانا اور اُنہیں گھمانا" #. bpyjZ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:437 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "" +msgstr "صرف صفحات کو داخل کرنے، مٹانے اور اُنہیں گھمانے کی اجازت ہے" #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:448 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_فارم فیلڈز پُر کرنا" #. yXs9B #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:458 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "صرف فارم فیلڈز پُر کرنے کی اجازت ہے۔" #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:469 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_فارم فیلڈز پر کمنٹ کرنا اور انہیں پُر کرنا" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:479 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "صرف فارم فیلڈز پر کمنٹ کرنے اور انہیں پُر کرنے کی اجازت ہے۔" #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:490 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "_صفحات نکالنے کے سوا تمام" #. 3RDPJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:500 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" +msgstr "صفحات نکالنے کے سوا تمام تبدیلیوں کی اجازت ہے۔" #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تبدیلیاں" #. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:550 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "_مواد کی نقل بنانے کی اجازت" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "مواد کو کلپ بورڈ پر کاپی کرنے کی اجازت" #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:571 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "_ایکسس ایبیلٹی ٹولز کیلئے رسائی بذریعہ متن" #. cQrBt #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "ایکسس ایبیلٹی ٹولز کیلئے رسائی بذریعہ متن" #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" -msgstr "آراء" +msgstr "مواد" #. bDVGF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹس میں ڈیجیٹل طریقے سے دستخط کرنے کیلئے اِس سرٹیفیکٹ کو استعمال کریں:" #. EznHF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:58 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ میں ڈیجیٹل طریقے سے دستخط کرنے کیلئے سرٹیفیکٹ کا انتخاب کیا جاسکتا ہے۔" #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:74 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "منتخب کریں۔۔۔" #. 8iktV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:81 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "منتخب کردہ سرٹیفیکیٹ کا ڈائیلاگ کھولیں" #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:136 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "منتخب کردہ سرٹیفیکیٹ سے منسلک ذاتی کی کی حفاظت کرنے کیلئے پاس ورڈ درج کریں۔" #. 9NEtS #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:154 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "ان فیلڈز میں آپ اختیاری طور پر ڈیجیٹل دستخط بارے مزید معلومات درج کر سکتے ہیں جنہیں پی-ڈی-ایف پر لاگو کیا جاسکتا ہے (جیسا کہ یہ فائل کہاں، کس نے اور کیوں بنائی)۔ یہ معلومات متعلقہ فیلڈز کے ذریعہ پی-ڈی-ایف میں شامل کردی جائیں گی اور انہیں ہر کوئی دیکھ سکے گا۔ کسی بھی یا تمام فیلڈز کو خالی بھی چھوڑا جا سکتا ہے۔" #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:172 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "ان فیلڈز میں آپ اختیاری طور پر ڈیجیٹل دستخط بارے مزید معلومات درج کر سکتے ہیں جنہیں پی-ڈی-ایف پر لاگو کیا جاسکتا ہے (جیسا کہ یہ فائل کہاں، کس نے اور کیوں بنائی)۔ یہ معلومات متعلقہ فیلڈز کے ذریعہ پی-ڈی-ایف میں شامل کردی جائیں گی جنہیں (اور انہیں) ہر کوئی دیکھ سکے گا۔ کسی بھی یا تمام فیلڈز کو خالی بھی چھوڑا جا سکتا ہے۔" #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:190 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "ان فیلڈز میں آپ اختیاری طور پر ڈیجیٹل دستخط بارے مزید معلومات درج کر سکتے ہیں جنہیں پی-ڈی-ایف پر لاگو کیا جاسکتا ہے (جیسا کہ یہ فائل کہاں، کس نے اور کیوں بنائی)۔ یہ معلومات متعلقہ فیلڈز کے ذریعہ پی-ڈی-ایف میں شامل کردی جائیں گی جنہیں (اور انہیں) ہر کوئی دیکھ سکے گا۔ کسی بھی یا تمام فیلڈز کو خالی بھی چھوڑا جا سکتا ہے۔" #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:205 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "کوئی بھی نہیں" #. VMoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:217 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "سرٹیفیکیٹ کا پاس ورڈ:" #. Syow2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:231 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "مقام:" #. AQkj6 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:245 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "رابطے کی معلومات:" #. mvSG8 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "وجہ:" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:273 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "" +msgstr "ٹائم سٹیمپ اتھارٹی:" #. YeAiB #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:297 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "سرٹیفیکیٹ" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:47 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "_ونڈو کو سکرین کے درمیان میں لائیں" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کو ریڈر میں سکرین کے درمیان میں دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:68 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "ونڈو کو _ابتدائی صفحے کے سائز مطابق کریں" #. 8RErB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:78 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کے ابتدائی صفحے کو ریڈر میں پورا دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "_فُل سکرین موڈ میں کھولیں" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:99 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کو ریڈر میں تمام ونڈوز سے آگے فُل سکرین دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:110 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" -msgstr "" +msgstr "_ڈاکومنٹ کا عنوان دِکھائیں" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:120 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کے ٹائٹل کو ریڈر کی ٹائٹل بار میں دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "ونڈو کے اختیارات" #. hZQVm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:169 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "ٹول بار چُھپائیں" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:179 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "ریڈر ٹول بار چھپانے کیلئے منتخب کریں۔" #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:190 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "_مینو بار چھپائیں" #. qBG8G #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "ریڈر کی مینو بار چھپانے کیلئے منتخب کریں۔" #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "_ونڈو کنٹرولز چھپائیں" #. EhwCr #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:221 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "" +msgstr "ریڈر کے کنٹرولز چھپانے کیلئے منتخب کریں۔" #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:238 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس کے اختیارات" #. SwDno #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:269 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "_ٹرانزیشن ایفکٹس" #. BMEGm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:279 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "امپریس ٹرانزیشنز کو پی-ڈی-ایف ایفکٹس میں بدلیں۔" #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "ٹرانزیشن ایفکٹس" #. sUC8i #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:329 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" -msgstr "" +msgstr "_تمام دِکھائیں" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:339 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس کے تمام لیولز دکھائیں۔" #. WzoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgstr "_نظر آنے والے لیولز" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس کو صرف منتخب لیول تک دکھائیں۔" #. NEDWP #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:384 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس کو صرف منتخب لیول تک دکھائیں۔" #. x4kjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:404 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائنز کو بند کریں" #. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:52 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "_صرف صفحہ" #. NCgWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:62 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صرف پیج کونٹینٹ دکھائیں۔" #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "صفحہ اور آوٹ لائین" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس اور پیج کونٹینٹ دکھائیں۔" #. rT8gQ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:94 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "_صفحہ اور اُس کی تصاویر" #. gDHqJ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:104 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صرف تھمب نیل اور پیج کونٹینٹ دکھائیں۔" #. EgKos #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:123 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "_اِس صفحے پر کھولیں:" #. QrQ84 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر مخصوص صفحے پر کھولیں۔" #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" -msgstr "صفحات" +msgstr "پینز \\ تختیاں" #. jA3LD #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:198 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_ڈیفالٹ" #. vQNHv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:208 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر پیج کنٹینٹس کو زوم کئے بغیر دکھائیں۔" #. kqho7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:219 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "_ونڈو میں فِٹ کریں" #. Z6P6B #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:229 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو ونڈو میں فٹ کرکے دکھائیں۔" #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:240 msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" -msgstr "" +msgstr "_چوڑائی کے رُخ فِٹ کریں۔" #. FkxYn #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:250 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں چوڑائی کے رُخ زووم فِٹ کریں۔" #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:261 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" -msgstr "" +msgstr "تمام نظر آنے والی اشیاء پر فِٹ کریں" #. FD8Pp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو چوڑائی کے رُخ زووم فِٹ کریں۔" #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:288 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "_زووم فیکٹر:" #. nQ4Du #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:301 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو اِس فیکٹر پر زووم کرکے دکھائیں۔" #. BBoAW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:322 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو اِس فیکٹر پر زووم کرکے دکھائیں۔" #. LQKDP #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:345 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "میگنیفِکیشن" #. Eegkp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:385 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" -msgstr "" +msgstr "_ڈیفالٹ" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:395 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ریڈر کی لے آوٹ سیٹنگ کے مطابق (کرکے) دکھائیں۔" #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:406 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" -msgstr "" +msgstr "ایک صفحہ" #. 4PuqY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:416 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں ایک ونڈو میں صرف ایک صفحہ دکھائیں۔" #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:427 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" -msgstr "" +msgstr "_مسلسل" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:437 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ایک مسلسل کالم میں دکھائیں۔" #. ALQRE #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:448 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "Co_ntinuous facing" -msgstr "" +msgstr "_مسلسل فیسنگ" #. YyCT7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:458 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ایک دوسرے کے سامنے مسلسل کالم میں دکھائیں۔ ایک سے زیادہ صفحات کی صورت میں، پہلا صفحہ دائیں جانب ہو گا۔" #. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:469 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" -msgstr "" +msgstr "پہلا صفحہ بایاں ہے" #. xWdBk #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:479 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ایک دوسرے کے سامنے مسلسل کالم میں دکھائیں۔ ایک سے زیادہ صفحات کی صورت میں، پہلا صفحہ بائیں جانب ہو گا۔ قبل ازیں، آپ کو \"اختیارات > زبان کے اختیارات > زبانیں\" میں جاکر کمپلیکس ٹیکسٹ لے آوٹ کو منتخب کرنا ہوگا۔" #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:496 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "صفحے کی لے آوٹ" #. G43B5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹر ٹیسٹ: %s" #. 93Aw7 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:92 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی برائے ایکسپورٹ" #. 3EKij #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:105 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کی ہئیت تبدیل کریں" #. TZvm5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:115 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براوز" #. 6ZGrB #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:121 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "" +msgstr "اُس فائل کو تلاش کریں جس پر ایکس-ایم-ایل ایکسپورٹ فلٹر لگانا ہے۔ تبدیلی کے بعد، تبدیل شدہ فائل کا کوڈ ڈیفالٹ ایکس-ایم-ایل ایڈیٹر میں کھولا جائے گا۔" #. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:132 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" -msgstr "" +msgstr "موجودہ ڈاکومنٹ" #. GRXCc #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:138 @@ -1548,19 +1543,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:192 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ایکسپورٹ" #. ANpSQ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی برائے امپورٹ" #. aWFtZ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:239 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براوز۔۔۔" #. eR68F #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:245 @@ -1572,7 +1567,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:256 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "سابقہ فائلز" #. 2vFnT #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:262 @@ -1584,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:276 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" -msgstr "" +msgstr "امپورٹ ٹیمپلیٹ\\سانچہ" #. 75GJD #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:291 @@ -1596,7 +1591,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:302 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" -msgstr "" +msgstr "ذریعہ دکھائیں" #. CdCp5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:311 @@ -1608,7 +1603,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:325 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" -msgstr "" +msgstr "فائل کی ہئیت تبدیل کریں" #. FdiNb #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:340 @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:381 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "امپورٹ" #. NsJor #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:412 @@ -1698,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_ترمیم (کریں)" #. K8XRa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 @@ -1762,10 +1757,9 @@ msgstr "" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "~فائل کا نام:" +msgstr "_فلٹر کا نام:" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 @@ -1777,20 +1771,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "_فائل ٹائپ کا نام:" #. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "فائل _ایکسٹینشن:" #. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" -msgstr "آراء:" +msgstr "_آراء:" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 @@ -1856,43 +1849,43 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "فائل کے انتخاب کا ڈائیلاگ۔" #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "_ایکس-ایس-ایل-ٹی برائے امپورٹ:" #. UNKTt #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "_براوز۔۔۔" #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "فائل کے انتخاب کا ڈائیلاگ۔" #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "_ٹیمپلیٹ برائے امپورٹ:" #. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براوز۔۔۔" #. Dce3n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "فائل کے انتخاب کا ڈائیلاگ۔" #. sjWgJ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 @@ -1946,10 +1939,10 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:174 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "ہئیت کی تبدیلی" #. ocohs #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "" +msgstr "نئے فلٹر کے نام والا ڈائیلاگ کھولتا ہے۔" diff --git a/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 50c4f79bf8c..73a43a44c4e 100644 --- a/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Urdu <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ur/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025330.000000\n" #. tBfTE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "" +msgstr "اشتہاری ایپلیکیشن" #. CHEun #: ActionTe.ulf diff --git a/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po index 542a181e773..6f44f94d343 100644 --- a/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/librelogosourcepythonpath/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262787.000000\n" #. tFoAo @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. AqQAe #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 8de675d1842..2ef152938e1 100644 --- a/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351741.000000\n" +#. BCGG3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "نان لینئیر پروگرامنگ کیلئے حل کنندہ (سالور)" +#. LNCRi #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "" +msgstr "یہ ایکسٹینشن کیلک (Calc) میں ضم ہو کر نیا حل کنندہ مہیا کرتی ہے تاکہ نان لینئیر پروگرامنگ ماڈلز کو بہتر بنایا جاسکے.\n" diff --git a/source/ur/nlpsolver/src/locale.po b/source/ur/nlpsolver/src/locale.po index e5df78439f4..89db9c7c49a 100644 --- a/source/ur/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ur/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolversrclocale/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351742.000000\n" #. sv3GB @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n" "property.text" msgid "Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. QAJcS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties diff --git a/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f7f25768d99..c54c4bcd167 100644 --- a/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025331.000000\n" #. W5ukN @@ -17527,7 +17527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. w4mSG #: GenericCommands.xcu @@ -23840,7 +23840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. hxGYL #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ur/oox/messages.po b/source/ur/oox/messages.po index 08717abaf5e..25560d05e8e 100644 --- a/source/ur/oox/messages.po +++ b/source/ur/oox/messages.po @@ -4,23 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/ooxmessages/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "چارٹ عنوان" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ایکسس (محور) کا عنوان" diff --git a/source/ur/sccomp/messages.po b/source/ur/sccomp/messages.po index 3a79afe0b50..7d6f0612c74 100644 --- a/source/ur/sccomp/messages.po +++ b/source/ur/sccomp/messages.po @@ -3,82 +3,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sccompmessages/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511370955.000000\n" +#. whDxm #: sccomp/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "خطی حل کنندہ %PRODUCTNAME" +#. PD5QV #: sccomp/inc/strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "خطی حل کنندہ %PRODUCTNAME" +msgstr "کو-اِن-ایم-پی خطی حل کنندہ %PRODUCTNAME" +#. 22ZBP #: sccomp/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME سوارم غیر خطی حل کنندہ (تجرباتی)" +#. 8TGKo #: sccomp/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" msgid "Assume variables as non-negative" msgstr "متغیرات کو غیر منفی فرض کیجئے" +#. CCyGh #: sccomp/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" msgid "Assume variables as integer" msgstr "متغیرات کو صحیح عدد فرض کیجئے" +#. gEZ74 #: sccomp/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" msgid "Solving time limit (seconds)" msgstr "حل کرنے کی مدت (سیکنڈ)" +#. efNFB #: sccomp/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" msgid "Epsilon level (0-3)" msgstr "اپسلون لیول (3-0)" +#. yh5Ap #: sccomp/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" msgid "Limit branch-and-bound depth" msgstr "برانچ-اور-باؤنڈ کی گہرائی کو محدود کیجئے" +#. bYUbE #: sccomp/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" -msgstr "" +msgstr "سوارم الگورتھم (0 - امتیازی ارتقاء، 1 - پارٹیکل سوارم کی بہتری)" +#. 4JZXv #: sccomp/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" msgid "The model is not linear." msgstr "ماڈل خطی نہیں ہے۔" +#. GRnPv #: sccomp/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" msgid "The epsilon level is invalid." msgstr "اپسلون کا لیول درست نہیں۔" +#. ZoHHM #: sccomp/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." msgstr "یہ ماڈل غیر عملی ہے۔ محدود کنندہ شرائط کی نظرثانی کیجئے۔" +#. iGYmo #: sccomp/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" msgid "The model is unbounded." msgstr "یہ ماڈل لامحدود ہے۔" +#. QQZXV #: sccomp/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" msgid "The time limit was reached." diff --git a/source/ur/scp2/source/activex.po b/source/ur/scp2/source/activex.po index fb3282c5e9f..2b671dcd1b9 100644 --- a/source/ur/scp2/source/activex.po +++ b/source/ur/scp2/source/activex.po @@ -3,31 +3,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 04:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceactivex/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457758617.000000\n" +#. jydgc #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "ActiveX Control" -msgstr "" +msgstr "ایکٹِو ایکس کنٹرول" +#. 4XPoA #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "متروک جزو. مائکرو سافٹ انٹرنیٹ ایکسپلورر میں %PRODUCTNAME کی ڈاکیومنٹس دکھانے کیلئے ریلیز نوٹس ملاحظہ کریں." diff --git a/source/ur/scp2/source/gnome.po b/source/ur/scp2/source/gnome.po index a76158a18f5..6a795f1d303 100644 --- a/source/ur/scp2/source/gnome.po +++ b/source/ur/scp2/source/gnome.po @@ -3,31 +3,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcegnome/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351835.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538498881.000000\n" +#. VCiDR #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "GNOME Integration" -msgstr "" +msgstr "جینوم (GNOME) کا انضمام" +#. u9uG8 #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION کا انضمامِ نظام برائے جینوم (GNOME Desktop Environment)" diff --git a/source/ur/scp2/source/kde.po b/source/ur/scp2/source/kde.po index fb1ee9287d3..0d72c036fa3 100644 --- a/source/ur/scp2/source/kde.po +++ b/source/ur/scp2/source/kde.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcekde/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351836.000000\n" +#. AnuFs #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "KDE Integration" -msgstr "" +msgstr "کے-ڈی-ای کا انضمام" +#. mCG7Y #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION کی کے-ڈی-ای میں انضمام برائے سسٹم" diff --git a/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po b/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po index ab6d8645d0e..9fda7bb9c70 100644 --- a/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceonlineupdate/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351836.000000\n" +#. hXBF6 #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "آن لائین اپ ڈیٹ" +#. ksTdh #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "" +msgstr "خود کار طریقے سے %PRODUCTNAME کی جدید اپ ڈیٹ کی اطلاع پائیں." diff --git a/source/ur/scp2/source/python.po b/source/ur/scp2/source/python.po index 807abdf774f..9a71482bc1c 100644 --- a/source/ur/scp2/source/python.po +++ b/source/ur/scp2/source/python.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcepython/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351838.000000\n" +#. LM3f9 #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "لبرے لوگو" +#. TucsB #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "رائٹر کیلئے لوگو (ٹرٹل گرافکس) کی ٹول بار" diff --git a/source/ur/scp2/source/quickstart.po b/source/ur/scp2/source/quickstart.po index abf73689312..e2f78c4469e 100644 --- a/source/ur/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/ur/scp2/source/quickstart.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcequickstart/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351838.000000\n" +#. pVpqD #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "جلدی سٹارٹ کرانا" +#. xpagt #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "" +msgstr "سسٹم کے سٹارٹ ہونے پر بنیادی اجزاء کو پہلے سے لوڈ کرنا تاکہ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION کو شروع کرنے کا عمل تیز ہو جائے۔" diff --git a/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po index 632cb61e71e..e37dacec3cc 100644 --- a/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcewinexplorerext/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351839.000000\n" #. 9FHTe @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Windows Explorer Extension" -msgstr "" +msgstr "ونڈوز ایکسپلورر کی ایکسٹینشن" #. JLDMa #: module_winexplorerext.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" +msgstr "مائکرو سافٹ فائل ایکسپلورر کو %PRODUCTNAME کی ڈاکیومنٹس، تھمب نیل کی جھلک اور مکمل متن کی تلاش بارے معلومات ظاہر کرنے کی اجازت دیتی ہے." diff --git a/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po b/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po index 8c954a30679..02f6beea564 100644 --- a/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcexsltfilter/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351839.000000\n" +#. VPt2X #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی فلٹرز" +#. QqGa5 #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی فلٹرز" diff --git a/source/ur/sd/messages.po b/source/ur/sd/messages.po index e3dfcb14224..1000b546582 100644 --- a/source/ur/sd/messages.po +++ b/source/ur/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025334.000000\n" #. WDjkB @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "~بجائیے" #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. XFDFX #: sd/inc/strings.hrc:131 diff --git a/source/ur/setup_native/source/mac.po b/source/ur/setup_native/source/mac.po index 19e0fc9150f..e8f815554a8 100644 --- a/source/ur/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ur/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/setup_nativesourcemac/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513034393.000000\n" #. HQKCW @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ٹھیک ہے (اوکے)" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -153,7 +153,6 @@ msgstr "تنصیب میں کچھ وقت لگے گا..." #. jVkZ4 #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "IdentifyQText\n" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس کی زبان تبدیل کرنے کیلئے '[PRODUCTNAME] - ترجیحات - زبان کے اختیارات- زبانیں' کو اختیار کریں." #. kAZvs #: macinstall.ulf @@ -223,4 +222,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" msgstr "شکریہ، [FULLPRODUCTNAME] کی تنصیب مکمل ہو گئی" - diff --git a/source/ur/shell/messages.po b/source/ur/shell/messages.po index e029667bcc9..e65d1e0def6 100644 --- a/source/ur/shell/messages.po +++ b/source/ur/shell/messages.po @@ -3,21 +3,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/shellmessages/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +#. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "ڈاکیومنٹ (دستاویز) کھولیں" +#. MZs32 #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" msgid "" @@ -27,18 +31,24 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"آپ یہ ڈاکیومنٹ کھول رہے ہیں\n" +"%DOCNAME\n" +"کیا آپ اِسے صرف دیکھنے کیلئے کھول رہے ہیں یا ایڈٹ (ترمیم) کرنے کیلئے ؟" +#. SA66v #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "دیکھیں" +#. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ایڈٹ (ترمیم)" +#. eQnBP #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "منسوخ \\ رد کریں" diff --git a/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 9a08d6e6cbd..8bf27a67537 100644 --- a/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:39+0200\n" -"Last-Translator: Yasir <urdulizer@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/shellsourcewin32shlxthandlerres/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385506491.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "عنوان" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "عنوان:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "موضوع" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "موضوع:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "مؤلف" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "مؤلف:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "کلیدی الفاظ" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "کلیدی الفاظ:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "آراء" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "آراء:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "صفحات" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -111,14 +124,16 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "جدول" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "اشیاء" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE اشیاء" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "بند" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "الفاظ" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "حروف" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "سطور" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "مصدر" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "نسخہ" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "اوراق" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "خانے" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "شماریاتِ دستاویز" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "خلاصہ" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "خاصیت" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "قیمت" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "تغیر شدہ" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "تغیر شدہ :" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -255,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "نظر ثانی نمبر" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -263,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "نظر ثانی نمبر:" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -271,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "کل وقت برائے ترمیم" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -279,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "کل وقت برائے ترمیم:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -287,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "وضاحت" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -295,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "وضاحت:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -303,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "حجم:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/ur/svl/messages.po b/source/ur/svl/messages.po index 4093d2da2b1..9757d7b7792 100644 --- a/source/ur/svl/messages.po +++ b/source/ur/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svlmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744591.000000\n" #. PDMJD @@ -27,4 +27,4 @@ msgstr "کام کی جگہ" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براؤز کریں..." diff --git a/source/ur/sw/messages.po b/source/ur/sw/messages.po index aec45601074..57bc0454ffa 100644 --- a/source/ur/sw/messages.po +++ b/source/ur/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196066.000000\n" #. v3oJv @@ -3653,97 +3653,97 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" -msgstr "~انتخاب" +msgstr "سیکشن" #. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "نمبرنگ" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" -msgstr "" +msgstr "خالی صفحہ" #. FBG9v #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "خلاصہ " #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " -msgstr "" +msgstr "علیحدہ کیا گیا: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائین: درجہ " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " -msgstr "انداز:" +msgstr "انداز: " #. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " -msgstr "" +msgstr "صفحہ نمبر: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے سے قبل وقفہ دیں" #. hDBmF #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " -msgstr "" +msgstr "مغربی متن: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " -msgstr "" +msgstr "ایشیائی متن: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "" +msgstr "سی-ٹی-ایل متن: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" -msgstr "" +msgstr "نامعلوم مصنف" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1 تک تمام کمنٹس مِٹادیں" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1 تک تمام کمنٹس چُھپا دیں" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "چیپٹر نمبرنگ" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "منتخب کردہ: $1, $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words @@ -3759,8 +3759,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 لفظ" +msgstr[1] "$1 الفاظ" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters @@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 حرف" +msgstr[1] "$1 حروف" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr[1] "" #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" -msgstr "" +msgstr "$1, $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. @@ -3786,8 +3786,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 لفظ" +msgstr[1] "$1 الفاظ" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. @@ -3796,92 +3796,92 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 حرف" +msgstr[1] "$1 حروف" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" -msgstr "" +msgstr "متن کو ٹیبل میں تبدیل کریں" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "خود کار فارمیٹنگ شامل کریں" #. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" -msgstr "~نام" +msgstr "نام" #. L9jQU #: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "خود کار فارمیٹنگ مِٹا دیں" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "" +msgstr "درج ذیل خود کار فارمیٹنگ مِٹا دی جائیں گی:" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "خود کار فارمیٹنگ کا نام تبدیل کریں" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~بند کریں" #. DAuNm #: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "جنوری" #. WWzNg #: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "فروری" #. CCC3U #: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "مارچ" #. cr7Jq #: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "شمال" #. wHYPw #: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "درمیان" #. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "جنوب" #. v65zt #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "جمع \\ مالیت" #. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:320 @@ -3891,81 +3891,81 @@ msgid "" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" +"آپ نے غلط نام درج کیا ہے.\n" +"مطلوبہ آٹو فارمیٹ نہیں بنایا جاسکا.\n" +"کسی اور نام کے استعمال کی کوشش کریں." #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "عددی" #. QmZUu #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "قطاریں" #. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "کالم" #. w6733 #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "کتابیات کے اندراج میں ترمیم" #. bvbhG #: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "کتابیات کا اندراج کریں" #. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "" +msgstr "%1 اور %2 کے مابین فاصلہ" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" -msgstr "" +msgstr "کالم %1 کی چوڑائی" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر/ویب" +msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر ٹیبل" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر/ویب" +msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر فریم" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر/ویب" +msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر تصویر" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "دوسری او-ایل-ای آبجیکٹس" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل کے نام میں خالی جگہیں نہیں ہونی چاہئیں." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:333 diff --git a/source/ur/swext/mediawiki/src.po b/source/ur/swext/mediawiki/src.po index ded120f8f84..32caa611ff9 100644 --- a/source/ur/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/ur/swext/mediawiki/src.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikisrc/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352017.000000\n" +#. MzinF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "وِکی کی اشاعت" +#. MgWcV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "وِکی کی اشاعت آپ کو میڈیا وِکی سرورز پر وِکی آرٹیکلز بنانے کے کام آتا ہے تاکہ آپ تکنیکی سنٹیکس جانے بغیر یہ کام کرسکیں. آپ رائٹر کے ذریعے شفاف انداز میں اپنی نئی اور موجودہ ڈاکیومنٹس کی وِکی پیج پر اشاعت کر سکتے ہیں.\n" diff --git a/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 628f01d9482..55e770d0e95 100644 --- a/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,18 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352017.000000\n" +#. v5Nd2 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "" +msgstr "میڈیا ~ وِکی کی جانب…" +#. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -30,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "میڈیا وِکی" diff --git a/source/ur/vcl/messages.po b/source/ur/vcl/messages.po index 2e4348210fe..76c3d27bd07 100644 --- a/source/ur/vcl/messages.po +++ b/source/ur/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025339.000000\n" #. k5jTM @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #. 57USD #: vcl/inc/print.hrc:29 @@ -940,10 +940,9 @@ msgstr "اندا~ز:" #. TeuRr #: vcl/inc/strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " -msgstr "فریم طرزیں" +msgstr "فریم سٹائل " #. Cq63y #: vcl/inc/strings.hrc:102 diff --git a/source/ur/wizards/messages.po b/source/ur/wizards/messages.po index 26115c56f5e..7081d8f5175 100644 --- a/source/ur/wizards/messages.po +++ b/source/ur/wizards/messages.po @@ -3,125 +3,147 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardsmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032150.000000\n" +#. gbiMx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "" +msgstr "ڈائریکٹری '%1' نہیں بنائی جاسکی.<BR> شاید آپ کی ہارڈ ڈسک پر مناسب خالی جگہ دستیاب نہیں." +#. BPmbE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "" +#. R9k3A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "" +#. XfFf9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "" +#. QEUL9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "" +#. GA9Kx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "" +#. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "" +#. tDe6R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "" +#. cBvPx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "جی " +#. 2FDDE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "" +#. DA7Ex #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42 msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "نهی" +#. Bj7fX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "" +#. qA4hF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "" +#. 5wgzB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45 msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "" +#. 8tQ6Y #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "" +#. rGMDu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47 msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "" +#. Fwi3p #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "روکیے" +#. Dwrqq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "" +#. DNAyQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50 msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "" +#. CGNe5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" +#. PAQXq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "" +#. HoGJx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" @@ -130,1217 +152,1460 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" +#. PZ7yz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "" +#. evGjG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "" +#. isxnF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" msgstr "" +#. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal Personal Letter" msgstr "" +#. JWyzn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal Letter" msgstr "" +#. PEsFA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "" +#. VCpSG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "" +#. k9mU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "" +#. vAgUQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "" +#. Gsz9u #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "" +#. sEKpq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "" +#. WWBec #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "" +#. cnnfv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" msgstr "" +#. gErf6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "" +#. rxihY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "" +#. FCjnE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "" +#. SngqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "" +#. wZFLu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "" +#. SGv2k #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "" +#. 24XGJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "" +#. uDppM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "" +#. AkZCA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "" +#. VKfXe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" +#. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "" +#. 3E8JG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "" +#. CDuy7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "" +#. sZhk5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "" +#. BRSmc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "" +#. GsEGH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "" +#. jHVif #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "" +#. 2JKh5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "" +#. akv7q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "" +#. EEiBz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "" +#. 6xJQn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "" +#. 9FpA3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "" +#. dTwib #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "" +#. 99LRq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "" +#. ZDVjd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "" +#. 5iMWo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "" +#. rcMTJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "" +#. HjHXQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "" +#. Y4XMj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "~نام" +#. oRiGP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "" +#. g6UXt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "" +#. CEFNE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "" +#. BgERg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "" +#. Pgcir #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "" +#. C9EDv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "" +#. 2mzob #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "" +#. YChhB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "" +#. vYEGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "" +#. DDBef #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "" +#. pFFLg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "" +#. 8FYw4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "" +#. RECUL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "" +#. 5f9zG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "" +#. hHreD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "" +#. CeUvi #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "موضوع:" +#. hbTAj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "" +#. eDsBH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "" +#. 3DbUx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "" +#. C86GB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "" +#. farXN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "" +#. 6YXv2 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "" +#. QdyaD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "" +#. ULU4V #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "" +#. TcsLz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "" +#. 6HtBZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "" +#. kFwFo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "" +#. ArtjY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "" +#. xLdAz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "" +#. zSG9q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" msgstr "" +#. vezch #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" msgstr "" +#. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed Items" msgstr "" +#. XUjGa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" msgstr "" +#. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "" +#. qT5pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. AZSy8 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "" +#. DZhsU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "" +#. rwpLs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "" +#. vga5J #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "" +#. NfJjw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "" +#. GoGhW #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "" +#. LEVvS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "" +#. yCrAe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "" +#. RJBJc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "" +#. K2ysF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "" +#. 7uFfZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "" +#. efBSo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "" +#. sQqFH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "" +#. YdfgK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "" +#. feuFe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "" +#. VyP8j #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "" +#. u7oAX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "" +#. 3zpAU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "" +#. mNzqb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "~نام" +#. dKJDD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "" +#. EFPdr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "" +#. n5WG4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "" +#. 4r9Bt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "" +#. 58yuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "" +#. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template name:" msgstr "" +#. SAmkQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "" +#. RgqPC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "" +#. bc9Rt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "" +#. FR29z #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "" +#. MpY3M #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "" +#. vDdmJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "" +#. RceCM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "" +#. q2EeC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" +#. p4XqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "" +#. 2FBzM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "" +#. T6DPe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "" +#. BAKHS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "" +#. NuY9E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "" +#. gqzFF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "" +#. rBKKD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "" +#. jqF7R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "" +#. uTdFt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "" +#. tGSTD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "" +#. RGEE3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "" +#. Cpknu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" msgstr "" +#. o7E32 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "" +#. BatGE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "صفحات" +#. tARDK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" +#. FVaFV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "" +#. rV8hB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "سطور" +#. BurVc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "" +#. SAhLc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "" +#. NsjQw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "" +#. 8D3Fo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "" +#. GbpmY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" +#. 92KXy #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "" +#. nvzmZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "" +#. m28A3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "" +#. CqfVA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "" +#. wmwqS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "" +#. qFub6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "" +#. Wj4BU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "" +#. F9BRv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "" +#. HSnqu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "" +#. iAXD7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "" +#. isKNt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "" +#. uoAfE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "" +#. 3XsPc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" msgstr "" +#. u3Sj9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to Include" msgstr "" +#. 9vMk6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "" +#. 7naC3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "" +#. CDajE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. N6985 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "" +#. AV2GE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "" +#. LoA9c #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "" +#. oCobD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "" +#. ye9pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "" +#. CDpkF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "" +#. GrttH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "" +#. EPBuf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "" +#. 66asU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "" +#. tRVBT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "" +#. jEmHD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "" +#. CGnuL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "" +#. r3FDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "" +#. Crj5S #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "" +#. BbdSb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "~نام" +#. MLLAs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "" +#. WdYDt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "" +#. raUGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "" +#. QgtRY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "" +#. TUJyC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "" +#. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "" +#. SDSFD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "" +#. F3Adz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "" +#. HYNHN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "" +#. TbMxN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "" +#. ufPrd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "" +#. fAtJw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "" +#. YR9Je #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "" +#. qCFqz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "" +#. ro92A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "" +#. jrfhT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "" +#. F4f4a #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "" +#. ESsKC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "" +#. wLBAB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "" +#. GhLVq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "" +#. Fmprn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "" +#. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "" +#. ZzHUC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "" +#. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "" +#. jy3wH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "" +#. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "" +#. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." msgstr "" +#. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "~نام" +#. CxHbd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "" +#. tatFa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "" +#. NF7DK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "" +#. AHnSd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "" +#. s34pT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page Design" msgstr "" +#. pAEvU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General Information" msgstr "" +#. SmygH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" msgstr "" +#. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "~نام" +#. u2Sqc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda Items" msgstr "" +#. rSC3E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. VNixB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." msgstr "" +#. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "" +#. 3f6B3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "" +#. WpCxA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "" +#. DaJoE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "" +#. nPBgD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "" +#. UD4br #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "" +#. wGDBD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "" +#. Es3Fq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "" +#. m4CU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "" +#. gDUai #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "" +#. gmLrv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "" +#. vqMwf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "" +#. 8tmWD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "" +#. n9RuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "" +#. 8uZEg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "" +#. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "" +#. M5kGV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "" +#. tBdwg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "" +#. 3CGDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "" +#. AoNjk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "" +#. CCvzr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "" +#. dfSBC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "" +#. kAATa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "" +#. qbFeF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "" +#. eNKuq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "" +#. 5JYYE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "" +#. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "" +#. 5W9i7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "" +#. FRhyg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "" +#. yqeru #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "" +#. L5Eso #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "" +#. AHeXK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "" +#. 7DoeB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "" +#. 4GDXH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "" +#. KgwSV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "" +#. dfFxv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "" +#. TgsQK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "" +#. G45tP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "" +#. AFeWr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "" +#. 9hNNV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" diff --git a/source/ur/wizards/source/resources.po b/source/ur/wizards/source/resources.po index 80aabc31ee4..c98c0b60bf1 100644 --- a/source/ur/wizards/source/resources.po +++ b/source/ur/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032150.000000\n" #. 8UKfi @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_0\n" "property.text" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "" +msgstr "ڈائریکٹری '%1' نہیں بنائی جاسکی.<BR> شاید آپ کی ہارڈ ڈسک پر مناسب خالی جگہ دستیاب نہیں." #. zDuJi #: resources_en_US.properties @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_21\n" "property.text" msgid "~Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. GiCi2 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ur/xmlsecurity/messages.po b/source/ur/xmlsecurity/messages.po index 20a58c7c54b..0792f293b82 100644 --- a/source/ur/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ur/xmlsecurity/messages.po @@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/xmlsecuritymessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112833.000000\n" #. EyJrF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "سند کی توثیق نہیں کی جا سکی." #. DEjos #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 |