diff options
Diffstat (limited to 'source/uz/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/uz/chart2/uiconfig/ui.po | 277 |
1 files changed, 139 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/uz/chart2/uiconfig/ui.po b/source/uz/chart2/uiconfig/ui.po index a8062d9cf5a..423d5b129b7 100644 --- a/source/uz/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/uz/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 18:01+0000\n" "Last-Translator: Akmal Xushvaqov <akmalxster@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uz\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492784731.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494698501.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "Polinomlar darajasi:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "Kubik splayn" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "B-splayn" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "Gorizontal boshlash" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "Gorizontal chiziqni qoldirib ketish" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "Gorizontal chiziq bilan _tugatish" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "_Vertikal chiziqqa o‘tish" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "Bosqich turlari" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Daraja" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "_Vertikal joylashtirish" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "_Matn yo‘nalishi:" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Matn joylashuvi" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "_Ko‘rinishi" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "_Soyalash" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "_Obyekt chegaralari" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "_Aylana chegaralar" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Oddiy" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realistik" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Boshqa" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "_Aksonometric o‘qlar" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "_X o‘qi bo‘yicha burish" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "_Y bo‘yicha burish" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "_Z bo‘yicha burish" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Perspektiva" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektiva" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "Turkumlar o‘rtasidagi _o‘q" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "O‘qlar chizig‘i" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "Yozuvlar _o‘rni" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "O‘qlar yaqinida" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Oʻqlar yonida (boshqa tomondan)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Boshigacha" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Oxiridan so‘ng" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "_Masofa" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Yorliqlar" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "Asosiy:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "Qo‘shimcha:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "_Ichi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "_Tashqarisi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "I-chi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "T_ashqarisi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "_Belgilar joyi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "Yorliqlarda" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "O‘qlarda" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "O‘qlar va yorliqlarda" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "Intervallar belgisi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "Asosiy _to‘rni ko‘rsatish" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "Qoʻshimcha to‘rni _ko‘rsatish" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "_Yana…" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "Yana…" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "To‘rlar" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Diagramma turini tanlang" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "_3D ko‘rinish" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Oddiy" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realistik" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "_Figura" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Mutlaq" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Foiz" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Chuqurlik" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "Chiziq _turi" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "To‘g‘ri" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Tekis" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Bosqichli" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Xossalari…" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "X qiymati bo‘yicha _saralash" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "Chiziqlar _soni" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "Aylana chegaralar" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Panel" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Silindr" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Konus" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Piramida" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Qiymatni _raqam kabi ko‘rsatish" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Qiymatni _foiz shaklida ko‘rsatish" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "_Turkumni ko‘rsatish" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "_Legenda belgisini ko‘rsatish" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Matnni avtomatik _tekislash" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "Raqam _formati..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "Foiz f_ormati..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Ajratkich" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "_Joylashtirish" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Foiz qiymati uchun raqamlar formati" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Matn atributlari" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Daraja" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "_Matn yo‘nalishi" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Matnni burish" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Eng mosi" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Markaz" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Yuqorida" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Yuqoridan chapda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Chapda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Pastdan chapda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Pastda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Pastdan o‘ngda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "O‘ngda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Yuqoridan o‘ngda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Ichi" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Tashqarisi" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Manbasiga yaqin" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Bo‘sh joy" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Vergul" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Nuqtali vergul" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Yangi satr" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ma’lumotlar oralig‘ini tanlang" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Maʼlumot oraligʻini tanlang" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "Har bir ma’lumotlar ketma-ketligi uchun ma’lumotlar oralig‘ini sozlash" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "Ma’lumotlar _ketma-ketligi:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Qo‘shish" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yuqoriga" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Olib _tashlash" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Pastga" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "_Ma’lumotlar oralig‘i:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "%VALUETYPE uchun diapozon" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_Turkumlar" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "Ma’lumotlar _yorlig‘i" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Yo‘q" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "_Doimiy qiymat" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Foiz" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Kataklar _oralig‘i" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Xato turkumi" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Musbat _va manfiy" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "_Musbat" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "_Manfiy" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Xato indikatori" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "_Musbat (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Maʼlumot oraligʻini tanlang" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Manfiy (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Maʼlumot oraligʻini tanlang" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Har ikkisi uchun bir xil qiymat" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3037,16 +3037,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrlar" #: tp_ErrorBars.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_ErrorBars.ui\n" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Musbat xatolik panellari uchun oraliqni tanlang" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3055,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Musbat xato panellari uchun oraliqni tanlang" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "Ma’lumotlar jadvalidan" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3073,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standart xato" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standard burilish" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" |