aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/basctl/source/basicide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/basctl/source/basicide.po')
-rw-r--r--source/vec/basctl/source/basicide.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/vec/basctl/source/basicide.po b/source/vec/basctl/source/basicide.po
index 8c140afb992..83937170cd5 100644
--- a/source/vec/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/vec/basctl/source/basicide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458888204.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476202006.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "El file no el contien nesuna łibrarìa BASIC"
+msgstr "El file no'l contien mìa nesuna łibrarìa BASIC"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "Łe Macro da altri documenti no łe ze acesìbiłe."
+msgstr "Łe Macro da altri documenti no łe ze acesìbiłi."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "El 'XX' no el ze stà zontà."
+msgstr "El 'XX' no'l ze stà zontà."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Inserisi password par 'XX'"
+msgstr "Meti rento ła password par 'XX'"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILEEXISTS\n"
"string.text"
msgid "The 'XX' file already exists"
-msgstr "El file 'XX' el eziste zà."
+msgstr "El file 'XX' l'eziste za."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par motivi de segurità, A no ze mìa posìbiłe far tacar 'sta macro.\n"
"\n"
-"Par pì informasion, controłar łe inpostasion de segurità."
+"Par pì informasion, controła łe inpostasion de securesa."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "El nome de ła łibrarìa predefinìa no'l pol mìa èsar mudà."
+msgstr "El nome de ła łibrarìa predefinìa no'l pol mìa èsar modifegà."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "El nome de na łibrarìa de refarimento no'l pol èsar mudà."
+msgstr "El nome de na łibrarìa de refarimento no'l pol èsar modifegà."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
"string.text"
msgid "A name must be entered."
-msgstr "Ocor inserir un nome."
+msgstr "Ocor métar rento un nome."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Governa punti de interusion"
+msgstr "Governa punti de intarusion..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
"menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Governa punti de interusion"
+msgstr "Governa punti de intarusion"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"RID_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Meti rento"
+msgstr "Insarisi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Renòmina ła fenestra de diàłogo par tenjerla sù o senò renpiàseła.\n"
+"Renòmena ła fenestra de diàłogo par tenjerla sù o senò renpiàseła.\n"
" "
#: basidesh.src
@@ -894,9 +894,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ła fenestra de diàłogo da inportar ła suporta łenguaji defarenti da ła łibrarìa de destinasion.\n"
"\n"
-"Zóntaghe 'sti łenguaji a ła łibrarìa par averghe łe resorse łenguìsteghe in pì fornìe da ła fenestra de diàłogo, o senò no sta' zontarli se te vołi restar co i łenguaji de łibrarìa che ghe ze deso.\n"
+"Zónta 'sti łenguaji so ła łibrarìa par ver resorse łenguìsteghe in pì fornìe da ła fenestra de diàłogo, o senò fa de manco se te vołi restar co i łenguaji de łibrarìa che ghe ze deso.\n"
"\n"
-"Ocio: par i łenguaji no suportài da ła fenestra de diàłogo A venjarà doparà łe resorse de łenguajo standard.\n"
+"Ocio: par i łenguaji mìa suportài da ła fenestra de diàłogo A venjarà doparà łe resorse de łenguajo standard.\n"
" "
#: macrodlg.src