diff options
Diffstat (limited to 'source/vec/cui/source/options.po')
-rw-r--r-- | source/vec/cui/source/options.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/vec/cui/source/options.po b/source/vec/cui/source/options.po index d166fa6b553..d9b4e7644ba 100644 --- a/source/vec/cui/source/options.po +++ b/source/vec/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 15:55+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 05:28+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471276506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476077330.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" "El file\n" "$file$\n" -"no eziste mìa ne el sistema locałe." +"no eziste mìa inte'l sistema locałe." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "Cancełasion schema cołor" +msgstr "Cansełasion de'l schema cołor" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n" "string.text" msgid "Name of color scheme" -msgstr "Nome de el schema cołori" +msgstr "Nome de'l schema cołori" #: optdict.src msgctxt "" @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" -"El nome spesifegà eziste za.\n" -"Dòpara un nome novo." +"El nome spesifegà l'eziste za.\n" +"Meti rento un nome novo." #: optdict.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "Vuto canbiar ła łengua de el disionaro '%1' ?" +msgstr "Vuto canbiar ła łengua de'l disionaro '%1' ?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." -msgstr "Taca da novo %PRODUCTNAME deso, de modo che i vałori novi o modifegài i gapia efeto." +msgstr "Reavìa %PRODUCTNAME deso, de modo che i vałori novi o modifegài i gapia efeto." #: optjava.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Caràtari prima de ła intarusion de riga: " +msgstr "Caràtari prima de ndar a cao de łinea: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Caràtari dopo de ła intarusion de riga: " +msgstr "Caràtari dopo èsar ndai a cao de riga: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Modìfega mòdułi łenguìsteghi disponìbiłi" +msgstr "Modìfega mòdułi łenguìsteghi desponìbiłi" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" "string.text" msgid "Classification" -msgstr "Clasefegasion" +msgstr "Clasifegasion" #: optpath.src msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "Inposibiłe verzar %1, reprova pì tardi." +msgstr "Inposìbiłe vèrzar %1, reprova pì tardi." #: personalization.src msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "Aplegasion de el tema..." +msgstr "Aplegasion de'l tema..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Dispozision testo conpleso" +msgstr "Despozision testo conpleso" #: treeopt.src msgctxt "" |