diff options
Diffstat (limited to 'source/vec/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/vec/dbaccess/messages.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/vec/dbaccess/messages.po b/source/vec/dbaccess/messages.po index 69f0b0812d3..e028135fe20 100644 --- a/source/vec/dbaccess/messages.po +++ b/source/vec/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-30 06:18+0000\n" -"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" +"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/vec/>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548829125.000000\n" #. BiN6g @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "migrando łe łibrarìe..." #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_OOO_BASIC" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic" #. pTV6D #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nesun documento database catà inte i argomenti de inisiałizasion." #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" msgid "Not applicable to read-only documents." -msgstr "Mìa aplegàbiłe a i documenti de łetura soło." +msgstr "Mìa aplegàbiłe a i documenti de soła łetura." #. j84AZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 @@ -1178,11 +1178,11 @@ msgid "" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" -"Łe macro łe ga da èsar incorporà rento el steso documento database.\n" +"Łe macro łe gà da èsar incorporàe rento el mèdemo documento database.\n" "\n" -"A te połi sevitar a doparar el to documento cofà prima, parò A te sujerimo comuncue de migrar łe to macro. Ła voze de'l menù 'Strumenti / Migrasion macro...' ła te asistarà inte l'oparasion.\n" +"A te połi sevitar a doparar el to documento cofà prima, parò A te sujarimo isteso de migrar łe to macro. Ła voze de'l menù 'Strumenti / Migrasion macro...' ła te asistarà inte l'oparasion.\n" "\n" -"Tien prezente ch'A no te podarè mìa incorporar łe macro rento el steso documento de database fin che ła migrasion no ła venjarà conpletà." +"Tien prezente ch'A no te podarè mìa incorporar łe macro rento el mèdemo documento database fin che ła migrasion no ła venjarà conpletada. " #. SBEJP #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Eror durante ła creasion" #: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "" +msgstr "A se gà verifegà un eror. A no ze miga posìbiłe ezeguir 'sta oparasion." #. kXCG9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:331 @@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr "Configura na conesion a file de testo" #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Sełesiona ła carteła indove che i ze memorizài i file de testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in łetura soło." +msgstr "Sełesiona ła carteła indove che i ze memorizài i file de testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in soła łetura." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" -msgstr "Parcorso a i file de testo" +msgstr "Trodo par i file de testo" #. VXUEj #: dbaccess/inc/strings.hrc:413 @@ -2403,8 +2403,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"Faghe click so 'Sfoja...' par sełesionar un fojo ełetrònego de %PRODUCTNAME o na carteła de łavoro de Microsoft Excel.\n" -"%PRODUCTNAME el verzarà el file in łetura soło." +"Clica so 'Sfoja...' par sełesionar un fojo ełetrònego de %PRODUCTNAME o na carteła de łavoro de Microsoft Excel.\n" +"%PRODUCTNAME el verzarà el file in soła łetura." #. fxmJG #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Sù de un łiveło" #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de ła carteła" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224 @@ -3204,74 +3204,74 @@ msgstr "Destinasion" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nome de'l canpo" #. jYgBz #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84 msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A_uto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Espresion incremento a_utomàtego" #. QXHDX #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "_Vałor predefenìo" #. niTFN #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "Format example" -msgstr "" +msgstr "Ezenpio de formà" #. 7oPre #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "_Łonghesa" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "_Pozision desimałi" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Entry required" -msgstr "" +msgstr "Voz_e nesesara" #. SWgjj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "_AutoValue" -msgstr "" +msgstr "Vałor _automàtego" #. xNbpF #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Vałor _predefenìo" #. XYtyx #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340 msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tipo" #. Uym6E #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" -msgstr "" +msgstr "_Tipo de canpo" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Pì _tardi" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 msgctxt "migrationwarndialog|link" msgid "Click for important information about migration." -msgstr "" +msgstr "Clica par informasion inportanti so ła migrasion." #. TWFAB #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 @@ -3883,13 +3883,13 @@ msgstr "S_ensa" #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "Tabeła sorzente:" +msgstr "Tabeła sorjente: " #. SCMEA #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "Tabeła destinasion:" +msgstr "Tabeła destinasion: " #. GnhfA #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 |