aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/messages.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/vec/dbaccess/messages.po b/source/vec/dbaccess/messages.po
index 69f0b0812d3..e028135fe20 100644
--- a/source/vec/dbaccess/messages.po
+++ b/source/vec/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-30 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548829125.000000\n"
#. BiN6g
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "migrando łe łibrarìe..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic"
#. pTV6D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nesun documento database catà inte i argomenti de inisiałizasion."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "Mìa aplegàbiłe a i documenti de łetura soło."
+msgstr "Mìa aplegàbiłe a i documenti de soła łetura."
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
@@ -1178,11 +1178,11 @@ msgid ""
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"Łe macro łe ga da èsar incorporà rento el steso documento database.\n"
+"Łe macro łe gà da èsar incorporàe rento el mèdemo documento database.\n"
"\n"
-"A te połi sevitar a doparar el to documento cofà prima, parò A te sujerimo comuncue de migrar łe to macro. Ła voze de'l menù 'Strumenti / Migrasion macro...' ła te asistarà inte l'oparasion.\n"
+"A te połi sevitar a doparar el to documento cofà prima, parò A te sujarimo isteso de migrar łe to macro. Ła voze de'l menù 'Strumenti / Migrasion macro...' ła te asistarà inte l'oparasion.\n"
"\n"
-"Tien prezente ch'A no te podarè mìa incorporar łe macro rento el steso documento de database fin che ła migrasion no ła venjarà conpletà."
+"Tien prezente ch'A no te podarè mìa incorporar łe macro rento el mèdemo documento database fin che ła migrasion no ła venjarà conpletada. "
#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Eror durante ła creasion"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "A se gà verifegà un eror. A no ze miga posìbiłe ezeguir 'sta oparasion."
#. kXCG9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
@@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr "Configura na conesion a file de testo"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Sełesiona ła carteła indove che i ze memorizài i file de testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in łetura soło."
+msgstr "Sełesiona ła carteła indove che i ze memorizài i file de testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in soła łetura."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
-msgstr "Parcorso a i file de testo"
+msgstr "Trodo par i file de testo"
#. VXUEj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
@@ -2403,8 +2403,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Faghe click so 'Sfoja...' par sełesionar un fojo ełetrònego de %PRODUCTNAME o na carteła de łavoro de Microsoft Excel.\n"
-"%PRODUCTNAME el verzarà el file in łetura soło."
+"Clica so 'Sfoja...' par sełesionar un fojo ełetrònego de %PRODUCTNAME o na carteła de łavoro de Microsoft Excel.\n"
+"%PRODUCTNAME el verzarà el file in soła łetura."
#. fxmJG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Sù de un łiveło"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ła carteła"
#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
@@ -3204,74 +3204,74 @@ msgstr "Destinasion"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de'l canpo"
#. jYgBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Espresion incremento a_utomàtego"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vałor predefenìo"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "Ezenpio de formà"
#. 7oPre
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_Łonghesa"
#. 5DRu2
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozision desimałi"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
-msgstr ""
+msgstr "Voz_e nesesara"
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "_AutoValue"
-msgstr ""
+msgstr "Vałor _automàtego"
#. xNbpF
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Vałor _predefenìo"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo de canpo"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Pì _tardi"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
-msgstr ""
+msgstr "Clica par informasion inportanti so ła migrasion."
#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
@@ -3883,13 +3883,13 @@ msgstr "S_ensa"
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr "Tabeła sorzente:"
+msgstr "Tabeła sorjente: "
#. SCMEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr "Tabeła destinasion:"
+msgstr "Tabeła destinasion: "
#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37