aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/desktop/source/deployment/gui.po')
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/gui.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po b/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
index 43ce1fe2ea4..9909dfb6e80 100644
--- a/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:55+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165287.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462604107.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr "Eror: el stato de 'sta estension no'l ze mìa conosesto"
+msgstr "Eror: el stato de 'sta estension no'l ze mìa conosùo"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "Inposìbiłe ativar l'estension parché łe dipendense de sistema seguenti no łe ze mìa sodisfate:"
+msgstr "Inposìbiłe abiłitar l'estension. Łe dipendense de sistema drioman no łe ze mìa sodisfate:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Durando el canbiamento de łe estension condivideste inte un anbiente multi utente, te ghe da èsar securo che i altri utenti no i sipia drio łavorar co ła stesa copia de %PRODUCTNAME.\n"
+"Durando e canbiamento de łe estension condivideste inte un anbiente multi utente, te ghe da esar securo che i altri utenti no i sipia drio łavorar co ła stesa copia de %PRODUCTNAME.\n"
"Faghe click so 'OK' par ativar l'estension.\n"
"Faghe click so 'Anuła' par intaronpare l'ativasion."
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Canbiando łe estension condivideste inte un anbiente multiutente, controła che A no ghe sia pì utenti che i sia drio łaorar co el steso %PRODUCTNAME.\n"
-"Faghe click so 'OK' par dezativar l'estension.\n"
-"Faghe click so 'Anuła' par intaronpare ła dezativasion."
+"Faghe click so 'OK' par dizativar l'estension.\n"
+"Faghe click so 'Anuła' par interonpare ła dizativasion."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
-msgstr "No ze mìa desponìbiłi novi ajornamenti."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi novi ajornamenti."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "No ze mìa desponìbiłi ajornamenti da instałar. Par vizuałizar i ajornamenti injorà o dezabiłità, sełesiona ła cazeła de controło 'Mostra tuti łi ajornamenti'."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi ajornamenti da instałar. Par vizuałizar i ajornamenti injorà o dezabiłità, sełesiona ła cazeła de controło 'Mostra tuti łi ajornamenti'."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr "Eror mìa conosesto."
+msgstr "Eror mìa conosùo."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "No ze mìa desponìbiłi altri detaji par 'sto ajornamento."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi altri detaji par 'sto ajornamento."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "L'estension no ła pol mìa èsar instałà:"
+msgstr "L'estension no ła pol mìa esar instałà:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""