diff options
Diffstat (limited to 'source/vec/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/vec/dictionaries/en/dialog.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po index 3d029fea876..824cbc8db98 100644 --- a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 05:30+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:28+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441690256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476041315.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Controła łe parènteze e łe virgołete che łe manca o che łe ze in pì." +msgstr "Controła parèntezi o virgołete mancanti o dupie." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "Parènteze" +msgstr "Parèntezi" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Meti el tratin łongo sensa spasio al posto del tratin co el spasio." +msgstr "Meti el tratin łongo sensa spasio a'l posto del tratin co el spasio." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "Meti el tratin co el spasio al posto del tratin łongo sensa spasio." +msgstr "Meti el tratin co el spasio a'l posto del tratin łongo sensa spasio." #: en_en_US.properties msgctxt "" |