aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/en/dialog.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po
index 3d029fea876..824cbc8db98 100644
--- a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 05:30+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441690256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476041315.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Controła łe parènteze e łe virgołete che łe manca o che łe ze in pì."
+msgstr "Controła parèntezi o virgołete mancanti o dupie."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr "Parènteze"
+msgstr "Parèntezi"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Meti el tratin łongo sensa spasio al posto del tratin co el spasio."
+msgstr "Meti el tratin łongo sensa spasio a'l posto del tratin co el spasio."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Meti el tratin co el spasio al posto del tratin łongo sensa spasio."
+msgstr "Meti el tratin co el spasio a'l posto del tratin łongo sensa spasio."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""