aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/filter/source/xsltdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/filter/source/xsltdialog.po')
-rw-r--r--source/vec/filter/source/xsltdialog.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/vec/filter/source/xsltdialog.po b/source/vec/filter/source/xsltdialog.po
index a26d7ff4ba7..64508160d12 100644
--- a/source/vec/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/vec/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:52+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471513977.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476038903.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Vuto ełiminarło par davero el filtro XML '%s'? 'Sta asion no pol mìa esar anułà."
+msgstr "Vuto ełiminarlo par davero el filtro XML '%s'? 'Sta asion no ła pol mìa èsar anułà."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "Un filtro XML de nome '%s' eziste za. Dòpara un nome difarente."
+msgstr "Un filtro XML de nome '%s' l'eziste za. Dòpara un nome difarente."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Inposìbiłe trovar el XSLT par l'esportasion. Meti rento un parcorso vàłido."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe catar l'XSLT par l'esportasion. Meti rento un parcorso vàłido."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""