aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/officecfg/registry
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/officecfg/registry')
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4170
1 files changed, 4041 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7a9887e342c..f821b260f9a 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:34+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552631672.000000\n"
+#. W5ukN
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Object"
msgstr "Ojeto database"
+#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. AkCNf
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Intarogasion"
+#. okcpb
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rezoconto"
+#. FwAo6
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formułaro"
+#. hCPA4
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. nWbKt
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Line..."
msgstr "Va so ła riga..."
+#. zBWhV
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Repeti serca"
+#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbers"
msgstr "Nùmari de riga"
+#. jKn8k
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Option Button"
msgstr "Boton de opsion mòduło"
+#. vYNVY
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Check Box"
msgstr "Cazeła de controło de'l mòduło"
+#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form List Box"
msgstr "Cazeła łista formułaro"
+#. C9VnM
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Combo Box"
msgstr "Cazeła conbinà de'l mòduło"
+#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
msgstr "Moduło zbara de scorimento vertegałe"
+#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Zbara de scorimento orizontałe formułaro"
+#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Roda de sełesion mòduło"
+#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "Mòduło BASIC"
+#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Fenestra de diałogo BASIC"
+#. aMskS
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Ełìmina"
+#. GN7wC
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renòmina"
+#. FrUWR
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Scondi"
+#. VFEsJ
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Run"
msgstr "~Ezegui"
+#. MeFAF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dialog"
msgstr "~Fenestra de diàłogo"
+#. rgHXN
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Fenestra de diàłogo"
+#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Bar"
msgstr "Zbara schede"
+#. MD35M
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. dgBvc
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
+#. GRgnr
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Fenestra de diàłogo"
+#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Łengua"
+#. WVJLX
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormControls"
msgstr "ControłiFormułaro"
+#. 4D4DL
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbox"
msgstr "Cazeła de i strumenti"
+#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. GWebj
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Arrangement..."
msgstr "Dispozi~sion cołone..."
+#. vEcAH
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filtra..."
+#. RnaE2
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Ełìmena ~rejistrasion dati"
+#. 5DjVB
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rejistrasion dati"
+#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose Data Source..."
msgstr "~Sełesiona sorjente dati..."
+#. DxfLZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. BTjLA
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Tèrmine sercà"
+#. eqFUZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automàtego"
+#. Zi7du
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Reinposta filtro"
+#. Z7XAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Fòrmuła..."
+#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Specia in vertegałe"
+#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Type"
msgstr "Tipo de formato nùmaro"
+#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Specia in orizontałe"
+#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Sernisi ~presedenti"
+#. dAYx8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Scanseła"
+#. 3dpQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Scanseła ła formatasion ~direta"
+#. uGVyg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Scanseła ła formatasion direta"
+#. BDpWM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedents"
msgstr "Cava vìa i p~resedenti"
+#. jDtxy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependents"
msgstr "S~ernisi dependenti"
+#. 4wDz9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Window"
msgstr "Dividi ~fenestra"
+#. PFn4B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Dependents"
msgstr "Cava vìa depe~ndenti"
+#. cogwE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Cells"
msgstr "Bloca ~cełe"
+#. p5wLA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
msgstr "Fisa ~righe e cołone"
+#. aoeKN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Column"
msgstr "Fisa cołona prima"
+#. WL7vy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Row"
msgstr "Fisa riga prima"
+#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Error"
msgstr "Sernisi Er~or"
+#. X5EJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Insarisi gràfego"
+#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Sernisi ~presedenti"
+#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Cava vìa p~resedente"
+#. fWMFQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "S~ernisi dependenti"
+#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Cava vìa depe~ndenti"
+#. XGaan
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Sara su ła modałità inpienasion"
+#. JEXBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Cava vìa t~ute łe trace"
+#. qyUAu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fill Mode"
msgstr "~Modałità inpienasion"
+#. tgNbT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mark Invalid Data"
msgstr "~Evidensia i dati mìa vàłidi"
+#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tra~ces"
msgstr "A~jorna trace"
+#. thBTW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh Traces"
msgstr "Ajorna automategamente tra~ce"
+#. SrsPm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh"
msgstr "Ajorna au~tomategamente"
+#. 4JrVG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Theme"
msgstr "Tema de'l fojo ełetrònego"
+#. Q4Yq2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Convertidor Euro"
+#. D3zQx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to E~xternal Data..."
msgstr "Cołe~gamento a dati esterni..."
+#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Siłabasion..."
+#. AQgBD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nome..."
+#. nzCaZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Line"
msgstr "Riga de dijitasion"
+#. DKmdT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Sheets..."
msgstr "~Ełìmena fojo..."
+#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Events..."
msgstr "Fojo ~Eventi..."
+#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Filtro tabeła pivot"
+#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filtra..."
+#. d2ih5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Pàjina seguente"
+#. ZrTPr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Pàjina presedente"
+#. bnSU7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Prima pàjina"
+#. owGu3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Page"
msgstr "Pàjina ùltema"
+#. Xi5FH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisi"
+#. HNcyc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzi"
+#. H46Pa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Màrzeni"
+#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Fator de scała"
+#. pimpB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Sara su anteprima"
+#. ewhFn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Pozision inte'l documento"
+#. Lads7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format"
msgstr "Formato pàjina"
+#. fCGME
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Modo sełesion"
+#. 2hAao
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter References"
msgstr "Meti rento i refarimenti"
+#. rML7Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Expanded Selection"
msgstr "Stato sełesion conplementar"
+#. dQf2r
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Extended Selection"
msgstr "Stato sełesion anplià"
+#. z5DTT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Pàjina a sanca"
+#. gZvmx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Right"
msgstr "Pàjina a drita"
+#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Right"
msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
+#. yCCCg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Upper Block Margin"
msgstr "Al màrzene pì in sima de'l bloco"
+#. DxYRY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Lower Block Margin"
msgstr "Al màrzene pì in baso de'l bloco"
+#. UD3rN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Left Block Margin"
msgstr "Al màrzene de sanca de'l bloco"
+#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Right Block Margin"
msgstr "Al màrzene de drita de'l bloco"
+#. c29iC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Upper Block Margin"
msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene pì in sima de'l bloco"
+#. Bt8y2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt to Columns..."
msgstr "Te~sto a cołone..."
+#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidate..."
msgstr "~Consòłida..."
+#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene pì in baso de'l bloco"
+#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabeła pivot"
+#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi~vot Table..."
msgstr "Tabeła pi~vot..."
+#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
msgstr "Insarisi o modìfega ła tabeła pivot"
+#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Propietà..."
+#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert or Edit..."
msgstr "~Insarisi o Modìfega..."
+#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene de sanca de'l bloco"
+#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function..."
msgstr "~Funsion..."
+#. hnXBX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Right Block Margin"
msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene de drita de'l bloco"
+#. ETXNu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Goal Seek..."
msgstr "Serca vałor destinasion..."
+#. qtbpy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sol~ver..."
msgstr "Resolvidor..."
+#. iQYDu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sheet"
msgstr "A'l fojo seguente"
+#. GFCmh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Multiple Operations..."
msgstr "Oparasion ~mùltiple..."
+#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sheet"
msgstr "A'l fojo presedente"
+#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~art..."
msgstr "Gr~àfego..."
+#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Unprotected Cell"
msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta seguente"
+#. vjrj5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Unprotected Cell"
msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta presedente"
+#. 2UGfU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Sełesiona cołona"
+#. 4yUDp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Chart Data Area"
msgstr "Modìfega area dati de'l gràfego"
+#. ZBEk8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Sełesiona riga"
+#. 5aW7s
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr "Sełesiona cełe mìa protezeste"
+#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onditional"
msgstr "C~ondisionałe"
+#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Condition"
msgstr "Formatasion condisionałe: condision"
+#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition..."
msgstr "Condision..."
+#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting..."
msgstr "Formatasion condisionałe..."
+#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr "Formatasion condisionałe: scała cołor"
+#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale..."
msgstr "Scała cołor..."
+#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr "Formatasion condisionałe: zbara dati"
+#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar..."
msgstr "Zbara dati..."
+#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
msgstr "Formatasion condisionałe: grupo de icone"
+#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set..."
msgstr "Grupo de icone..."
+#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Date"
msgstr "Formatasion condisionałe: data"
+#. egG95
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date..."
msgstr "Data..."
+#. K5t9E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage..."
msgstr "Jestisi..."
+#. jsKhi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting..."
msgstr "Jestisi formatasion condisionałe..."
+#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Selection"
msgstr "Desfa sełesion"
+#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Current Cell"
msgstr "A ła ceła corente"
+#. Senzf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Area"
msgstr "Sełesion area dati"
+#. z9LDs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit Mode"
msgstr "Modo modìfega ceła"
+#. UZKmr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Contents"
msgstr "Scanseła el contenjùo"
+#. ucuFX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
msgstr "Conpiła ła serie de dati automategamente"
+#. 6FYiS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuła"
+#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Array Formula"
msgstr "Sełesiona fòrmuła matrise"
+#. Rv5jD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sheet"
msgstr "Sełesiona fin a'l fojo seguente"
+#. t4553
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
+#. Xqr9k
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Text"
msgstr "Retorno a cao"
+#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Protesion cełe"
+#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Area"
msgstr "Area de stanpa"
+#. hSKoU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define"
msgstr "~Definisi"
+#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Area"
msgstr "Definisi area de stanpa"
+#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Scanseła"
+#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear"
msgstr "~Scanseła"
+#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Print Ranges"
msgstr "Scanseła àree de stanpa"
+#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Modìfega"
+#. 4GUEe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "Modìf~ega..."
+#. iNsyn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Modìfega aree de stanpa"
+#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Zonta"
+#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Zonta"
+#. RxtBq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Zonta area de stanpa"
+#. qwxGD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Cell Reference Types"
msgstr "Siclo tra i tipi de refarimento de ceła"
+#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Incoła s~pesiałe..."
+#. TPXQW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection List"
msgstr "Łista de sielta"
+#. HDDFC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Ełìmina ~cełe..."
+#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Ełìm~ina..."
+#. WgQic
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Repeti serca"
+#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Ełìmina fojo..."
+#. LpECW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "Conpiła par ~zo"
+#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "Conpiła par ~zo"
+#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "Conpiła par ~drita"
+#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "Conpiła par ~drita"
+#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "Conpiła par ~su"
+#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "Conpiła par s~u"
+#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "Conpiła par ~sanca"
+#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "Conpiła par ~sanca"
+#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Single ~Edit"
msgstr "~Modìfega conpiłasion sìngoło"
+#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single ~Edit"
msgstr "~Modìfega sìngoło"
+#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "Conpiła ~foji..."
+#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "Conpiła ~foji..."
+#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "Conpiła se~rie..."
+#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "Conpiła se~rie..."
+#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Conpiła nùmaro c~azuałe..."
+#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Conpiła nùmaro c~azuałe..."
+#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statìsteghe"
+#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sampling..."
msgstr "~Canpionamento..."
+#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Descriptive Statistics..."
msgstr "Statìsteghe ~descritive..."
+#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
msgstr "~Anàłizi de ła variansa (ANOVA)..."
+#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Correlation..."
msgstr "~Corełasion..."
+#. 6yu8T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Covariance..."
msgstr "~Co-variansa..."
+#. 4xr5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Exponential Smoothing..."
msgstr "Ł~ivełamento esponensiałe..."
+#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Moving Average..."
msgstr "~Media mobiłe..."
+#. nEyHU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Regression..."
msgstr "~Regresion..."
+#. Ws4f4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired ~t-test..."
msgstr "Test ~t cubià..."
+#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~F-test..."
msgstr "~F-test..."
+#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z-test..."
msgstr "~Z-test..."
+#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Test ~Chi-cuadro..."
+#. eXA9f
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourier Analysis..."
msgstr ""
+#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Headers and Footers..."
msgstr "Intestasion e ~pie de pàjina..."
+#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Validity..."
msgstr "~Vałidità..."
+#. B2Cir
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Vałidasion de i dati..."
+#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Ełìmina righe"
+#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. jgGQR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Ełìmina cołone"
+#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Insarisi cełe"
+#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rejistra"
+#. Vmt38
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Rejistra łe modìfeghe"
+#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Mostra..."
+#. eQgBC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Mostra łe modìfeghe"
+#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define ~Labels..."
msgstr "Definisi marc~he..."
+#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Labels..."
msgstr "March~e..."
+#. 6ZDVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Mostra comento"
+#. pGKS4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Mostra comento"
+#. 4V4vY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Scondi comento"
+#. JCDCJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Comments"
msgstr "Mostra tuti i comenti"
+#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Scondi tuti i comenti"
+#. 2cACD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Ełìmina tuti i comenti"
+#. PzCtT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comm~ent"
msgstr "Com~ento"
+#. HAWW3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Insarisi co~mento"
+#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Ełìmina comento"
+#. gCzyY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula Bar"
msgstr "Zbara de ~càlcoło"
+#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Headers"
msgstr "Vizuałiza intestasion"
+#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Screen Display"
msgstr "Scała de ła reprezentasion schermo"
+#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value ~Highlighting"
msgstr "Evidensiasion vałori"
+#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Vista ~normałe"
+#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normałe"
+#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "Intarusion de _pàjina"
+#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~unction List"
msgstr "Łista ~funsion"
+#. TjKEG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~efresh Range"
msgstr "~Ajorna area"
+#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area Input Field"
msgstr "Canpo de dijitasion area fojo"
+#. mTZzv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "Cołàbora..."
+#. DneQS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Off"
msgstr "Sotołineà: dezativà"
+#. s3evs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Single"
msgstr "Sotołineà: sénplise"
+#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Jestisi..."
+#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Jestisi łe modìfeghe"
+#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "~Comenta..."
+#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Insarisi comento so łe modìfeghe"
+#. JC36V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Dotted"
msgstr "Sotołineà: puntà"
+#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Zneta cełe..."
+#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr "S~canseła el contenjùo..."
+#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Ełìmina intarusion de pàjina"
+#. tY4ij
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Insarisi ~intarusion riga"
+#. 2eBEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Intarusion ~riga"
+#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Insarisi intarusion ~cołona"
+#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Intarusion ~cołona"
+#. roXKk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust Scale"
msgstr "Adata scała"
+#. SEBZW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Row Break"
msgstr "Cava vìa intarusion ~riga"
+#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Intarusion ~riga"
+#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Reinposta scała"
+#. DEHZ9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Column Break"
msgstr "Cava vìa intarusion ~cołona"
+#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Intarusion ~cołona"
+#. iBcpV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Incoła spesiałe"
+#. pJrAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Insarisi ~cełe..."
+#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Insarisi..."
+#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Insarisi ~righe"
+#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns"
msgstr "Insarisi c~ołone"
+#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Insarisi ~righe sora"
+#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Righe sor~a"
+#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Above"
msgstr "Insarisi righe ~sora"
+#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns Before"
msgstr "Insarisi ~cołone prima"
+#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Cołone ~prima"
+#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~Before"
msgstr "Insarisi cołone ~prima"
+#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Insarisi ~righe soto"
+#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Righe ~soto"
+#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Below"
msgstr "Insarisi righe s~oto"
+#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns After"
msgstr "Insarisi ~cołone dopo"
+#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Cołone ~Dopo"
+#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~After"
msgstr "Insarisi cołone ~dopo"
+#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "Insarisi ~fojo..."
+#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Shee~t from File..."
msgstr "Insarisi fojo da ~file..."
+#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Name..."
msgstr "~Definisi nome..."
+#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define..."
msgstr "~Definisi..."
+#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "~Jestisi nomi..."
+#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Jestisi..."
+#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "~Jestisi nomi..."
+#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
msgstr "~Insarisi area co nome o espresion..."
+#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Range or Expression..."
msgstr "Area co ~nome o espresion..."
+#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create Names..."
msgstr "~Crea nomi..."
+#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "C~rea..."
+#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Names"
msgstr "Asenja nomi"
+#. 5kFLb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Insarisi cełe par zo"
+#. WsiBG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Insarisi cełe par drita"
+#. Y7MgT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Cells..."
msgstr "Formata ~cełe..."
+#. VyYMj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Cełe..."
+#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formata cełe..."
+#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "Altesa ~riga..."
+#. 6GpDf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Alteza..."
+#. JV6u3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "Altesa ~riga..."
+#. 7fyKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Row Height..."
msgstr "Altesa ~otimałe riga..."
+#. HcSKu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height..."
msgstr "~Altesa otimałe..."
+#. 6kHBk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Scond~i righe"
+#. ZsVhK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "Scond~i"
+#. V4XED
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Scond~i righe"
+#. ZkZMD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Rows"
msgstr "~Mostra righe"
+#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Mostra"
+#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Rows"
msgstr "~Mostra righe"
+#. fpttJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Łarghesa cołona..."
+#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "Łarghesa..."
+#. egqNt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Łarghesa cołona..."
+#. BDSev
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Column Width..."
msgstr "Łarghesa ~otimałe cołona..."
+#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width..."
msgstr "Łarg~hesa otimałe..."
+#. EVCLf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Columns"
msgstr "Sco~ndi cołone"
+#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Scondi"
+#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Columns"
msgstr "Sco~ndi cołone"
+#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Columns"
msgstr "Most~ra cołone"
+#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Mostra"
+#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~how Columns"
msgstr "Mostra ~cołone"
+#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Sheet"
msgstr "~Scondi fojo"
+#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "Mo~stra fojo..."
+#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Unisi cełe"
+#. GGRNG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividi cełe"
+#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge and Center Cells"
msgstr "Unisi e sentra łe cełe"
+#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Page..."
msgstr "Formata ~pàjina..."
+#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Pàjina..."
+#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Pa~ge..."
msgstr "Formata pàjina..."
+#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Inposta i atributi de testo standard "
+#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefenìo"
+#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text..."
msgstr "~Testo..."
+#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width, direct"
msgstr "Łarghesa otimałe: direta"
+#. qbXuV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Calculate"
msgstr "Càlcoło ~automàtego"
+#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recalculate"
msgstr "~Recàlcoła"
+#. hfP6T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Proteji ~fojo..."
+#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
msgstr "Proteji ła ~strutura de'l fojo ełetrònego..."
+#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~enarios..."
msgstr "~Senari..."
+#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh Pivot Table"
msgstr "~Ajorna tabeła pivot"
+#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Ajorna"
+#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Pivot Table"
msgstr "~Ełìmena tabeła pivot"
+#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Ełìmina"
+#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate Hard"
msgstr "Recàlcoło sforsà"
+#. zPLSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInput"
msgstr "Insarimento automàtego"
+#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Range..."
msgstr "~Definisi area..."
+#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~Range..."
msgstr "Sełesiona ~area..."
+#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strea~ms..."
msgstr "~Flusi..."
+#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resume streaming"
msgstr "Retaca streaming"
+#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop streaming"
msgstr "Ferma Streaming"
+#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider..."
msgstr "Fornidor dati..."
+#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Provider"
msgstr "Ajorna el fornidor dati"
+#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Source..."
msgstr "Sorjente ~XML..."
+#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort..."
msgstr "~Órdena..."
+#. 2GMaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Filtro standard..."
+#. gqKXw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Advanced Filter..."
msgstr "Filtro progredìo..."
+#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Filter"
msgstr "Filtro automàtego"
+#. XBEpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Filter"
msgstr "~Reinposta filtro"
+#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm..."
msgstr "F~ormułaro..."
+#. 6HGYu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub~totals..."
msgstr "S~ubtotałi..."
+#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoOutline"
msgstr "Strutura ~automàtega"
+#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Import"
msgstr "Ajorna inportasion dati"
+#. 4EX6A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide AutoFilter"
msgstr "Sco~ndi filtro automàtego"
+#. 9zoJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Òrdena in całando"
+#. yAC2q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Órdena in cresendo"
+#. GPTkY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "~Renomina fojo..."
+#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Renòmina fojo"
+#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "Cołor divizorio fojo..."
+#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Cołor sc~heda..."
+#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Cołor scheda"
+#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "~Movi/copia fojo..."
+#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All Sheets"
msgstr "Sełesiona tuti i foji"
+#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect All Sheets"
msgstr "Desełesiona tuti i foji"
+#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet at End..."
msgstr "Insarisi fojo a ła fine..."
+#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Łineasion a sanca"
+#. NEb7z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Łineasion a drita"
+#. ZfFDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Łineasion inte'l sentro"
+#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Justifegà"
+#. YztCs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Łineasion in sima"
+#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Łineasion in zo"
+#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Sentra in vertegałe"
+#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Scenario"
msgstr "Sełesiona senario"
+#. 28WDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw Chart"
msgstr "Redizenja gràfego"
+#. J9vEm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Canbia ancorajo"
+#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Formato nùmaro"
+#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
+#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Formata cofà Moneda"
+#. UHwJu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
+#. 7kfed
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Formata cofà Moneda"
+#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Parsentuałe"
+#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Percent"
msgstr "Formata cofà Parsentuałe"
+#. Yq2ZF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Zenerałe"
+#. As36C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as General"
msgstr "Formata cofà Zenerałe"
+#. oEtif
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Date"
msgstr "Formata cofà Data"
+#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nùmaro"
+#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Number"
msgstr "Formata cofà Nùmaro"
+#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Sientìfego"
+#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Scientific"
msgstr "Formata cofà Sientìfego"
+#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Ora"
+#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Time"
msgstr "Formata cofà Ora"
+#. DbAGi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Decimal Place"
msgstr "Zonta pozision desimałe"
+#. yd9oL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Decimal Place"
msgstr "Ełìmina pozision desimałe"
+#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de i mejari"
+#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..."
+#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Fojo da ~drita a sanca"
+#. N9GhX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Da ~drita a sanca"
+#. ZJHK9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Fojo da ~drita a sanca"
+#. JeWip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To P~age"
msgstr "Ancorajo: a ła ~pàjina"
+#. fn8YZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "A ła ~pàjina"
+#. pAExx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to p~age"
msgstr "Ancorajo a ła p~àjina"
+#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To ~Cell"
msgstr "Ancorajo: a ła ~ceła"
+#. JR7GS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "A ła ~ceła"
+#. m3Znc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
msgstr "Ancorajo a ła ~ceła (movi co ła ceła)"
+#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
msgstr "Ancorajo: a ła ceła (~redemensiona co ła ceła)"
+#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell (~resize with cell)"
msgstr "a ła ceła (~redemensiona co ła ceła)"
+#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
msgstr "Ancorajo a ła ceła (movi e ~redemensiona co ła ceła)"
+#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
msgstr "Email cofà ~Microsoft Excel..."
+#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
msgstr "Email cofà fojo ełetrònego ~OpenDocument..."
+#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~hare Spreadsheet..."
msgstr "Con~dividi fojo ełetronego..."
+#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Grid Lines"
msgstr "Vizuałiza łinee de ła gradeła"
+#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nome de'l fojo"
+#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Title"
msgstr "Tìtoło de'l documento"
+#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Verzi..."
+#. FPMhV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula to Value"
msgstr "Da fòrmuła a vałor"
+#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Insarisi canpo"
+#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detective"
msgstr "Ver~ìfega"
+#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page ~Break"
msgstr "Insarisi intarusion de pà~jina"
+#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Ełìmena ~salto de pàjina"
+#. bHJLV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ill Cells"
msgstr "Inp~iena cełe"
+#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~lculate"
msgstr "Cà~rcoła"
+#. E6kz3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr "Aree co ~nome e espresion"
+#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modìfega comento"
+#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Pivot Table"
msgstr "Tabeła ~pivot"
+#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Fojo"
+#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Filters"
msgstr "Pì ~filtri"
+#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "In~via"
+#. xDa8C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Document"
msgstr "Proteji ~documento..."
+#. VDduU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cell Borders"
msgstr "Formata bordi de ła ceła"
+#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group and Outline"
msgstr "~Ragrupa e strutura"
+#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~ws"
msgstr "Ri~ghe"
+#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Coło~ne"
+#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Fojo"
+#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Comments"
msgstr "~Comenti de łe cełe"
+#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge Cells"
msgstr "~Taca cełe"
+#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Àree de s~tanpa"
+#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formula"
msgstr "Mostra fòrmuła"
+#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro..."
msgstr "Asenja macro..."
+#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Precedents"
msgstr "Senja presedenti"
+#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Dependents"
msgstr "Senja dependenti"
+#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Insarisi ła data corente"
+#. LhmoB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Data"
+#. hDGmy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insarisi l'ora corente"
+#. gcqjX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Ora"
+#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as Image"
msgstr "Esporta cofà imàjine"
+#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Modìfega cołegamento"
+#. 5teaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Cava vìa cołegamento"
+#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only"
msgstr "Incoła soło"
+#. nuAAx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Incoła soło ła fòrmuła"
+#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Fòrmuła"
+#. 7XYpE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Text"
msgstr "Incoła soło el testo"
+#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Testo"
+#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Numbers"
msgstr "Incoła soło nùmari"
+#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Nùmaro"
+#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Cołona"
+#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riga"
+#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Insarisi..."
+#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefenìo"
+#. Ph5DA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr ""
+#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Cell Style"
msgstr ""
+#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Acento 1"
+#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr ""
+#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1 Cell Style"
msgstr ""
+#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Acento 2"
+#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr ""
+#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2 Cell Style"
msgstr ""
+#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Acento 3"
+#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr ""
+#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3 Cell Style"
msgstr ""
+#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Tìtoło 1"
+#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr ""
+#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Cell Style"
msgstr ""
+#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Tìtoło 2"
+#. NwSni
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr ""
+#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Cell Style"
msgstr ""
+#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Mìa bon"
+#. r2VmV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr ""
+#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad Cell Style"
msgstr ""
+#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Eror"
+#. yjp5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Cell Style"
msgstr ""
+#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Bon"
+#. JcAxn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr ""
+#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Cell Style"
msgstr ""
+#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
+#. CHe3F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr ""
+#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral Cell Style"
msgstr ""
+#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Avizo"
+#. BAT6e
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr ""
+#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Cell Style"
msgstr ""
+#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Nota a pie de pàjina"
+#. GqiZ5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr ""
+#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Cell Style"
msgstr ""
+#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Nota"
+#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr ""
+#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note Cell Style"
msgstr ""
+#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Verìfega"
+#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Ceła"
+#. kV7wC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit"
msgstr "Modìfega ceła"
+#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Header"
msgstr "Intestasion cołona"
+#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. wNLF8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. MwePB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Zbara de ła fòrmuła"
+#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. byLFi
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Zbara notebook"
+#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de _pàjina"
+#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabeła pivot"
+#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Header"
msgstr "Intestasion riga"
+#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Zbara schede de i foji"
+#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Łinee"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Clasifegasion TSCP"
+#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. Zt8yx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Streams"
msgstr "Flusi de dati"
+#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+#. bFPQ6
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. wrFFt
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. 3iCYb
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. GBGYS
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. dbAAf
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. Bvnfj
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. hB6BV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cell"
msgstr "Insarisi ceła"
+#. wg8x7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. AEfEX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Formatasion de'l testo"
+#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. SfpA8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. rFu8w
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. PgbLX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. ftDWy
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Coƚor"
+#. 3m5xa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. Z74HM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. ywM3b
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. j5CU2
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. ErGiP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. 7UGHU
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. Q3eDF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standard (modo sìngoło)"
+#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Frece"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Scurtarołe de ła zbara notebook"
+#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Titles..."
msgstr "~Tìtołi..."
+#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozision"
+#. GrUag
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Łejenda..."
+#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Axes..."
msgstr "~Asi..."
+#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grids..."
msgstr "~Gradełe..."
+#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Labels..."
msgstr "Marche ~dati..."
+#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Łinea de te~ndensa..."
+#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Łinee ~vałor medio"
+#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Error ~Bars..."
msgstr "~Zbare d'eror X..."
+#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error ~Bars..."
msgstr "~Zbare d'eror Y..."
+#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection..."
msgstr "Formato sełesion..."
+#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend"
msgstr "Formata łejenda"
+#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Łejenda..."
+#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "~Pareti de'l gràfego..."
+#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "Baze de'l grà~fego..."
+#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "~Area de'l gràfego..."
+#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "T~ipo de gràfego..."
+#. Szwsy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Ranges..."
msgstr "Àree ~dati..."
+#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Table..."
msgstr "Tabeła ~dati..."
+#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D View..."
msgstr "Vista ~3D..."
+#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Porta v~anti"
+#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Porta indr~ìo"
+#. oGvNK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Main Title..."
msgstr "Tìtoło ~prinsipałe..."
+#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle..."
msgstr "~Sototìtoło..."
+#. gsNEn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Title..."
msgstr "Tìtoło ase ~X..."
+#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Title..."
msgstr "Tìtoło ase ~Y..."
+#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Title..."
msgstr "Tìtoło ase ~Z..."
+#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary X Axis Title..."
msgstr "Tìtoło ase X s~econdario..."
+#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
msgstr "Tìtoło ase Y s~econdario..."
+#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Titles..."
msgstr "~Tuti i tìtołi..."
+#. prCG9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis..."
msgstr "Ase ~X..."
+#. C8kZz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis..."
msgstr "Ase ~Y..."
+#. fRb43
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis..."
msgstr "Ase ~Z..."
+#. CDKTV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Secondary X Axis..."
msgstr "Ase ~X secondario..."
+#. GLSFt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "Ase ~X secondario..."
+#. xEe3X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Axes..."
msgstr "~Tuti i asi..."
+#. BvQXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase Y..."
+#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase X..."
+#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase Z..."
+#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
msgstr "Gradeła secondaria ~ase Y..."
+#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
msgstr "Gradeła secondaria ~ase X..."
+#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
msgstr "Gradeła secondaria ~ase Z..."
+#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Grids..."
msgstr "~Tute łe gradełe..."
+#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Wall..."
msgstr "Formata ~parete..."
+#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Floor..."
msgstr "Formata baze..."
+#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Chart Area..."
msgstr "Formata area de'l gràfego..."
+#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Titles..."
msgstr "Insarisi tìtołi..."
+#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Title..."
msgstr "Formata tìtoło..."
+#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Legend"
msgstr "Insarisi łejenda"
+#. eTe7t
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Legend"
msgstr "Ełìmena łejenda"
+#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend..."
msgstr "Formata łejenda..."
+#. xBCAR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/Delete Axes..."
msgstr "Insarisi/ełìmena asi..."
+#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis"
msgstr "Insarisi ase"
+#. ZFUMu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Axis"
msgstr "Ełìmena ase"
+#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Axis..."
msgstr "Formata ase..."
+#. AQnWn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis Title"
msgstr "Insarisi tìtoło de l'ase"
+#. c9F3M
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Major Grid"
msgstr "Insarisi gradeła prinsipałe"
+#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Major Grid"
msgstr "Ełìmena gradeła prinsipałe"
+#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Major Grid..."
msgstr "Formata gradeła prinsipałe..."
+#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Minor Grid"
msgstr "Insarisi gradeła secondaria"
+#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Minor Grid"
msgstr "Ełìmena gradeła secondaria"
+#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Minor Grid..."
msgstr "Formata gradeła secondaria..."
+#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tre~nd Line..."
msgstr "Insarisi łinea de tende~nsa..."
+#. ZgKMA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Tre~nd Line"
msgstr "Ełìmena łinea de tende~nsa"
+#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line..."
msgstr "Formata łinea de tendensa..."
+#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
msgstr "Insarisi ~ecuasion de ła łinea de tendensa"
+#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
msgstr "Insarisi R² e ecuasion de ła łinea de tendensa"
+#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R²"
msgstr "Insarisi R²"
+#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete R²"
msgstr "Ełìmina R²"
+#. aVspK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
msgstr "Ełìmena ~ecuasion de ła łinea de tendensa"
+#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line Equation..."
msgstr "Formata ecuasion de ła łinea de tendensa..."
+#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mean ~Value Line"
msgstr "Insarisi łinea ~vałor medio"
+#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Mean ~Value Line"
msgstr "Ełìmena łinea ~vałor medio"
+#. UvGTP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Formata łinea vałor medio..."
+#. QZnBn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert X Error ~Bars..."
msgstr "Insarisi z~bare eror X..."
+#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete X Error ~Bars"
msgstr "Ełìmena z~bare eror X"
+#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format X Error Bars..."
msgstr "Formata zbare eror X..."
+#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
msgstr "Insarisi z~bare eror Y..."
+#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Y Error ~Bars"
msgstr "Ełìmena z~bare eror Y"
+#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Y Error Bars..."
msgstr "Formata zbare eror Y..."
+#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Data Labels"
msgstr "Insarisi marche dati"
+#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Data Labels"
msgstr "Ełìmina etichete dati"
+#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Labels..."
msgstr "Formata marche dati..."
+#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Single Data Label"
msgstr "Insarisi marca dati sìngoła"
+#. oRRGY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Single Data Label"
msgstr "Ełìmina eticheta dati sìngoła"
+#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Single Data Label..."
msgstr "Formata marca dati sìngoła..."
+#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Series..."
msgstr "Formata serie de dati..."
+#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Point..."
msgstr "Formata ponto dati..."
+#. Gget5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Data Point"
msgstr "Reprìstina ponto dati"
+#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset all Data Points"
msgstr "Reprìstina tuti i punti dati"
+#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Loss..."
msgstr "Formata pèrdita de capitałe..."
+#. gVH2f
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Gain..."
msgstr "Formata ùtiłe de capitałe..."
+#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Sełesiona ełemento gràfego"
+#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Gradełe orizontałi"
+#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Redemensiona testo"
+#. XYByv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Layout automàtego"
+#. iNGBX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Chart"
msgstr "Ajorna gràfego"
+#. v4fy6
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Ativa/Dezativa ła łejenda"
+#. 2SGzu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Mostra/scondi ła descrision asi"
+#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Gradełe vertegałi"
+#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Dati inte łe righe"
+#. NWoje
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Dati inte łe cołone"
+#. WEBtF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Tool"
msgstr "Sełesiona strumento"
+#. rMoaR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de gràfego"
+#. oQsCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Type for Chart Data"
msgstr "Tipo de łejenda par i dati de'l gràfego"
+#. NMspy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Position"
msgstr "Pozision łejenda"
+#. E2A7Q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors for Data Series"
msgstr "Cołori predefenìi par łe serie de dati"
+#. rgB6S
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Width"
msgstr "Łarghesa bara"
+#. GAkfG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of lines in combination chart"
msgstr "Nùmaro de łinee inte'l gràfego conbinà"
+#. QiNB8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "~Testo..."
+#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Descrision..."
+#. Fe9we
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nome..."
+#. tWUMw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Łinea co na frecia a fine"
+#. GJqxW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange~ment"
msgstr "Dispozi~sion"
+#. 3VrKZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tìtoło"
+#. gyKYP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~xis"
msgstr "A~se"
+#. GRbFY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Gradeła"
+#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. H8zYg
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. aPW8y
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. CyzjB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. 4WvWL
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. FBZpB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. FhGXA
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. LhrkK
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. Dsmub
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. iAGPh
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
+#. cdEBm
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Dati tabeła"
+#. Hi89N
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Dizenjo"
+#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. FCr69
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Strutura intarogasion"
+#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Rezoconto"
+#. Do56G
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. FswAs
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. gT898
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Controłi rezoconto"
+#. chjyB
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Ojeti de dizenjo"
+#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align"
msgstr "Łineasion"
+#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align at Section"
msgstr "Łineasion co ła sesion"
+#. MPeBJ
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Adata a ła sesion"
+#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Redimensiona ojeto"
+#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableDataWindowState.xcu\n"
@@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Dati tabeła"
+#. hA2AK
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableWindowState.xcu\n"
@@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. 7GFXs
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Query"
msgstr "Scanseła intarogasion"
+#. wrTgA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation..."
msgstr "Rełasion nova..."
+#. SqnAX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables..."
msgstr "Zonta tabełe..."
+#. gTzz7
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Design..."
msgstr "~Strutura ìndeze..."
+#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Mostra strutura Sì/No"
+#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funsion"
+#. XaPFf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. PRT3Y
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nome tabeła"
+#. GQNPX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Vałori defarenti"
+#. GTG6x
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Łìmite"
+#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties"
msgstr "Propietà de l'intarogasion"
+#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Incoła s~pesiałe..."
+#. GLKEy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Ełìmena"
+#. 8pynH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Renòmina..."
+#. g7WhS
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Modìfega..."
+#. SyfX4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Modìfega so vista SQL..."
+#. un9aP
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Verzi ojeto database..."
+#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open..."
msgstr "Verzi..."
+#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Ełìmena"
+#. Lbeht
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Renòmina..."
+#. zEbRV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Modìfega..."
+#. Nsg5G
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Verzi ojeto database..."
+#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Ełìmena"
+#. qZZeH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Renòmina..."
+#. LRuEv
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Modìfega..."
+#. LENsQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Verzi ojeto database..."
+#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Ełìmena"
+#. FFxhX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Renòmina..."
+#. hDKqq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Modìfega..."
+#. 8vLUC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Verzi ojeto database..."
+#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Ełìmena"
+#. toxR8
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Renòmina..."
+#. sVkhu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Modìfega..."
+#. iNojc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Verzi ojeto database..."
+#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Crea cofà vista"
+#. LaMEu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Creasion guidà formułaro..."
+#. XX6Ja
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard..."
msgstr "Creasion guidà tabeła..."
+#. JDQAJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard..."
msgstr "Prosedura guidà intarogasion..."
+#. J7mKa
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Creasion guidà formułaro..."
+#. weSF2
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Rezoconto..."
+#. pktrr
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Creasion guidà rezoconto..."
+#. cpEvD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Creasion guidà rezoconto..."
+#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Sełesiona tuto"
+#. M32AD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propietà..."
+#. GBUCH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Tipo de conesion..."
+#. PyUL4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Inpostansion progredìe..."
+#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabeła"
+#. pQCtc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Reserche"
+#. yFpKC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formułari"
+#. EdEhy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Rezoconti"
+#. FJwAf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Cresente"
+#. ZBMo4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descresente"
+#. Phxsf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Njanca uno"
+#. 93WFq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Informasion so'l documento"
+#. ZE3yQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
+#. ResE9
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Formułaro..."
+#. ER5VC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)..."
msgstr "Intarogasion (vista strutura)..."
+#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Nova inta~rogasion (vista strutura)"
+#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Intarogasion (vista SQL)..."
+#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Nova intarogasion (vista ~SQL)"
+#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Strutura tabeła..."
+#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Nova strutura ~tabeła"
+#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Design..."
msgstr "Strutura vista..."
+#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Nova strutura ~vista"
+#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Vista (sénplise)..."
+#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder..."
msgstr "Carteła..."
+#. 9cuvA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships..."
msgstr "Rełasion..."
+#. zeNMZ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration..."
msgstr "Aministrasion utenti..."
+#. ErGeE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter..."
msgstr "Filtro tabeła..."
+#. ZBbCg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Ajorna tabełe"
+#. F5JSA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL..."
msgstr "SQL..."
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migrasion macro..."
-
+#. jWDtE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Modìfega dati"
+#. WtK2q
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "Union e-~mail..."
+#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Text..."
msgstr "Dati so testo..."
+#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Dati so canpi"
+#. bpQSX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Sorjente dati de'l documento atuałe"
+#. sbLBM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report As Email..."
msgstr "Rezoconto cofà email..."
+#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document..."
msgstr "Rezoconto inte'l documento de testo..."
+#. gBwZX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Ełìmena ~rejistrasion dati"
+#. dDpPk
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rejistrasion dati"
+#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
+#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rebuild"
msgstr "Recostruir"
+#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Rezoconto..."
+#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Modìfega file ~database..."
+#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Desco~neti"
+#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Database rejistrài..."
+#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Database"
+#. aQUCJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
+#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Object"
msgstr "Sara su ~ojeto"
+#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White View"
msgstr "Vista bianco e negro"
+#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide"
msgstr "~Diapozitiva"
+#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr "~Pàjina"
+#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "~Forma"
+#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Movi"
+#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Page"
msgstr "Renòmina pàjina"
+#. ESuKa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renòmina diapozitiva"
+#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Layer"
msgstr "~Renòmina łiveło"
+#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~First Slide"
msgstr "Taca da ła ~prima diapozitiva"
+#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from C~urrent Slide"
msgstr "Taca da ła diapozitiva at~uałe"
+#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr "Va inte l'ùltema diapozitiva modifegà"
+#. MPRCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress R~emote..."
msgstr ""
+#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rehearse Timings"
msgstr "Prezentasion c~ronometrà"
+#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo Album"
msgstr "Àlbum fotogràfego"
+#. nZWiy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SlideTransition"
msgstr "Tranzision diapozitiva"
+#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Slide"
msgstr "Fa v~édar diapozitiva"
+#. fZrfF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Slide"
msgstr "~Scondi diapozitiva"
+#. AkhY9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "~Testo..."
+#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides per Row"
msgstr "Diapozitive par riga"
+#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text in Textbox Size"
msgstr "Adata testo a ła grandesa de ła cazeła"
+#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Adata testo vertegałe a ła corniza"
+#. Vk5pz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Ojeti 3D"
+#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
+#. j6ZnT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"
+#. oARpi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Siłindro"
+#. EjH3y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Cono"
+#. WG3Dm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Piràmide"
+#. 2ci2Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Glue Points"
msgstr "~Punti de petajo"
+#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Glue Points Functions"
msgstr "Mostra łe funsion de i punti de incołajo"
+#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Insarisi ponto de petajo"
+#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Ponto de petajo reładivo"
+#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction"
msgstr "Diresion de sortìa"
+#. w2LpK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Ponto de petajo orizontałe in sentro"
+#. QPJ7j
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Ponto de petajo orizontałe a sanca"
+#. BxrDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Ponto de petajo orizontałe a drita"
+#. TCnHk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Ponto de petajo vertegałe in sentro"
+#. ZQvPN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Ponto de petajo vertegałe in sima"
+#. 2nEcc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Ponto de petajo vertegałe in baso"
+#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Capa"
+#. pGnzA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Toro"
+#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Medasfera"
+#. hEhfj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Diresion de sortìa a sanca"
+#. 699pt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Diresion de sortìa a drita"
+#. XEAJo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Diresion de sortìa in su"
+#. FCExM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Diresion de sortìa in zo"
+#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading..."
msgstr "Disolvensa incrozà..."
+#. BB7TA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Gradeła ~davanti"
+#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Mostra łinee de catura"
+#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Ł~inee de catura davanti"
+#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Davanti a l'~ojeto"
+#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasion"
+#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Tranzision diapozitiva"
+#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Connector..."
msgstr "~Conetor..."
+#. TcMxS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Show Settings..."
msgstr "Inpostasion p~rezentasion..."
+#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Siłabasion"
+#. ysQAB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Routing"
msgstr "Reinposta parcorso łinee"
+#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Duplega pàjina"
+#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "Dùplega ~diapozitiva"
+#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xpand Slide"
msgstr "Z~larga diapozitiva"
+#. D3B4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~mmary Slide"
msgstr "~Pàjina rezoconto"
+#. CfpEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit All Groups"
msgstr "Va fora da tuti i grupi"
+#. CvMRM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Slide"
msgstr "Diapozidiva paron"
+#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~aster Notes"
msgstr "Modałità m~aster"
+#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide Direct"
msgstr "Insarisi diretamente ła diapozitiva"
+#. pJ3KA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr "D~ata (variàbiłe)"
+#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date (fixed)"
msgstr "~Data (fisa)"
+#. EFsBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ime (variable)"
msgstr "~Orario (variàbiłe)"
+#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time (fixed)"
msgstr "~Orario (fiso)"
+#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "~Nùmaro de pàjina"
+#. Zmp82
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Number"
msgstr "Nùmaro diapo~zidiva"
+#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tit~le"
msgstr "Tìto~ło de pàjina"
+#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Tit~le"
msgstr "Tìto~ło diapozidiva"
+#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "~Contejo pàjine"
+#. d4VCA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Count"
msgstr "~Contejo diapozidive"
+#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "Canp~i..."
+#. tpDxJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File Name"
msgstr "Nome ~file"
+#. dDLqa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Autor"
+#. snZ66
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Custom Slide Show..."
msgstr "Prezentasion diapozitive ~parsonałizà"
+#. iTs8m
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Cołor"
+#. 9Fuwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "Scała de ~grizi"
+#. n53DV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Bianco e negro"
+#. vAqSN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Coƚor"
+#. LW7Du
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "Scała de ~grizi"
+#. hhymh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Bianco e negro"
+#. wTvxC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3~D"
msgstr "In 3~D"
+#. 2vbYM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3D ~Rotation Object"
msgstr "In ojeto de ~rodasion 3D"
+#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Bitmap"
msgstr "In ~bitmap"
+#. jEGve
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Metafile"
msgstr "In ~metafile"
+#. AqQ6w
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt ""
msgid "To C~ontour"
msgstr "In c~ontorno"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Co~łegamento..."
-
+#. L87xG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Last Level"
msgstr "~Scondi łiveło ùltemo"
+#. CGhbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Next Level"
msgstr "~Mostra łiveło seguente"
+#. 9yDTk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Page"
msgstr "Formata pàjina"
+#. x4Cdw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propietà..."
+#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Slide"
msgstr "Formata diapozitiva"
+#. DPw3H
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propietà..."
+#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Incoła ~spesiałe..."
+#. np27c
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicat~e..."
msgstr "~Dùplega..."
+#. 9TAPb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..."
+#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "In ojeto de rodasion 3D"
+#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing View"
msgstr "Vista ~dizenjo"
+#. coDkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline"
msgstr "~Strutura"
+#. tCZBQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "~Contrasto alto"
+#. htx48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "~Órdene diapozitive"
+#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "~Contrasto alto"
+#. oGDd5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr "Pàjina nova"
+#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Slide"
msgstr "~Nova diapozitiva"
+#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page from File..."
msgstr "Insarisi pàjina da file..."
+#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide from File..."
msgstr "Insarisi diapozidiva da file..."
+#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Muvi"
+#. 8owRh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pixel Mode"
msgstr "Modo pixel"
+#. brRGN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Sistema"
+#. xsLuQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Consolidate Text"
+msgstr ""
+
+#. EpdQH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
+msgstr ""
+
+#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comb~ine"
msgstr "Con~bina"
+#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Conetor"
+msgid "Connectors"
+msgstr ""
+#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Porta v~anti"
+#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Porta indr~ìo"
+#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Vertegałe"
+#. VSNvw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontally"
msgstr "~In orizontałe"
+#. WbFWT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Curve"
msgstr "In ~curva"
+#. Dr38F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Polygon"
msgstr "In ~połìgono"
+#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guide..."
msgstr "~Łinee de catura"
+#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Snap Guide..."
msgstr "~Insarisi łinea de catura..."
+#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Righełi"
+#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Insarisi łiveło"
+#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Łiveło..."
+#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Layer..."
msgstr "~Insarisi łiveło..."
+#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Layout"
msgstr "~Layout diapozitiva"
+#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modìfega łiveło"
+#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Łiveło..."
+#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Layer..."
msgstr "~Modìfega łiveło..."
+#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normałe"
+#. 29538
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer"
msgstr "Łi~veło"
+#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Paron"
+#. EsUfw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Efeto diapozitiva"
+#. FNLsW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTransition"
msgstr "Autotranzision"
+#. nCXKG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tenpo"
+#. oEj2W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Conetor"
+#. 5JBAD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Parmeti interasion"
+#. QFLsR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Image..."
msgstr "Imàjine animada..."
+#. CiwXJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Interaction..."
msgstr "~Interasion..."
+#. eYLQW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xecute Interaction..."
+msgstr ""
+
+#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Slide Master..."
msgstr "Canbia diapozitiva master..."
+#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Page..."
msgstr "Pàjina parona..."
+#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Layout diapozitiva"
+#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not~es"
msgstr "Not~e"
+#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Views"
msgstr "Modałità de vizuałizasion"
+#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Z~bara schede vizuałizasion"
+#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
msgstr "Mostra/scondi zbara schede de vizuałizasion"
+#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Hando~ut"
msgstr "Sta~npado paron"
+#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Page"
msgstr "~Ełìmena pàjina"
+#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Slide"
msgstr "~Ełìmina diapozitiva"
+#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Ełìmena łiveło"
+#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spl~it"
msgstr "D~ividi"
+#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide/Layer"
msgstr "Pàjina/łiveło"
+#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Strutura"
+#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (perspective)"
msgstr "Pozisiona so on sercio (in prospetiva)"
+#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Pozisiona so on sercio (incrina)"
+#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (distort)"
msgstr "Pozisiona so on sercio (distorsi)"
+#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onnect"
msgstr "~Cołega"
+#. Hvsye
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Frasiona"
+#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Trasformasion"
+#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency tool"
msgstr "Strumento trasparensa"
+#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive transparency tool"
msgstr "Strumento trasparensa interativa"
+#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient tool"
msgstr "Strumento sfumadura"
+#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive gradient tool"
msgstr "Strumento interativo sfumadura"
+#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Distorsi"
+#. F9GMN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be~hind Object"
msgstr "~Dadrìo l'ojeto"
+#. XE3LV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse"
msgstr "~Raversa"
+#. FWsMK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conetor co na frecia a cao"
+#. RbWDN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conetor co na frecia a fine"
+#. SFKUL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Conetor co frece"
+#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Conetor co un sercio a cao"
+#. K3Aro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Conetor co un sercio a fine"
+#. cGCqi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Conetor co serci"
+#. NuBXg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. nfhxP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Conetor direto"
+#. gyMPC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Retàngoƚo"
+#. P6aAw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
msgstr "Conetor direto co na frecia a cao"
+#. DCFqo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ełise"
+#. Dig77
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr ""
+#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Conetor direto co na frecia a fine"
+#. hBm3Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Conetor direto co frece"
+#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Circle"
msgstr "Conetor direto co un sercio a cao"
+#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Circle"
msgstr "Conetor direto co un sercio a fine"
+#. CF9cA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Conetor direto co serci"
+#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Conetor curvo"
+#. ayC8K
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conetor curvo co na frecia a cao"
+#. AbGac
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conetor curvo co na frecia a fine"
+#. DyRy4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Conetor curvo co frece"
+#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Conetor curvo co un sercio a cao"
+#. gYHBX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Conetor curvo co un sercio a fine"
+#. DD5BV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Conetor curvo co serci"
+#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Conetor łinear"
+#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conetor łinear co na frecia a cao"
+#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conetor łinear co na frecia a fine"
+#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Conetor łinear co frece"
+#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Conetor łinear co un sercio a cao"
+#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Conetor łinear co un sercio a fine"
+#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Conetor łinear co serci"
+#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Placeholders"
msgstr "Senjaposti imàjine"
+#. 6jAAq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Mode"
msgstr "Modo contorno"
+#. jA8QW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Placeholders"
msgstr "Senjaposti testo"
+#. CpEhD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Contour Only"
msgstr "Mostra soło ła łinea de contorno"
+#. C7GKX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modìfega ojeto co atributi"
+#. tSqLW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "~Ingansa so łe łinee de catura"
+#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Łiveła co i màrzeni de ła pàjina"
+#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Ingansa so'l bordo de l'ojeto"
+#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Ingansa so i punti de l'ojeto"
+#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Parmeti modìfega sèłere"
+#. kuBbn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Sełesiona soło ła area de testo"
+#. jifCu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Dopio click par modifegar el testo"
+#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Salva..."
+#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "~Renpiasa..."
+#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "Co~npresa..."
+#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Background Image..."
msgstr "Inposta imàjine de sfondo..."
+#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background Image..."
msgstr "Salva imàjine de sfondo..."
+#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Background"
msgstr "Sfondo paron"
+#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Objects"
msgstr "Ojeti paroni"
+#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Style..."
msgstr "Mo~dìfega stiłe..."
+#. tRG4u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Modo rodasion co click so l'ojeto"
+#. MrArQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Specia"
+#. Kqhju
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Master"
msgstr "Paron novo"
+#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Master"
msgstr "Ełìmena paron"
+#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Master"
msgstr "Renòmina paron"
+#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Master View"
msgstr "Sara sù vista paron"
+#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
msgstr "Email cofà prezentasion ~Microsoft PowerPoint..."
+#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
msgstr "Email cofà prezentasion ~OpenDocument..."
+#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan"
msgstr "Ingrandisi e incuadra"
+#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
msgstr "Ingrandisi e incuadra (CTRL par ridure, MAIUSC par incuadrar)"
+#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Modìfega"
+#. JQHX9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wor~kspace"
msgstr "Area de ~łaoro"
+#. cr7UU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Specia"
+#. g3Fx6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view Mode"
msgstr "Modo ante~prima"
+#. Bieif
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt ""
msgid "La~yer"
msgstr "~Łiveło"
+#. hFGyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Converti"
+#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Sistema"
+#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color/Grayscale"
msgstr "~Cołor/Scała de grizi"
+#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Show"
msgstr "Pre~zentasion"
+#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "In~grupa"
+#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "In~via"
+#. CJ6WW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "~Stiłi"
+#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guides"
msgstr "~Łinee de catura"
+#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Paron"
+#. FE22A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Strut~ure parone"
+#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Elements..."
msgstr "Ełe~menti paroni..."
+#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes Layout..."
msgstr "Layout note master..."
+#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Handout Layout..."
msgstr "Strutura de'l stanpado paron..."
+#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Header and Footer..."
msgstr "Intestasion e ~pie de pàjina..."
+#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Number..."
msgstr "Nùmaro de p~àjina..."
+#. U8EGS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Number..."
msgstr "Nùmaro ~diapozidiva..."
+#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and ~Time..."
msgstr "Data e ~ora..."
+#. 8jggC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normałe"
+#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "~Órdene diapozitive"
+#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Pane"
msgstr "~Paneło diapositiva"
+#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Pane"
msgstr "Paneło ~pàjina"
+#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Paneło ~atividà"
+#. EAawg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Unisi cełe"
+#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividi cełe"
+#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Otimiza"
+#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Column Width"
msgstr "Łarghesa mìnima cołona"
+#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Łarghesa otimałe cołona"
+#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr "Spartisi cołone uniformamente"
+#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Row Height"
msgstr "Altesa mìnima riga"
+#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Altesa otimałe riga"
+#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally "
msgstr "Despensa righe uniformamente "
+#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Below"
msgstr "Insarisi riga soto"
+#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Insarisi riga sora"
+#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Insarisi righe"
+#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column After"
msgstr "Insarisi cołona dopo"
+#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Before"
msgstr "Insarisi cołona prima"
+#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insarisi cołone"
+#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Ełìmina riga"
+#. YzuWU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Ełìmena cołona"
+#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Sełesiona tabeła"
+#. 3qbMi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr "~Sełesiona..."
+#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Sełesiona tabeła"
+#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Sełesiona cołona"
+#. RER7V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Sełesiona riga"
+#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Propietà ta~beła..."
+#. wZN3D
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Propietà..."
+#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Propietà ta~beła..."
+#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Ó~rdena..."
+#. FNihz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Tabeła..."
+#. apmru
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Com~ento"
+#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Ełìmena comento"
+#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Ełìmena ~tuti i comenti"
+#. Msttw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Comento seguente"
+#. JSmKC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comento presedente"
+#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit Text"
msgstr "Adatasion automàtega testo"
+#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Insarisi diapozitiva"
+#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimizador de ~prezentasion..."
+#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Page"
msgstr "Va inte ła pàjina a cao"
+#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Page"
msgstr "Va inte ła pàjina a cao"
+#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva prima"
+#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva prima"
+#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Va inte ła pàjina presedente"
+#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Page"
msgstr "Va inte ła pàjina presedente"
+#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva presedente"
+#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva presedente"
+#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Page"
msgstr "Va inte ła pàjina seguente"
+#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Page"
msgstr "Va inte ła pàjina seguente"
+#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva seguente"
+#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva seguente"
+#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Page"
msgstr "Va inte ła pàjina ùltema"
+#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Page"
msgstr "Va inte ła pàjina ùltema"
+#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva ùltema"
+#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Slide"
msgstr "Va inte ła diapozitiva ùltema"
+#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to Start"
msgstr "Movi pàjina in cao"
+#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to Start"
msgstr "Va inte ła pàjina a cao"
+#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to Start"
msgstr "Movi diapozitiva in cao"
+#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to Start"
msgstr "Movi diapozitiva in cao"
+#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Up"
msgstr "Movi pàjina in sù"
+#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Pàjina su"
+#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Up"
msgstr "Movi diapozitiva in sù"
+#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Up"
msgstr "Movi diapozitiva in su"
+#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Down"
msgstr "Movi pàjina in zó"
+#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Pàjina zo"
+#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Down"
msgstr "Movi diapozitiva in zó"
+#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Down"
msgstr "Movi diapozitiva in zo"
+#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to End"
msgstr "Movi pàjina in coa"
+#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to End"
msgstr "Pàjina inte ła fine"
+#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to End"
msgstr "Movi diapozitiva in coa"
+#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to End"
msgstr "Movi diapozitiva in coa"
+#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank Slide"
msgstr "Diapozitiva voda"
+#. dLaEz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Only"
msgstr "Soło tìtoło"
+#. UcRbT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Slide"
msgstr "Diapozitiva de'l tìtoło"
+#. BxPRH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content"
msgstr "Tìtoło, contenjùo"
+#. qvYwy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered Text"
msgstr "Testo sentrà"
+#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Tìtoło e Contenjùo 2"
+#. VhWia
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Tìtoło, Contenjùo e Contenjùo 2"
+#. Je4XG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Tìtoło, Contenjùo 2 e Contenjùo"
+#. go4sD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Tìtoło, Contenjùo sora Contenjùo"
+#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Tìtoło, Contenjùo 2 sora Contenjùo"
+#. AiGYK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Tìtoło, contenjùo 4"
+#. LfbBH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Tìtoło, contenjùo 6"
+#. tsyDm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Tìtoło vertegałe, testo vertegałe"
+#. 3CuKy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Tìtoło vertegałe, testo, gràfego"
+#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Tìtoło, testo vertegałe"
+#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Tìtoło, testo vertegałe 2, clipart"
+#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Strutura"
+#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pag~e"
msgstr "P~àjina"
+#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slid~e Features"
msgstr "~Funsion diapozitiva"
+#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "~Ceła"
+#. FMhgM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Righa"
+#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Coło~na"
+#. AeDby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "~Ojeto de prezentasion..."
+#. CBNFc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Indentro sporjente"
+#. QomFB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (Black)"
msgstr ""
+#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (White)"
msgstr ""
+#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Ojeto 3D"
+#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Sena 3D"
+#. B35BF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Sena 3D (grupo)"
+#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Łinea conetor/forma łìbara"
+#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
+#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Ponto de petajo"
+#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Ingrupa"
+#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layer Tabs bar"
msgstr "Zbara schede Łivełi"
+#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Łinea/frecia"
+#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Łinea de cuotadura"
+#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Sełesion mùltipla"
+#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàjina"
+#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Paneło pàjina"
+#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr "Paneło pàjina (nesuna sełesion)"
+#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane"
msgstr "Paneło pàjina parona"
+#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr "Paneło pàjina parona (njauna sełesion)"
+#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Testo tabeła"
-
+#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Cazeła de testo (dizenjo)"
+#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. 2gDxD
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsion"
+#. mpEQE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. kcpyP
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Stiłe e inpienasion"
+#. iR6a2
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. GcRwy
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Ojeti 3D"
+#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Frece"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Trasformasion"
+#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Conetori"
+#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr ""
+#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Serci e ovałi obsołeti"
+#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. CDRya
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. zEFDp
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi par Formułaro"
+#. qGpwG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Punti de petajo"
+#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. LtC4D
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Łinee"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozision"
+#. GFZFA
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Retàngołi obsołeti"
+#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Formatasion de'l testo"
+#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
+#. AkJdM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. FNyeM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. KVUCH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. G6DL3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. ZXpDE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. giRB7
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. 7mGKs
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. E6MGf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. tWhJG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Coƚor"
+#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comenti"
+#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Vista paron"
+#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Otimiza"
+#. PKP39
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redaction"
msgstr ""
+#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appear"
msgstr "Aparision"
+#. Aq44t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly In"
msgstr "Sorapozision"
+#. qcdes
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Venesiane"
+#. 3b5xt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Cazeła"
+#. LNvgE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Scachiera"
+#. t9GzW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Sercio"
+#. hKyph
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Ovałe vertegałe"
+#. ASENz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly in Slow"
msgstr "Sorapozision łenta"
+#. pCBQo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ronbo"
+#. t2PNG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve In"
msgstr "Disolvensa a ponti"
+#. BKgAC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade In"
msgstr "Disolvensa"
+#. 62Gwq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Łanpeja na volta"
+#. XQM4M
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek In"
msgstr "Conparsa de colpo"
+#. vXMHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Senjo +"
+#. nhDSn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Fase a stin"
+#. HghkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral In"
msgstr "Spirałe"
+#. uBUbF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Divizion"
+#. GDCeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Ełàstego"
+#. gsLFu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Cuadrati diagonałi"
+#. Bo3Qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Rodasion"
+#. FffHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Cunjo"
+#. 6fSaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
+#. sAq9z
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Scoada"
+#. tFCZ7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
+#. aihBG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Efeti a stin"
+#. vsVXA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bùmeran"
+#. J4bVD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Renbalso"
+#. az5un
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Łétare cołoràe"
+#. uxyk9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Tìtołi de coa"
+#. eAYG6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease In"
msgstr "Scorimento"
+#. EkCb3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Gałejante"
+#. XXBjG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Rodasion e grandimento"
+#. Ac8Bz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Frenada"
+#. WNAxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Jiràndoła"
+#. hDEjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rise Up"
msgstr "Łeva su"
+#. 7M3oJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Falling In"
msgstr "Casca zo"
+#. 5GUeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Tajo"
+#. HfDus
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Despiega"
+#. tPr9N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Scuria"
+#. Kc34n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Sałita"
+#. BoY2f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Rodasion inte'l sentro"
+#. wfBGA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Swivel"
msgstr "Disolvensa e rodasion"
+#. iXbCp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Diseza"
+#. VGpnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Frónboła"
+#. XE8n2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin In"
msgstr "Jiramento"
+#. WVZgp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress"
msgstr "Conpresion"
+#. Li8rn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Zgrandamento"
+#. bGd7Y
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Curva"
+#. P8GgT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Zoom"
msgstr "Disolvensa e zoom"
+#. 26GwM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Zbrisiamento"
+#. Cchas
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
+#. BbEwT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Specia"
+#. oUViV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Piega"
+#. sTUkR
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Fill Color"
msgstr "Canbia cołor de inpienasion"
+#. 5EkpA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font"
msgstr "Canbia caràtare"
+#. JBD8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Color"
msgstr "Canbia cołor caràtare"
+#. 7bGTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Size"
msgstr "Canbia dimension caràtare"
+#. NadX9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Style"
msgstr "Canbia stiłe caràtare"
+#. ER5Hm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow and Shrink"
msgstr "Ingrandimento/Redusion"
+#. bSamY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Line Color"
msgstr "Canbia cołor łinea"
+#. DCEGC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin"
msgstr "Rodasion"
+#. 3kjER
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparensa"
+#. ADtxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Flash"
msgstr "Groseto łanpejante"
+#. NsVhi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Word"
msgstr "Cołorasion paroła par paroła"
+#. oSsjf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reveal Underline"
msgstr "Reveła sotołineadura"
+#. QjBuA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Blend"
msgstr "Miscioto de cołori"
+#. SYSWG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Letter"
msgstr "Cołorasion łétara par łétara"
+#. 67n3e
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color"
msgstr "Cołor conplementar"
+#. jkkkv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color 2"
msgstr "Cołor conplementar 2"
+#. yDSCQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrasting Color"
msgstr "Cołor in contrasto"
+#. ytDL3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Darken"
msgstr "Scurisi"
+#. bTTN9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desaturate"
msgstr "Desatura"
+#. JTtug
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Bulb"
msgstr "Łanpadina"
+#. LGiZm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighten"
msgstr "Inluminasion"
+#. Dm4Zc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Highlight"
msgstr "Evidensiasion vertegałe"
+#. iLhCZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flicker"
msgstr "Sintiłìo"
+#. 6cN6B
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow With Color"
msgstr "Ingrandir co cołor"
+#. w4MNf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shimmer"
msgstr "Refleso"
+#. 5bL5k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teeter"
msgstr "Trabałante"
+#. MuW9d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blast"
msgstr "Supion"
+#. ffdAf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Intermitente"
+#. xz5QC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Emphasis"
msgstr "Stiłe asentuà"
+#. 87RH2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Reveal"
msgstr "Mostra groseto"
+#. aR3eg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
+#. mJn2N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Venesiane"
+#. sV9jg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Cazeła"
+#. C8Tks
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Scachiera"
+#. EUkvb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Sercio"
+#. CwE9h
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crawl Out"
msgstr "Strasinar fora"
+#. BnSx4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ronbo"
+#. LYFUX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disappear"
msgstr "Desconparir"
+#. QDakv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolvensa"
+#. XDwMy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Łanpeja na volta"
+#. dMjqz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly Out"
msgstr "Sortìa ràpida"
+#. epnzD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek Out"
msgstr "Desconparsa de colpo"
+#. fE4zN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Senjo +"
+#. ydv6V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Fase a stin"
+#. 9w5qQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Efeti a stin"
+#. BdNok
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Divizion"
+#. mU72Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Cuadrati diagonałi"
+#. yDDC8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Cunjo"
+#. nDQng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
+#. arhRZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Scoada"
+#. innyD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contract"
msgstr "Contrasion"
+#. xCtWC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Out"
msgstr "Desfantar"
+#. 6wBhD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Swivel"
msgstr "Desfantar e rodasion"
+#. dQNEL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Zoom"
msgstr "Desfantar e zoom"
+#. qzyys
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Sałita"
+#. 2LF7j
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Rodasion inte'l sentro"
+#. ek6Fb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Strenzi su"
+#. iofaA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Łétare cołoràe"
+#. DL4kz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Diseza"
+#. eDmLZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease Out"
msgstr "Sortìa a scorimento"
+#. 4NC4f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Rodasion e grandimento"
+#. 9JAcU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sink Down"
msgstr "Fondamento"
+#. ay57V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Out"
msgstr "Usida a rotasion"
+#. orFVx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Ełàstego"
+#. s8j8n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Despiegamento"
+#. dWDiT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
+#. ipZZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bùmeran"
+#. pbERQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Renbalso"
+#. P8vzc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Tìtołi de coa"
+#. cE7mJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Usida a curva"
+#. MJFc7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Specia"
+#. XDeox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Gałejante"
+#. WDuZ5
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Piega"
+#. iWaTZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Zbrisiamento"
+#. Krm9q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Frenada"
+#. YGfJ3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Zgrandamento"
+#. QqFjh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Jiràndoła"
+#. Cg9aP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Frónboła"
+#. QnfUj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Out"
msgstr "Sortìa a spirałe"
+#. kyPGZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swish"
msgstr "Swish"
+#. WRyUq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Rodasion"
+#. cXRAG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Tajo"
+#. deSRu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Scuria"
+#. B9Gox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 Point Star"
msgstr "Steła a 4 punte"
+#. mPQvT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 Point Star"
msgstr "Steła a 5 punte"
+#. KMNtM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 Point Star"
msgstr "Steła a 6 punte"
+#. Uk8EG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 Point Star"
msgstr "Steła a 8 punte"
+#. qDM3m
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Sercio"
+#. eygtS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crescent Moon"
msgstr "Łuna in crèsare"
+#. pcsVT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ronbo"
+#. qfUqU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal Triangle"
msgstr "Triàngoło ecuiłàtero"
+#. BUJ28
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ovałe"
+#. cPcgw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Cor"
+#. 9okEk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Ezàgono"
+#. qqQMP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Otàgono"
+#. hvzCr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parałełograma"
+#. he5DA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentàgono"
+#. vtoZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Triàngoło retàngoło"
+#. h8zAh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cuadrato"
+#. kLStD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teardrop"
msgstr "Łàgrima"
+#. QQCVa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapesio"
+#. U3GSX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Down"
msgstr "Arco in zo"
+#. ZZ9Yi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Left"
msgstr "Arco a sanca"
+#. ZB55b
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Right"
msgstr "Arco a drita"
+#. wpEzU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Up"
msgstr "Arco in su"
+#. 8Wigz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Left"
msgstr "Rezbalsi a sanca"
+#. bCg4g
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Right"
msgstr "Rezbalsi a drita"
+#. PCxAN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Left"
msgstr "Curva a sanca"
+#. 249aG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Sanca"
+#. 6TRTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Drita"
+#. 2mKsv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Left"
msgstr "Spirałe sanca"
+#. SeUa9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Right"
msgstr "Spirałe drita"
+#. DDCAv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine Wave"
msgstr "Curva seno"
+#. wciKx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 1"
msgstr "Curva S 1"
+#. fujja
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 2"
msgstr "Curva S 2"
+#. MFEpa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heartbeat"
msgstr "Bàter"
+#. r2eSM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Right"
msgstr "Curva drita"
+#. zZtCt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decaying Wave"
msgstr "Onda in zo"
+#. Xv4BU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Down Right"
msgstr "Diagonałe in zo a drita"
+#. 4VUeb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Up Right"
msgstr "Diagonałe in su a drita"
+#. jgNsZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "In zo"
+#. xBFFG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Funnel"
msgstr "Inpiria"
+#. C2Gjr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spring"
msgstr "Susta"
+#. hG3Aq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stairs Down"
msgstr "Scałini in zo"
+#. FbcBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Jira in zo"
+#. iDQDb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down Right"
msgstr "Jira in zo a drita"
+#. JiyQe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up"
msgstr "Jira in su"
+#. BTM3t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up Right"
msgstr "Jira in su a drita"
+#. qMjga
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Su"
+#. SUuzn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
+#. Ha52Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
+#. c4sKt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bean"
msgstr "Fazioło"
+#. YA7yB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Buzz Saw"
msgstr "Sega sircołar"
+#. K7mvS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Square"
msgstr "Cuadrato stondà"
+#. GwhST
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved X"
msgstr "X curvà"
+#. d9Zzt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Star"
msgstr "Steła curva"
+#. dpY44
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Figure 8 Four"
msgstr "Caena"
+#. LakaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Figure 8"
msgstr "Figura 8 orizontałe"
+#. XmAtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Square"
msgstr "Cuadrato invertìo"
+#. uKkqM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Triangle"
msgstr "Triàngoło raversà"
+#. WpR5n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop de Loop"
msgstr "Gropo"
+#. pQHBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutron"
msgstr "Neutron"
+#. NrWLB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peanut"
msgstr "Bajijo"
+#. GH9G9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clover"
msgstr "Strafojo"
+#. H58BZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pointy Star"
msgstr "Steła a punte"
+#. LMCut
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swoosh"
msgstr "Swoosh"
+#. UX33U
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Figura 8 vertegałe"
+#. MZBtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start media"
msgstr "Media inisiałe"
+#. aYTEC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt ""
msgid "End media"
msgstr "Media finałe"
+#. iaZmA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle pause"
msgstr "Ativa/dezativa pauza"
+#. rfNfc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
+#. Cz4wr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Spesiałe"
+#. PtvQN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderà"
+#. 7d5G7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Divartente"
+#. 6FbGo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Dełicato"
+#. uYmRe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Łinee e curve"
+#. 3VRe8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertegałe"
+#. Q4FZd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontałe"
+#. YfNF9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "In entrada"
+#. uqCE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Scaveso"
+#. QEADA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Zo"
+#. DBt3p
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Su"
+#. zxg2d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Da zo"
+#. a2q75
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Da sanca"
+#. oRSq9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right"
msgstr "Da drita"
+#. xNik4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Da in sima"
+#. YDgVh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom left"
msgstr "Da zo a sanca"
+#. DgvW6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom right"
msgstr "Da zo a drita"
+#. TLwN7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top left"
msgstr "Da in sima a sanca"
+#. 2FZFM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top right"
msgstr "Da in sima a drita"
+#. s6iBD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal in"
msgstr "Entrada orizontałe"
+#. w8aC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal out"
msgstr "Usida orizontałe"
+#. xKkoL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical in"
msgstr "Entrada vertegałe"
+#. eD7dT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical out"
msgstr "Usida vertegałe"
+#. Ey6bV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Usida"
+#. BEqPM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out from screen center"
msgstr "Usida da'l sentro de'l schermo"
+#. MRuxL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In from screen center"
msgstr "Entrada da'l sentro de'l schermo"
+#. FCNZM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt ""
msgid "In slightly"
msgstr "Entrada łejera"
+#. ERKGF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out slightly"
msgstr "Sortìa łejera"
+#. Xnv5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left down"
msgstr "Da sanca in zo"
+#. sNdmM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left up"
msgstr "Da sanca in su"
+#. sD68k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right up"
msgstr "Da drita in su"
+#. AHeF7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right down"
msgstr "Da drita in zo"
+#. Dvbay
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom"
msgstr "In zo"
+#. Rc3Zd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt ""
msgid "To left"
msgstr "A sanca"
+#. iaddW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt ""
msgid "To right"
msgstr "A drita"
+#. 4XFwL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top"
msgstr "In sima"
+#. fGKJj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-left"
msgstr "In zo a sanca"
+#. KnAFJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-right"
msgstr "In zo a drita"
+#. bRDB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-left"
msgstr "In sima a sanca"
+#. 3YWFU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-right"
msgstr "In sima a drita"
+#. CENB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise"
msgstr "Senso orario"
+#. ZDCXS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Senso antiorario"
+#. JuVNN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downward"
msgstr "In zo"
+#. hSPfV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right horizontal"
msgstr "Da zo a drita in orizontałe"
+#. 5ojSW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right vertical"
msgstr "Da zo a drita in vertegałe"
+#. id9hr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center clockwise"
msgstr "Da'l sentro in senso orario"
+#. iCXKC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center counter-clockwise"
msgstr "Da'l sentro in senso antiorario"
+#. L9D8k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left clockwise"
msgstr "Da l'alto a sanca in senso orario"
+#. Fdwkc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left horizontal"
msgstr "Da l'alto a sanca in orizontałe"
+#. aBHFx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left vertical"
msgstr "Da su a sanca in vertegałe"
+#. 8as8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-right counter-clockwise"
msgstr "Da l'alto a drita in senso orario"
+#. Vtd7V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to bottom"
msgstr "Da sanca in zo"
+#. en9ZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to top"
msgstr "Da sanca in sima"
+#. VKSss
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to bottom"
msgstr "Da drita in zo"
+#. RCE8f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to top"
msgstr "Da drita in sima"
+#. TZiBw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Dełicato"
+#. EMxsG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Divartente"
+#. FCcuN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr "Venesiane"
+#. 3CeRi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Venetian"
msgstr "Venesiane 3D"
+#. ug9XD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Cazeła"
+#. u4Fjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkers"
msgstr "Scachiera"
+#. CHj6A
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comb"
msgstr "Pètene"
+#. nDEAr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cover"
msgstr "Cuerzi"
+#. edszL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncover"
msgstr "Descuerzi"
+#. 6y2gN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Scoada"
+#. pvVNM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Cunjo"
+#. wvgVk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
+#. SxYuq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push"
msgstr "Urta"
+#. KpuGe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Taja"
+#. etHoT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade"
msgstr "Desfanta"
+#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bars"
msgstr "Fase"
+#. 24Rdo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 4MeUg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Divizion"
+#. Exqsw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonałe"
+#. uAHAm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random"
msgstr "Cazuałe"
+#. 7sSUH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolvensa"
+#. EgYBf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Disolvensa fina"
+#. JnDcF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Newsflash"
msgstr "Notisie"
+#. Pi8ie
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tiles"
msgstr "Piastrełe"
+#. DAgFE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
+#. Em4qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circles"
msgstr "Serci"
+#. 686SH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helix"
msgstr "Ełica"
+#. SANDo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fall"
msgstr "Cascada"
+#. USVqq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Around"
msgstr "Rodasion"
+#. 5dKxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Jira in zo"
+#. LQEkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13489,6 +14986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iris"
msgstr "Iris"
+#. WKvMA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13498,6 +14996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rochade"
msgstr "Roco"
+#. t4ZfE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13507,6 +15006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static"
msgstr "Stàtego"
+#. ioEQJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13516,6 +15016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vortex"
msgstr "Vòrteze"
+#. Ca9F8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13525,6 +15026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ripple"
msgstr "Ingrespaura"
+#. RdNfB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13534,6 +15036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glitter"
msgstr "Zlùzer"
+#. ef78i
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13543,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Honeycomb"
msgstr "Cofà njaro de ava"
+#. CGDxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13552,6 +15056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Sènplise"
+#. CN4ng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13561,6 +15066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smoothly"
msgstr "Dolsemente"
+#. 6BBXz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13570,6 +15076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through Black"
msgstr "Traverso el negro"
+#. mFSnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13579,6 +15086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right"
msgstr "Da sanca a drita"
+#. ST7ZF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13588,6 +15096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr "Da sanca in su a drita in zo"
+#. CzC7N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13597,6 +15106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Da in sima a baso"
+#. TV4nA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13606,6 +15116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr "Da drita in su a sanca in zo"
+#. xCMk4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13615,6 +15126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Da drita a sanca"
+#. 9xWYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13624,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr "Da drita in zo a sanca in su"
+#. dpatP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13633,6 +15146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Da zo a su"
+#. P7BmT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13642,6 +15156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr "Da sanca in zo a drita in su"
+#. zpHE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13651,6 +15166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertegałe"
+#. t5YNL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13660,6 +15176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontałe"
+#. RmYbb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13669,6 +15186,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Entrada"
+#. hYdm6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13678,6 +15196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Usida"
+#. yW4EV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13687,6 +15206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Scaveso"
+#. EzmDg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13696,6 +15216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Zo"
+#. cGzxH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13705,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "In su"
+#. d9EYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13714,6 +15236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "A drita"
+#. WfZP7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13723,6 +15246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "A sanca"
+#. HqeDD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13732,6 +15256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Sercio"
+#. jnEQE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13741,6 +15266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Horizontal"
msgstr "Ovałe orizontałe"
+#. nMVgF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13750,6 +15276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Ovałe vertegałe"
+#. GGsX7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13759,6 +15286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ronbo"
+#. 5Tord
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13768,6 +15296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Senjo +"
+#. L8kxg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13777,6 +15306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal In"
msgstr "Entrada orizontałe"
+#. Bpr6S
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13786,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Out"
msgstr "Usida orizontałe"
+#. DMEyG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13795,6 +15326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical In"
msgstr "Entrada vertegałe"
+#. yot78
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13804,6 +15336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Out"
msgstr "Usida vertegałe"
+#. UXKC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13813,6 +15346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 1 Spoke"
msgstr "In senso orario, 1 rajo"
+#. DBeid
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13822,6 +15356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 2 Spokes"
msgstr "In senso orario, 2 raji"
+#. tqfwa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13831,6 +15366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 3 Spokes"
msgstr "In senso orario, 2 raji"
+#. J6dQT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13840,6 +15376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 4 Spokes"
msgstr "In senso orario, 4 raji"
+#. itXUE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13849,6 +15386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 8 Spokes"
msgstr "In senso orario, 8 raji"
+#. 6UJix
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13858,6 +15396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
msgstr "In senso antiorario, 1 rajo"
+#. eS9ZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13867,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
msgstr "In senso antiorario, 2 raji"
+#. vBA4C
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13876,6 +15416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
msgstr "In senso antiorario, 3 raji"
+#. EwATi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13885,6 +15426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
msgstr "In senso antiorario, 4 raji"
+#. FRtBZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13894,6 +15436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr "In senso antiorario, 8 raji"
+#. vqCne
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13903,6 +15446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
+#. gpGW7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13912,6 +15456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Fora"
+#. BCERK
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13921,6 +15466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
+#. CbLt2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13930,6 +15476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Spesiałe"
+#. Pdcpv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13939,6 +15486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderà"
+#. 7tCZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13948,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Divartente"
+#. EhdG4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13957,6 +15506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
+#. DDCEr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13966,6 +15516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Spesiałe"
+#. vULFy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13975,6 +15526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderà"
+#. ZmU5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13984,6 +15536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Divartente"
+#. MFbwS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13993,6 +15546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
+#. 5MtAD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14002,6 +15556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Spesiałe"
+#. gv3CZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14011,6 +15566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderà"
+#. oftLw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14020,6 +15576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Divartente"
+#. y2rhx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14029,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
+#. Vapf9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14038,6 +15596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Łinee e curve"
+#. DpRVG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14047,6 +15606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Spesiałe"
+#. q9LDF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14056,6 +15616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14065,6 +15626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
+#. AJ33d
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14074,6 +15636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Aplegasion"
+#. WDYh5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14083,6 +15646,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Vizuałiza"
+#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14092,6 +15656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
+#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14101,6 +15666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Modìfega"
+#. m6Yhw
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14110,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
+#. QF8oT
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14119,6 +15686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsion"
+#. BBLBq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14128,6 +15696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math"
msgstr "Math"
+#. R4F9p
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14137,6 +15706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Nàviga"
+#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14146,6 +15716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. vAhkn
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14155,6 +15726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
+#. 5vAPZ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14164,6 +15736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modełi"
+#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14173,6 +15746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. tcJPa
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14182,6 +15756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14191,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. VHFHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14200,6 +15776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14209,6 +15786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numerasion"
+#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14218,6 +15796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dati"
+#. nnTNs
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14227,6 +15806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Functions"
msgstr "Funsion spesiałi"
+#. xNvGR
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14236,6 +15816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. GC5Mz
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14245,6 +15826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Gràfego"
+#. oVXHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14254,6 +15836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
+#. 8kGdi
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14263,6 +15846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Conetor"
+#. DvBo8
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14272,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modìfega"
+#. zVCfU
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14281,6 +15866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. 3NBsY
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14290,6 +15876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Controłi"
+#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14299,6 +15886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Połìgono, pien"
+#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14308,6 +15896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comme~nts"
msgstr "Mostra come~nti"
+#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14317,6 +15906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comenti"
+#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14326,6 +15916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace with"
msgstr "~Sostituisi co:"
+#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14335,6 +15926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm Control"
msgstr "Controłi par Fo~rmułaro"
+#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14344,6 +15936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Anteprima inte'l navigador web"
+#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14353,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Nova prezentasion"
+#. Ky2Fx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14362,6 +15956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Ativa/dezativa ła notasion Unicode"
+#. G8Q5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14371,6 +15966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Style"
msgstr "Stiłe Fontwork"
+#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14380,6 +15976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr "Fontwork..."
+#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14389,6 +15986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14398,6 +15996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Łétare guałive in altesa fontwork"
+#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14407,6 +16006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Łineasion fontwork"
+#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14416,6 +16016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Spasiadura caràtari fontwork"
+#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14425,24 +16026,27 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. kn9cM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "Stan~dard"
+msgid "~Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr "Insarisi forme baze"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14452,15 +16056,17 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. 6D9KS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "~Sìnboło"
+msgid "~Symbol Shapes"
+msgstr ""
+#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14470,6 +16076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
+#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14479,6 +16086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Aumenta spasiadura paràgrafo"
+#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14488,6 +16096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Aumenta ła spasiadura de'l paràgrafo"
+#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14497,6 +16106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Cała"
+#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14506,6 +16116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Reduzi spasiadura paràgrafo"
+#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14515,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Reduzi ła spasiadura de'l paràgrafo"
+#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14524,15 +16136,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Forme frecia"
+#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Arrow"
-msgstr "Freci~a"
+msgid "~Block Arrows"
+msgstr ""
+#. Mzxkf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14542,6 +16166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart Shapes"
msgstr "Forme diagrama de fluso"
+#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14551,6 +16176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flowchart"
msgstr "Diagrama de ~fluso"
+#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14560,15 +16186,17 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Shapes"
msgstr "Forme łejenda"
+#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Callout"
-msgstr "Łe~jenda"
+msgid "~Callouts"
+msgstr ""
+#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14578,15 +16206,27 @@ msgctxt ""
msgid "Star Shapes"
msgstr "Forme steła"
+#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~tar"
-msgstr "S~teła"
+msgid "S~tars and Banners"
+msgstr ""
+#. 42V2e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14596,6 +16236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Retàngoło"
+#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14605,6 +16246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Retàngoło stondà"
+#. 7EYYb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14614,6 +16256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cuadrato"
+#. J7ffd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14623,6 +16266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Rounded"
msgstr "Cuadrato stondà"
+#. 2foDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14632,6 +16276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Sercio"
+#. sRNhi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14641,6 +16286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ełise"
+#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14650,6 +16296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Setor de sercio"
+#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14659,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Triàngoło izosiełe"
+#. mNDxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14668,6 +16316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Triàngoło retàngoło"
+#. z3ZVu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14677,6 +16326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapesio"
+#. EDrhV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14686,6 +16336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Ronbo"
+#. yKqD2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14695,6 +16346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parałełograma"
+#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14704,6 +16356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Pentàgono regołar"
+#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14713,6 +16366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Ezàgono"
+#. FBRHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14722,6 +16376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Otàgono"
+#. FJfB3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14731,6 +16386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross"
msgstr "Croze"
+#. ARnCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14740,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ring"
msgstr "Aneło"
+#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14749,6 +16406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arc"
msgstr "Arco a semisercio"
+#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14758,6 +16416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Siłindro"
+#. CBHPh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14767,6 +16426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
+#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14776,6 +16436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folded Corner"
msgstr "Àngoło piegà"
+#. 7CibB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14785,6 +16446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. 2dxcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14794,6 +16456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smiley Face"
msgstr "Faceta soridente"
+#. TV5BM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14803,6 +16466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun"
msgstr "Sołe"
+#. oHdFD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14812,6 +16476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moon"
msgstr "Łuna"
+#. XpjmT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14821,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Saeta"
+#. ZfkA4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14830,6 +16496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Cor"
+#. 2rGBt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14839,6 +16506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flower"
msgstr "Fior"
+#. eUBGU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14848,6 +16516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Nùvoła"
+#. aF2FH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14857,6 +16526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prohibited"
msgstr "Proibìo"
+#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14866,6 +16536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puzzle"
msgstr "Puzzle"
+#. Vh3Np
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14875,6 +16546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Bracket"
msgstr "Parèntezi dupia"
+#. gAQ9M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14884,6 +16556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Bracket"
msgstr "Parèntezi verta"
+#. icTHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14893,6 +16566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Bracket"
msgstr "Parèntezi sarà"
+#. EMwai
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14902,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Brace"
msgstr "Dopia parèntezi grafa"
+#. wcT5s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14911,6 +16586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Brace"
msgstr "Parèntezi grafa verta"
+#. 5n5gf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14920,6 +16596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Brace"
msgstr "Parèntezi grafa sarà"
+#. Fek76
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14929,6 +16606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Bevel"
msgstr "Cuadrato stondà"
+#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14938,6 +16616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon Bevel"
msgstr "Otàgono zmusà"
+#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14947,6 +16626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond Bevel"
msgstr "Ronbo zmusà"
+#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14956,6 +16636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Frecia sanca"
+#. eXGGm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14965,6 +16646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Frecia drita"
+#. 6Sd2L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14974,6 +16656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Frecia su"
+#. FyH8W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14983,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Frecia zo"
+#. Cieme
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14992,6 +16676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow"
msgstr "Frecia sanca e drita"
+#. ErqE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15001,6 +16686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow"
msgstr "Frecia su e zo"
+#. XwTB4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15010,6 +16696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow"
msgstr "Frecia su e drita"
+#. HACyF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15019,6 +16706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up, Right and Down Arrow"
msgstr "Frecia su, drita e zo"
+#. CHSjE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15028,6 +16716,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow"
msgstr "Frecia a 4 diresion"
+#. h9EaA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15037,6 +16726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Right Arrow"
msgstr "Frecia angołar drita"
+#. mrfpQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15046,6 +16736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Arrow"
msgstr "Dividi frecia"
+#. mJjPR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15055,6 +16746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Striped Right Arrow"
msgstr "Frecia drita co striche"
+#. 5SNBK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15064,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Frecia drita co tache"
+#. zuNyB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15073,6 +16766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentàgono"
+#. CZJtv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15082,6 +16776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron"
msgstr "Parèntezi angołar sarà"
+#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15091,6 +16786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia drita"
+#. CbyRM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15100,6 +16796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia sanca"
+#. rzEgN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15109,6 +16806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia su"
+#. GPrhb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15118,6 +16816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia zo"
+#. mzATH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15127,6 +16826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia sanca e drita"
+#. HqhCb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15136,6 +16836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia su e zo"
+#. yVjmc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15145,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia su e drita"
+#. D3xAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15154,6 +16856,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow Callout"
msgstr "Łejenda co frecia a 4 diresion"
+#. HnmuC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15163,6 +16866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular Arrow"
msgstr "Frecia curva"
+#. P4sPe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15172,6 +16876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right or Left Arrow"
msgstr "Frecia drita o sanca"
+#. WAeNh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15181,6 +16886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S-shaped Arrow"
msgstr "Frecia a S"
+#. TyCd9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15190,6 +16896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Process"
msgstr "Diagrama de fluso: proseso"
+#. MXGpr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15199,6 +16906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Alternate Process"
msgstr "Diagrama de fluso: proseso alternadivo"
+#. poBCh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15208,6 +16916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Decision"
msgstr "Diagrama de fluso: decizion"
+#. ox6oj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15217,6 +16926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Data"
msgstr "Diagrama de fluso: dati"
+#. ziYen
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15226,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Predefined Process"
msgstr "Diagrama de fluso: proseso predefenìo"
+#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15235,6 +16946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Internal Storage"
msgstr "Diagrama de fluso: memoria interna"
+#. tPkAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15244,6 +16956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Document"
msgstr "Diagrama de fluso: documento"
+#. iHhGi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15253,6 +16966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Multidocument"
msgstr "Diagrama de fluso: documento mùltiplo"
+#. G5NHv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15262,6 +16976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Terminator"
msgstr "Diagrama de fluso: intarusion"
+#. 6x64T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15271,6 +16986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Preparation"
msgstr "Diagrama de fluso: preparasion"
+#. GRPmq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15280,6 +16996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Input"
msgstr "Diagrama de fluso: input manuałe"
+#. ukbmZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15289,6 +17006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Operation"
msgstr "Diagrama de fluso: operasion manuałe"
+#. 4TpBb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15298,6 +17016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Connector"
msgstr "Diagrama de fluso: conetor"
+#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15307,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
msgstr "Diagrama de fluso: conetor pàjina esterna"
+#. pSo2b
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15316,6 +17036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Card"
msgstr "Diagrama de fluso: scheda"
+#. 9C8D6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15325,6 +17046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Punched Tape"
msgstr "Diagrama de fluso: nastro parforà"
+#. BRKQB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15334,6 +17056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Summing Junction"
msgstr "Diagrama de fluso: somar junsion"
+#. A3yYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15343,6 +17066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Or"
msgstr "Diagrama de fluso: opur"
+#. TVGxD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15352,6 +17076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Collate"
msgstr "Diagrama de fluso: fasicołasion"
+#. N9zhB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15361,6 +17086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sort"
msgstr "Diagrama de fluso: ordenamento"
+#. mHgHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15370,6 +17096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Extract"
msgstr "Diagrama de fluso: estrato"
+#. tAyr2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15379,6 +17106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Merge"
msgstr "Diagrama de fluso: Union"
+#. p9jcX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15388,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Stored Data"
msgstr "Diagrama de fluso: dati memorizài"
+#. doDES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15397,6 +17126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Delay"
msgstr "Diagrama de fluso: retardo"
+#. RZpGR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15406,6 +17136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sequential Access"
msgstr "Diagrama de fluso: aceso secuensiałe"
+#. phCWS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15415,6 +17146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
msgstr "Diagrama de fluso: disco manjètego"
+#. hvqSE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15424,6 +17156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
msgstr "Diagrama de fluso: memoria a aceso direto"
+#. XfCFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15433,6 +17166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Display"
msgstr "Diagrama de fluso: vizuałizasion"
+#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15442,6 +17176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular Callout"
msgstr "Łejenda retangołar"
+#. FEkuG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15451,6 +17186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangular Callout"
msgstr "Łejenda retangołar stondà"
+#. 3BE5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15460,6 +17196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Callout"
msgstr "Łejenda stondà"
+#. uBFv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15469,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Nùvoła"
+#. XWcmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15478,6 +17216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 1"
msgstr "Łejenda riga 1"
+#. DMWcw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15487,6 +17226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 2"
msgstr "Łejenda riga 2"
+#. nKgAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15496,6 +17236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 3"
msgstr "Łejenda riga 3"
+#. EAftq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15505,6 +17246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explosion"
msgstr "Esplozion"
+#. TAZww
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15514,6 +17256,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-Point Star"
msgstr "Steła a 4 punte"
+#. tcEaw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15523,6 +17266,7 @@ msgctxt ""
msgid "5-Point Star"
msgstr "Steła a 5 punte"
+#. q6DGv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15532,6 +17276,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star"
msgstr "Steła a 6 punte"
+#. oDwYr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15541,6 +17286,7 @@ msgctxt ""
msgid "8-Point Star"
msgstr "Steła a 8 punte"
+#. 3B8DB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15550,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "12-Point Star"
msgstr "Steła a 12 punte"
+#. h6F6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15559,6 +17306,7 @@ msgctxt ""
msgid "24-Point Star"
msgstr "Steła a 24 punte"
+#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15568,6 +17316,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Steła a 6 punte, còncava"
+#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15577,6 +17326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Scorimento vertegałe"
+#. kUmYD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15586,6 +17336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Scorimento orizontałe"
+#. ix6Fr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15595,6 +17346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signet"
msgstr "Sijiło"
+#. YQuHj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15604,6 +17356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Doorplate"
msgstr "Targa"
+#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15613,6 +17366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Testo normałe"
+#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15622,6 +17376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
+#. oGWPp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15631,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inflate"
msgstr "Conveso"
+#. ncA9k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15640,6 +17396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
+#. w4mSG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15649,6 +17406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Curva su"
+#. zsTDo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15658,6 +17416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Curva zo"
+#. cEG8C
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15667,6 +17426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Up"
msgstr "Triàngoło su"
+#. Dx6D5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15676,6 +17436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Down"
msgstr "Triangoło zo"
+#. epiHW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15685,6 +17446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Right"
msgstr "Desfanta a drita"
+#. cVN9G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15694,6 +17456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Left"
msgstr "Desfanta a sanca"
+#. GUV9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15703,6 +17466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up"
msgstr "Desfanta in su"
+#. GX9RW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15712,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Down"
msgstr "Desfanta in zo"
+#. GrAdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15721,6 +17486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Up"
msgstr "Inclinasion in su"
+#. uGLfh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15730,6 +17496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Down"
msgstr "Inclinasion in zo"
+#. mQF7m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15739,6 +17506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Right"
msgstr "Desfanta in su e drita"
+#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15748,6 +17516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Left"
msgstr "Desfanta in su e sanca"
+#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15757,6 +17526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Up"
msgstr "Angołar in su"
+#. wcDFf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15766,6 +17536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Down"
msgstr "Angołar in zo"
+#. jCyuQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15775,6 +17546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Curve)"
msgstr "Arco in su (curva)"
+#. BCPto
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15784,6 +17556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Curve)"
msgstr "Arco in zo (curva)"
+#. EaitF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15793,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Curve)"
msgstr "Arco a sanca (curva)"
+#. QdtjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15802,6 +17576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Curve)"
msgstr "Arco a drita (curva)"
+#. yvjtc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15811,6 +17586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Curve)"
msgstr "Sercio (curva)"
+#. xL2Y6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15820,6 +17596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Curve)"
msgstr "Sercio verto (curva)"
+#. r6iUb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15829,6 +17606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Pour)"
msgstr "Arco in su (tironà)"
+#. dRJEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15838,6 +17616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Pour)"
msgstr "Arco in zo (tironà)"
+#. 8HvTP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15847,6 +17626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Pour)"
msgstr "Arco a sanca (tironà)"
+#. 68WEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15856,6 +17636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Pour)"
msgstr "Arco a drita (tironà)"
+#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15865,6 +17646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Pour)"
msgstr "Sercio (tironà)"
+#. PxsE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15874,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Sercio verto (tironà)"
+#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15883,6 +17666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Desfa"
+#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15892,6 +17676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Focus"
msgstr "Controło focus"
+#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15901,6 +17686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Zbara de scorimento"
+#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15910,6 +17696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "~Zoom"
+#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15919,6 +17706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom..."
msgstr "~Zoom..."
+#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15928,6 +17716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Roda de sełesion"
+#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15937,6 +17726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Scrollbar"
msgstr "Renpiasa co zbara de scorimento"
+#. cvP4G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15946,6 +17736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Spin Button"
msgstr "Sostituisi co na roda de sełesion"
+#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15955,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Navigation Bar"
msgstr "Renpiasa co zbara de navigasion"
+#. Z5SBD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15964,6 +17756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Ponto de intarusion sì/nò"
+#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15973,6 +17766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Cazeła de ~testo"
+#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15982,6 +17776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Insarisi cazeła de testo"
+#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15991,6 +17786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Image Editor"
msgstr "Taca modifegador imàjini"
+#. N6Dh4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16000,6 +17796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Ativa controło"
+#. Lo2Sc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16009,6 +17806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Cołor de evidensiasion"
+#. fnvzQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16018,6 +17816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Nome caràtare"
+#. Sn5iv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16027,6 +17826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Macro"
msgstr "Sełesiona macro"
+#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16036,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
+#. ZE4eE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16045,6 +17846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Groseto"
+#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16054,6 +17856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
+#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16063,6 +17866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Size"
msgstr "Aumenta ła grandesa"
+#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16072,6 +17876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta ła grandesa de'l caràtare"
+#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16081,6 +17886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Reduzi"
+#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16090,6 +17896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Size"
msgstr "Cała ła grandesa"
+#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16099,6 +17906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Cała ła grandesa de'l caràtare"
+#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16108,6 +17916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Module"
msgstr "Sełesiona mòduło"
+#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16117,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Mòdułi..."
+#. 9szGF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16126,6 +17936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Onbra"
+#. 9aQPQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16135,6 +17946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Shadow"
msgstr "Ativa/dezativa onbra"
+#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16144,6 +17956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catàłogo ojeti"
+#. HnLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16153,6 +17966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
+#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16162,6 +17976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Zbarà"
+#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16171,6 +17986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Sotołineà"
+#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16180,6 +17996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Sotołineà"
+#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16189,6 +18006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr "Sotołinea dupio"
+#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16198,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Sorałineadura"
+#. FtjQ6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16207,6 +18026,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
msgstr "~Guida de %PRODUCTNAME"
+#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16216,6 +18036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Grandesa caràtare"
+#. FCpUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16225,6 +18046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Text"
msgstr "Cata testo"
+#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16234,6 +18056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Next"
msgstr "Cata el seguente"
+#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16243,6 +18066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "Cata el presedente"
+#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16252,6 +18076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Case"
msgstr "Maiùscołe/minùscołe"
+#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16261,6 +18086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Formatted Display String"
msgstr "Serca stringa de vizuałizasion formatà"
+#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16270,6 +18096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Cata tuto"
+#. FEj68
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16279,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Sara su ła zbara Cata"
+#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16288,6 +18116,7 @@ msgctxt ""
msgid "[placeholder for message]"
msgstr "[senjaposto par el mesajo]"
+#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16297,6 +18126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Cata..."
+#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16306,6 +18136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~What's This?"
msgstr "Cosa ~zeło 'sto cuà?"
+#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16315,6 +18146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended Tips"
msgstr "~Guida estendesta"
+#. CdRTm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16324,6 +18156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cołor caràtare"
+#. TpSrf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16333,6 +18166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "Sujerimen~ti"
+#. UGLKw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16342,6 +18176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parenthesis"
msgstr "Cata parèntezi"
+#. f5DAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16351,6 +18186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Macros"
msgstr "Modìfega macro"
+#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16360,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Library"
msgstr "Łibrarìa corente"
+#. gXJC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16369,6 +18206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Sanca"
+#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16378,6 +18216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Łineasion a sanca"
+#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16387,6 +18226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Drita"
+#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16396,6 +18236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Łineasion a drita"
+#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16405,6 +18246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Sentro"
+#. yMjYF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16414,6 +18256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Łineasion inte'l sentro"
+#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16423,6 +18266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Justifegà"
+#. Xyz5f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16432,6 +18276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Default Fax"
msgstr "Manda fax predefenìo"
+#. AAx8f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16441,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Interlinea"
+#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16450,6 +18296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Inposta interlinea"
+#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16459,6 +18306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Interlinea: 1"
+#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16468,6 +18316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1.5"
msgstr "Interlinea: 1,5"
+#. fZBzY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16477,6 +18326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 2"
msgstr "Interlinea: 2"
+#. AbhkN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16486,6 +18336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozision"
+#. SR7MP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16495,6 +18346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Basic Module"
msgstr "Mòduło Basic corente"
+#. AdAAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16504,6 +18356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Jestisi punti de intarusion"
+#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16513,6 +18366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Àngoło de rodasion"
+#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16522,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Si~ze..."
msgstr "P~ozision e grandesa..."
+#. czgXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16531,6 +18386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Łuzentesa"
+#. bTmFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16540,6 +18396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
+#. ArvY4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16549,6 +18406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
+#. cG9KB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16558,6 +18416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Roso"
+#. 6cCE4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16567,6 +18426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Zgrandisi"
+#. W9gHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16576,6 +18436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Verde"
+#. e5DUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16585,6 +18446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzi"
+#. EgyVA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16594,6 +18456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzi"
+#. BY3gD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16603,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Blè"
+#. cVAJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16612,6 +18476,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Opsion..."
+#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16621,6 +18486,7 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16630,6 +18496,7 @@ msgctxt ""
msgid "150%"
msgstr "150%"
+#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16639,6 +18506,7 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. ugCwS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16648,6 +18516,7 @@ msgctxt ""
msgid "75%"
msgstr "75%"
+#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16657,6 +18526,7 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. RwFg7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16666,6 +18536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#. EPxWw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16675,6 +18546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Pàjina intiera"
+#. Es6QK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16684,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparensa"
+#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16693,6 +18566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Otimałe"
+#. EMhHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16702,6 +18576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Vista otimałe"
+#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16711,6 +18586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
+#. J8mWo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16720,6 +18596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Łinea"
+#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16729,6 +18606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Line"
msgstr "Insarisi łinea"
+#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16738,6 +18616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Łinee e frece"
+#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16747,6 +18626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Łinea co frecia inisiałe"
+#. WTTfZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16756,6 +18636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Łinea co frecia a ła fine"
+#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16765,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Łinee co frece"
+#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16774,6 +18656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Łinea co frecia/sercio"
+#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16783,6 +18666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Łinea co sercio/frecia"
+#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16792,6 +18676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Łinea co frecia/cuadrato"
+#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16801,6 +18686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Łinea co cuadrato/frecia"
+#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16810,6 +18696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Łinea de cuotadura"
+#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16819,6 +18706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Mode"
msgstr "Modałità imàjine"
+#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16828,6 +18716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Linea (45°)"
+#. tw2Es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16837,6 +18726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Retàngoło"
+#. FYm6x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16846,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Insarisi retàngoło"
+#. GXMVT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16855,6 +18746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
+#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16864,6 +18756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle Redaction"
msgstr ""
+#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16873,6 +18766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Retàngoło stondà"
+#. 5CDYv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16882,6 +18776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Ełise"
+#. CcRBz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16891,6 +18786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Insarisi ełise"
+#. EbHRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16900,6 +18796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Database"
msgstr "Database bib~liogràfego"
+#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16909,6 +18806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Toco de ełise"
+#. mo4Cu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16918,6 +18816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Reduzi i punti"
+#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16927,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources..."
msgstr "Sor~jente dati..."
+#. GEk5Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16936,6 +18836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image Dialog..."
msgstr "Retaja fenestra imàjine..."
+#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16945,6 +18846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Dialog..."
msgstr "Retaja fenestra de diàłogo..."
+#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16954,6 +18856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Retaja"
+#. k775N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16963,6 +18866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image"
msgstr "Retaja imàjine"
+#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16972,6 +18876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Image"
msgstr "Renpiasa imàjine"
+#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16981,6 +18886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "~Renpiasa..."
+#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16990,6 +18896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress Image"
msgstr "Conpresa imàjine"
+#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16999,6 +18906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "Co~npresa..."
+#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17008,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Image"
msgstr "Salva imàjine"
+#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17017,6 +18926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
+#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17026,6 +18936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Grandesa ~orizenałe"
+#. BK8Gm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17035,6 +18946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to Cell Size"
msgstr "~Adata a ła demension de ła ceła"
+#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17044,6 +18956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id and Helplines"
msgstr "Gr~ija e łinee guida"
+#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17053,6 +18966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Forms"
msgstr "~Formułari"
+#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17062,6 +18976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modełi"
+#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17071,6 +18986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Templates"
msgstr "Jestisi modełi"
+#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17080,6 +18996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Templates Manager"
msgstr "Mostra jestor modełi"
+#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17089,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
+#. 4fLec
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17098,6 +19016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Verzi..."
+#. PxfoC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17107,6 +19026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote..."
msgstr "Verzi ~remoto..."
+#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17116,6 +19036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Remote File"
msgstr "Verzi el file remoto"
+#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17125,6 +19046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Verzi ~file remoto..."
+#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17134,6 +19056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr "Sal~va remoto..."
+#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17143,6 +19066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Remote File"
msgstr "Salva el file remoto"
+#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17152,6 +19076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr "Salva file remoto..."
+#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17161,6 +19086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Segmento de sercio"
+#. 9PaK4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17170,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Salva co ~nome..."
+#. NSGwC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17180,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..."
msgstr "Salva na copia..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#. 3UDpt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17189,6 +19117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Out"
msgstr "Fa' el check-out"
+#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17199,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Anuła el check-out..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#. aQBxJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17208,6 +19138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check In..."
msgstr "Fa' el check-in..."
+#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17217,6 +19148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Sara su"
+#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17226,6 +19158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Print..."
msgstr "S~tanpa..."
+#. c4qkT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17235,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Curva, inpienìa"
+#. CKWkk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17244,6 +19178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Salva"
+#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17253,6 +19188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Salva documento"
+#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17262,6 +19198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Insarisi punti"
+#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17271,6 +19208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Ełìmena punti"
+#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17280,6 +19218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Movi punti"
+#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17289,6 +19228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "~Recarga"
+#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17298,6 +19238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Sara su Bézier"
+#. sdsBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17307,6 +19248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Directly"
msgstr "Stanpa diretamente"
+#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17316,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Tranzision progresiva"
+#. YBFJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17325,6 +19268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17334,6 +19278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Poi~nts"
msgstr "Pu~nti"
+#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17343,6 +19288,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Com~ento"
+#. DS3DK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17352,6 +19308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Insarisi comento"
+#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17361,6 +19318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Dividi curva"
+#. pnAZE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17370,6 +19328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Sełesiona"
+#. vFuaY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17379,6 +19338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rotate"
msgstr "~Roda"
+#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17388,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Sanca"
+#. GMmgk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17397,6 +19358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Sentrà"
+#. i9ib2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17406,6 +19368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "A d~rita"
+#. AfdQE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17415,6 +19378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "In ~sima"
+#. zA3nR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17424,6 +19388,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "S~entra"
+#. EizAp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17433,6 +19398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~In zo"
+#. V5niq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17442,6 +19408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Text"
msgstr "Testo vertegałe"
+#. BDccV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17451,6 +19418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Vertical Text"
msgstr "Insarisi testo vertegałe"
+#. mABot
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17460,6 +19428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Łejende vertegałi"
+#. 2GGwK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17469,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Diresion de'l testo da sanca a drita"
+#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17478,6 +19448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Diresion de'l testo da su a zo"
+#. C7CuZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17487,6 +19458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart..."
msgstr "~Gràfego..."
+#. fAncE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17496,6 +19468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Insarisi gràfego"
+#. fEYpq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17505,6 +19478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Punti"
+#. SCaAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17514,6 +19488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bulleted List"
msgstr "Łista ~puntà"
+#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17523,6 +19498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr "Ativa/dezativa łista puntà"
+#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17532,6 +19508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numarasion"
+#. SpFFe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17541,6 +19518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbered List"
msgstr "Łista ~numarà"
+#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17550,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Ativa/dezativa łista numarà"
+#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17559,6 +19538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Strutura"
+#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17568,6 +19548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline List"
msgstr "Łista ~strutura"
+#. b456w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17577,6 +19558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outline List Style"
msgstr "Inposta el stiłe łista strutura"
+#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17586,6 +19568,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea..."
msgstr "~Area..."
+#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17595,6 +19578,7 @@ msgctxt ""
msgid "L~ine..."
msgstr "Ł~inea..."
+#. cAVAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17604,6 +19588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimen~sions..."
msgstr "Dimen~sion..."
+#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17613,6 +19598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Status"
msgstr "Stato de ła łengua"
+#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17622,6 +19608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Insarisi canpi de controło"
+#. G7kmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17631,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sentence case"
msgstr "Maiù~scołe/minùscołe inte ła fraze"
+#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17640,6 +19628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~lowercase"
msgstr "minùsco~łe"
+#. CDDzb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17649,6 +19638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~UPPERCASE"
msgstr "~MAIÙSCOŁE"
+#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17658,6 +19648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Capitalize Every Word"
msgstr "Taca onji paroła co na maiùs~coła"
+#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17667,6 +19658,7 @@ msgctxt ""
msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "rAVERSA mAIÙ~mINÙ"
+#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17676,6 +19668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case"
msgstr "Canbia drio ła secuensa"
+#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17685,6 +19678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr "Canbia drio ła secuensa (Inisiałi Maiùscołe, Maiùscoła a inisio fraze, MAIÙSCOŁE, minùscołe)"
+#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17694,6 +19688,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~alf-width"
msgstr "Meda łarg~hesa"
+#. JKFBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17703,6 +19698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text from File..."
msgstr "Testo da file..."
+#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17712,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Boton"
+#. ETtoB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17721,6 +19718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-width"
msgstr "Łarghesa normałe"
+#. Yk4WA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17730,6 +19728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Curve"
msgstr "Converti inte na curva"
+#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17739,6 +19738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Loading"
msgstr "Bloca cargamento"
+#. 7TgUD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17748,6 +19748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Boton de opsion"
+#. q3wVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17757,6 +19758,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hiragana"
msgstr "~Hiragana"
+#. CbRAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17766,6 +19768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Inposta àngoło"
+#. gWac9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17775,6 +19778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Cazeła de controło"
+#. thnJP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17784,6 +19788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Katakana"
msgstr "~Katagana"
+#. uTkGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17793,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "~Propietà..."
+#. jKBdE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17802,6 +19808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Tranzision simèdrega"
+#. FvNAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17811,6 +19818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Movi sù"
+#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17820,6 +19828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
+#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17829,6 +19838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Movi zó"
+#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17838,6 +19848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Template..."
msgstr "Salva cofà modeło..."
+#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17847,6 +19858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote"
msgstr "Alsa un łiveło pì su"
+#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17856,6 +19868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Stiłi"
+#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17865,6 +19878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage St~yles"
msgstr "Jestisi i st~iłi"
+#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17874,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Styles Sidebar"
msgstr "Mostra ła zbara łaterałe de i Stiłi"
+#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17883,6 +19898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Stiłi"
+#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17892,6 +19908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote"
msgstr "Zbasa un łiveło pì zo"
+#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17901,6 +19918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formatting"
msgstr "Mostra formatasion"
+#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17910,6 +19928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Only First Level"
msgstr "Mostra soło el łiveło primo"
+#. WQgCm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17919,6 +19938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Ełenchi puntài e numarài..."
+#. NjgE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17928,6 +19948,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Mode"
msgstr "Modałità Mo~dìfega"
+#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17937,6 +19958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Ativa/dezativa ła modałità Modìfega"
+#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17946,6 +19968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read Only Mode"
msgstr "Modałidà de soła łetura"
+#. WAXps
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17955,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Read Only Mode"
msgstr "Alterna modałidà de soła łetura"
+#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17964,6 +19988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Canpo de controło imàjine"
+#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17973,6 +19998,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web View"
msgstr "Vista ~web"
+#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17982,6 +20008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Web"
+#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17991,6 +20018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Zbara de progresion"
+#. meERu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18000,6 +20028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Łinea orizontałe"
+#. mzZFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18009,6 +20038,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Document"
msgstr "Archivia documento"
+#. CFUKH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18018,6 +20048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Łinea vertegałe"
+#. PnADd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18027,6 +20058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Stiłe de inpienasion"
+#. RqCVi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18036,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
msgstr "Piłota automàtego: sorjente Indirisario"
+#. uSipB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18045,6 +20078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Color"
msgstr "Cołor de inpienasion"
+#. GSfaE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18054,6 +20088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Àplega stiłe"
+#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18063,6 +20098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Canpo data"
+#. 7BU9z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18072,6 +20108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Canpo ora"
+#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18081,6 +20118,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Style..."
msgstr "~Modìfega stiłe..."
+#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18090,6 +20128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Modìfega"
+#. Zz9ED
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18099,6 +20138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Style from Selection"
msgstr "Stiłe ~novo a partir da ła sełesion"
+#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18108,6 +20148,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
+#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18117,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Stiłe łinea"
+#. 2D63m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18126,6 +20168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Canpo numèrego"
+#. iKmCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18135,6 +20178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Selected Style"
msgstr "~Ajornar el stiłe sełesionà"
+#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18144,6 +20188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Ajorna"
+#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18153,6 +20198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Cap Style"
msgstr "Stiłe cao łinea"
+#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18162,6 +20208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Dash/Dot"
msgstr "Trateji łinea"
+#. Ra6K2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18171,6 +20218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Canpo moneda"
+#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18180,6 +20228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Trasparensa łinea"
+#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18189,6 +20238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Spesor łinea"
+#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18198,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Canpo formatà"
+#. Ra3DV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18207,6 +20258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Cołor de ła łinea"
+#. 4Y9k7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18216,6 +20268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Canpo a maschera"
+#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18225,6 +20278,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Sełesion file"
+#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18234,6 +20288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Controło àlbaro"
+#. ncarC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18243,6 +20298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Control"
msgstr ""
+#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18252,6 +20308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietà"
+#. zMasG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18261,6 +20318,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OLE Object..."
msgstr "Ojeto ~OLE..."
+#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18270,6 +20328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float~ing Frame..."
msgstr "Corniza mòb~iłe..."
+#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18279,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter Group"
msgstr "~Modìfega grupo"
+#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18288,6 +20348,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit Group"
msgstr "Va fora da'l grupo"
+#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18297,6 +20358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Details"
msgstr "Sco~ndi detajo"
+#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18306,6 +20368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Łarghesa pàjina"
+#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18315,6 +20378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Details"
msgstr "~Mostra detajo"
+#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18324,6 +20388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Zoom so i ojeti"
+#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18333,6 +20398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Da sanca a drita"
+#. NMes5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18342,6 +20408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group..."
msgstr "~Grupo..."
+#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18351,6 +20418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Da drita a sanca"
+#. LakXt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18360,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup..."
msgstr "~Separa..."
+#. emKjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18369,6 +20438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Cołor de sfondo"
+#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18378,6 +20448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Cołor de evidensiasion"
+#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18387,6 +20458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Pattern"
msgstr "Motivo sfondo"
+#. dS5BQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18396,6 +20468,37 @@ msgctxt ""
msgid "Open Hyperlink"
msgstr "Verzi cołegamento"
+#. 5SC3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. UgtoL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr ""
+
+#. a7D2m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr ""
+
+#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18405,6 +20508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tag"
+#. TD7Eg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18414,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr "Bordi (Maiùsc par sorascrìvar)"
+#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18423,6 +20528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Fòrmuła..."
+#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18432,6 +20538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Canpo marca"
+#. Quu5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18441,6 +20548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~ject"
msgstr "O~jeto"
+#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18450,6 +20558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Cazeła de grupo"
+#. tF5wE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18459,6 +20568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Filter Settings..."
msgstr "Inpostasion filtro ~XML..."
+#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18468,6 +20578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Cazeła de testo"
+#. zQkS8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18477,6 +20588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "Convarsion Hangul/Hanja..."
+#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18486,6 +20598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion..."
msgstr "Convarsion cineze..."
+#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18495,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Cazeła łista"
+#. ivsML
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18504,6 +20618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Cazeła conbinada"
+#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18513,6 +20628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Roda de sełesion"
+#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18522,6 +20638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Zbara de scorimento orizontałe"
+#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18531,6 +20648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Zbara de scorimento vertegałe"
+#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18540,6 +20658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Modified"
msgstr "Documento modifegà"
+#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18549,6 +20668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Element"
msgstr "Sełesiona ełemento"
+#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18558,6 +20678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Document"
msgstr "Carga documento"
+#. iED4L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18567,6 +20688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Finestra de anteprima"
+#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18576,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Corner Style"
msgstr "Stiłe àngoło łinea"
+#. HKrUQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18585,6 +20708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Style"
msgstr "Stiłe bordo"
+#. Dm83E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18594,6 +20718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Cołor bordo"
+#. CvCSb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18603,6 +20728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open Template..."
msgstr "~Verzi modeło..."
+#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18612,6 +20738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Carga URL"
+#. niqgJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18621,6 +20748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sp~readsheet"
msgstr "~Fojo ełetrònego"
+#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18630,6 +20758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mode"
msgstr "Modo insarisi"
+#. EeCVs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18639,6 +20768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Grandesa"
+#. dDAjG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18648,6 +20778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Ceła"
+#. sG4jw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18657,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wizards"
msgstr "Pr~osedure guidàe"
+#. TWpTL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18666,6 +20798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Scondi i sotoparàgrafi"
+#. F3rQp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18675,6 +20808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Levels"
msgstr "Mostra tuti i łivełi"
+#. ihnRk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18684,6 +20818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Mostra sotoparàgrafi"
+#. UNMEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18693,6 +20828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Window"
msgstr "~Nova finestra"
+#. tEa3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18702,6 +20838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Outline"
msgstr "~Cava vìa contorno"
+#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18711,6 +20848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Łinee guida durando el spostamento"
+#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18720,6 +20858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Window"
msgstr "Sara su fenestra"
+#. yDnBE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18729,6 +20868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Gan~cia a ła gradeła"
+#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18738,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Frame"
msgstr "Insarisi corniza de testo"
+#. pG9AG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18747,6 +20888,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ull Screen"
msgstr "Schermo ~intiero"
+#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18756,6 +20898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame"
msgstr "Re~cuadro"
+#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18765,6 +20908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr "N~ota a pie pàjina e nota finałe..."
+#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18774,6 +20918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image"
msgstr "Imàjine"
+#. MaZLP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18783,6 +20928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object and Shape"
msgstr "~Ojeto e forma"
+#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18792,6 +20938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtro"
+#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18801,6 +20948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~sto"
+#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18810,6 +20958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Spasiadura"
+#. wYNMH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18819,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lis~ts"
msgstr "Łis~te"
+#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18828,6 +20978,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yles"
msgstr "St~iłi"
+#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18837,6 +20988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame and Ob~ject"
msgstr "Corniza e o~jeto"
+#. DqWjs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18846,6 +20998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmułaro"
+#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18855,6 +21008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image..."
msgstr "~Imàjine..."
+#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18864,6 +21018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image..."
msgstr "Insarisi imàjine..."
+#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18873,6 +21028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Styles"
msgstr ""
+#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18882,6 +21038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Format Styles..."
msgstr "Stiłi de ~formatasion automàtega..."
+#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18891,6 +21048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Strutura tabeła..."
+#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18900,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Controło ortogràfego..."
+#. zsXN6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18909,6 +21068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verìfega l'ortografìa"
+#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18918,6 +21078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recheck Document..."
msgstr "~Recontroła documento..."
+#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18927,6 +21088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografìa"
+#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18936,6 +21098,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Controło ortogràfego..."
+#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18945,6 +21108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verìfega l'ortografìa"
+#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18954,6 +21118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Spacing"
msgstr "Spasiadura caràtari"
+#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18963,6 +21128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Character Spacing"
msgstr "Inposta ła spasiadura caràtari"
+#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18972,6 +21138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Controło ortogràfego..."
+#. LYqTn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18981,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Functions"
msgstr "Funsion de dizenjo"
+#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18990,6 +21158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Mostra funsion de dizenjo"
+#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18999,6 +21168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "~Forma"
+#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19008,6 +21178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Line"
msgstr "~Łinea"
+#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19017,6 +21188,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Righełi"
+#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19026,6 +21198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Scrollbars"
msgstr "Zbare de ~scorimento"
+#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19035,6 +21208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sidebar"
msgstr "Z~bara łaterałe"
+#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19044,6 +21218,7 @@ msgctxt ""
msgid "New FrameSet"
msgstr "Novo FrameSet"
+#. kqyyx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19053,6 +21228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Sinòne~mi..."
+#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19062,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Cazeła de ~testo"
+#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19071,6 +21248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Insarisi cazeła de testo"
+#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19080,6 +21258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. s9Pn3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19089,6 +21268,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "F~ontwork"
+#. EX3M8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19098,6 +21278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr "Insarisi testo Fontwork"
+#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19107,6 +21288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document as URL"
msgstr "Salva documento cofà URL"
+#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19116,6 +21298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward One"
msgstr "Vanti"
+#. 63eWW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19125,6 +21308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back One"
msgstr "Indrìo"
+#. GaZiB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19134,6 +21318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit FrameSet"
msgstr "Modìfega FrameSet"
+#. NmU6D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19143,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Horizontally"
msgstr "Dividi corniza par orizontałe"
+#. kkTHb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19152,6 +21338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Vertically"
msgstr "Dividi corniza par vertegałe"
+#. 63whQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19161,6 +21348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Horizontally"
msgstr "Dividi FrameSet par orizontałe"
+#. rnjzF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19170,6 +21358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Vertically"
msgstr "Dividi FrameSet par vertegałe"
+#. yFCL7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19179,6 +21368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "Propietà de ła corniza"
+#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19188,6 +21378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Ełìmina corniza"
+#. XEp6u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19197,6 +21388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "So'l sfondo"
+#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19206,6 +21398,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "In primo pian"
+#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19215,6 +21408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Labels"
msgstr "Insarisi marche"
+#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19224,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Insarisi bijeti da vìzita"
+#. 3fB7Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19233,6 +21428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bring to Front"
msgstr "~Porta in primo pian"
+#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19242,6 +21438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send to Back"
msgstr "~Manda in fondo"
+#. opXzM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19251,6 +21448,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "Sorjente HT~ML"
+#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19260,6 +21458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "C~ołegamento..."
+#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19269,6 +21468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Insarisi cołegamento ipartestuałe"
+#. 6mJ2E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19278,6 +21478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Unisi"
+#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19287,6 +21488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Cava via"
+#. aJNVZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19296,6 +21498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Width"
msgstr "Guałiva ła łarg~hesa"
+#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19305,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Height"
msgstr "Guałiva l'a~ltesa"
+#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19314,6 +21518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Àpeze"
+#. gKpm2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19323,6 +21528,7 @@ msgctxt ""
msgid "I~ntersect"
msgstr "I~ntèrsega"
+#. MHhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19332,6 +21538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Pèdeze"
+#. rXLf7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19341,6 +21548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Maiuscołeto"
+#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19350,6 +21558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "~Distribusion..."
+#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19359,6 +21568,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "~Paràgrafo..."
+#. 8htud
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19368,6 +21578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Onbra"
+#. zF6TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19377,6 +21588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Stiłe frecia"
+#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19386,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Redo"
msgstr "~Refà"
+#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19395,6 +21608,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "Desfa"
+#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19404,6 +21618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
+#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19413,6 +21628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Clona formatasion"
+#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19422,6 +21638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr "Clona formatasion (click dopio par ła sełesion multipla)"
+#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19431,6 +21648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repea~t"
msgstr "Repe~ti"
+#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19440,6 +21658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete History"
msgstr "Ełìmina stòrego"
+#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19449,6 +21668,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cut"
msgstr "~Taja"
+#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19458,6 +21678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cop~y"
msgstr "C~opia"
+#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19467,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Incoła"
+#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19476,6 +21698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Incoła testo mìa formatà"
+#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19485,6 +21708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unformatted Text"
msgstr "T~esto mìa formatà"
+#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19494,6 +21718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Ełìmina co~ntenjùi..."
+#. TBAWe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19503,6 +21728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
+#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19512,6 +21738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Insarisi emoji"
+#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19521,6 +21748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point X"
msgstr "Ponto pivot de rotasion X"
+#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19530,6 +21758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point Y"
msgstr "Ponto pivot de rotasion Y"
+#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19539,6 +21768,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Source..."
msgstr "~Sełesiona sorjente..."
+#. 2fVit
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19548,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Request..."
msgstr "~Rechiedi..."
+#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19557,6 +21788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Sełesiona ~tuto"
+#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19566,6 +21798,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "Modìfega ~contorno..."
+#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19575,6 +21808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Sełesiona ~tuto"
+#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19584,6 +21818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Movi zó"
+#. DHVCR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19593,6 +21828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Movi sù"
+#. Crs9B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19602,6 +21838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "Movi a sanca"
+#. 4Dv3x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19611,6 +21848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "Movi a drita"
+#. A6Bqc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19620,6 +21858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Pàjina zo"
+#. xj8UM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19629,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Pàjina su"
+#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19638,6 +21878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~Replacer"
msgstr "~Renpiasa cołor"
+#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19647,6 +21888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Pàjina a sanca"
+#. a9B9w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19656,6 +21898,7 @@ msgctxt ""
msgid "FrameSet Spacing"
msgstr "Spasiadura FrameSet"
+#. x9HFM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19665,6 +21908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File End"
msgstr "A ła fine de'l file"
+#. wKTWE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19674,6 +21918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File Begin"
msgstr "A l'inisio de'l file"
+#. FdWxo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19683,6 +21928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "A l'inisio de'l documento"
+#. ctFGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19692,6 +21938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "A ła fine de'l documento"
+#. 86dKG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19701,6 +21948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Na~vigator"
msgstr "~Navigador"
+#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19710,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Navigator Window"
msgstr "Mostra fenestra de'l Navigador"
+#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19719,6 +21968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Zbara notebook"
+#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19728,6 +21978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Zbara łaterałe"
+#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19737,6 +21988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Editing View"
msgstr "Reprìstina vista modìfega"
+#. BcCGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19746,6 +21998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupt Macro"
msgstr "Ferma l'ezecusion de ła macro"
+#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19755,6 +22008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Frame"
msgstr "Adata a ła corniza"
+#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19764,6 +22018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image~Map"
msgstr "~Mapa imàjine"
+#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19773,6 +22028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Sełesiona zo"
+#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19782,6 +22038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Up"
msgstr "Sełesiona su"
+#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19791,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Left"
msgstr "Sełesiona a sanca"
+#. ATDQr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19800,6 +22058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Right"
msgstr "Sełesiona a drita"
+#. 8rLcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19809,6 +22068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Down"
msgstr "Sełesiona pàjina zo"
+#. vMddc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19818,6 +22078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Up"
msgstr "Sełesiona pàjina su"
+#. BAPsD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19827,6 +22088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Retàngoło, mìa inpienìo"
+#. NddKQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19836,6 +22098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Retàngoło stondà, mìa inpienìo"
+#. okfb9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19845,6 +22108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Left"
msgstr "Sełesiona pàjina sanca"
+#. faQi6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19854,6 +22118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cuadrato"
+#. EgFzE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19863,6 +22128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Cuadrato stondà"
+#. Ebx9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19872,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File Begin"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l file"
+#. cBcqx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19881,6 +22148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Cuadrato, mìa inpienìo"
+#. NgStF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19890,6 +22158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Cuadrato stondà, mìa inpienìo"
+#. Kv7Tf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19899,6 +22168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File End"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l file"
+#. ZPCGE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19908,6 +22178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Ełise, mìa inpienìo"
+#. CEEQU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19917,6 +22188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l documento"
+#. oV6UK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19926,6 +22198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Sercio"
+#. KYsD4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19935,6 +22208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l documento"
+#. n9jgR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19944,6 +22218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Sercio, mìa inpienìo"
+#. necNE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19953,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Setor de ełise, mìa inpienìo"
+#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19962,6 +22238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Setor de sercio"
+#. N7DdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19971,6 +22248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Setor de sercio, mìa inpienìo"
+#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19980,6 +22258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Arco de sercio"
+#. B98za
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19989,6 +22268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Segmento de sercio, mìa inpienìo"
+#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19998,6 +22278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Segmento de ełise"
+#. iCFga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20007,6 +22288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
msgstr "Segmento de ełise, mìa inpienìo"
+#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20016,6 +22298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Połìgono (45°), inpienìo"
+#. gMcFn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20025,6 +22308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Połìgono"
+#. ij8KN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20034,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Połìgono (45°)"
+#. UDEev
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20043,6 +22328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
+#. hHkpS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20052,6 +22338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Next"
msgstr "Raprezentasion seguente"
+#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20061,6 +22348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Previous"
msgstr "Raprezentasion presedente"
+#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20070,6 +22358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Gradeła"
+#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20079,6 +22368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Grid"
msgstr "~Mostra gradeła"
+#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20088,6 +22378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Mostra gradeła"
+#. Ewmdu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20097,15 +22388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Łanpeja"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Modìfega macro"
-
+#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20115,6 +22398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Options"
msgstr "Opsion Internet"
+#. ytQvA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20124,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color Bar"
msgstr "Zbara de i ~cołori"
+#. Ct7Bu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20133,6 +22418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoCorrect Options..."
msgstr "~Opzion de coresion automàtega..."
+#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20142,6 +22428,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Agenda"
msgstr "Piłota automàtego: Ajenda"
+#. wUCAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20151,6 +22438,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Fax"
msgstr "Piłota automàtego: Fax"
+#. Ap67y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20160,6 +22448,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Letter"
msgstr "Piłota automàtego: Łétara"
+#. XDZ8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20169,6 +22458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions..."
msgstr "Version..."
+#. 4Rptu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20178,6 +22468,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "Piłota automàtego: Memo"
+#. wki7D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20187,6 +22478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect..."
msgstr "~Proteji..."
+#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20196,6 +22488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Track Changes"
msgstr "Proteji łe modìfeghe"
+#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20205,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"
+#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20214,6 +22508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Confronta docu~mento..."
+#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20223,6 +22518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr "Confronta el documento mìa revizionà"
+#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20232,6 +22528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Unisi"
+#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20241,6 +22538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "Unisi documen~to..."
+#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20250,6 +22548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Track Changed Document"
msgstr "Unisi el documento revizionà"
+#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20259,6 +22558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Specia in orizontałe"
+#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20268,6 +22568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Specia in vertegałe"
+#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20277,6 +22578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document Options"
msgstr "Opsion documento de testo"
+#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20286,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Options"
msgstr "Opsion prezentasion"
+#. FpJYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20295,6 +22598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Opsion fojo ełetrònego"
+#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20304,6 +22608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Options"
msgstr "Opsion fòrmułe"
+#. cQUpM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20313,6 +22618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Options"
msgstr "Opsion gràfego"
+#. KNMG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20322,6 +22628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+#. i88r8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20331,6 +22638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contenjùo"
+#. BgCJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20340,6 +22648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Palette"
msgstr "Tavołosa de i cołori"
+#. Lx5ko
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20349,6 +22658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expor~t..."
msgstr "~Esporta..."
+#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20358,6 +22668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opsion imàjini de ła prezentasion"
+#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20367,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Zbara de navigasion vizìbiłe/sconta"
+#. ferue
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20376,6 +22688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "In~grupa"
+#. 5iDGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20385,6 +22698,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup"
msgstr "~Separa..."
+#. aAbAV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20394,6 +22708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Scanseła"
+#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20403,6 +22718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Scanseła ła formatasion ~direta"
+#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20412,6 +22728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Scanseła formatasion direta"
+#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20421,6 +22738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Reduzi"
+#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20430,6 +22748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Cała indentro"
+#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20439,6 +22758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Cała indentro"
+#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20448,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Cresi"
+#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20457,6 +22778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Cresi indentro"
+#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20466,15 +22788,17 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Cresi indentro"
+#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20484,6 +22808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Łinea a man łìbara, inpienìa"
+#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20493,6 +22818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Curva a man łìbara"
+#. BMGXZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20502,6 +22828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform"
msgstr ""
+#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20511,6 +22838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Redaction"
msgstr ""
+#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20520,6 +22848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasion testo"
+#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20529,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
+#. n9gL6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20538,6 +22868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
+#. wSgxg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20547,6 +22878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Atenuasion"
+#. CPD3k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20556,6 +22888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Aumenta nitidesa"
+#. gvHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20565,6 +22898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Cava vìa rumor"
+#. mvxTo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20574,6 +22908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Carbonsin"
+#. USK2v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20583,6 +22918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozàico"
+#. CiswH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20592,6 +22928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Riłievo"
+#. ocuEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20601,6 +22938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Posteriza"
+#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20610,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop Art"
+#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20619,6 +22958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Invecia"
+#. sFRqu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20628,6 +22968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Sołarizasion"
+#. povdp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20637,6 +22978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Controło ortogràfego automàtego"
+#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20646,6 +22988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr "Controło ortogràfego ~automàtego"
+#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20655,6 +22998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
msgstr "Ativa/dezativa el controło ortogràfego automàtego"
+#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20664,6 +23008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Mark Errors"
msgstr "Dezativa marcadori erori"
+#. hoHCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20673,6 +23018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Sorgente Indi~risario..."
+#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20682,6 +23028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Guida fonètega aziàtega..."
+#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20691,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Sínbolo"
+#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20700,6 +23048,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Caràtare s~pesiałe..."
+#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20709,6 +23058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Insarisi caràtare spesiałe"
+#. KXPE3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20718,6 +23068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Sìnboło"
+#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20727,6 +23078,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Caràtare ~spesiałe..."
+#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20736,6 +23088,37 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Characters"
msgstr "Insarisi caràtari spesiałi"
+#. i8CZu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. aKvQP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Tip-Of-The-Day"
+msgstr ""
+
+#. 89AEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog"
+msgstr ""
+
+#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20745,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources"
msgstr "~Sorjente dati"
+#. o7cUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20754,6 +23138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Rejistra macro"
+#. EVyF6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20763,6 +23148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Ferma rejistrasion"
+#. r3HVt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20772,6 +23158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as P~DF..."
msgstr "Email cofà P~DF..."
+#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20781,6 +23168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Invia co'l ~Bluetooth..."
+#. JDNeC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20790,6 +23178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export As"
msgstr "~Esporta cofà"
+#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20799,6 +23188,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20808,6 +23198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export as PDF..."
msgstr "~Esporta inte'l formato PDF..."
+#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20817,6 +23208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Esporta inte'l formato PDF"
+#. JFz9A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20826,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20835,6 +23228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Esporta diretamente in PDF"
+#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20844,6 +23238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Esporta diretamente in PDF"
+#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20854,6 +23249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanitized PDF"
msgstr "PDF forbìo"
+#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20863,6 +23259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Esporta diretamente in PDF cofà mapa de bit"
+#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20872,6 +23269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Esporta diretamente a PDF cofà mapa de bit"
+#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20881,6 +23279,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20890,6 +23289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as E~PUB..."
msgstr "Esporta cofà E~PUB..."
+#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20899,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Esporta inte'l formado PDF"
+#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20908,6 +23309,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20917,6 +23319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Esporta direto in EPUB"
+#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20926,6 +23329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Esporta inte'l formado EPUB"
+#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20935,6 +23339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr ""
+#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20944,6 +23349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr ""
+#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20953,6 +23359,37 @@ msgctxt ""
msgid "Redact Document"
msgstr ""
+#. hGiLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. 38NB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. kfBEt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr ""
+
+#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20962,6 +23399,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize..."
msgstr "~Parsonałiza..."
+#. vC3Hn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20971,6 +23409,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Bar"
msgstr "Zbara ojeti"
+#. ycsFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20980,6 +23419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customi~ze..."
msgstr "Parsonai~za..."
+#. 9W7qD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20989,6 +23429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main ~Toolbar"
msgstr "Zbara s~trumenti prinsipałe"
+#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20998,6 +23439,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function Bar"
msgstr "Zbara ~funsion"
+#. u2sU2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21007,6 +23449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optio~n Bar"
msgstr "Zbara o~pzion"
+#. EoTCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21016,6 +23459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Feedback"
msgstr "Invia comenti"
+#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21025,6 +23469,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Get Help Online"
msgstr "~Otenjer juto in łinea"
+#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21034,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get ~Involved"
msgstr "~Partèsipa"
+#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21043,6 +23489,7 @@ msgctxt ""
msgid "~User Guides"
msgstr "Guide ~utente"
+#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21052,6 +23499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Donate to LibreOffice"
msgstr "Donasion a LibreOffice"
+#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21061,6 +23509,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's New"
msgstr ""
+#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21070,6 +23519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
msgstr ""
+#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21079,6 +23529,7 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Informasion so ła łisiensa"
+#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21088,6 +23539,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "%PRODUCTNAME - Riconosimenti"
+#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21097,6 +23549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status ~Bar"
msgstr "~Zbara de stato"
+#. Gj4dU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21106,6 +23559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar On/Off"
msgstr "Zbara macro sì/no"
+#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21115,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "~Prezentasion"
+#. p7Jow
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21124,6 +23579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Basic"
msgstr "Inporta Basic"
+#. RNJL5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21133,6 +23589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic"
msgstr "Esporta Basic"
+#. iGmnA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21142,6 +23599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Esporta fenestra de diałogo"
+#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21151,6 +23609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Inporta fenestra de diałogo"
+#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21160,6 +23619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Conpiła"
+#. VDL8B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21169,6 +23629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Fa ndar"
+#. YtS3G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21178,6 +23639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Into"
msgstr "Pasa rento"
+#. LtDqH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21187,6 +23649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Over"
msgstr "Pasa vanti"
+#. X2aH5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21196,15 +23659,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
+#. hxGYL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
+msgid "~Basic..."
+msgstr ""
+#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21214,6 +23679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize ~Dialogs..."
msgstr "Organiza ~fenestre de diałogo..."
+#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21223,6 +23689,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Organize Macros"
msgstr "~Organiza macro"
+#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21232,6 +23699,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "Ezeg~ui macro..."
+#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21241,6 +23709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Gałerìa"
+#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21250,6 +23719,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Gallery"
msgstr "~Gałerìa"
+#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21259,6 +23729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr "Verzi ła gałerìa de łe clip art e de i ojeti multimediałi"
+#. 4Y46B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21268,6 +23739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Rep~lace..."
msgstr "Cata e renpia~sa..."
+#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21277,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Pasa fora"
+#. hiaBF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21286,6 +23759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Controłi"
+#. B4a4Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21295,6 +23769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. Vzi7P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21304,6 +23779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Boton"
+#. EihtX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21313,6 +23789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Boton de opsion"
+#. fhjEz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21322,6 +23799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Cazeła de controło"
+#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21331,6 +23809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Marca"
+#. ZF53s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21340,6 +23819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Cazeła de grupo"
+#. wDG7L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21349,6 +23829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Cazeła de testo"
+#. zMhNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21358,6 +23839,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Cazeła łista"
+#. mqSvC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21367,6 +23849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Cazeła conbinada"
+#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21376,6 +23859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Canpo de controło tabeła"
+#. uxkbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21385,6 +23869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Boton imàjine"
+#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21394,6 +23879,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Sełesion file"
+#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21403,6 +23889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Propietà de'l con~troło..."
+#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21412,6 +23899,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~m Properties..."
msgstr "Propietà de'l for~mułaro..."
+#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21421,6 +23909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order..."
msgstr "Secuensa de ativasion..."
+#. abzbx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21430,6 +23919,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Prima rejistrasion dati"
+#. cxymv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21439,6 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Rejistrasion dati seguente"
+#. ADx99
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21448,6 +23939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Rejistrasion dati presedente"
+#. zFJ2a
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21457,6 +23949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Rejistrasion dati ùltema"
+#. U3aCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21466,6 +23959,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Rejistrasion dati nova"
+#. FEFre
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21475,6 +23969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Ełìmena rejistrasion dati"
+#. crfxK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21484,6 +23979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Nùmaro rejistrasion dati"
+#. fZy3X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21493,6 +23989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field..."
msgstr "Zonta canpo..."
+#. MxzR7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21502,6 +23999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Rejistrasion dati"
+#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21511,6 +24009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text -> Record"
msgstr "Testo -> rejistrasion dati"
+#. MQUxx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21520,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total No. of Records"
msgstr "Nùmaro totałe de rejistrasion dati"
+#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21529,6 +24029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Salva rejistrasion dati"
+#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21538,6 +24039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Design Mode"
msgstr "Ativa/dezativa Modo strutura"
+#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21547,6 +24049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode"
msgstr "Modo strutura"
+#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21556,6 +24059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Modo zbosa sì/nò"
+#. HDwoF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21565,6 +24069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Desfa: imision dati"
+#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21574,6 +24079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw"
msgstr "Redizenja"
+#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21583,6 +24089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator..."
msgstr "Navigador formułaro..."
+#. nDXSc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21592,6 +24099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator..."
msgstr "Navigador dati..."
+#. LS6dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21601,6 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Effects"
msgstr "~Efeti 3D"
+#. wMrHc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21610,6 +24119,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit"
msgstr "V~a fora"
+#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21619,6 +24129,7 @@ msgctxt ""
msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "~Informasion so %PRODUCTNAME"
+#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21628,6 +24139,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~rinter Settings..."
msgstr "Inp~ostasion stanpadora..."
+#. tYpzy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21637,6 +24149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve All"
msgstr "Sal~va tuto"
+#. FEiQk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21646,6 +24159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Context"
msgstr "Contesto corente"
+#. cbq78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21655,6 +24169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Numbering List Type"
msgstr "Tipo de łista numarà corente"
+#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21664,6 +24179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Time"
msgstr "Ora corente"
+#. RpmRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21673,6 +24189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Bullet List Type"
msgstr "Tipo de ełenco pontà corente"
+#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21682,6 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Date"
msgstr "Data corente"
+#. PKEa7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21691,6 +24209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item Browser On/Off"
msgstr "Navigador ełementi sì/nò"
+#. dQC5Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21700,6 +24219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Canpo data"
+#. an3VS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21709,6 +24229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Canpo ora"
+#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21718,6 +24239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Canpo numèrego"
+#. GctFd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21727,6 +24249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Canpo moneda"
+#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21736,6 +24259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21745,6 +24269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "Ativa/dezativa anteprima de stanpa"
+#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21754,6 +24279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Sara su anteprima"
+#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21763,6 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Canpo a maschera"
+#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21772,6 +24299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Verzi in modałità zbosa"
+#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21781,6 +24309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Canpo de controło imàjine"
+#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21790,6 +24319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reinposta filtro/òrdene"
+#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21799,6 +24329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Órdena in cresendo"
+#. Ciy57
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21808,6 +24339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Òrdena in całando"
+#. Vny8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21817,6 +24349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email"
msgstr "Posta ełetrònega"
+#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21826,6 +24359,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Email Document..."
msgstr "Invia documento par ~email..."
+#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21835,6 +24369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attach to Email"
msgstr "Łiga a email"
+#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21844,6 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort..."
msgstr "Órdena..."
+#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21853,6 +24389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr "Trasparensa inpienasion sfumà"
+#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21862,6 +24399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Transparency"
msgstr "Trasparensa inpienasion"
+#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21871,6 +24409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Filtro standard"
+#. ZKWWm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21880,6 +24419,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automàtego"
+#. kesYU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21889,6 +24429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Ezegui diretamente el comando SQL"
+#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21898,6 +24439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Taca l'intarogasion"
+#. pzHbF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21907,6 +24449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table..."
msgstr "Zonta tabeła..."
+#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21916,6 +24459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Aplega el filtro"
+#. 6y4qy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21925,6 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Ajorna"
+#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21934,6 +24479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Control"
msgstr "Ajorna controło"
+#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21943,6 +24489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record..."
msgstr "Cata rejistrasion dati..."
+#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21952,6 +24499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control Wizards"
msgstr "Prosedura guidà par controłi de formułaro"
+#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21961,6 +24509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Wizards"
msgstr "Prosedura guidà par controłi"
+#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21970,6 +24519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Form Control Wizards"
msgstr "Ativa o dezativa ła prosedura guidà par controłi de formułaro"
+#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21979,6 +24529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Canpo formatà"
+#. QWesw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21988,6 +24539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-Based Filters"
msgstr "Filtri bazài so fòrmuła"
+#. VLGzi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21997,6 +24549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sara su"
+#. GPbVV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22006,6 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Form-Based Filter"
msgstr "Àplega filtro bazà so fòrmuła"
+#. ZBv9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22015,6 +24569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Navigation"
msgstr "Navigasion co filtri"
+#. Gfump
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22024,6 +24579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Text Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła de testo"
+#. x66SW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22033,6 +24589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Button"
msgstr "Renpiasa co boton"
+#. 7vDDb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22042,6 +24599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Label Field"
msgstr "Renpiasa co canpo marca"
+#. zi9Vz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22051,6 +24609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with List Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła łista"
+#. feVEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22060,6 +24619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Check Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła de controło"
+#. 6LZBU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22069,6 +24629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Radio Button"
msgstr "Renpiasa co boton de sielta"
+#. C6Znx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22078,6 +24639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Group Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła de grupo"
+#. iXwLG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22087,6 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła conbinada"
+#. 5cRUN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22096,6 +24659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Button"
msgstr "Renpiasa co boton gràfego"
+#. gvkEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22105,6 +24669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with File Selection"
msgstr "Renpiasa co sełesion file"
+#. 6Kob8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22114,6 +24679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Date Field"
msgstr "Renpiasa co canpo data"
+#. SUWYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22123,6 +24689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Time Field"
msgstr "Renpiasa co canpo ora"
+#. S8pxN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22132,6 +24699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Numerical Field"
msgstr "Renpiasa co canpo numèrego"
+#. tgo5J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22141,6 +24709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Currency Field"
msgstr "Renpiasa co canpo moneda"
+#. eqjJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22150,6 +24719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Renpiasa co canpo a maschera"
+#. Vti4m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22159,6 +24729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Control"
msgstr "Renpiasa co controło imàjine"
+#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22168,6 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Formatted Field"
msgstr "Renpiasa co canpo formatà"
+#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22177,6 +24749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as Table"
msgstr "Sorjente dati cofà tabeła"
+#. 9ZAo7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22186,6 +24759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Controło focałizasion automàtego"
+#. KrqXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22195,6 +24769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Explorer sì/nò"
+#. 6d5bv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22204,6 +24779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr "Ativa/dezativa estruzion"
+#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22213,6 +24789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Inclina in baso"
+#. 6nGuY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22222,6 +24799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Inclina in alto"
+#. DS3Z2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22231,6 +24809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Inclina a sanca"
+#. ioAga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22240,6 +24819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Inclina a drita"
+#. ZHEBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22249,6 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Diresion"
+#. T4F59
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22258,6 +24839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Iłuminasion"
+#. ZRety
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22267,6 +24849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Suparfise"
+#. iYu9s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22276,6 +24859,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "Cołor 3D"
+#. cazt5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22285,6 +24869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion"
msgstr "Estruzion"
+#. 7VGej
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22294,6 +24879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Profondità estruzion"
+#. yCNvD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22303,6 +24889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
+#. WC7EH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22312,6 +24899,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Zbare strumenti"
+#. cCvZp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22321,6 +24909,7 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~Intarfasa utente"
+#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22330,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Zbare strumenti"
+#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22339,6 +24929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Zbara navigasion"
+#. E5WGx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22348,6 +24939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
msgstr "Ponto de intarusion abiłità/dezabiłità"
+#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22357,6 +24949,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension Manager..."
msgstr "Jestor ~estension..."
+#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22366,6 +24959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatu~res..."
msgstr "Firme ~dijitałi..."
+#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22375,6 +24969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Existing PDF..."
msgstr "Firma PDF ezistente..."
+#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22384,6 +24979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature..."
msgstr "Firma dijitałe..."
+#. wQ4LA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22393,6 +24989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Sanca"
+#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22402,6 +24999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Sentrà"
+#. 9fDoJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22411,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Drita"
+#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22420,6 +25019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Sora"
+#. RdudW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22429,6 +25029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Sentro"
+#. DaERA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22438,6 +25039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "In zo"
+#. EBFtE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22447,6 +25049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Justifegà"
+#. 3DCXp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22456,6 +25059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefenìo"
+#. XtBAB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22465,6 +25069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefenìo"
+#. b2kUa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22474,6 +25079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Doc~uments"
msgstr "Doc~umenti resenti"
+#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22483,6 +25089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Ełìmina tuti i comenti"
+#. t8ECk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22492,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format All Comments"
msgstr "Formata tuti i comenti"
+#. daD6s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22501,6 +25109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Ełìmina tuti i comenti de 'sto autor"
+#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22510,6 +25119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply Comment"
msgstr "Respondi a'l comento"
+#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22519,6 +25129,17 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Ełìmina comento"
+#. s3CwY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22528,6 +25149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Sora"
+#. nZchE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22537,6 +25159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Łineasion in sima"
+#. mBAKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22546,6 +25169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Sentro"
+#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22555,6 +25179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Sentra in vertegałe"
+#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22564,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "In zo"
+#. Fy2GB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22573,6 +25199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Łineasion in zo"
+#. BETXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22582,6 +25209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
+#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22591,6 +25219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr "Sinone~mi"
+#. w6Jni
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22600,6 +25229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Form Field"
msgstr ""
+#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22609,6 +25239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box Form Field"
msgstr ""
+#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22618,6 +25249,17 @@ msgctxt ""
msgid "Drop-Down Form Field"
msgstr ""
+#. yk3Pm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22627,6 +25269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special"
msgstr "Incoła ~spesiałe"
+#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22636,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "St~iłe"
+#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22645,6 +25289,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Juto"
+#. RB5Ch
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22654,6 +25299,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Insarisi"
+#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22663,6 +25309,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Ełìmina"
+#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22672,6 +25319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Si~ze"
msgstr "Grande~sa"
+#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22681,6 +25329,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~File"
+#. wgQ27
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22690,6 +25339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Ałi~nea"
+#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22699,6 +25349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Ałi~nea"
+#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22708,6 +25359,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shapes"
msgstr "~Forme"
+#. Mwu8A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22717,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Scaneriza"
+#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22726,6 +25379,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "C~aràtare..."
+#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22735,6 +25389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Font Effects..."
msgstr "Efeti de'l caràtare..."
+#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22744,6 +25399,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormato"
+#. upaCW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22753,6 +25409,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object"
msgstr "~Ojeto"
+#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22762,6 +25419,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart"
msgstr "~Gràfego"
+#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22771,6 +25429,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Modìfega"
+#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22780,6 +25439,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Insarisi"
+#. 6Xdhu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22789,6 +25449,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Dati"
+#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22798,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "In~via"
+#. ayDHt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22807,6 +25469,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able"
msgstr "T~abeła"
+#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22816,6 +25479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Firme dijitałi"
+#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22825,6 +25489,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Macros"
msgstr "~Macro"
+#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22834,6 +25499,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
+#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22843,6 +25509,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Window"
msgstr "Fe~nestra"
+#. uKLES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22852,6 +25519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Chan~ges"
msgstr "Tracia łe modìfe~ghe"
+#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22861,6 +25529,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~eference"
msgstr "R~efarimento"
+#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22870,6 +25539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Come~nto"
+#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22879,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtro"
+#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22888,6 +25559,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tools"
msgstr "~Strumenti"
+#. sDSy9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22897,6 +25569,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck"
msgstr "Controło ~ortogràfego"
+#. DyFAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22906,6 +25579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Łengua"
+#. Gp4Df
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22915,6 +25589,7 @@ msgctxt ""
msgid "~View"
msgstr "~Vizuałiza"
+#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22924,6 +25599,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "~Zbare strumenti"
+#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22933,6 +25609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "~Canpo"
+#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22942,6 +25619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Marcador de formatasion"
+#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22951,6 +25629,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Majùscołe/minùscołe"
+#. yQvDN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22960,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "In~grupa"
+#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22969,6 +25649,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rrange"
msgstr "~Desponi"
+#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22978,6 +25659,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~lip"
msgstr "Specia"
+#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22987,6 +25669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate"
msgstr "Rod~a"
+#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22996,6 +25679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr "Rod~a o specia"
+#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23005,6 +25689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Canbia ancorajo"
+#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23014,6 +25699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor"
msgstr "Ancora~jio"
+#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23023,6 +25709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Me~dia Player"
msgstr "Łetor multime~diałe"
+#. HuL8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23032,6 +25719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23041,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr "Audio o ~video..."
+#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23050,6 +25739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Inserisi audio o video"
+#. PXy4s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23059,6 +25749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr ""
+#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23068,6 +25759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"
+#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23077,6 +25769,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Cołor"
+#. 4XG4T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23086,6 +25779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
msgstr ""
+#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23095,6 +25789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert s~oft Hyphen"
msgstr ""
+#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23104,6 +25799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~non-breaking space"
msgstr ""
+#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23113,6 +25809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
msgstr ""
+#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23122,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-~width Optional Break"
msgstr "In~tarusion opsionałe sensa spasi"
+#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23131,6 +25829,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-width No ~Break"
msgstr ""
+#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23140,6 +25839,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right Mark"
msgstr "Marcador ~sanca-drita"
+#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23149,6 +25849,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left Mark"
msgstr "Marcador ~drita-sanca"
+#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23158,6 +25859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Insarisi riga"
+#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23167,6 +25869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "insarisi cołona"
+#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23176,6 +25879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Jestisi łengua"
+#. EGC4P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23185,6 +25889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Language"
msgstr "Łengua corente"
+#. MAVym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23194,6 +25899,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "Par sełesion"
+#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23203,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "Par paràgrafo"
+#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23212,6 +25919,7 @@ msgctxt ""
msgid "For All Text"
msgstr "Par tuto el testo"
+#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23221,6 +25929,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online..."
msgstr "Altri disionari in łinea..."
+#. J9jVa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23230,15 +25939,17 @@ msgctxt ""
msgid "Set Focus in Combo Box"
msgstr "Inposta ła focałizasion inte na cazeła conbinada"
+#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "%PRODUCTNAME: Gestion Macro Basic..."
+msgid "Basic Macro Organizer..."
+msgstr ""
+#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23248,6 +25959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
msgstr "Inviar inte'l formato ~Microsoft..."
+#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23257,6 +25969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Inviar inte'l formato ~OpenDocument..."
+#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23266,6 +25979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modełi"
+#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23275,6 +25989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~mplates"
msgstr "~Modełi"
+#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23284,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Modìfega co un strumento esterno"
+#. yyuwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23293,6 +26009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply document classification"
msgstr "Àplega clasifegasion documento"
+#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23302,6 +26019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Document Classification"
msgstr "Guerna clasifegasion documento"
+#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23311,6 +26029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Paragraph Classification"
msgstr "Guerna clasifegasion paràgrafo"
+#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23320,6 +26039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Sełesiona"
+#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23329,6 +26049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Incoła spesiałe"
+#. cFBrB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23338,6 +26059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menubar"
msgstr "Zbara menu"
+#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23347,6 +26069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nome..."
+#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23356,6 +26079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Descrision..."
+#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23365,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart in Safe Mode..."
msgstr "~Reavìa in modałità segura..."
+#. JCCDn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23374,6 +26099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Nàviga"
+#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23383,6 +26109,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Breaks"
msgstr "Pì intarusion"
+#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23392,6 +26119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signatu~re Line..."
msgstr "Łinea de ła fi~rma..."
+#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23401,6 +26129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Signature ~Line..."
msgstr "Modìfega łinea de ła ~firma..."
+#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23410,6 +26139,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Sign Signature Line..."
msgstr "Fi~rma ła łinea de ła firma..."
+#. ugymq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. gWpLA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23419,6 +26169,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Fields"
msgstr "Altri canpi"
+#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23428,6 +26179,27 @@ msgctxt ""
msgid "Regenerate Diagram"
msgstr ""
+#. 9MovL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Diagram"
+msgstr ""
+
+#. YbZ74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23437,6 +26209,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Ojeto 3D"
+#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23446,6 +26219,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Sena 3D"
+#. FjxFA
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23455,6 +26229,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Sena 3D (grupo)"
+#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23464,6 +26239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Łinea conetor/forma łìbara"
+#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23473,6 +26249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
+#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23482,6 +26259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23491,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23500,6 +26279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. NAMFK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23509,6 +26289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23518,6 +26299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Ponto de petajo"
+#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23527,6 +26309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23536,6 +26319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Ragrupa"
+#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23545,6 +26329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Łinea/frecia"
+#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23554,6 +26339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Łinea de cuotadura"
+#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23563,6 +26349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23572,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Sełesion mùltipla"
+#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23581,6 +26369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Zbara notebook"
+#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23590,6 +26379,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. AXzBh
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23599,6 +26389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
+#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23608,6 +26399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Diapozitiva"
+#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23617,6 +26409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr "Paneło/òrdene diapozitive"
+#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23626,6 +26419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Paneło/òrdene diapozitive (njanca na sełesion)"
+#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23635,6 +26429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr "Paneło/Ordenador diapozidiva parona"
+#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23644,6 +26439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Paneło/Ordenador diapozidiva parona (njauna sełesion)"
+#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23653,15 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Testo tabeła"
-
+#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23671,6 +26459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Corniza de testo (dezenjo)"
+#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23680,6 +26469,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. TuuWN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23689,6 +26479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Stiłe e inpienasion"
+#. 8duBL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23698,6 +26489,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Ojeti 3D"
+#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23707,15 +26499,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Frece"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23725,6 +26519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Trasformasion"
+#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23734,6 +26529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentasion"
+#. oFrCo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23743,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Conetori"
+#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23752,6 +26549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. GbFkL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23761,6 +26559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Serci e ovałi obsołeti"
+#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23770,6 +26569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23779,6 +26579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. NnEFW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23788,6 +26589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. JCLdP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23797,6 +26599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. GGFME
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23806,6 +26609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. 5sW2T
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23815,6 +26619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23824,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23833,6 +26639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. NY5XP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23842,6 +26649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23851,6 +26659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
+#. tBpp5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23860,15 +26669,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. mUECT
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Łinee"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23878,6 +26689,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Clasefegasion TSCP"
+#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23887,6 +26699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. H48wb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23896,6 +26709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. qmJE4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23905,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. pZefK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23914,6 +26729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. RvFcG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23923,6 +26739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. 8azzd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23932,6 +26749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. 5wqHG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23941,6 +26759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsion"
+#. nqsw9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23950,6 +26769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Retàngołi obsołeti"
+#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23959,6 +26779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozision"
+#. Q2kLJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23968,6 +26789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Òrdene diapozitive"
+#. 64SxW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23977,6 +26799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View"
msgstr "Vista diapozitiva"
+#. 6xE8P
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23986,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. nQtA5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23995,6 +26819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24004,6 +26829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Formatasion de'l testo"
+#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24013,6 +26839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. CJ9FD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24022,6 +26849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24031,6 +26859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
+#. pvbBN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24040,6 +26869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints"
msgstr "Punti de petajo"
+#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24049,6 +26879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. RxnxD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24058,6 +26889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24067,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. DyQpY
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24076,6 +26909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cołor"
+#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24085,6 +26919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comenti"
+#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24094,6 +26929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Vista paron"
+#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24103,6 +26939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Otimiza"
+#. TQQ3B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24112,6 +26949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24121,6 +26959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standard (modo sìngoło)"
+#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24130,6 +26969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Scurtarołe de ła zbara notebook"
+#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24139,6 +26979,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fonts..."
msgstr "~Tipi de caràtare..."
+#. CCmea
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24148,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont Size..."
msgstr "~Grandesa caràtare..."
+#. wDDa6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24157,6 +26999,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing..."
msgstr "~Spasiadura..."
+#. 4bPPd
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24166,6 +27009,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment..."
msgstr "~Inrigamento..."
+#. skPdY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24175,6 +27019,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoUpdate Display"
msgstr "Ajor~na ła vista in automàtego"
+#. VafA5
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24184,6 +27029,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Mode"
msgstr "Modo ~testo"
+#. 7tFbB
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24193,6 +27039,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Import Formula..."
msgstr "Inporta ~fòrmuła..."
+#. PqBP6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24202,6 +27049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr "Inporta MathML da łe note"
+#. km9DF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24211,6 +27059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit To Window"
msgstr "Adata a ła fenestra"
+#. V6MX3
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24220,6 +27069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Insarisi testo"
+#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24229,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Command"
msgstr "Insarisi comando"
+#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24238,6 +27089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Modifegà"
+#. PjbXr
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24247,6 +27099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Status"
msgstr "Stato testo"
+#. cnVFY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24256,6 +27109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt Error"
msgstr "~Eror seguente"
+#. QGWxj
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24265,6 +27119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious Error"
msgstr "Eror pr~esedente"
+#. FEYFG
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24274,6 +27129,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Marker"
msgstr "~Marcador seguente"
+#. AyL9u
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24283,6 +27139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Marcador ~presedente"
+#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24292,6 +27149,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Symbols…"
msgstr "~Sìnbołi..."
+#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24301,6 +27159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z~oom In"
msgstr "Z~oom vanti"
+#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24310,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoo~m Out"
msgstr "Zoo~m indrio"
+#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24319,6 +27179,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~pdate"
msgstr "~Ajorna"
+#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24328,6 +27189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "Mostra ~tuto"
+#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24337,6 +27199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Ełementi"
+#. AywLo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24346,6 +27209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Cursor de fòrmuła"
+#. uNnM4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24355,6 +27219,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Line"
msgstr "Nova łinea"
+#. KCaA4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24364,6 +27229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small Gap"
msgstr "Spasio picenin"
+#. KdTHS
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24373,6 +27239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Spasio"
+#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24382,6 +27249,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadori ~unari/binari"
+#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24391,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Relations"
msgstr "~Rełasion"
+#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24400,6 +27269,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Set Operations"
msgstr "Opera~sion de i grupi"
+#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24409,6 +27279,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Functions"
msgstr "~Funsion"
+#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24418,6 +27289,7 @@ msgctxt ""
msgid "O~perators"
msgstr "O~peradori"
+#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24427,6 +27299,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Attributes"
msgstr "~Atributi"
+#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24436,6 +27309,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Parèntezi"
+#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24445,6 +27319,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mati"
+#. QBa62
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24454,6 +27329,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Others"
msgstr "~Altri"
+#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24463,6 +27339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Panel"
msgstr "Paneło de modìfega"
+#. M9ihe
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24472,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Panel"
msgstr "Paneło de vizuałizasion"
+#. ntzBZ
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24481,6 +27359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. bFZS6
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24490,6 +27369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. 9AEA9
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24499,6 +27379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24508,6 +27389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Intestasion/Pie de pàjina de'l rezoconto"
+#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24517,6 +27399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Intestasion/Pie de pàjina de ła pàjina"
+#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24526,6 +27409,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ruler"
msgstr "~Righeło"
+#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24535,6 +27419,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "~Ordenasion e ingrupasion"
+#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24544,6 +27429,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Field"
msgstr "Zont~a canpo"
+#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24553,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "~Formatasion condisionałe..."
+#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24562,6 +27449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings"
msgstr "Inpostasion pàjina"
+#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24571,6 +27459,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Pàjina..."
+#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24580,6 +27469,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "S~canseła formatasion direta"
+#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24589,6 +27479,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "Nùm~ari de pàjina..."
+#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24598,6 +27489,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and Time..."
msgstr "~Data e ora..."
+#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24607,6 +27499,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Report"
msgstr "~Sełesiona rezoconto"
+#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24616,6 +27509,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr "Rezoconto ~secondario inte na nova fenestra..."
+#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24625,6 +27519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cołor caràtare"
+#. oRqAD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24634,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id"
msgstr "Gra~deła"
+#. 44sUt
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24643,6 +27539,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr "~Intestasion/Pie de pàjina de cołona"
+#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24652,6 +27549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Incoła ~spesiałe..."
+#. 7FSqN
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24661,6 +27559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute Report..."
msgstr "Ezegui rezoconto..."
+#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24670,6 +27569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image..."
msgstr "~Imàjine..."
+#. E872w
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24679,6 +27579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Documento de testo"
+#. 6SgrR
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24688,6 +27589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr "Documento de fojo ełetrònego"
+#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24697,6 +27599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Navigador rezoconto"
+#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24706,6 +27609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "Adata a ła łarghesa pì picenina"
+#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24715,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "Adata a l'altesa pì basa"
+#. ZGQxi
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24724,6 +27629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "Adata a ła łarghesa pì granda"
+#. nWQ4q
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24733,6 +27639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "Adata a l'altesa pì alta"
+#. bEFbz
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24742,6 +27649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietà"
+#. SJ6eu
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24751,6 +27659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Distribusion..."
+#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24760,6 +27669,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr "~Sełesiona i ojeti inte ła sesion"
+#. sFP2C
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24769,6 +27679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Align on Section"
msgstr "Łineasion a sanca so ła sesion"
+#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24778,6 +27689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Align on Section"
msgstr "Łineasion a drita so ła sesion"
+#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24787,6 +27699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Align on Section"
msgstr "Łineasion in sima so ła sesion"
+#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24796,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr "Łineasion in zo so ła sesion"
+#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24805,6 +27719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered on Section"
msgstr "Sentrà so ła sesion"
+#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24814,6 +27729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle on Section"
msgstr "A metà so ła sesion"
+#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24823,6 +27739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Labels"
msgstr "Sełesiona tute łe marche"
+#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24832,6 +27749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr "Sełesiona tuti i canpi formatài"
+#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24841,6 +27759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Arrange"
msgstr "Sistema forma"
+#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24850,6 +27769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Controło"
+#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24859,6 +27779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Łineasion"
+#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24868,6 +27789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize"
msgstr "Canbia grandesa"
+#. CCmow
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24877,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section alignment"
msgstr "Łineasion de ła sesion"
+#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24886,6 +27809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Controłi rezoconto"
+#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24895,6 +27819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sesion"
+#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24904,6 +27829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Reduzi"
+#. YxfD8
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24913,6 +27839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Reduzi da sora"
+#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24922,6 +27849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Reduzi da soto"
+#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24931,6 +27859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Cołor de sfondo..."
+#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24940,6 +27869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Formato finałe de'l rezoconto"
+#. wcLij
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24949,6 +27879,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Łinee de catura"
+#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24958,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Redimensiona ojeti"
+#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24967,6 +27899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietà"
+#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24976,6 +27909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Pàjina"
+#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24985,6 +27919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Forme"
+#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24994,6 +27929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Gałerìa"
+#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25003,6 +27939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slides"
msgstr "Diapozidiva parona"
+#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25012,6 +27949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasion"
+#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25021,6 +27959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Tranzision diapozitiva"
+#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25030,6 +27969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
+#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25039,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Stiłi"
+#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25048,6 +27989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funsion"
+#. 933jA
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25057,6 +27999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Jestisi łe modìfeghe..."
+#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25066,6 +28009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Strutura"
+#. YS3Gr
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25075,6 +28019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietà"
+#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25084,6 +28029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stiłe"
+#. zb84E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25093,6 +28039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caràtare"
+#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25102,6 +28049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25111,6 +28059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Stiłe"
+#. Enn95
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25120,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
+#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25129,6 +28079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Intestasion"
+#. V5auD
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25138,6 +28089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pie de pàjina"
+#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25147,6 +28099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25156,6 +28109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Onbra"
+#. TcANi
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25165,6 +28119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Łinea"
+#. LAb2y
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25174,6 +28129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Gałerìa"
+#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25183,6 +28139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozision e grandesa"
+#. vnPii
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25192,6 +28149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. Khag4
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25201,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefenìe"
+#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25210,6 +28169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Diapozitiva"
+#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25219,6 +28179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Layout"
+#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25228,6 +28189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Doparàe in 'sta prezentasion"
+#. wdioB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25237,6 +28199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recently Used"
msgstr "Doparàe resentemente"
+#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25246,6 +28209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for Use"
msgstr "Desponìbiłe par el dòparo"
+#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25255,6 +28219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasion"
+#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25264,6 +28229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Tranzision diapozitiva"
+#. h69L6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25273,6 +28239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Strutura tabeła"
+#. D4pod
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25282,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Vodo"
+#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25291,6 +28259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Łineasion"
+#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25300,6 +28269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Aparensa ceła"
+#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25309,6 +28279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Formato nùmaro"
+#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25318,6 +28289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgrafo"
+#. MokHT
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25327,6 +28299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr ""
+#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25336,6 +28309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Adatasion"
+#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25345,6 +28319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
+#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25354,6 +28329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
+#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25363,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
+#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25372,6 +28349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Jestisi łe modìfeghe"
+#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25381,6 +28359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Stiłi"
+#. ZA383
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25390,6 +28369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funsion"
+#. Y7w9q
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25399,6 +28379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Presets"
msgstr "Preinpostasion stiłi"
+#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25408,6 +28389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
+#. Z4GcB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25417,6 +28399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Ełementi"
+#. vsTQJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25426,6 +28409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Serie de dati"
+#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25435,6 +28419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trendline"
msgstr "Łinea de tendensa"
+#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25444,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Bar"
msgstr "Zbara de eror"
+#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25453,6 +28439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Àse"
+#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25462,6 +28449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25471,6 +28459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Łinea"
+#. KV8za
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25480,6 +28469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caràtare"
+#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
"StartModuleWindowState.xcu\n"
@@ -25489,6 +28479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. A3mmd
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25498,6 +28489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti standard"
+#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25507,6 +28499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti sìngoła"
+#. UTzyD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25516,6 +28509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Zbara łaterałe"
+#. TTPWA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25525,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Co łe schede"
+#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25534,6 +28529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Conpata a schede"
+#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25543,6 +28539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Zbara ragrupà conpata"
+#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25552,6 +28549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Zbara ragrupà"
+#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25561,6 +28559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr "Sìngoła contestuałe"
+#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25570,6 +28569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grupi contestuałi"
+#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25579,6 +28579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti standard"
+#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25588,6 +28589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti sìngoła"
+#. VnDYA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25597,6 +28599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Zbara łaterałe"
+#. NZEoV
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25606,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Co łe schede"
+#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25615,6 +28619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Conpata a schede"
+#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25624,6 +28629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Zbara ragrupà conpata"
+#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25633,6 +28639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Zbara ragrupà"
+#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25642,6 +28649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grupi contestuałi"
+#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25651,6 +28659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti standard"
+#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25660,6 +28669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti sìngoła"
+#. 8frgn
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25669,6 +28679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Co łe schede"
+#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25678,6 +28689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25687,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Zbara ragrupà conpata"
+#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25696,6 +28709,17 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Zbara ragrupà"
+#. WcJLU
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25705,6 +28729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grupi contestuałi"
+#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25714,6 +28739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti standard"
+#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25723,6 +28749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Co łe schede"
+#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25732,6 +28759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25741,6 +28769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Zbara ragrupà conpata"
+#. d5b6f
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25750,6 +28779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Zbara ragrupà"
+#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25759,6 +28789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
+#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25768,6 +28799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti standard"
+#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25777,6 +28809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Zbara strumenti standard"
+#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25786,6 +28819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Text Box"
msgstr "Zonta cazeła de testo"
+#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25795,6 +28829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Text Box"
msgstr "Cava vìa cazeła de testo"
+#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25804,6 +28839,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "~Testo automàtego..."
+#. u385y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25813,6 +28849,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Vista ~normałe"
+#. DVeEj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25822,6 +28859,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normałe"
+#. DULqf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25831,6 +28869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Header"
msgstr "Insarisi intestasion"
+#. 3CEM5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25840,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footer"
msgstr "Insarisi pie de pàjina"
+#. iHLpS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25849,6 +28889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run AutoText Entry"
msgstr "Ezegui dijitasion testo automàtego"
+#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25858,6 +28899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
msgstr "Canpo parà~grafi sconti"
+#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25867,6 +28909,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~cript..."
msgstr "S~cript..."
+#. Eddjt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25876,6 +28919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to Character"
msgstr "Àncora a'l caràtare"
+#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25885,6 +28929,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "~Al caràtare"
+#. Xpj6g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25894,6 +28939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nùmaro de pàjina"
+#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25903,6 +28949,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader and Footer"
msgstr "Intestasion e ~pie de pàjina..."
+#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25912,6 +28959,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader"
msgstr "Intest~asion"
+#. GstET
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25921,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Foote~r"
msgstr "Pi~e de pàjina"
+#. ADFB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25930,6 +28979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Zoom anteprima"
+#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25939,6 +28989,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "~Nota finałe"
+#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25948,6 +28999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote"
msgstr "Insarisi nota finałe"
+#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25957,6 +29009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Recognition"
msgstr "Reconjision de'l nùmaro"
+#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25966,6 +29019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ction..."
msgstr "Sesion..."
+#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25975,6 +29029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Pàjina de sìnteze"
+#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25984,6 +29039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Insarisi pàjina de sìnteze, ìndeze anałìtego o bibliografìa"
+#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25993,6 +29049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr "~Pàjina de sìnteze, ìndeze o bibliografìa..."
+#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26002,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Voze ~bibliográfega…"
+#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26011,6 +29069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr "Ativa/dezativa modałità cursor direto"
+#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26020,6 +29079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr "Modałità cursor direto"
+#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26029,6 +29089,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Coresion automàtega"
+#. xXBbQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26038,6 +29099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cołor caràtare"
+#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26047,6 +29109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "Ajorna tuto"
+#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26056,6 +29119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and ~Tables"
msgstr "Ìndezi e ~tabełe"
+#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26065,6 +29129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Index"
msgstr "Ajorna ìndeze"
+#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26074,6 +29139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~Index"
msgstr "Ìndeze corente"
+#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26083,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update index"
msgstr "Ajorna ìndeze"
+#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26092,6 +29159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index"
msgstr "Ełìmina ìndeze"
+#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26101,6 +29169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Rejeta"
+#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26110,6 +29179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Rejeta ła revizion"
+#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26119,6 +29189,27 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Rejeta modìfega"
+#. Q84GZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. riKrf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26128,6 +29219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Refuda tuto"
+#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26137,6 +29229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr "Refuda tute łe modìfeghe rejistràe"
+#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26146,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Changes"
msgstr "Refuda tute łe modìfeghe"
+#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26155,6 +29249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Aceta"
+#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26164,6 +29259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Aceta ła modìfega"
+#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26173,6 +29269,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Aceta modìfega"
+#. BMTLL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. ueUPj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26182,6 +29299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Aceta tuto"
+#. CJ4BF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26191,6 +29309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr "Aceta tute łe modìfeghe rejistràe"
+#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26200,6 +29319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Changes"
msgstr "Aceta tute łe modìfeghe"
+#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26209,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Sucesiva"
+#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26218,6 +29339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Track Change"
msgstr "Modìfega sucesiva"
+#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26227,6 +29349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious"
msgstr "Pr~esedente"
+#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26236,6 +29359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Track Change"
msgstr "Modìfega presedente"
+#. WWoqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26245,6 +29369,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Links"
msgstr "~Cołegamenti"
+#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26254,6 +29379,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rejistra"
+#. fUFWw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26263,6 +29389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Rejistra łe modìfeghe"
+#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26272,6 +29399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes Functions"
msgstr "Funsion de łe modìfeghe"
+#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26281,6 +29409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes Functions"
msgstr "Mostra funsion de łe modìfeghe"
+#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26290,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Mostra"
+#. yBTWr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26299,6 +29429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Mostra łe modìfeghe"
+#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26308,6 +29439,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Track Changes"
msgstr "~Tracia łe modìfeghe"
+#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26317,6 +29449,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ooltips"
msgstr "S~ujerimenti"
+#. EitKc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26326,6 +29459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show change authorship in tooltips"
msgstr "Mostra l'autor de łe modìfeghe inte i sujerimenti"
+#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26335,6 +29469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use header/footer menu"
msgstr "Dòpara menu Intestasion e pie de pàjina"
+#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26344,6 +29479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr "Dòpara el menu progredìo a conparsa par crear vełosemente intestasion/pie de pàjina"
+#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26353,6 +29489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go t~o Page..."
msgstr "~Va a ła pàjina..."
+#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26362,6 +29499,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "~Comento..."
+#. hupz9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26371,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Insarisi comento so łe modìfeghe"
+#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26380,6 +29519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update All"
msgstr "~Ajorna tuto"
+#. R52B6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26389,6 +29529,7 @@ msgctxt ""
msgid "En~velope..."
msgstr "B~usta..."
+#. tHEgG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26398,6 +29539,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Jestisi..."
+#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26407,6 +29549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Jestisi łe modìfeghe"
+#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26416,6 +29559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit index"
msgstr "Modìfega ìndeze"
+#. YCGC8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26425,6 +29569,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Voze ~bibliográfega…"
+#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26434,42 +29579,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "~Grafeghi"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "Cołegamenti ~ipartestuałi"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Modìfega cołegamento ipartestuałe"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Cava vìa cołegamento"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Copia el parcorso de'l cołegamento"
-
+#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26479,6 +29589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmar~k..."
msgstr "Senjałi~bro..."
+#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26488,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Insarisi senjałibro"
+#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26497,6 +29609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor..."
msgstr "Ancora~jio..."
+#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26506,6 +29619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Paragraph"
msgstr "Insarisi paràgrafo"
+#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26515,6 +29629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual ~Break..."
msgstr "Intarusion ~manuałe..."
+#. EEwTF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26524,6 +29639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Insarisi intarusion de cołona"
+#. 4AobA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26533,6 +29649,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Fields..."
msgstr "~Altri canpi..."
+#. dGxyV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26542,6 +29659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Scanbia data~base..."
+#. iuDxN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26551,6 +29669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption..."
msgstr "Didascałìa..."
+#. cCPCa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26560,6 +29679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption"
msgstr "Insarisi didascałìa"
+#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26569,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption..."
msgstr "Insarisi didascałìa..."
+#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26578,6 +29699,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr "N~ota a pie pàjina e nota finałe..."
+#. AjWeW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26587,6 +29709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-reference..."
msgstr "Refarimento incrozà..."
+#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26596,6 +29719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cross-reference"
msgstr "Insarisi refarimento incrozà"
+#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26605,6 +29729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Insarisi cołegamento ipartestuałe"
+#. YWBRr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26614,6 +29739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr "Insarisi intarusion manuałe riga"
+#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26623,6 +29749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Insarisi altri ojeti"
+#. cLt96
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26632,6 +29759,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "Intarusion ~pàjina"
+#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26641,6 +29769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Insarisi intarusion pàjina"
+#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26650,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26659,6 +29789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Table..."
msgstr "Insarisi ~tabeła..."
+#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26668,6 +29799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr "Insarisi intarativamente corniza"
+#. EQiXw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26677,6 +29809,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame Interactively"
msgstr "Recuadra ~interativamente"
+#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26686,6 +29819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26695,6 +29829,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame..."
msgstr "Co~rniza..."
+#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26704,6 +29839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame"
msgstr "Insarisi corniza"
+#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26713,6 +29849,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Voze de ìndeze..."
+#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26722,6 +29859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Insarisi voze de ìndeze"
+#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26731,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Insarisi a man na corniza a cołona sìngoła"
+#. FeEz4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26740,6 +29879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Canbia ancorajo"
+#. 9YUDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26749,6 +29889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Page"
msgstr "Àncora a ła pàjina"
+#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26758,6 +29899,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "A ła ~pàjina"
+#. cASxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26767,6 +29909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Paragraph"
msgstr "Àncora a'l paràgrafo"
+#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26776,6 +29919,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "A'l pa~ràgrafo"
+#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26785,6 +29929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Position"
msgstr "Canbia pozision"
+#. E9VLx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26794,6 +29939,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Union e-mail..."
+#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26803,6 +29949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
msgstr "Pro~sedura guidà union e-mail..."
+#. 4GmoX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26812,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Mail Merge Entry"
msgstr "Prima voze union e-mail"
+#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26821,6 +29969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Mail Merge Entry"
msgstr "Voze presedente union e-mail"
+#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26830,6 +29979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Mail Merge Entry"
msgstr "Voze atuałe union e-mail"
+#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26839,6 +29989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Mail Merge Entry"
msgstr "Voze seguente union e-mail"
+#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26848,6 +29999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Mail Merge Entry"
msgstr "Ùltema voze union e-mail"
+#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26857,6 +30009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
msgstr "Escludi voze da l'union e-mail"
+#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26866,6 +30019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Modìfega documenti sìngołi"
+#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26875,6 +30029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Merged Documents"
msgstr "Salva i documenti unìi"
+#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26884,6 +30039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Merged Documents"
msgstr "Stanpa i documenti unìi"
+#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26893,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Email Messages"
msgstr "Invia mesajo de posta ełetrònega"
+#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26902,6 +30059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Frame"
msgstr "Àncora a ła corniza"
+#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26911,6 +30069,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "~A ła corniza"
+#. SfUgE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26920,6 +30079,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "~Fòrmuła..."
+#. FYdBB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26929,6 +30089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Insarisi fòrmuła"
+#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26938,6 +30099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes..."
msgstr "Atributi de testo..."
+#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26947,6 +30109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor as Character"
msgstr "Àncora cofà caràtare"
+#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26956,6 +30119,7 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "~Cofà caràtare"
+#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26965,6 +30129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. YFrqh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26974,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Insarisi ojeto"
+#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26983,6 +30149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr "Cazeła de testo ~e forma"
+#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26992,6 +30159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "~Canpo"
+#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27001,6 +30169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Insarisi canpo"
+#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27010,6 +30179,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Data"
+#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27019,6 +30189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "~Crea documento paron"
+#. K4a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27028,6 +30199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "~Ora"
+#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27037,6 +30209,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "~Nùmaro de pàjina"
+#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27046,6 +30219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "~Contejo pàjine"
+#. fNDX8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27055,6 +30229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "Argo~mento"
+#. ecNWn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27064,6 +30239,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~itle"
msgstr "Tìtoło"
+#. Vf5oi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27073,6 +30249,7 @@ msgctxt ""
msgid "First ~Author"
msgstr "Primo ~Autor"
+#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27082,6 +30259,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "Nota a pie pà~jina"
+#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27091,6 +30269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Insarisi nota a pie de pàjina"
+#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27100,6 +30279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appl~y"
msgstr "Àp~lega"
+#. EV2yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27109,6 +30289,7 @@ msgctxt ""
msgid "~While Typing"
msgstr "~Durando ła dijitasion"
+#. FA8kc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27118,6 +30299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nùmaro de pàjina"
+#. rBLsm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27127,6 +30309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Stiłe de pàjina"
+#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27136,6 +30319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Àplega e modìfega ~canbiamenti"
+#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27145,6 +30329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Modo sełesion"
+#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27154,6 +30339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Cołegamenti ativi"
+#. xnwkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27163,6 +30349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Àpeze"
+#. 5GEkJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27172,6 +30359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Pèdeze"
+#. dfCaK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27181,6 +30369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Left"
msgstr "Sełesiona caràtare a sanca"
+#. NKwRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27190,6 +30379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Right"
msgstr "Sełesiona caràtare a drita"
+#. ih5YG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27199,6 +30389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Top Line"
msgstr "Sełesiona fin a ła riga suparior"
+#. CEEG6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27208,6 +30399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Sełesiona in zo"
+#. UhbFc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27217,6 +30409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Line"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła riga"
+#. CxjEJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27226,6 +30419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła riga"
+#. FaJ34
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27235,6 +30429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l documento"
+#. a2oDG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27244,6 +30439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l documento"
+#. x39iC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27253,6 +30449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Next Page"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła pàjina seguente"
+#. dM6JE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27262,6 +30459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Next Page"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina seguente"
+#. kBWu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27271,6 +30469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Previous Page"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła pàjina presedente"
+#. nqYEW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27280,6 +30479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Previous Page"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina presedente"
+#. w5B5i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27289,6 +30489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Begin"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio ła pàjina"
+#. ioxHE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27298,6 +30499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr "Manda strutura inte na ~prezentasion"
+#. 4wZZS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27307,6 +30509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page End"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina"
+#. LTBS6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27316,6 +30519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "Manda strutura inte na ~nota"
+#. ofEV6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27325,6 +30529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Left"
msgstr "Roda 90° a ~sanca"
+#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27334,6 +30539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Right"
msgstr "Roda 90° a ~drita"
+#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27343,6 +30549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 1~80°"
msgstr "Roda de 1~80°"
+#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27352,6 +30559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset R~otation"
msgstr "Azera ła r~odasion"
+#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27361,6 +30569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create ~HTML Document"
msgstr "Crea documento ~HTML"
+#. PVdFq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27370,6 +30579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph Begin"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l paràgrafo"
+#. DJq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27379,6 +30589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l paràgrafo"
+#. hCNDa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27388,6 +30599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Word Right"
msgstr "Sełesiona fin a ła paroła drita"
+#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27397,6 +30609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Word"
msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła paroła"
+#. B7E8C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27406,6 +30619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sentence"
msgstr "Sełesiona fin a ła fraze seguente"
+#. iZDCN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27415,6 +30629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sentence"
msgstr "Sełesiona fin a ła fraze presedente"
+#. xGMLD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27424,6 +30639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Page"
msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina presedente"
+#. Ta3yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27433,6 +30649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Page"
msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina seguente"
+#. vtwaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27442,6 +30659,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Section"
msgstr "Inte ła sesion seguente"
+#. 5ejvf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27451,6 +30669,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Section"
msgstr "A ła sesion presedente"
+#. 8SQDi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27460,6 +30679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format..."
msgstr "Formato nùmaro..."
+#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27469,6 +30689,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Load Styles..."
msgstr "~Carga i stiłi..."
+#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27478,6 +30699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create A~utoAbstract..."
msgstr "Crea s~unto automàtego..."
+#. AAef2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27487,6 +30709,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Sunto automàtego a ła ~prezentasion..."
+#. y4rbs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27496,6 +30719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"
+#. fHAwe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27505,6 +30729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Cołone pàjina"
+#. 4Mpyx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27514,6 +30739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Cołone pàjina"
+#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27523,24 +30749,17 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Inpostasion pàjina"
-
+#. HB9Nu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Pàjina..."
+msgid "~Page Style..."
+msgstr ""
+#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27550,6 +30769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Pàjina somario..."
+#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27559,6 +30779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~lumns..."
msgstr "Cołone..."
+#. W5KHR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27568,6 +30789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Cao łétara"
+#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27577,6 +30799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame or Object Properties"
msgstr "Propietà corniza o ojeto"
+#. viVyG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27586,6 +30809,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Propietà..."
+#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27595,6 +30819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Properties"
msgstr "Propietà de l'imàjine"
+#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27604,6 +30829,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Propietà..."
+#. qEuQj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27613,6 +30839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Propietà ta~beła..."
+#. EsGBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27622,6 +30849,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Propietà..."
+#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27631,6 +30859,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "Propietà ~tabeła..."
+#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27640,6 +30869,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Note a pie pàjina e note finałi..."
+#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27649,6 +30879,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "Note a pie pàjina e note ~finałi..."
+#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27658,6 +30889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Scanseła"
+#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27667,6 +30899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Scanseła formatasion ~direta"
+#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27676,6 +30909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Scanseła formatasion direta"
+#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27685,6 +30919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "Dezativa adatasion"
+#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27694,6 +30929,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "~Adatasion pàjina"
+#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27703,6 +30939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Anteprima in do pàjine"
+#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27712,6 +30949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Page Preview"
msgstr "Anteprima inte na pàjina"
+#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27721,6 +30959,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Adatasion continua"
+#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27730,6 +30969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Anteprima in pì pàjine"
+#. HRuMm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27739,6 +30979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print document"
msgstr "Stanpa documento"
+#. gBS8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27748,6 +30989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Łineasion a sanca"
+#. JnWLR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27757,6 +30999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Sara su anteprima"
+#. LmbRA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27766,6 +31009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Łineasion a drita"
+#. fnKt6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27775,6 +31019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Sentrà orizontalmente"
+#. MvzBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27784,6 +31029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top to Anchor"
msgstr "Łineasion in sima so l'ancorajo"
+#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27793,6 +31039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom to Anchor"
msgstr "Łineasion in zo so l'ancorajo"
+#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27802,6 +31049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Middle to Anchor"
msgstr "Łineasion inte'l sentro so l'ancorajo"
+#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27811,6 +31059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Àplega stiłe de pàjina"
+#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27820,6 +31069,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "Canp~i..."
+#. Myv3t
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27829,6 +31079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit F~ields..."
msgstr "Modìfega i ~canpi..."
+#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27838,6 +31089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Cołe~gamenti a file esterni.."
+#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27847,6 +31099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt <-> Table..."
msgstr "T~esto <-> Tabeła..."
+#. C4EeX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27856,6 +31109,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able to Text..."
msgstr "T~abeła inte testo..."
+#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27865,6 +31119,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text to Table..."
msgstr "~Testo inte na tabeła..."
+#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27874,6 +31129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
msgstr "Łe righe de intestasion łe se repete tra łe pàjine"
+#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27883,6 +31139,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Ó~rdena..."
+#. yCEb9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27892,6 +31149,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows..."
msgstr "~Righe..."
+#. bvFBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27901,6 +31159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Insarisi righe par sora"
+#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27910,6 +31169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Righe par sor~a"
+#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27919,6 +31179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Insarisi righe par soto"
+#. uZonY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27928,6 +31189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Righe par ~soto"
+#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27937,6 +31199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns..."
msgstr "~Cołone..."
+#. sVEB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27946,6 +31209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Insarisi cołone prima"
+#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27955,6 +31219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Cołone ~prima"
+#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27964,6 +31229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Insarisi cołone dopo"
+#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27973,6 +31239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Cołone ~dopo"
+#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27982,6 +31249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Incoła ~spesiałe..."
+#. 3QC4Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27991,6 +31259,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "~Pì opsion..."
+#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28000,6 +31269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Ełìmina righe"
+#. DDmHu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28009,6 +31279,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Righe"
+#. mBMTr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28018,6 +31289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected rows"
msgstr ""
+#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28027,6 +31299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Ełìmena cołone"
+#. P6wy9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28036,6 +31309,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Cołone"
+#. rhbdp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28045,6 +31319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
+#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28054,6 +31329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table"
msgstr "Ełìmena tabeła"
+#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28063,6 +31339,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabeła"
+#. bFjMz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28072,6 +31349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete table"
msgstr ""
+#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28081,6 +31359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells..."
msgstr "Dividi cełe..."
+#. DqRgD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28090,6 +31369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Unisi cełe"
+#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28099,6 +31379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Altesa riga..."
+#. oQxCX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28108,6 +31389,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Width..."
msgstr "Łarghesa cołona..."
+#. tu7ic
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28117,6 +31399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Otimiza dimension"
+#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28126,6 +31409,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Ełenchi puntài e numarài..."
+#. J9Ut3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28135,6 +31419,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character Left"
msgstr "Caràtare a sanca"
+#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28144,6 +31429,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "~Voze de ìndeze..."
+#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28153,6 +31439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go Right"
msgstr "Caràtare a drita"
+#. zPVjv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28162,6 +31449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Sełesiona riga"
+#. LpUtu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28171,6 +31459,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Riga"
+#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28180,6 +31469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Sełesiona ceła"
+#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28189,6 +31479,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ell"
msgstr "C~eła"
+#. 8gRgK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28198,6 +31489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr ""
+#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28207,6 +31499,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Top Line"
msgstr "A ła riga supariore"
+#. UHftG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28216,6 +31509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Sełesiona cołona"
+#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28225,6 +31519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "~Cołona"
+#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28234,6 +31529,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "Ca~npi"
+#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28243,6 +31539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Sełesiona tabeła"
+#. dPaC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28252,6 +31549,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabeła"
+#. Af8EP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28261,6 +31559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr ""
+#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28270,6 +31569,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Below"
msgstr "A ła łinea soto"
+#. CDTJM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28279,6 +31579,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Begin"
msgstr "A l'inisio de ła riga"
+#. qGp4h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28288,6 +31589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Macro Field"
msgstr "Ezegui el canpo macro"
+#. aQg38
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28297,6 +31599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Cells"
msgstr "Proteji cełe"
+#. Mgs5r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28306,6 +31609,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Line"
msgstr "A ła fine de ła riga"
+#. BvGD3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28315,6 +31619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rmula"
msgstr "Fò~rmuła"
+#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28324,6 +31629,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "A l'inisio de'l documento"
+#. cg6hh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28333,6 +31639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Càlcoła tabeła"
+#. ZuZDb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28342,6 +31649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Desproteji cełe"
+#. 8o3AU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28351,6 +31659,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "A ła fine de'l documento"
+#. EAxKC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28360,6 +31669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level"
msgstr "Zbasa un łiveło pì zo"
+#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28369,6 +31679,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Page"
msgstr "Inte l'inisio de ła pàjina seguente"
+#. jiaba
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28378,6 +31689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level"
msgstr "Alsa un łiveło pì su"
+#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28387,6 +31699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Łarghesa otimałe cołona"
+#. xbU4C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28396,6 +31709,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph in Level"
msgstr "Inte'l paràgrafo presedente so'l steso łiveło"
+#. HrGCz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28405,6 +31719,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Page"
msgstr "Inte ła fine de ła pàjina seguente"
+#. PRoBm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28414,6 +31729,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Page"
msgstr "A l'inisio de ła pàjina presedente"
+#. CQEEG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28423,6 +31739,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "Inte'l paràgrafo seguente so'l steso łiveło"
+#. BpwAo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28432,6 +31749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Movi sù"
+#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28441,6 +31759,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Previous Page"
msgstr "A ła fine de ła pàjina presedente"
+#. 5YLwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28450,6 +31769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Movi zó"
+#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28459,6 +31779,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page Begin"
msgstr "A l'inisio de ła pàjina"
+#. AZTvP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28468,6 +31789,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page End"
msgstr "A ła fine de ła pàjina"
+#. LPfGw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28477,6 +31799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Insarisi voze sensa nùmaro"
+#. BZNTk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28486,6 +31809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Dezativa numarasion"
+#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28495,6 +31819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Altesa riga otimałe"
+#. jeWSo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28504,6 +31829,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column Begin"
msgstr "A l'inisio de ła cołona"
+#. FQFxr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28513,6 +31839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Zbasa un łiveło pì zo co i sotoparàgrafi"
+#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28522,6 +31849,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column End"
msgstr "A ła fine de ła cołona"
+#. AA2SC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28531,6 +31859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Alsa un łiveło pì su co i sotoparàgrafi"
+#. ATXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28540,6 +31869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Movi sù co sotopunti"
+#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28549,6 +31879,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph Begin"
msgstr "A l'inisio de'l paràgrafo"
+#. TtCUR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28558,6 +31889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Movi zó co sotopunti"
+#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28567,6 +31899,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph End"
msgstr "A ła fine de'l paràgrafo"
+#. GqGLJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28576,6 +31909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields"
msgstr "Ajorna i canpi de insarimento"
+#. wCXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28585,6 +31919,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Right"
msgstr "A ła paroła drita"
+#. pYrje
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28594,6 +31929,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Left"
msgstr "A ła paroła sanca"
+#. qHDqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28603,6 +31939,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "Inte ła fraze seguente"
+#. VyGkp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28612,6 +31949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Numarasion sì/nò"
+#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28621,6 +31959,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sentence"
msgstr "A ła fraze presedente"
+#. UyiCH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28630,6 +31969,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Input Field"
msgstr "Inte'l canpo de insarimento seguente"
+#. jyqXF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28639,6 +31979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
+#. bUEZN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28648,6 +31989,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Input Field"
msgstr "A'l canpo de insarimento presedente"
+#. jYNdN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28657,6 +31999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła fraze"
+#. BcANW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28666,6 +32009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Repeti serca"
+#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28675,6 +32019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Sentence"
msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła fraze"
+#. zPCcG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28684,6 +32029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Word"
msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła paroła"
+#. PjXYE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28693,6 +32039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Word"
msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła paroła"
+#. Awa5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28702,6 +32049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Line"
msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła riga"
+#. yeEJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28711,6 +32059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Line"
msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła riga"
+#. mQMuE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28720,6 +32069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Paragraph"
msgstr "Scanseła fin a ła fine de'l paràgrafo"
+#. wqEPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28729,6 +32079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Paragraph"
msgstr "Scanseła fin a'l cao de'l paràgrafo"
+#. AqNyN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28738,6 +32089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Ełìmina righe"
+#. qpXY2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28747,6 +32099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Pàjina presedente"
+#. 8QF3y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28756,6 +32109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump To Specific Page"
msgstr "Va inte na pàjina spesìfega"
+#. 8PWBf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28765,6 +32119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Pàjina seguente"
+#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28774,6 +32129,7 @@ msgctxt ""
msgid "MultiSelection On"
msgstr "Ativa sełesion mùltipla"
+#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28783,6 +32139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Formatasion de ła pàjina"
+#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28792,6 +32149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Selection On"
msgstr "Ativa sełesion estendesta"
+#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28801,6 +32159,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "~Note a pie pàjina e note finałi..."
+#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28810,6 +32169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuła"
+#. NcJtA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28819,6 +32179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Backspace"
msgstr "Maiùsc+Backspace"
+#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28828,6 +32189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Word"
msgstr "Sełesiona paroła"
+#. BD3VR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28837,6 +32199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sentence"
msgstr ""
+#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28846,6 +32209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Formato nùmaro: standard"
+#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28855,6 +32219,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sections..."
msgstr "~Sesion..."
+#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28864,6 +32229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Section..."
msgstr "Modìfega sesion..."
+#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28873,6 +32239,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference"
msgstr "Inte'l refarimento"
+#. s5MQ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28882,6 +32249,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Object"
msgstr "Inte l'ojeto seguente"
+#. G3GcR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28891,6 +32259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Decimal"
msgstr "Formato nùmaro: desimałe"
+#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28900,6 +32269,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Object"
msgstr "Inte'l fojo presedente"
+#. 2Se9E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28909,6 +32279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Formato nùmaro: esponensiałe"
+#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28918,6 +32289,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Inte'l senjałibro seguente"
+#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28927,6 +32299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Date"
msgstr "Formato nùmaro: data"
+#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28936,6 +32309,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Bookmark"
msgstr "Inte'l senjałibro presedente"
+#. QDGj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28945,6 +32319,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table Begin"
msgstr "Inte'l cao de ła tabeła"
+#. Wk7DF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28954,6 +32329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Desproteji fojo"
+#. 7jvmT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28963,6 +32339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Time"
msgstr "Formato nùmaro: orario"
+#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28972,6 +32349,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table End"
msgstr "Inte ła coa de ła tabeła"
+#. Dpq69
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28981,6 +32359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Formato nùmaro: moneda"
+#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28990,6 +32369,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Table"
msgstr "Inte ła tabeła seguente"
+#. oaAxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28999,6 +32379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Formato nùmaro: parsentuałe"
+#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29008,6 +32389,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Table"
msgstr "Inte ła tabeła presedente"
+#. 5eq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29017,6 +32399,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Column"
msgstr "Inte'l cao de ła cołona seguente"
+#. dwE3Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29026,6 +32409,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "Adatasion pàjina ~otimałe"
+#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29035,6 +32419,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Column"
msgstr "Inte ła coa de ła cołona seguente"
+#. xKd2z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29044,6 +32429,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "Inte'l ~sfondo"
+#. U7dpe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29053,6 +32439,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "Inte'l ~sfondo"
+#. jB3Hi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29062,6 +32449,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Column"
msgstr "Inte'l cao de ła cołona presedente"
+#. 3U9EA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29071,6 +32459,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Column"
msgstr "Inte ła cołona presedente"
+#. wv5mn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29080,6 +32469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Line"
msgstr "Łineasion so ła łinea in sima"
+#. SQuFa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29089,6 +32479,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footnote Anchor"
msgstr "A l'ancorajo de ła nota a pie de pàjina"
+#. 2aNSH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29098,6 +32489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Line"
msgstr "Łineasion so ła riga in zo"
+#. kiyVH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29107,6 +32499,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Footnote"
msgstr "Inte ła nota a pie de pàjina seguente"
+#. ToUn4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29116,6 +32509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Line"
msgstr "Łineasion so'l sentro vertegałe de ła łinea"
+#. ZpCwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29125,6 +32519,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Footnote"
msgstr "A ła nota a pie de pàjina presedente"
+#. cLj3G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29134,6 +32529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Character"
msgstr "Łineasion so ła testa de'l caràtare"
+#. iGwZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29143,6 +32539,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Frame"
msgstr "So ła corniza sucesiva"
+#. BFHar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29152,6 +32549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Cołega recuadri"
+#. xkMz2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29161,6 +32559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Character"
msgstr "Łineasion so ła baze de'l caràtare"
+#. 4mrRS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29170,6 +32569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Descołega recuadri"
+#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29179,6 +32579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Cursor To Anchor"
msgstr "Meti el cursor so l'ancorajo"
+#. qUGXr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29188,6 +32589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Character"
msgstr "Łineasion so'l sentro vertegałe de'l caràtare"
+#. GcYvN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29197,6 +32599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Retaca numarasion"
+#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29206,6 +32609,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Header"
msgstr "A l'intestasion"
+#. GvpUx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29215,6 +32619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Left"
msgstr "Adatasion a sanca"
+#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29224,6 +32629,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footer"
msgstr "A'l pie de pàjina"
+#. VhCDC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29233,6 +32639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Right"
msgstr "Adatasion a drita"
+#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29242,6 +32649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror Object on Even Pages"
msgstr "Specia so łe pàjine pari"
+#. 87ChN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29251,6 +32659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Mark to Index"
msgstr "Marcasion par l'ìndeze"
+#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29260,6 +32669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Modìfega nota a pie pàjina/nota finałe"
+#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29269,6 +32679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr "Specia łe imàjini so łe pàjine pari"
+#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29278,6 +32689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table..."
msgstr "Dividi tabeła..."
+#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29287,6 +32699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap First Paragraph"
msgstr "Adatasion paràgrafo primo"
+#. ETfcf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29296,6 +32709,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "~Primo paràgrafo"
+#. kCyrV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29305,6 +32719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Column Width"
msgstr "Minimiza ła łarghesa de ła cołona"
+#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29314,6 +32729,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "~Spartisi cołone uniformamente"
+#. DpN8E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29323,6 +32739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Cresi vałor indentro"
+#. 8swqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29332,6 +32749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Row Height"
msgstr "Minimiza l'altesa de ła riga"
+#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29341,6 +32759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Spartisi righe uniformamente"
+#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29350,6 +32769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Contour On"
msgstr "Adatasion so'l contorno"
+#. wckFX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29359,6 +32779,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Contorno"
+#. UTgiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29368,6 +32789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrement Indent Value"
msgstr "Cała vałor indentro"
+#. rqtkS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29377,6 +32799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Unisi tabeła"
+#. n2CwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29386,6 +32809,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Inte'l paràgrafo presedente"
+#. s998H
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29395,6 +32819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row to ~Break Across Pages"
msgstr "Intaronpi łe ~righe tra łe pàjine"
+#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29404,6 +32829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Sełesiona paràgrafo"
+#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29413,6 +32839,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph"
msgstr "Inte'l paràgrafo seguente"
+#. Wi6MN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29422,6 +32849,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Inte'l senjaposto seguente"
+#. 4nDXh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29431,6 +32859,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Placeholder"
msgstr "A'l senjaposto presedente"
+#. wjF7p
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29440,6 +32869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabeła: fisa"
+#. FXGYX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29449,6 +32879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document Begin"
msgstr "Diretamente inte'l cao de'l documento"
+#. HGNAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29458,6 +32889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabeła: fisa, proporsionałe"
+#. jqDoK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29467,6 +32899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore View"
msgstr "Reprìstena vista"
+#. 6hFDS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29476,6 +32909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document End"
msgstr "Diretamente inte ła fine de'l documento"
+#. 2iaTS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29485,6 +32919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabeła: variàbiłe"
+#. EEnsU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29494,6 +32929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Wrap..."
msgstr "Retorno a cao..."
+#. jNHAB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29503,6 +32939,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "Modìf~ega..."
+#. 98uM3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29512,6 +32949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Index Mark"
msgstr "Va inte'l senjaposto de l'ìndeze seguente"
+#. TEFFJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29521,6 +32959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "Va inte'l senjaposto de l'ìndeze presedente"
+#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29530,6 +32969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next table formula"
msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło seguente"
+#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29539,6 +32979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous table formula"
msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło presedente"
+#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29548,6 +32989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next faulty table formula"
msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło zbajà seguente"
+#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29557,6 +32999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous faulty table formula"
msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło zbajà presedente"
+#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29566,6 +33009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Sełesiona testo"
+#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29575,6 +33019,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "~Righełi"
+#. tappr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29584,6 +33029,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Numbering..."
msgstr "~Numarasion łinee..."
+#. TGCn2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr ""
+
+#. R3huy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr ""
+
+#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29593,6 +33059,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Varda imàjini e gràfeghi"
+#. 86WYF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29602,6 +33069,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Images and Charts"
msgstr "~Imàjini e gràfeghi"
+#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29611,6 +33079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color Fill"
msgstr "Cołor de inpienasion caràtare"
+#. pTLhL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29620,6 +33089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "Bordi de'l ~testo"
+#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29629,6 +33099,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Sinòne~mi..."
+#. MBE8P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29638,6 +33109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Cołor de evidensiasion"
+#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29647,6 +33119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Canpi"
+#. LVtM7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29656,6 +33129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Fill"
msgstr "Cołor sfondo caràtari"
+#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29665,6 +33139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Righeło vertegałe"
+#. mRqBc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29674,6 +33149,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Siłabasion..."
+#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29683,6 +33159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Zbara de scorimento vertegałe"
+#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29692,6 +33169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Zonta parołe desconoseste"
+#. sHcA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29701,6 +33179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Zbara de scorimento orizontałe"
+#. nH47Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29710,6 +33189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter ~Numbering..."
msgstr "~Numarasion capìtoło..."
+#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29719,6 +33199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr "Inposta ła numarasion de i capìtołi"
+#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29728,6 +33209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Senji de formatasion"
+#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29737,6 +33219,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~matting Marks"
msgstr "Senji de for~matasion"
+#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29746,6 +33229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Formatting Marks"
msgstr "Ativa/dezativa i senji de formatasion"
+#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29755,6 +33239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr "Scondi spasio ~vodo"
+#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29764,6 +33249,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "Ó~rdena..."
+#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29773,6 +33259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~ld Shadings"
msgstr "Sfondo can~pi"
+#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29782,6 +33269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculat~e"
msgstr "C~àlcoła"
+#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29791,6 +33279,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Field Names"
msgstr "~Nomi canpo"
+#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29800,6 +33289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Contorni tabeła"
+#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29809,6 +33299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book Preview"
msgstr "Anteprima de'l łibro"
+#. pk7kQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29818,6 +33309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Direct Character Formats"
msgstr "Cava vìa formatasion direta de'l caràtare"
+#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29827,6 +33319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
msgstr "Inviar inte'l formato Microsoft ~Word..."
+#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29836,6 +33329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
msgstr "Inviar inte'l formato testo ~OpenDocument..."
+#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29845,6 +33339,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard"
msgstr "~Standard"
+#. 5S3gN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29854,6 +33349,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Block Area"
msgstr "Area ~bloco"
+#. 8C8u8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29863,6 +33359,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Verzi..."
+#. K4vtX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29872,6 +33369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "Opsion Smart ~Tag..."
+#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29881,6 +33379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
+#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29890,6 +33389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Clona formatasion"
+#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29899,6 +33399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
msgstr "Clona formatasion (click dupio e Ctrl o Cmd par canbiar el conportamento)"
+#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29908,6 +33409,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter"
msgstr "~Caràtare"
+#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29917,6 +33419,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph"
msgstr "P~aràgrafo"
+#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29926,6 +33429,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering"
msgstr "~Ełenchi pontài e numarài"
+#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29935,6 +33439,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Sełesiona"
+#. XC7Xk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29944,6 +33449,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Converti"
+#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29953,6 +33459,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "A~jorna"
+#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29962,6 +33469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents and Inde~x"
msgstr "Pàjina de sìnteze e ~ìndeze"
+#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29971,6 +33479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments..."
msgstr "Comenti..."
+#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29980,6 +33489,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format All Comments..."
msgstr "~Formata tuti i comenti..."
+#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29989,6 +33499,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Word Count..."
msgstr "~Contejo parołe..."
+#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29998,6 +33509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "~Stiłi"
+#. YTNwv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30007,6 +33519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Adatasion"
+#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30016,6 +33529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Sistema"
+#. K5Dpm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30025,6 +33539,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorr~ect"
msgstr "Cor~esion automàtega"
+#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30034,6 +33549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings - Paper format"
msgstr "Inpostasion de pàjina - formato de ła carta"
+#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30043,6 +33559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Modo sełesion"
+#. Ac5BP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30052,6 +33569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Continua ła numarasion presedente"
+#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30061,6 +33579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate By"
msgstr "Nàviga da"
+#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30070,6 +33589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Element"
msgstr "Ełemento presedente"
+#. KAB4c
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30079,6 +33599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Element"
msgstr "Ełemento seguente"
+#. cGBsA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30088,6 +33609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Indrìo"
+#. u6dob
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30097,6 +33619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Vanti"
+#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30106,6 +33629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Łinea orizontałe"
+#. TcmND
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30115,6 +33639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr ""
+#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30124,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Paràgrafo predefenìo"
+#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30133,6 +33659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Paràgrafo predefenìo"
+#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30142,6 +33669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo predefenìo"
+#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30151,6 +33679,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tìtoło"
+#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30160,6 +33689,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Tìtoło"
+#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30169,6 +33699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l tìtoło"
+#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30178,6 +33709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "~Sototìtoło"
+#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30187,6 +33719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "~Sototìtoło"
+#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30196,6 +33729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l sototìtoło"
+#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30205,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Tìtoło ~1"
+#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30214,6 +33749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Tìtoło ~1"
+#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30223,6 +33759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 1"
+#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30232,6 +33769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Tìtoło ~2"
+#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30241,6 +33779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Tìtoło ~2"
+#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30250,6 +33789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 2"
+#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30259,6 +33799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Tìtoło ~3"
+#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30268,6 +33809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Tìtoło ~3"
+#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30277,6 +33819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 3"
+#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30286,6 +33829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Tìtoło ~4"
+#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30295,6 +33839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Tìtoło ~4"
+#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30304,6 +33849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 4"
+#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30313,6 +33859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Tìtoło ~5"
+#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30322,6 +33869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Tìtoło ~5"
+#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30331,6 +33879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 5"
+#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30340,6 +33889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Tìtoło ~6"
+#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30349,6 +33899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Tìtoło ~6"
+#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30358,6 +33909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 6"
+#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30367,6 +33919,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "Sita~sion"
+#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30376,6 +33929,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "Sita~sion"
+#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30385,6 +33939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de łe sitasion"
+#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30394,6 +33949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Testo pre~formatà"
+#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30403,6 +33959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Testo pre~formatà"
+#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30412,6 +33969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l testo preformatà"
+#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30421,6 +33979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Corpo de'l testo"
+#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30430,6 +33989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Corpo de'l testo"
+#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30439,6 +33999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l corpo de'l testo"
+#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30448,6 +34009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "~Caràtare predefenìo"
+#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30457,6 +34019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "~Caràtare predefenìo"
+#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30466,6 +34029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Character Style"
msgstr "Stiłe de caràtare predefenìo"
+#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30475,6 +34039,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "È~nfaze"
+#. FgGtz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30484,6 +34049,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "È~nfaze"
+#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30493,6 +34059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis Character Style"
msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze"
+#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30502,6 +34069,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Ènfa~ze forte"
+#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30511,6 +34079,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Ènfa~ze forte"
+#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30520,6 +34089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze forte"
+#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30529,6 +34099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Sitasi~on"
+#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30538,6 +34109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "Sitasi~on"
+#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30547,6 +34119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Character Style"
msgstr "Stiłe de'l caràtare sitasion"
+#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30556,6 +34129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Testo so~rjente"
+#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30565,6 +34139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Testo so~rjente"
+#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30574,6 +34149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr "Stiłe de'l caràtare testo sorzente"
+#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30583,6 +34159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Łista punti"
+#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30592,6 +34169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Łista punti"
+#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30601,6 +34179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List Style"
msgstr "Stiłe de ła łista pontà"
+#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30610,6 +34189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Łista numarà"
+#. FuA2J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30619,6 +34199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Łista nùmari"
+#. eqFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30628,6 +34209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List Style"
msgstr "Stiłe de ła łista numarà"
+#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30637,6 +34219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Łista alfabètega in majùscoło"
+#. ANFq2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30646,6 +34229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Łista alfabètega in majùscoło"
+#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30655,6 +34239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in majùscoło"
+#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30664,6 +34249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Łista alfabètega in minùscoło"
+#. U5Zpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30673,6 +34259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Łista alfabètega in minùscoło"
+#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30682,6 +34269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in minùscoło"
+#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30691,6 +34279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi"
+#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30700,6 +34289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi"
+#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30709,6 +34299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List Style"
msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani majùscołi"
+#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30718,6 +34309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi"
+#. KRgRj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30727,6 +34319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Style"
msgstr "Stiłe predefenìo"
+#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30736,6 +34329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Academic"
msgstr "Acadèmego"
+#. PaUqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30745,6 +34339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elegant"
msgstr "Ełegante"
+#. YFspw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30754,6 +34349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finansiario"
+#. 4MxDZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30763,6 +34359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Blue"
msgstr "Scuaro Łista blè"
+#. 7z6aa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30772,6 +34369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Green"
msgstr "Scuaro Łista verde"
+#. 2HgEy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30781,6 +34379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Red"
msgstr "Scuaro Łista roso"
+#. PWGpE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30790,6 +34389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Scuaro Łista zało"
+#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30799,6 +34399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi"
+#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30808,6 +34409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani minùscołi"
+#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30817,6 +34419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Stiłe de paràgrafo"
+#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30826,6 +34429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo"
+#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30835,6 +34439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasion"
+#. aUVtG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30844,6 +34449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Size"
msgstr "Grandesa pàjina"
+#. KhaKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30853,6 +34459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Margins"
msgstr "Màrzini pàjina"
+#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30862,6 +34469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Indentro sporjente"
+#. 6PYVy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30871,6 +34479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "Fiłigrana..."
+#. ZABPA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30880,6 +34489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Cell Background Color"
msgstr "Cołor de sfondo de ła ceła de ła tabeła"
+#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30889,6 +34499,7 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Controls"
msgstr ""
+#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30898,6 +34509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Form Fields"
msgstr ""
+#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30907,6 +34519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content Controls"
msgstr ""
+#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30916,6 +34529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comento"
+#. cHDC7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30925,6 +34539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. TWYUF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30934,6 +34549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30943,6 +34559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. GA3Aa
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30952,6 +34569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30961,6 +34579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Corniza de testo"
+#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30970,6 +34589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. VrFBR
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30979,6 +34599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. ix5mu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30988,6 +34609,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. GrvFm
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30997,6 +34619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. Grn9p
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31006,6 +34629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. 4YKEu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31015,6 +34639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. iGZm6
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31024,6 +34649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. qTXid
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31033,6 +34659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31042,6 +34669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Union e-mail"
+#. QQkF8
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31051,6 +34679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. xbuTC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31060,6 +34689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. rF9Q7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31069,6 +34699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+#. KCE5A
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31078,6 +34709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+#. oZKsf
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31087,6 +34719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31096,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. BXuPM
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31105,6 +34739,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31114,6 +34749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31123,6 +34759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. GfECF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31132,6 +34769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. oWGTe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31141,6 +34779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. Lr9Xd
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31150,6 +34789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. 9ZALG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31159,6 +34799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. rCNAU
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31168,6 +34809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. jABhe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31177,6 +34819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. CHxFZ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31186,6 +34829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. Jbm9E
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31195,6 +34839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31204,6 +34849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Insarisi ojeto"
+#. qg9Vq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31213,6 +34859,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31222,6 +34869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Otimiza"
+#. zE3JE
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31231,6 +34879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. WzbV7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31240,6 +34889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ojeti de testo"
+#. FLAKC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31249,6 +34899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31258,6 +34909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. cSs86
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31267,6 +34919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. C8x4W
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31276,6 +34929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cołor"
+#. 6WbHq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31285,6 +34939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. zBFAq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31294,6 +34949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. ZMjMD
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31303,6 +34959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. BMotN
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31312,6 +34969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. teCqJ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31321,6 +34979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. BC9Eb
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31330,6 +34989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. bGjCA
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31339,6 +34999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31348,6 +35009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31357,6 +35019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comento"
+#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31366,6 +35029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. Rm9Wn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31375,6 +35039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31384,6 +35049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. iFdvb
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31393,6 +35059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31402,6 +35069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Corniza de testo"
+#. r2AwY
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31411,6 +35079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. rrZvD
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31420,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31429,6 +35099,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31438,6 +35109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. Er7xX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31447,6 +35119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. PPgEV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31456,6 +35129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. MGH7R
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31465,6 +35139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. rzWTe
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31474,6 +35149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31483,6 +35159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31492,6 +35169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. FiCEB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31501,6 +35179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. 8CTd8
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31510,6 +35189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+#. Vojpt
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31519,6 +35199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+#. MavEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31528,6 +35209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. 6FSrk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31537,6 +35219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. VQgMG
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31546,6 +35229,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31555,6 +35239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31564,6 +35249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. ijWZE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31573,6 +35259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. MdcDn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31582,6 +35269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. 5DpAB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31591,6 +35279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. VxShF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31600,6 +35289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31609,6 +35299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. R7n3n
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31618,6 +35309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. DVzs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31627,6 +35319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. 9HGCu
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31636,6 +35329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. sy3Vp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31645,6 +35339,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31654,6 +35349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Otimiza"
+#. khHQz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31663,6 +35359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. rqZsp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31672,6 +35369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ojeto de testo"
+#. tBfut
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31681,6 +35379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31690,6 +35389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. pHqPo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31699,6 +35399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. G8oEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31708,6 +35409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cołor"
+#. QnRx7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31717,6 +35419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. MLrs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31726,6 +35429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. hBFwP
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31735,6 +35439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. dThPF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31744,6 +35449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. EVqLz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31753,6 +35459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. Eypr9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31762,6 +35469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. 8KEY9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31771,6 +35479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31780,6 +35489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31789,6 +35499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasion"
+#. Pfgqc
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31798,6 +35509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Tracia łe modìfeghe"
+#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31807,6 +35519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Formatasion (Stiłi)"
+#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31816,6 +35529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comento"
+#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31825,6 +35539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. YKnXk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31834,6 +35549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31843,6 +35559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. TQfLU
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31852,6 +35569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31861,6 +35579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Corniza de testo"
+#. W7jfJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31870,6 +35589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. C4Gzg
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31879,6 +35599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31888,6 +35609,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31897,6 +35619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. Z4q38
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31906,6 +35629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. UY9pa
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31915,6 +35639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. nEKum
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31924,6 +35649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. xAZpA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31933,6 +35659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31942,6 +35669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Union e-mail"
+#. pXj5p
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31951,6 +35679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. tk6bw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31960,6 +35689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. GKZED
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31969,6 +35699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+#. y7jit
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31978,6 +35709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+#. ifLHA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31987,6 +35719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31996,6 +35729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. huJTA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32005,6 +35739,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32014,6 +35749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32023,6 +35759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. TtU2R
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32032,6 +35769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. igDGB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32041,6 +35779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. gE5e4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32050,6 +35789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. DvgCs
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32059,6 +35799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. 9GkJf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32068,6 +35809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. n4C2B
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32077,6 +35819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. YukNG
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32086,6 +35829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. QArxh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32095,6 +35839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32104,6 +35849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Insarisi ojeto"
+#. TeZhE
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32113,6 +35859,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32122,6 +35869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Otimiza"
+#. xBTW7
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32131,6 +35879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. wtUgA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32140,6 +35889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ojeto de testo"
+#. c8LhV
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32149,6 +35899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32158,6 +35909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. mLkBB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32167,6 +35919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. FFtmB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32176,6 +35929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cołor"
+#. DFdBF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32185,6 +35939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. AuDGF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32194,6 +35949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. HRRD4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32203,6 +35959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. 8MZkC
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32212,6 +35969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. yYBKX
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32221,6 +35979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. xZ5P2
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32230,6 +35989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. eNkXf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32239,6 +35999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32248,6 +36009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32257,6 +36019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comento"
+#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32266,6 +36029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. AEFCq
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32275,6 +36039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32284,6 +36049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Corniza de testo"
+#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32293,6 +36059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. xAk8G
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32302,6 +36069,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32311,6 +36079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32320,6 +36089,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Testo sorjente HTML"
+#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32329,6 +36099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. r3jHV
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32338,6 +36109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. SFXhK
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32347,6 +36119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. iEdAN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32356,6 +36129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32365,6 +36139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32374,6 +36149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. 6o4jd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32383,6 +36159,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32392,6 +36169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32401,6 +36179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32410,6 +36189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. aCvZr
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32419,6 +36199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ojeto de testo"
+#. AawAP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32428,6 +36209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+#. AVubD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32437,6 +36219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. RnmGj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32446,6 +36229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32455,6 +36239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32464,6 +36249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32473,6 +36259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. Ai2AB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32482,6 +36269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. 47EvE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32491,6 +36279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. EGxBR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32500,6 +36289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. 7v96P
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32509,6 +36299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. 8dDkE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32518,6 +36309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32527,6 +36319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. ZD56K
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32536,6 +36329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+#. q6GNi
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32545,6 +36339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. aAcCd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32554,6 +36349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32563,6 +36359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. Rq9Jx
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32572,6 +36369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cołor"
+#. 4AQyR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32581,6 +36379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. 7ZsrR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32590,6 +36389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. KeXFm
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32599,6 +36399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. VbMBg
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32608,6 +36409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. DFAcs
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32617,6 +36419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. 5vxSP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32626,6 +36429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32635,6 +36439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comento"
+#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32644,6 +36449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. 8ESzN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32653,6 +36459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32662,6 +36469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. uh3Dw
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32671,6 +36479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32680,6 +36489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Corniza de testo"
+#. pFAxR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32689,6 +36499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. b32LB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32698,6 +36509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. q9cZg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32707,6 +36519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Zbara notebook"
+#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32716,6 +36529,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32725,6 +36539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. 63SJV
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32734,6 +36549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. HeoZo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32743,6 +36559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. 4g6Ah
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32752,6 +36569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. nWTBm
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32761,6 +36579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Scurtarołe de ła zbara notebook"
+#. UDnFL
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32770,6 +36589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32779,6 +36599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32788,6 +36609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Union e-mail"
+#. EWYQC
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32797,24 +36619,27 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. KDYnt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Łinee"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Frece"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32824,6 +36649,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Clasefegasion TSCP"
+#. E9KMT
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32833,6 +36659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. Da95D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32842,6 +36669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+#. cFtve
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32851,6 +36679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+#. roe9Y
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32860,6 +36689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32869,6 +36699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. d7F2G
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32878,6 +36709,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32887,6 +36719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32896,6 +36729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. uCE9z
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32905,6 +36739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. rptAZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32914,6 +36749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. PaNfG
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32923,6 +36759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. u7kSX
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32932,6 +36769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. 3pLAs
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32941,6 +36779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. vMWQZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32950,6 +36789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. F8cP4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32959,6 +36799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. kPwDN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32968,6 +36809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. JF4mA
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32977,6 +36819,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32986,6 +36829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Otimiza dimension"
+#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32995,6 +36839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. MNMGR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33004,6 +36849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ojeto de testo"
+#. Det9B
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33013,6 +36859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33022,6 +36869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. FvCkN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33031,6 +36879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. BUnXb
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33040,6 +36889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cołor"
+#. tstPZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33049,6 +36899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. yHPLZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33058,6 +36909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. PYq3H
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33067,6 +36919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33076,6 +36929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. qxZ7D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33085,6 +36939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. EMNNE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33094,6 +36949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. W55tM
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33103,6 +36959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33112,6 +36969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33121,6 +36979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasion"
+#. aGBgR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33130,6 +36989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Łogo"
+#. 6D7D3
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33139,6 +36999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Tracia łe modìfeghe"
+#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33148,6 +37009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standard (modo sìngoło)"
+#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33157,6 +37019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Formatasion (Stiłi)"
+#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33166,6 +37029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comento"
+#. NqPah
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33175,6 +37039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
+#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33184,6 +37049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
+#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33193,6 +37059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Controło Formułaro"
+#. nDSnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33202,6 +37069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33211,6 +37079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Corniza de testo"
+#. nFkDe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33220,6 +37089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. tgaFC
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33229,6 +37099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33238,6 +37109,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33247,6 +37119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. GgAHU
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33256,6 +37129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. LyT6c
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33265,6 +37139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. FEGaZ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33274,6 +37149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#. VsHEy
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33283,6 +37159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cata"
+#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33292,6 +37169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatasion"
+#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33301,6 +37179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
+#. zdBtb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33310,6 +37189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
+#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33319,6 +37199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+#. CWVGe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33328,6 +37209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+#. GYYzn
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33337,6 +37219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Łineasion ojeti"
+#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33346,6 +37229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
+#. f7dfz
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33355,6 +37239,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Inpostasion 3D"
+#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33364,6 +37249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
+#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33373,6 +37259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Filtro formułaro"
+#. nahhi
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33382,6 +37269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasion formułaro"
+#. GXiJo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33391,6 +37279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Controłi Formułaro"
+#. ZDsJs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33400,6 +37289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Strutura formułaro"
+#. pXT2f
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33409,6 +37299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Corniza"
+#. g7KKT
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33418,6 +37309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intiero"
+#. C9gGo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33427,6 +37319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro imàjine"
+#. hVGao
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33436,6 +37329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
+#. SdDEA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33445,6 +37339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
+#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33454,6 +37349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Insarisi ojeto"
+#. uAAxE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33463,6 +37359,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Ojeto OLE"
+#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33472,6 +37369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Otimiza"
+#. vqCaG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33481,6 +37379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
+#. jQnAF
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33490,6 +37389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Ojeto de testo"
+#. 4T6xj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33499,6 +37399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33508,6 +37409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Dizenjo"
+#. yxWnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33517,6 +37419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodusion multimediałe"
+#. 8v2jp
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33526,6 +37429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cołor"
+#. 8FQu6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33535,6 +37439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Forme baze"
+#. 3Ssv6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33544,6 +37449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frece blochi"
+#. jGnCG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33553,6 +37459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagrama de fluso"
+#. p2BS2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33562,6 +37469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Stełe e decorasion"
+#. zffF2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33571,6 +37479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Forme sìnbołi"
+#. qysbu
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33580,6 +37489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Łejende"
+#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33589,6 +37499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33597,3 +37508,4 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma fontwork"
+