diff options
Diffstat (limited to 'source/vec/officecfg/registry')
-rw-r--r-- | source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4170 |
1 files changed, 4041 insertions, 129 deletions
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7a9887e342c..f821b260f9a 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:34+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552631672.000000\n" +#. W5ukN #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Object" msgstr "Ojeto database" +#. AGLtk #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. AkCNf #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Intarogasion" +#. okcpb #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rezoconto" +#. FwAo6 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formułaro" +#. hCPA4 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. nWbKt #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Line..." msgstr "Va so ła riga..." +#. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Repeti serca" +#. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Nùmari de riga" +#. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Option Button" msgstr "Boton de opsion mòduło" +#. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Check Box" msgstr "Cazeła de controło de'l mòduło" +#. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Form List Box" msgstr "Cazeła łista formułaro" +#. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Combo Box" msgstr "Cazeła conbinà de'l mòduło" +#. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "Moduło zbara de scorimento vertegałe" +#. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento orizontałe formułaro" +#. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Roda de sełesion mòduło" +#. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Module" msgstr "Mòduło BASIC" +#. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Fenestra de diałogo BASIC" +#. aMskS #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ełìmina" +#. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Renòmina" +#. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Scondi" +#. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Run" msgstr "~Ezegui" +#. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dialog" msgstr "~Fenestra de diàłogo" +#. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo" +#. RHTyx #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Bar" msgstr "Zbara schede" +#. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. dgBvc #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Macro" +#. GRgnr #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Fenestra de diàłogo" +#. fEt7C #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Łengua" +#. WVJLX #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "FormControls" msgstr "ControłiFormułaro" +#. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbox" msgstr "Cazeła de i strumenti" +#. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. HXnnP #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Arrangement..." msgstr "Dispozi~sion cołone..." +#. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtra..." +#. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Ełìmena ~rejistrasion dati" +#. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Rejistrasion dati" +#. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose Data Source..." msgstr "~Sełesiona sorjente dati..." +#. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. BTjLA #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Tèrmine sercà" +#. eqFUZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Filtro automàtego" +#. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "Reinposta filtro" +#. Z7XAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Fòrmuła..." +#. Ui6br #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Specia in vertegałe" +#. wZRbB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Type" msgstr "Tipo de formato nùmaro" +#. T8FmH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Specia in orizontałe" +#. wFQNy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Sernisi ~presedenti" +#. dAYx8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Scanseła" +#. 3dpQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Scanseła ła formatasion ~direta" +#. uGVyg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Scanseła ła formatasion direta" +#. BDpWM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedents" msgstr "Cava vìa i p~resedenti" +#. jDtxy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependents" msgstr "S~ernisi dependenti" +#. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "~Split Window" msgstr "Dividi ~fenestra" +#. PFn4B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Cava vìa depe~ndenti" +#. cogwE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Cells" msgstr "Bloca ~cełe" +#. p5wLA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "Fisa ~righe e cołone" +#. aoeKN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Column" msgstr "Fisa cołona prima" +#. WL7vy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Row" msgstr "Fisa riga prima" +#. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Error" msgstr "Sernisi Er~or" +#. X5EJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Insarisi gràfego" +#. csZtu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Sernisi ~presedenti" +#. Eob2h #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Cava vìa p~resedente" +#. fWMFQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "S~ernisi dependenti" +#. nSNFf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Cava vìa depe~ndenti" +#. XGaan #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Sara su ła modałità inpienasion" +#. JEXBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Cava vìa t~ute łe trace" +#. qyUAu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fill Mode" msgstr "~Modałità inpienasion" +#. tgNbT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mark Invalid Data" msgstr "~Evidensia i dati mìa vàłidi" +#. tZSSA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tra~ces" msgstr "A~jorna trace" +#. thBTW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh Traces" msgstr "Ajorna automategamente tra~ce" +#. SrsPm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh" msgstr "Ajorna au~tomategamente" +#. 4JrVG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Theme" msgstr "Tema de'l fojo ełetrònego" +#. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Convertidor Euro" +#. D3zQx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to E~xternal Data..." msgstr "Cołe~gamento a dati esterni..." +#. FTLfZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Siłabasion..." +#. AQgBD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nome..." +#. nzCaZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Line" msgstr "Riga de dijitasion" +#. DKmdT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Sheets..." msgstr "~Ełìmena fojo..." +#. UpH4K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Events..." msgstr "Fojo ~Eventi..." +#. QfBmZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Filtro tabeła pivot" +#. BGjMw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtra..." +#. d2ih5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Pàjina seguente" +#. ZrTPr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Pàjina presedente" +#. bnSU7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Prima pàjina" +#. owGu3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Page" msgstr "Pàjina ùltema" +#. Xi5FH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisi" +#. HNcyc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzi" +#. H46Pa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Màrzeni" +#. AdWGG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Fator de scała" +#. pimpB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Sara su anteprima" +#. ewhFn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Pozision inte'l documento" +#. Lads7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Format" msgstr "Formato pàjina" +#. fCGME #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Modo sełesion" +#. 2hAao #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter References" msgstr "Meti rento i refarimenti" +#. rML7Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Expanded Selection" msgstr "Stato sełesion conplementar" +#. dQf2r #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Extended Selection" msgstr "Stato sełesion anplià" +#. z5DTT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Pàjina a sanca" +#. gZvmx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Right" msgstr "Pàjina a drita" +#. J2Btn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Right" msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita" +#. yCCCg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "To Upper Block Margin" msgstr "Al màrzene pì in sima de'l bloco" +#. DxYRY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt "" msgid "To Lower Block Margin" msgstr "Al màrzene pì in baso de'l bloco" +#. UD3rN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "To Left Block Margin" msgstr "Al màrzene de sanca de'l bloco" +#. JtRDx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "To Right Block Margin" msgstr "Al màrzene de drita de'l bloco" +#. c29iC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Upper Block Margin" msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene pì in sima de'l bloco" +#. Bt8y2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt to Columns..." msgstr "Te~sto a cołone..." +#. EAu5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidate..." msgstr "~Consòłida..." +#. gDEQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene pì in baso de'l bloco" +#. bDWP8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tabeła pivot" +#. MsgbY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "Tabeła pi~vot..." +#. xCb7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or Edit Pivot Table" msgstr "Insarisi o modìfega ła tabeła pivot" +#. VZAqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Propietà..." +#. kvbcj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert or Edit..." msgstr "~Insarisi o Modìfega..." +#. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Left Block Margin" msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene de sanca de'l bloco" +#. K6FDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function..." msgstr "~Funsion..." +#. hnXBX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Right Block Margin" msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene de drita de'l bloco" +#. ETXNu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Goal Seek..." msgstr "Serca vałor destinasion..." +#. qtbpy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Sol~ver..." msgstr "Resolvidor..." +#. iQYDu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sheet" msgstr "A'l fojo seguente" +#. GFCmh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Multiple Operations..." msgstr "Oparasion ~mùltiple..." +#. PRebF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "A'l fojo presedente" +#. 79aNB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ch~art..." msgstr "Gr~àfego..." +#. rZLqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Unprotected Cell" msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta seguente" +#. vjrj5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Unprotected Cell" msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta presedente" +#. 2UGfU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Sełesiona cołona" +#. 4yUDp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Chart Data Area" msgstr "Modìfega area dati de'l gràfego" +#. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Sełesiona riga" +#. 5aW7s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Unprotected Cells" msgstr "Sełesiona cełe mìa protezeste" +#. LEvrC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onditional" msgstr "C~ondisionałe" +#. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Condition" msgstr "Formatasion condisionałe: condision" +#. YxEsD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition..." msgstr "Condision..." +#. qfECf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting..." msgstr "Formatasion condisionałe..." +#. YFKd7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" msgstr "Formatasion condisionałe: scała cołor" +#. bkSZz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale..." msgstr "Scała cołor..." +#. ruQuC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" msgstr "Formatasion condisionałe: zbara dati" +#. rP7Qh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar..." msgstr "Zbara dati..." +#. FgA4z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" msgstr "Formatasion condisionałe: grupo de icone" +#. DV5V6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set..." msgstr "Grupo de icone..." +#. Jsx5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Date" msgstr "Formatasion condisionałe: data" +#. egG95 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Date..." msgstr "Data..." +#. K5t9E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage..." msgstr "Jestisi..." +#. jsKhi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting..." msgstr "Jestisi formatasion condisionałe..." +#. qAuk5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo Selection" msgstr "Desfa sełesion" +#. mwULt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "To Current Cell" msgstr "A ła ceła corente" +#. Senzf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Area" msgstr "Sełesion area dati" +#. z9LDs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit Mode" msgstr "Modo modìfega ceła" +#. UZKmr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Contents" msgstr "Scanseła el contenjùo" +#. ucuFX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill Data Series: automatic" msgstr "Conpiła ła serie de dati automategamente" +#. 6FYiS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Anuła" +#. hPEBJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Array Formula" msgstr "Sełesiona fòrmuła matrise" +#. Rv5jD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sheet" msgstr "Sełesiona fin a'l fojo seguente" +#. t4553 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente" +#. Xqr9k #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Text" msgstr "Retorno a cao" +#. ib38Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Protesion cełe" +#. tRqmi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Area" msgstr "Area de stanpa" +#. hSKoU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define" msgstr "~Definisi" +#. p8JoC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Area" msgstr "Definisi area de stanpa" +#. ZKFGB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Scanseła" +#. EECDZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear" msgstr "~Scanseła" +#. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Print Ranges" msgstr "Scanseła àree de stanpa" +#. PFJ6t #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" +#. 4GUEe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Modìf~ega..." +#. iNsyn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Modìfega aree de stanpa" +#. t8Rwk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Zonta" +#. oDTYB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Zonta" +#. RxtBq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Zonta area de stanpa" +#. qwxGD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Cell Reference Types" msgstr "Siclo tra i tipi de refarimento de ceła" +#. 8Zduf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Incoła s~pesiałe..." +#. TPXQW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection List" msgstr "Łista de sielta" +#. HDDFC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Ełìmina ~cełe..." +#. R9Vru #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "Ełìm~ina..." +#. WgQic #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Repeti serca" +#. BkfR7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Ełìmina fojo..." +#. LpECW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "Conpiła par ~zo" +#. GngK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "Conpiła par ~zo" +#. b3SoG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "Conpiła par ~drita" +#. pt8oQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "Conpiła par ~drita" +#. XFAhB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "Conpiła par ~su" +#. zUgTi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "Conpiła par s~u" +#. QdDYA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "Conpiła par ~sanca" +#. YhbaV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "Conpiła par ~sanca" +#. 4tV7E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Single ~Edit" msgstr "~Modìfega conpiłasion sìngoło" +#. zvx7S #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "Single ~Edit" msgstr "~Modìfega sìngoło" +#. 55MC3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "Conpiła ~foji..." +#. XGGod #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "Conpiła ~foji..." +#. PbKaP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "Conpiła se~rie..." +#. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "Conpiła se~rie..." +#. kbp4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Conpiła nùmaro c~azuałe..." +#. hss5z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "Conpiła nùmaro c~azuałe..." +#. nJgAK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statìsteghe" +#. 6gdsG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sampling..." msgstr "~Canpionamento..." +#. GybeN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Descriptive Statistics..." msgstr "Statìsteghe ~descritive..." +#. W5kCf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." msgstr "~Anàłizi de ła variansa (ANOVA)..." +#. zBmfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Correlation..." msgstr "~Corełasion..." +#. 6yu8T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Covariance..." msgstr "~Co-variansa..." +#. 4xr5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Exponential Smoothing..." msgstr "Ł~ivełamento esponensiałe..." +#. XjBZd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "~Moving Average..." msgstr "~Media mobiłe..." +#. nEyHU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt "" msgid "~Regression..." msgstr "~Regresion..." +#. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Paired ~t-test..." msgstr "Test ~t cubià..." +#. v9hMC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "~F-test..." msgstr "~F-test..." +#. Xg3BV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z-test..." msgstr "~Z-test..." +#. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Test ~Chi-cuadro..." +#. eXA9f #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourier Analysis..." msgstr "" +#. dTXDB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Headers and Footers..." msgstr "Intestasion e ~pie de pàjina..." +#. 9wsip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Validity..." msgstr "~Vałidità..." +#. B2Cir #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "~Vałidasion de i dati..." +#. xxDxd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Ełìmina righe" +#. wZAYL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. jgGQR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Ełìmina cołone" +#. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Insarisi cełe" +#. VijEF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Rejistra" +#. Vmt38 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Rejistra łe modìfeghe" +#. MAuGe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Mostra..." +#. eQgBC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Mostra łe modìfeghe" +#. Cs6vq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "Define ~Labels..." msgstr "Definisi marc~he..." +#. w9nvu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels..." msgstr "March~e..." +#. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Mostra comento" +#. pGKS4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Mostra comento" +#. 4V4vY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Scondi comento" +#. JCDCJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Comments" msgstr "Mostra tuti i comenti" +#. vtNFG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide All Comments" msgstr "Scondi tuti i comenti" +#. 2cACD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Ełìmina tuti i comenti" +#. PzCtT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "Com~ento" +#. HAWW3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Insarisi co~mento" +#. uUwKE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Ełìmina comento" +#. gCzyY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula Bar" msgstr "Zbara de ~càlcoło" +#. b7GVW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "View Headers" msgstr "Vizuałiza intestasion" +#. g3nWt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Screen Display" msgstr "Scała de ła reprezentasion schermo" +#. csiq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "Evidensiasion vałori" +#. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "Vista ~normałe" +#. g86F5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normałe" +#. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Intarusion de _pàjina" +#. 5cx7F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "F~unction List" msgstr "Łista ~funsion" +#. TjKEG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "R~efresh Range" msgstr "~Ajorna area" +#. DQNFa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area Input Field" msgstr "Canpo de dijitasion area fojo" +#. mTZzv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "Cołàbora..." +#. DneQS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Off" msgstr "Sotołineà: dezativà" +#. s3evs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Single" msgstr "Sotołineà: sénplise" +#. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Jestisi..." +#. 9WLkW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Jestisi łe modìfeghe" +#. gzPVU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Comenta..." +#. v7sFr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Insarisi comento so łe modìfeghe" +#. JC36V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline: Dotted" msgstr "Sotołineà: puntà" +#. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Zneta cełe..." +#. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ear Contents..." msgstr "S~canseła el contenjùo..." +#. isi5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Ełìmina intarusion de pàjina" +#. tY4ij #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Insarisi ~intarusion riga" +#. 2eBEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Intarusion ~riga" +#. wU4CV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Insarisi intarusion ~cołona" +#. jBmw7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "Intarusion ~cołona" +#. roXKk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust Scale" msgstr "Adata scała" +#. SEBZW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Row Break" msgstr "Cava vìa intarusion ~riga" +#. 67SCi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "Intarusion ~riga" +#. kBDpC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Reinposta scała" +#. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Column Break" msgstr "Cava vìa intarusion ~cołona" +#. YhEVK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "Intarusion ~cołona" +#. iBcpV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Incoła spesiałe" +#. pJrAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Insarisi ~cełe..." +#. FGiEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Insarisi..." +#. QiYVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows" msgstr "Insarisi ~righe" +#. WKpVB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns" msgstr "Insarisi c~ołone" +#. jBXWB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Insarisi ~righe sora" +#. bBAVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Righe sor~a" +#. BNCeF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Above" msgstr "Insarisi righe ~sora" +#. o7QNj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns Before" msgstr "Insarisi ~cołone prima" +#. 7fDfk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "Cołone ~prima" +#. AhNfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~Before" msgstr "Insarisi cołone ~prima" +#. AGNAm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Insarisi ~righe soto" +#. 9EbFk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Righe ~soto" +#. EcEz5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Below" msgstr "Insarisi righe s~oto" +#. BzzEU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns After" msgstr "Insarisi ~cołone dopo" +#. DQE4i #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "Cołone ~Dopo" +#. Q6qKb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns ~After" msgstr "Insarisi cołone ~dopo" +#. oFZEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "Insarisi ~fojo..." +#. bHrju #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Shee~t from File..." msgstr "Insarisi fojo da ~file..." +#. yAKU2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Name..." msgstr "~Definisi nome..." +#. G9xH2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define..." msgstr "~Definisi..." +#. 68zKH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "~Jestisi nomi..." +#. KB3eh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Jestisi..." +#. 3inRC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "~Jestisi nomi..." +#. BfjFz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Named Range or Expression..." msgstr "~Insarisi area co nome o espresion..." +#. FyB4n #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Range or Expression..." msgstr "Area co ~nome o espresion..." +#. N5F33 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create Names..." msgstr "~Crea nomi..." +#. hYffF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "C~rea..." +#. bFFq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Names" msgstr "Asenja nomi" +#. 5kFLb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Insarisi cełe par zo" +#. WsiBG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Insarisi cełe par drita" +#. Y7MgT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Cells..." msgstr "Formata ~cełe..." +#. VyYMj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "~Cełe..." +#. EcwGa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formata cełe..." +#. YEkyD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Altesa ~riga..." +#. 6GpDf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Alteza..." +#. JV6u3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "Altesa ~riga..." +#. 7fyKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "Altesa ~otimałe riga..." +#. HcSKu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height..." msgstr "~Altesa otimałe..." +#. 6kHBk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Scond~i righe" +#. ZsVhK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "Scond~i" +#. V4XED #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "Scond~i righe" +#. ZkZMD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Rows" msgstr "~Mostra righe" +#. xgRdp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Mostra" +#. qrDGP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Rows" msgstr "~Mostra righe" +#. fpttJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Łarghesa cołona..." +#. CvxbP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "Łarghesa..." +#. egqNt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "Łarghesa cołona..." +#. BDSev #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "Łarghesa ~otimałe cołona..." +#. FzMfH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width..." msgstr "Łarg~hesa otimałe..." +#. EVCLf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Columns" msgstr "Sco~ndi cołone" +#. kEyXW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Scondi" +#. gXCob #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Columns" msgstr "Sco~ndi cołone" +#. 3DAJr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Columns" msgstr "Most~ra cołone" +#. R7FbH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Mostra" +#. xvXRj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "S~how Columns" msgstr "Mostra ~cołone" +#. BxALG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Sheet" msgstr "~Scondi fojo" +#. vsSAb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Sheet..." msgstr "Mo~stra fojo..." +#. BARqL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Unisi cełe" +#. GGRNG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi cełe" +#. qJGdH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "Unisi e sentra łe cełe" +#. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Page..." msgstr "Formata ~pàjina..." +#. EgQDP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Pàjina..." +#. C83UC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Pa~ge..." msgstr "Formata pàjina..." +#. CtGDQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Inposta i atributi de testo standard " +#. EE3WD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predefenìo" +#. ZWWbV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text..." msgstr "~Testo..." +#. RBzSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width, direct" msgstr "Łarghesa otimałe: direta" +#. qbXuV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Calculate" msgstr "Càlcoło ~automàtego" +#. 7J5zs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recalculate" msgstr "~Recàlcoła" +#. hfP6T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Proteji ~fojo..." +#. CSTGE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." msgstr "Proteji ła ~strutura de'l fojo ełetrònego..." +#. i7G2v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt "" msgid "Sc~enarios..." msgstr "~Senari..." +#. TFB4R #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh Pivot Table" msgstr "~Ajorna tabeła pivot" +#. kGoK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Ajorna" +#. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Pivot Table" msgstr "~Ełìmena tabeła pivot" +#. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Ełìmina" +#. EK9r8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate Hard" msgstr "Recàlcoło sforsà" +#. zPLSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInput" msgstr "Insarimento automàtego" +#. 7BtPx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Range..." msgstr "~Definisi area..." +#. hQQPE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~Range..." msgstr "Sełesiona ~area..." +#. LGT6z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt "" msgid "Strea~ms..." msgstr "~Flusi..." +#. jHBWd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume streaming" msgstr "Retaca streaming" +#. aC3B9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop streaming" msgstr "Ferma Streaming" +#. BcMEb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider..." msgstr "Fornidor dati..." +#. ArVzU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Provider" msgstr "Ajorna el fornidor dati" +#. nsDkG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Source..." msgstr "Sorjente ~XML..." +#. 8cJaf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort..." msgstr "~Órdena..." +#. 2GMaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Filtro standard..." +#. gqKXw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Advanced Filter..." msgstr "Filtro progredìo..." +#. vqFpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Filter" msgstr "Filtro automàtego" +#. XBEpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Filter" msgstr "~Reinposta filtro" +#. iXKVq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "F~orm..." msgstr "F~ormułaro..." +#. 6HGYu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub~totals..." msgstr "S~ubtotałi..." +#. R4YB9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoOutline" msgstr "Strutura ~automàtega" +#. hDEZr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Import" msgstr "Ajorna inportasion dati" +#. 4EX6A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide AutoFilter" msgstr "Sco~ndi filtro automàtego" +#. 9zoJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Òrdena in całando" +#. yAC2q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Órdena in cresendo" +#. GPTkY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "~Renomina fojo..." +#. dRbma #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Renòmina fojo" +#. XX6G4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "Cołor divizorio fojo..." +#. Rdaez #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "Cołor sc~heda..." +#. DC47Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Cołor scheda" +#. H9Pck #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "~Movi/copia fojo..." +#. M4Fyu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All Sheets" msgstr "Sełesiona tuti i foji" +#. B8gwQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect All Sheets" msgstr "Desełesiona tuti i foji" +#. 4JjmY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet at End..." msgstr "Insarisi fojo a ła fine..." +#. wSmnb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Łineasion a sanca" +#. NEb7z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Łineasion a drita" +#. ZfFDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Łineasion inte'l sentro" +#. LfMgB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Justifegà" +#. YztCs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Łineasion in sima" +#. xitqx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Łineasion in zo" +#. RyD35 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Sentra in vertegałe" +#. SsaBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Scenario" msgstr "Sełesiona senario" +#. 28WDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw Chart" msgstr "Redizenja gràfego" +#. J9vEm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Canbia ancorajo" +#. NAJXq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Formato nùmaro" +#. fja5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Moneda" +#. Af4hW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Formata cofà Moneda" +#. UHwJu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Moneda" +#. 7kfed #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "Formata cofà Moneda" +#. GAf7B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Parsentuałe" +#. 2AvVJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Percent" msgstr "Formata cofà Parsentuałe" +#. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Zenerałe" +#. As36C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as General" msgstr "Formata cofà Zenerałe" +#. oEtif #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" +#. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Date" msgstr "Formata cofà Data" +#. 7TEEu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Nùmaro" +#. tprDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Number" msgstr "Formata cofà Nùmaro" +#. sDWH8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Sientìfego" +#. oF27A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Scientific" msgstr "Formata cofà Sientìfego" +#. e83bu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Ora" +#. xPTeE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Time" msgstr "Formata cofà Ora" +#. DbAGi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Decimal Place" msgstr "Zonta pozision desimałe" +#. yd9oL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Decimal Place" msgstr "Ełìmina pozision desimałe" +#. pCdTP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Separador de i mejari" +#. PGYvW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..." +#. kEoBw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Fojo da ~drita a sanca" +#. N9GhX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "Da ~drita a sanca" +#. ZJHK9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Fojo da ~drita a sanca" +#. JeWip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To P~age" msgstr "Ancorajo: a ła ~pàjina" +#. fn8YZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "A ła ~pàjina" +#. pAExx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to p~age" msgstr "Ancorajo a ła p~àjina" +#. wbGVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To ~Cell" msgstr "Ancorajo: a ła ~ceła" +#. JR7GS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "A ła ~ceła" +#. m3Znc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" msgstr "Ancorajo a ła ~ceła (movi co ła ceła)" +#. E93yr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" msgstr "Ancorajo: a ła ceła (~redemensiona co ła ceła)" +#. JUsNn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "To Cell (~resize with cell)" msgstr "a ła ceła (~redemensiona co ła ceła)" +#. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" msgstr "Ancorajo a ła ceła (movi e ~redemensiona co ła ceła)" +#. DgRvD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." msgstr "Email cofà ~Microsoft Excel..." +#. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "Email cofà fojo ełetrònego ~OpenDocument..." +#. UNYDc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt "" msgid "S~hare Spreadsheet..." msgstr "Con~dividi fojo ełetronego..." +#. 7Chje #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt "" msgid "View Grid Lines" msgstr "Vizuałiza łinee de ła gradeła" +#. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Nome de'l fojo" +#. uSxFR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Title" msgstr "Tìtoło de'l documento" +#. cz3Ac #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" +#. EKctU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Verzi..." +#. FPMhV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Da fòrmuła a vałor" +#. u5Hxi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Insarisi canpo" +#. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detective" msgstr "Ver~ìfega" +#. aLisf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page ~Break" msgstr "Insarisi intarusion de pà~jina" +#. gmCF5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Ełìmena ~salto de pàjina" +#. bHJLV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ill Cells" msgstr "Inp~iena cełe" +#. uj7cB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~lculate" msgstr "Cà~rcoła" +#. E6kz3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "Aree co ~nome e espresion" +#. BFRiL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Modìfega comento" +#. hHc5a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Pivot Table" msgstr "Tabeła ~pivot" +#. Eudzw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Fojo" +#. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt "" msgid "More ~Filters" msgstr "Pì ~filtri" +#. ZUA6V #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "In~via" +#. xDa8C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Document" msgstr "Proteji ~documento..." +#. VDduU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cell Borders" msgstr "Formata bordi de ła ceła" +#. 4gL7K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group and Outline" msgstr "~Ragrupa e strutura" +#. ctLL9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~ws" msgstr "Ri~ghe" +#. VuFEC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Coło~ne" +#. vhuNm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Fojo" +#. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "~Comenti de łe cełe" +#. 3xhAF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge Cells" msgstr "~Taca cełe" +#. G3E3Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "Àree de s~tanpa" +#. EpoiD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Mostra fòrmuła" +#. BHNBd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro..." msgstr "Asenja macro..." +#. pTEEk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Precedents" msgstr "Senja presedenti" +#. CFuUE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Dependents" msgstr "Senja dependenti" +#. RwEGH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Insarisi ła data corente" +#. LhmoB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Data" +#. hDGmy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Insarisi l'ora corente" +#. gcqjX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Ora" +#. Hii4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "Esporta cofà imàjine" +#. C9APM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink" msgstr "Modìfega cołegamento" +#. 5teaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Cava vìa cołegamento" +#. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only" msgstr "Incoła soło" +#. nuAAx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Incoła soło ła fòrmuła" +#. BXhXV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Fòrmuła" +#. 7XYpE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Incoła soło el testo" +#. 53gVc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Testo" +#. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Numbers" msgstr "Incoła soło nùmari" +#. t3djG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Nùmaro" +#. uoxAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Cołona" +#. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Riga" +#. CdQAT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Insarisi..." +#. iwgdc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predefenìo" +#. Ph5DA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "" +#. uh4sC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Cell Style" msgstr "" +#. 9tAAv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Acento 1" +#. Zu3Km #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "" +#. dLRub #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1 Cell Style" msgstr "" +#. XDFxR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Acento 2" +#. BAjKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "" +#. E8VxX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2 Cell Style" msgstr "" +#. QQAeT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Acento 3" +#. 4pyKM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "" +#. QuZbq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3 Cell Style" msgstr "" +#. 6EYGx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Tìtoło 1" +#. xGZQE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "" +#. CmDKW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Cell Style" msgstr "" +#. N9gg5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Tìtoło 2" +#. NwSni #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "" +#. YE3co #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Cell Style" msgstr "" +#. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "Mìa bon" +#. r2VmV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "" +#. CYM7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "Bad Cell Style" msgstr "" +#. rHqpo #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Eror" +#. yjp5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "" +#. WXjfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Cell Style" msgstr "" +#. N5ZbD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "Bon" +#. JcAxn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "" +#. Yv3pB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt "" msgid "Good Cell Style" msgstr "" +#. rBmFm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "Neutro" +#. CHe3F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "" +#. Qb5FY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutral Cell Style" msgstr "" +#. 8fV8a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Avizo" +#. BAT6e #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "" +#. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning Cell Style" msgstr "" +#. cs3zA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nota a pie de pàjina" +#. GqiZ5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "" +#. AaFN2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Cell Style" msgstr "" +#. RNKWD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Nota" +#. K4LRm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "" +#. KWwuR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "Note Cell Style" msgstr "" +#. 7wktD #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Verìfega" +#. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Ceła" +#. kV7wC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit" msgstr "Modìfega ceła" +#. tZfzx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "Intestasion cołona" +#. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 597A7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. MwePB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Zbara de ła fòrmuła" +#. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. byLFi #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Zbara notebook" +#. vH4ii #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. uoFEw #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Salto de _pàjina" +#. JuJxk #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tabeła pivot" +#. HyD7e #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Header" msgstr "Intestasion riga" +#. oueah #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Zbara schede de i foji" +#. 7PDab #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Łinee" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Clasifegasion TSCP" +#. QxsGe #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. Zt8yx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Streams" msgstr "Flusi de dati" +#. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Propietà ojeto de dizenjo" +#. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. oUWGo #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. 8buBc #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. hCe45 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. wrFFt #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. GBGYS #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. dbAAf #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. Bvnfj #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. hB6BV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cell" msgstr "Insarisi ceła" +#. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. AEfEX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. DhKzB #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Formatasion de'l testo" +#. EKwBa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. rFu8w #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. PgbLX #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. ftDWy #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Coƚor" +#. 3m5xa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. UaWAM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. Z74HM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. ywM3b #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. ErGiP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. 7UGHU #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. Q3eDF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Standard (modo sìngoło)" +#. UGtGP #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Frece" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. vvEtr #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Scurtarołe de ła zbara notebook" +#. AR4ZE #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Titles..." msgstr "~Tìtołi..." +#. wZZGZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozision" +#. GrUag #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Łejenda..." +#. hhEpY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Axes..." msgstr "~Asi..." +#. Ui63V #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grids..." msgstr "~Gradełe..." +#. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Labels..." msgstr "Marche ~dati..." +#. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt "" msgid "Tre~nd Line..." msgstr "Łinea de te~ndensa..." +#. 5GFay #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Łinee ~vałor medio" +#. m7rRY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt "" msgid "X Error ~Bars..." msgstr "~Zbare d'eror X..." +#. qkvKw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "~Zbare d'eror Y..." +#. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection..." msgstr "Formato sełesion..." +#. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend" msgstr "Formata łejenda" +#. kTSbA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Łejenda..." +#. QQmgL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Wall..." msgstr "~Pareti de'l gràfego..." +#. eiKNT #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Floor..." msgstr "Baze de'l grà~fego..." +#. CxvTH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Area..." msgstr "~Area de'l gràfego..." +#. C82NP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart T~ype..." msgstr "T~ipo de gràfego..." +#. Szwsy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Ranges..." msgstr "Àree ~dati..." +#. mDnGc #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Table..." msgstr "Tabeła ~dati..." +#. akKXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D View..." msgstr "Vista ~3D..." +#. mpEu3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Porta v~anti" +#. BqGzD #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Porta indr~ìo" +#. oGvNK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt "" msgid "~Main Title..." msgstr "Tìtoło ~prinsipałe..." +#. d6BoL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle..." msgstr "~Sototìtoło..." +#. gsNEn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Title..." msgstr "Tìtoło ase ~X..." +#. eST6v #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Title..." msgstr "Tìtoło ase ~Y..." +#. cd8w5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Title..." msgstr "Tìtoło ase ~Z..." +#. EWdrC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary X Axis Title..." msgstr "Tìtoło ase X s~econdario..." +#. cJiBZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~condary Y Axis Title..." msgstr "Tìtoło ase Y s~econdario..." +#. s68Fr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Titles..." msgstr "~Tuti i tìtołi..." +#. prCG9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis..." msgstr "Ase ~X..." +#. C8kZz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis..." msgstr "Ase ~Y..." +#. fRb43 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis..." msgstr "Ase ~Z..." +#. CDKTV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "~Secondary X Axis..." msgstr "Ase ~X secondario..." +#. GLSFt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary Y Axis..." msgstr "Ase ~X secondario..." +#. xEe3X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Axes..." msgstr "~Tuti i asi..." +#. BvQXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Major Grid..." msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase Y..." +#. UVzSR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Major Grid..." msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase X..." +#. ipSdj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Major Grid..." msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase Z..." +#. cFuTY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." msgstr "Gradeła secondaria ~ase Y..." +#. QKj5D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis ~Minor Grid..." msgstr "Gradeła secondaria ~ase X..." +#. hnT6X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." msgstr "Gradeła secondaria ~ase Z..." +#. czh8B #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Grids..." msgstr "~Tute łe gradełe..." +#. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Wall..." msgstr "Formata ~parete..." +#. LXJ6q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Floor..." msgstr "Formata baze..." +#. qcsAY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Chart Area..." msgstr "Formata area de'l gràfego..." +#. EJgaX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Titles..." msgstr "Insarisi tìtołi..." +#. zoiaB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Title..." msgstr "Formata tìtoło..." +#. E3VBk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Legend" msgstr "Insarisi łejenda" +#. eTe7t #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Legend" msgstr "Ełìmena łejenda" +#. RjTDu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend..." msgstr "Formata łejenda..." +#. xBCAR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert/Delete Axes..." msgstr "Insarisi/ełìmena asi..." +#. 6nkmX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis" msgstr "Insarisi ase" +#. ZFUMu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Axis" msgstr "Ełìmena ase" +#. 4itCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Axis..." msgstr "Formata ase..." +#. AQnWn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis Title" msgstr "Insarisi tìtoło de l'ase" +#. c9F3M #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Major Grid" msgstr "Insarisi gradeła prinsipałe" +#. h3GVp #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Major Grid" msgstr "Ełìmena gradeła prinsipałe" +#. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Major Grid..." msgstr "Formata gradeła prinsipałe..." +#. oecFv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Minor Grid" msgstr "Insarisi gradeła secondaria" +#. iYdnB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Minor Grid" msgstr "Ełìmena gradeła secondaria" +#. GAJea #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Minor Grid..." msgstr "Formata gradeła secondaria..." +#. 5tswt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tre~nd Line..." msgstr "Insarisi łinea de tende~nsa..." +#. ZgKMA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Tre~nd Line" msgstr "Ełìmena łinea de tende~nsa" +#. eWLZg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line..." msgstr "Formata łinea de tendensa..." +#. AunGC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Trend Line ~Equation" msgstr "Insarisi ~ecuasion de ła łinea de tendensa" +#. FCC9G #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" msgstr "Insarisi R² e ecuasion de ła łinea de tendensa" +#. QMcCm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R²" msgstr "Insarisi R²" +#. EuzUu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete R²" msgstr "Ełìmina R²" +#. aVspK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Trend Line ~Equation" msgstr "Ełìmena ~ecuasion de ła łinea de tendensa" +#. aYEAu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line Equation..." msgstr "Formata ecuasion de ła łinea de tendensa..." +#. ho5Fo #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mean ~Value Line" msgstr "Insarisi łinea ~vałor medio" +#. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Mean ~Value Line" msgstr "Ełìmena łinea ~vałor medio" +#. UvGTP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Formata łinea vałor medio..." +#. QZnBn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert X Error ~Bars..." msgstr "Insarisi z~bare eror X..." +#. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete X Error ~Bars" msgstr "Ełìmena z~bare eror X" +#. EBknj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Formata zbare eror X..." +#. nLUhP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Y Error ~Bars..." msgstr "Insarisi z~bare eror Y..." +#. BtoKB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Y Error ~Bars" msgstr "Ełìmena z~bare eror Y" +#. CGHWA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Y Error Bars..." msgstr "Formata zbare eror Y..." +#. r2zFH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Data Labels" msgstr "Insarisi marche dati" +#. HrSmR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Data Labels" msgstr "Ełìmina etichete dati" +#. yieqV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Labels..." msgstr "Formata marche dati..." +#. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Single Data Label" msgstr "Insarisi marca dati sìngoła" +#. oRRGY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Single Data Label" msgstr "Ełìmina eticheta dati sìngoła" +#. mJCjm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Formata marca dati sìngoła..." +#. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Series..." msgstr "Formata serie de dati..." +#. 2A33p #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Point..." msgstr "Formata ponto dati..." +#. Gget5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Data Point" msgstr "Reprìstina ponto dati" +#. DqHdr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset all Data Points" msgstr "Reprìstina tuti i punti dati" +#. JqAfR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Loss..." msgstr "Formata pèrdita de capitałe..." +#. gVH2f #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Gain..." msgstr "Formata ùtiłe de capitałe..." +#. yp45D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Sełesiona ełemento gràfego" +#. DYE3c #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Gradełe orizontałi" +#. tN6WF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Redemensiona testo" +#. XYByv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Layout automàtego" +#. iNGBX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Chart" msgstr "Ajorna gràfego" +#. v4fy6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Ativa/Dezativa ła łejenda" +#. 2SGzu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "Mostra/scondi ła descrision asi" +#. ZUqBR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Gradełe vertegałi" +#. TaY4F #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Dati inte łe righe" +#. NWoje #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Dati inte łe cołone" +#. WEBtF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Tool" msgstr "Sełesiona strumento" +#. rMoaR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Tipo de gràfego" +#. oQsCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Type for Chart Data" msgstr "Tipo de łejenda par i dati de'l gràfego" +#. NMspy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend Position" msgstr "Pozision łejenda" +#. E2A7Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors for Data Series" msgstr "Cołori predefenìi par łe serie de dati" +#. rgB6S #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar Width" msgstr "Łarghesa bara" +#. GAkfG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Nùmaro de łinee inte'l gràfego conbinà" +#. QiNB8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "~Testo..." +#. g7eQg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Descrision..." +#. Fe9we #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nome..." +#. tWUMw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Łinea co na frecia a fine" +#. GJqxW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange~ment" msgstr "Dispozi~sion" +#. 3VrKZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Tìtoło" +#. gyKYP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt "" msgid "A~xis" msgstr "A~se" +#. GRbFY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Gradeła" +#. haNWD #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. MFiQE #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. JFrDy #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. H8zYg #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. aPW8y #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. CyzjB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. FBZpB #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. FhGXA #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. LhrkK #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. Dsmub #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Explorer" +#. cdEBm #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Dati tabeła" +#. Hi89N #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Dizenjo" +#. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. FCr69 #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Strutura intarogasion" +#. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" "DbRelationWindowState.xcu\n" @@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rezoconto" +#. Do56G #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. FswAs #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. gT898 #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Controłi rezoconto" +#. chjyB #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Ojeti de dizenjo" +#. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Łineasion" +#. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt "" msgid "Align at Section" msgstr "Łineasion co ła sesion" +#. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink at Section" msgstr "Adata a ła sesion" +#. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Redimensiona ojeto" +#. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableDataWindowState.xcu\n" @@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Dati tabeła" +#. hA2AK #: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableWindowState.xcu\n" @@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. 7GFXs #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Query" msgstr "Scanseła intarogasion" +#. wrTgA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation..." msgstr "Rełasion nova..." +#. SqnAX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables..." msgstr "Zonta tabełe..." +#. gTzz7 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Design..." msgstr "~Strutura ìndeze..." +#. 77E5a #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "Mostra strutura Sì/No" +#. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funsion" +#. XaPFf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Alias" +#. PRT3Y #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Nome tabeła" +#. GQNPX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Vałori defarenti" +#. GTG6x #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Łìmite" +#. Jw8HE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties" msgstr "Propietà de l'intarogasion" +#. cCKga #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Incoła s~pesiałe..." +#. GLKEy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" +#. 8pynH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." +#. g7WhS #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." +#. SyfX4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Modìfega so vista SQL..." +#. un9aP #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Verzi ojeto database..." +#. PKBfV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt "" msgid "Open..." msgstr "Verzi..." +#. N3XGg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" +#. Lbeht #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." +#. zEbRV #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." +#. Nsg5G #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Verzi ojeto database..." +#. vkpcD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" +#. qZZeH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." +#. LRuEv #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." +#. LENsQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Verzi ojeto database..." +#. dDN76 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" +#. FFxhX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." +#. hDKqq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." +#. 8vLUC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Verzi ojeto database..." +#. KXqkj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Ełìmena" +#. toxR8 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Renòmina..." +#. sVkhu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Modìfega..." +#. iNojc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Verzi ojeto database..." +#. 32Cat #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Crea cofà vista" +#. LaMEu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Creasion guidà formułaro..." +#. XX6Ja #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard..." msgstr "Creasion guidà tabeła..." +#. JDQAJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard..." msgstr "Prosedura guidà intarogasion..." +#. J7mKa #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Creasion guidà formułaro..." +#. weSF2 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Rezoconto..." +#. pktrr #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Creasion guidà rezoconto..." +#. cpEvD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Creasion guidà rezoconto..." +#. BBDhw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Sełesiona tuto" +#. M32AD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." +#. GBUCH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Tipo de conesion..." +#. PyUL4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Inpostansion progredìe..." +#. px9Co #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabeła" +#. pQCtc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Reserche" +#. yFpKC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formułari" +#. EdEhy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Rezoconti" +#. FJwAf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Cresente" +#. ZBMo4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descresente" +#. Phxsf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Njanca uno" +#. 93WFq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Informasion so'l documento" +#. ZE3yQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Documento" +#. ResE9 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Formułaro..." +#. ER5VC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)..." msgstr "Intarogasion (vista strutura)..." +#. AenSc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "Nova inta~rogasion (vista strutura)" +#. Njo7R #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Intarogasion (vista SQL)..." +#. mBDrN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Nova intarogasion (vista ~SQL)" +#. 6YxzA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Strutura tabeła..." +#. BVKsL #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Nova strutura ~tabeła" +#. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt "" msgid "View Design..." msgstr "Strutura vista..." +#. CL7AM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Nova strutura ~vista" +#. ETnKM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Vista (sénplise)..." +#. xoD2u #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder..." msgstr "Carteła..." +#. 9cuvA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt "" msgid "Relationships..." msgstr "Rełasion..." +#. zeNMZ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt "" msgid "User Administration..." msgstr "Aministrasion utenti..." +#. ErGeE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter..." msgstr "Filtro tabeła..." +#. ZBbCg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Ajorna tabełe" +#. F5JSA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL..." msgstr "SQL..." -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Migrasion macro..." - +#. jWDtE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Modìfega dati" +#. WtK2q #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "Union e-~mail..." +#. PkuBG #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text..." msgstr "Dati so testo..." +#. xuAWN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Dati so canpi" +#. bpQSX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Sorjente dati de'l documento atuałe" +#. sbLBM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt "" msgid "Report As Email..." msgstr "Rezoconto cofà email..." +#. sCaiq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document..." msgstr "Rezoconto inte'l documento de testo..." +#. gBwZX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Ełìmena ~rejistrasion dati" +#. dDpPk #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Rejistrasion dati" +#. EopjQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" +#. KwGGF #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt "" msgid "Rebuild" msgstr "Recostruir" +#. SDoLA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Rezoconto..." +#. orPWm #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Modìfega file ~database..." +#. 5jeAj #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Desco~neti" +#. oFzwU #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Database rejistrài..." +#. FPvFw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Database" +#. aQUCJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" +#. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "Sara su ~ojeto" +#. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Vista bianco e negro" +#. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapozitiva" +#. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "~Pàjina" +#. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "~Forma" +#. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Movi" +#. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "Renòmina pàjina" +#. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Renòmina diapozitiva" +#. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Layer" msgstr "~Renòmina łiveło" +#. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~First Slide" msgstr "Taca da ła ~prima diapozitiva" +#. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from C~urrent Slide" msgstr "Taca da ła diapozitiva at~uałe" +#. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Last Edited Slide" msgstr "Va inte l'ùltema diapozitiva modifegà" +#. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress R~emote..." msgstr "" +#. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Prezentasion c~ronometrà" +#. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo Album" msgstr "Àlbum fotogràfego" +#. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt "" msgid "SlideTransition" msgstr "Tranzision diapozitiva" +#. 5FmJ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Slide" msgstr "Fa v~édar diapozitiva" +#. fZrfF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Scondi diapozitiva" +#. AkhY9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "~Testo..." +#. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides per Row" msgstr "Diapozitive par riga" +#. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text in Textbox Size" msgstr "Adata testo a ła grandesa de ła cazeła" +#. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Adata testo vertegałe a ła corniza" +#. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "Ojeti 3D" +#. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Cubo" +#. j6ZnT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" +#. oARpi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Siłindro" +#. EjH3y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Cono" +#. WG3Dm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Piràmide" +#. 2ci2Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "~Punti de petajo" +#. fCCbz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Glue Points Functions" msgstr "Mostra łe funsion de i punti de incołajo" +#. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Insarisi ponto de petajo" +#. hfkVj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Ponto de petajo reładivo" +#. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Diresion de sortìa" +#. w2LpK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Ponto de petajo orizontałe in sentro" +#. QPJ7j #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Ponto de petajo orizontałe a sanca" +#. BxrDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Ponto de petajo orizontałe a drita" +#. TCnHk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Ponto de petajo vertegałe in sentro" +#. ZQvPN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Ponto de petajo vertegałe in sima" +#. 2nEcc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Ponto de petajo vertegałe in baso" +#. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Capa" +#. pGnzA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Toro" +#. Jo8he #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Medasfera" +#. hEhfj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Diresion de sortìa a sanca" +#. 699pt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Diresion de sortìa a drita" +#. XEAJo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Diresion de sortìa in su" +#. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Diresion de sortìa in zo" +#. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading..." msgstr "Disolvensa incrozà..." +#. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "Gradeła ~davanti" +#. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Guides" msgstr "~Mostra łinee de catura" +#. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Guides to ~Front" msgstr "Ł~inee de catura davanti" +#. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "Davanti a l'~ojeto" +#. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animasion" +#. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Tranzision diapozitiva" +#. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "~Conetor..." +#. TcMxS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "Inpostasion p~rezentasion..." +#. ZLzEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "~Siłabasion" +#. ysQAB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Routing" msgstr "Reinposta parcorso łinee" +#. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "Duplega pàjina" +#. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate ~Slide" msgstr "Dùplega ~diapozitiva" +#. jouok #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xpand Slide" msgstr "Z~larga diapozitiva" +#. D3B4G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~mmary Slide" msgstr "~Pàjina rezoconto" +#. CfpEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit All Groups" msgstr "Va fora da tuti i grupi" +#. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Slide" msgstr "Diapozidiva paron" +#. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Notes" msgstr "Modałità m~aster" +#. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Insarisi diretamente ła diapozitiva" +#. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dat~e (variable)" msgstr "D~ata (variàbiłe)" +#. gPjfB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date (fixed)" msgstr "~Data (fisa)" +#. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ime (variable)" msgstr "~Orario (variàbiłe)" +#. q47Wn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time (fixed)" msgstr "~Orario (fiso)" +#. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "~Nùmaro de pàjina" +#. Zmp82 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Number" msgstr "Nùmaro diapo~zidiva" +#. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Tit~le" msgstr "Tìto~ło de pàjina" +#. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Tit~le" msgstr "Tìto~ło diapozidiva" +#. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "~Contejo pàjine" +#. d4VCA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Count" msgstr "~Contejo diapozidive" +#. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "Canp~i..." +#. tpDxJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt "" msgid "~File Name" msgstr "Nome ~file" +#. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Autor" +#. snZ66 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "Prezentasion diapozitive ~parsonałizà" +#. iTs8m #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Cołor" +#. 9Fuwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "Scała de ~grizi" +#. n53DV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Bianco e negro" +#. vAqSN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Coƚor" +#. LW7Du #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "Scała de ~grizi" +#. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Bianco e negro" +#. wTvxC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "In 3~D" +#. 2vbYM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "In ojeto de ~rodasion 3D" +#. jdvEJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "In ~bitmap" +#. jEGve #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "In ~metafile" +#. AqQ6w #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "In c~ontorno" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "Co~łegamento..." - +#. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Last Level" msgstr "~Scondi łiveło ùltemo" +#. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Next Level" msgstr "~Mostra łiveło seguente" +#. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "Formata pàjina" +#. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." +#. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Slide" msgstr "Formata diapozitiva" +#. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Propietà..." +#. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Incoła ~spesiałe..." +#. np27c #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "~Dùplega..." +#. 9TAPb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..." +#. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "In ojeto de rodasion 3D" +#. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "Vista ~dizenjo" +#. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline" msgstr "~Strutura" +#. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Contrasto alto" +#. htx48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "~Órdene diapozitive" +#. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Contrasto alto" +#. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Pàjina nova" +#. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Slide" msgstr "~Nova diapozitiva" +#. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page from File..." msgstr "Insarisi pàjina da file..." +#. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide from File..." msgstr "Insarisi diapozidiva da file..." +#. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Muvi" +#. 8owRh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixel Mode" msgstr "Modo pixel" +#. brRGN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Sistema" +#. xsLuQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Consolidate Text" +msgstr "" + +#. EpdQH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" +msgstr "" + +#. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "Con~bina" +#. xauJR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "Conetor" +msgid "Connectors" +msgstr "" +#. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Porta v~anti" +#. 7ove4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Porta indr~ìo" +#. HHegr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Vertegałe" +#. VSNvw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "~In orizontałe" +#. WbFWT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "In ~curva" +#. Dr38F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "In ~połìgono" +#. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guide..." msgstr "~Łinee de catura" +#. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Guide..." msgstr "~Insarisi łinea de catura..." +#. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Righełi" +#. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Insarisi łiveło" +#. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "~Łiveło..." +#. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Layer..." msgstr "~Insarisi łiveło..." +#. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Layout diapozitiva" +#. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Modìfega łiveło" +#. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "~Łiveło..." +#. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Layer..." msgstr "~Modìfega łiveło..." +#. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normałe" +#. 29538 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "Łi~veło" +#. AWGMb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Paron" +#. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Efeto diapozitiva" +#. FNLsW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTransition" msgstr "Autotranzision" +#. nCXKG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Tenpo" +#. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Conetor" +#. 5JBAD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Parmeti interasion" +#. QFLsR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Image..." msgstr "Imàjine animada..." +#. CiwXJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt "" msgid "~Interaction..." msgstr "~Interasion..." +#. eYLQW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xecute Interaction..." +msgstr "" + +#. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master..." msgstr "Canbia diapozitiva master..." +#. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Page..." msgstr "Pàjina parona..." +#. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Layout diapozitiva" +#. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt "" msgid "Not~es" msgstr "Not~e" +#. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Views" msgstr "Modałità de vizuałizasion" +#. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt "" msgid "Views Tab ~Bar" msgstr "Z~bara schede vizuałizasion" +#. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" msgstr "Mostra/scondi zbara schede de vizuałizasion" +#. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Hando~ut" msgstr "Sta~npado paron" +#. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Page" msgstr "~Ełìmena pàjina" +#. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Slide" msgstr "~Ełìmina diapozitiva" +#. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Ełìmena łiveło" +#. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt "" msgid "Spl~it" msgstr "D~ividi" +#. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide/Layer" msgstr "Pàjina/łiveło" +#. XBrFi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Strutura" +#. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Pozisiona so on sercio (in prospetiva)" +#. 5LXd4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Pozisiona so on sercio (incrina)" +#. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Pozisiona so on sercio (distorsi)" +#. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "~Cołega" +#. Hvsye #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Frasiona" +#. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Trasformasion" +#. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency tool" msgstr "Strumento trasparensa" +#. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive transparency tool" msgstr "Strumento trasparensa interativa" +#. trSck #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient tool" msgstr "Strumento sfumadura" +#. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt "" msgid "Interactive gradient tool" msgstr "Strumento interativo sfumadura" +#. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Distorsi" +#. F9GMN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "~Dadrìo l'ojeto" +#. XE3LV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "~Raversa" +#. FWsMK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Conetor co na frecia a cao" +#. RbWDN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Conetor co na frecia a fine" +#. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Conetor co frece" +#. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Conetor co un sercio a cao" +#. K3Aro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Conetor co un sercio a fine" +#. cGCqi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Conetor co serci" +#. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. nfhxP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Conetor direto" +#. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoƚo" +#. P6aAw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Conetor direto co na frecia a cao" +#. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Ełise" +#. Dig77 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "" +#. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Conetor direto co na frecia a fine" +#. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Conetor direto co frece" +#. aFAwi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Conetor direto co un sercio a cao" +#. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Conetor direto co un sercio a fine" +#. CF9cA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Conetor direto co serci" +#. jUk7z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Conetor curvo" +#. ayC8K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Conetor curvo co na frecia a cao" +#. AbGac #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Conetor curvo co na frecia a fine" +#. DyRy4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Conetor curvo co frece" +#. npkYA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Conetor curvo co un sercio a cao" +#. gYHBX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Conetor curvo co un sercio a fine" +#. DD5BV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Conetor curvo co serci" +#. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Conetor łinear" +#. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Conetor łinear co na frecia a cao" +#. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Conetor łinear co na frecia a fine" +#. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Conetor łinear co frece" +#. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Conetor łinear co un sercio a cao" +#. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Conetor łinear co un sercio a fine" +#. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Conetor łinear co serci" +#. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Placeholders" msgstr "Senjaposti imàjine" +#. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Mode" msgstr "Modo contorno" +#. jA8QW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Placeholders" msgstr "Senjaposti testo" +#. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Contour Only" msgstr "Mostra soło ła łinea de contorno" +#. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Modìfega ojeto co atributi" +#. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Guides" msgstr "~Ingansa so łe łinee de catura" +#. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Łiveła co i màrzeni de ła pàjina" +#. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Ingansa so'l bordo de l'ojeto" +#. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Ingansa so i punti de l'ojeto" +#. kQUYC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Parmeti modìfega sèłere" +#. kuBbn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Sełesiona soło ła area de testo" +#. jifCu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Dopio click par modifegar el testo" +#. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Salva..." +#. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "~Renpiasa..." +#. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Co~npresa..." +#. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Image..." msgstr "Inposta imàjine de sfondo..." +#. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Background Image..." msgstr "Salva imàjine de sfondo..." +#. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "Sfondo paron" +#. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "Ojeti paroni" +#. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Style..." msgstr "Mo~dìfega stiłe..." +#. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Modo rodasion co click so l'ojeto" +#. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Specia" +#. Kqhju #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt "" msgid "New Master" msgstr "Paron novo" +#. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Master" msgstr "Ełìmena paron" +#. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Master" msgstr "Renòmina paron" +#. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Master View" msgstr "Sara sù vista paron" +#. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." msgstr "Email cofà prezentasion ~Microsoft PowerPoint..." +#. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "Email cofà prezentasion ~OpenDocument..." +#. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan" msgstr "Ingrandisi e incuadra" +#. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" msgstr "Ingrandisi e incuadra (CTRL par ridure, MAIUSC par incuadrar)" +#. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Modìfega" +#. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt "" msgid "Wor~kspace" msgstr "Area de ~łaoro" +#. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Specia" +#. g3Fx6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view Mode" msgstr "Modo ante~prima" +#. Bieif #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt "" msgid "La~yer" msgstr "~Łiveło" +#. hFGyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Converti" +#. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Sistema" +#. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color/Grayscale" msgstr "~Cołor/Scała de grizi" +#. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "Pre~zentasion" +#. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "In~grupa" +#. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "In~via" +#. CJ6WW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Stiłi" +#. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guides" msgstr "~Łinee de catura" +#. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Paron" +#. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Lay~outs" msgstr "Strut~ure parone" +#. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Elements..." msgstr "Ełe~menti paroni..." +#. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout..." msgstr "Layout note master..." +#. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Handout Layout..." msgstr "Strutura de'l stanpado paron..." +#. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt "" msgid "~Header and Footer..." msgstr "Intestasion e ~pie de pàjina..." +#. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt "" msgid "P~age Number..." msgstr "Nùmaro de p~àjina..." +#. U8EGS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Number..." msgstr "Nùmaro ~diapozidiva..." +#. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and ~Time..." msgstr "Data e ~ora..." +#. 8jggC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normałe" +#. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "~Órdene diapozitive" +#. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Pane" msgstr "~Paneło diapositiva" +#. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Pane" msgstr "Paneło ~pàjina" +#. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "Paneło ~atividà" +#. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Unisi cełe" +#. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividi cełe" +#. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Otimiza" +#. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Column Width" msgstr "Łarghesa mìnima cołona" +#. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Łarghesa otimałe cołona" +#. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Spartisi cołone uniformamente" +#. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimal Row Height" msgstr "Altesa mìnima riga" +#. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Altesa otimałe riga" +#. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Despensa righe uniformamente " +#. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Below" msgstr "Insarisi riga soto" +#. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Above" msgstr "Insarisi riga sora" +#. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Insarisi righe" +#. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column After" msgstr "Insarisi cołona dopo" +#. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Before" msgstr "Insarisi cołona prima" +#. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Insarisi cołone" +#. momxn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Ełìmina riga" +#. YzuWU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Ełìmena cołona" +#. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Sełesiona tabeła" +#. 3qbMi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select..." msgstr "~Sełesiona..." +#. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Sełesiona tabeła" +#. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Sełesiona cołona" +#. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Sełesiona riga" +#. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propietà ta~beła..." +#. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Propietà..." +#. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propietà ta~beła..." +#. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Ó~rdena..." +#. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabeła..." +#. apmru #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Com~ento" +#. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Ełìmena comento" +#. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Ełìmena ~tuti i comenti" +#. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Comento seguente" +#. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Comento presedente" +#. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt "" msgid "Autofit Text" msgstr "Adatasion automàtega testo" +#. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "Insarisi diapozitiva" +#. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimizador de ~prezentasion..." +#. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Page" msgstr "Va inte ła pàjina a cao" +#. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Page" msgstr "Va inte ła pàjina a cao" +#. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva prima" +#. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva prima" +#. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Page" msgstr "Va inte ła pàjina presedente" +#. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Page" msgstr "Va inte ła pàjina presedente" +#. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva presedente" +#. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva presedente" +#. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Page" msgstr "Va inte ła pàjina seguente" +#. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Page" msgstr "Va inte ła pàjina seguente" +#. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva seguente" +#. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva seguente" +#. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Page" msgstr "Va inte ła pàjina ùltema" +#. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Page" msgstr "Va inte ła pàjina ùltema" +#. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva ùltema" +#. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Slide" msgstr "Va inte ła diapozitiva ùltema" +#. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to Start" msgstr "Movi pàjina in cao" +#. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to Start" msgstr "Va inte ła pàjina a cao" +#. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to Start" msgstr "Movi diapozitiva in cao" +#. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to Start" msgstr "Movi diapozitiva in cao" +#. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Up" msgstr "Movi pàjina in sù" +#. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Pàjina su" +#. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Up" msgstr "Movi diapozitiva in sù" +#. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Up" msgstr "Movi diapozitiva in su" +#. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Down" msgstr "Movi pàjina in zó" +#. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Pàjina zo" +#. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Down" msgstr "Movi diapozitiva in zó" +#. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Down" msgstr "Movi diapozitiva in zo" +#. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to End" msgstr "Movi pàjina in coa" +#. vczob #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to End" msgstr "Pàjina inte ła fine" +#. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to End" msgstr "Movi diapozitiva in coa" +#. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to End" msgstr "Movi diapozitiva in coa" +#. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank Slide" msgstr "Diapozitiva voda" +#. dLaEz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Only" msgstr "Soło tìtoło" +#. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Slide" msgstr "Diapozitiva de'l tìtoło" +#. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content" msgstr "Tìtoło, contenjùo" +#. qvYwy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered Text" msgstr "Testo sentrà" +#. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt "" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Tìtoło e Contenjùo 2" +#. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Tìtoło, Contenjùo e Contenjùo 2" +#. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Tìtoło, Contenjùo 2 e Contenjùo" +#. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Tìtoło, Contenjùo sora Contenjùo" +#. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Tìtoło, Contenjùo 2 sora Contenjùo" +#. AiGYK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Tìtoło, contenjùo 4" +#. LfbBH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Tìtoło, contenjùo 6" +#. tsyDm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Tìtoło vertegałe, testo vertegałe" +#. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Tìtoło vertegałe, testo, gràfego" +#. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Tìtoło, testo vertegałe" +#. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Tìtoło, testo vertegałe 2, clipart" +#. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Strutura" +#. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt "" msgid "Pag~e" msgstr "P~àjina" +#. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e Features" msgstr "~Funsion diapozitiva" +#. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Ceła" +#. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Righa" +#. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Coło~na" +#. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation ~Object..." msgstr "~Ojeto de prezentasion..." +#. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Indentro sporjente" +#. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (Black)" msgstr "" +#. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export (White)" msgstr "" +#. ESt3w #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "Ojeto 3D" +#. w2Yft #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "Sena 3D" +#. B35BF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "Sena 3D (grupo)" +#. FADZW #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Łinea conetor/forma łìbara" +#. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Curva" +#. EWv4E #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. fQedT #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. CqAWF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. zWzqb #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Ponto de petajo" +#. VYgEG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. JfF4F #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ingrupa" +#. kmM5g #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer Tabs bar" msgstr "Zbara schede Łivełi" +#. GAQFS #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Łinea/frecia" +#. zfp2H #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Łinea de cuotadura" +#. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. ARv8G #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Sełesion mùltipla" +#. PAtdR #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Pàjina" +#. eL8gU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane" msgstr "Paneło pàjina" +#. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane (no selection)" msgstr "Paneło pàjina (nesuna sełesion)" +#. 5ascH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane" msgstr "Paneło pàjina parona" +#. hMUvt #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "Paneło pàjina parona (njauna sełesion)" +#. SvG2a #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Testo tabeła" - +#. R7ADX #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Cazeła de testo (dizenjo)" +#. K4ToC #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. yszE4 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. 2gDxD #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opsion" +#. mpEQE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. kcpyP #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. czEDU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Stiłe e inpienasion" +#. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. GcRwy #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "Ojeti 3D" +#. zFJEq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Frece" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. UdUPE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Trasformasion" +#. HtRmf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Conetori" +#. HW8ac #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt "" msgid "Redacted Export" msgstr "" +#. GvLVw #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Serci e ovałi obsołeti" +#. NyiYB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. 5KSTq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. fpibM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. CDRya #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. zEFDp #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi par Formułaro" +#. qGpwG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Punti de petajo" +#. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. XzZLB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. LtC4D #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Łinee" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. XG7mG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozision" +#. GFZFA #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Retàngołi obsołeti" +#. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. CYha8 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Formatasion de'l testo" +#. wABDL #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. Qh3P3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#. AkJdM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. FNyeM #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. KVUCH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. ZXpDE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. giRB7 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. E6MGf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. tWhJG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Coƚor" +#. kQmGN #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comenti" +#. Js5fG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Vista paron" +#. Bcmob #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Otimiza" +#. PKP39 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt "" msgid "Redaction" msgstr "" +#. qQQAi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt "" msgid "Appear" msgstr "Aparision" +#. Aq44t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly In" msgstr "Sorapozision" +#. qcdes #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Venesiane" +#. 3b5xt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Cazeła" +#. LNvgE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Scachiera" +#. t9GzW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Sercio" +#. hKyph #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Ovałe vertegałe" +#. ASENz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly in Slow" msgstr "Sorapozision łenta" +#. pCBQo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ronbo" +#. t2PNG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve In" msgstr "Disolvensa a ponti" +#. BKgAC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade In" msgstr "Disolvensa" +#. 62Gwq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Łanpeja na volta" +#. XQM4M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek In" msgstr "Conparsa de colpo" +#. vXMHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Senjo +" +#. nhDSn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Fase a stin" +#. HghkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral In" msgstr "Spirałe" +#. uBUbF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Divizion" +#. GDCeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Ełàstego" +#. gsLFu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Cuadrati diagonałi" +#. Bo3Qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Rodasion" +#. FffHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Cunjo" +#. 6fSaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Roda" +#. sAq9z #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Scoada" +#. tFCZ7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#. aihBG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Efeti a stin" +#. vsVXA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bùmeran" +#. J4bVD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Renbalso" +#. az5un #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Łétare cołoràe" +#. uxyk9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Tìtołi de coa" +#. eAYG6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease In" msgstr "Scorimento" +#. EkCb3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Gałejante" +#. XXBjG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Rodasion e grandimento" +#. Ac8Bz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Frenada" +#. WNAxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Jiràndoła" +#. hDEjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt "" msgid "Rise Up" msgstr "Łeva su" +#. 7M3oJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt "" msgid "Falling In" msgstr "Casca zo" +#. 5GUeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Tajo" +#. HfDus #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Despiega" +#. tPr9N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Scuria" +#. Kc34n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Sałita" +#. BoY2f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Rodasion inte'l sentro" +#. wfBGA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Swivel" msgstr "Disolvensa e rodasion" +#. iXbCp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Diseza" +#. VGpnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Frónboła" +#. XE8n2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin In" msgstr "Jiramento" +#. WVZgp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress" msgstr "Conpresion" +#. Li8rn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Zgrandamento" +#. bGd7Y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Curva" +#. P8GgT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Zoom" msgstr "Disolvensa e zoom" +#. 26GwM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Zbrisiamento" +#. Cchas #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand" msgstr "Espandi" +#. BbEwT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Specia" +#. oUViV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Piega" +#. sTUkR #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Fill Color" msgstr "Canbia cołor de inpienasion" +#. 5EkpA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Canbia caràtare" +#. JBD8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Color" msgstr "Canbia cołor caràtare" +#. 7bGTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Size" msgstr "Canbia dimension caràtare" +#. NadX9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Style" msgstr "Canbia stiłe caràtare" +#. ER5Hm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow and Shrink" msgstr "Ingrandimento/Redusion" +#. bSamY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Line Color" msgstr "Canbia cołor łinea" +#. DCEGC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin" msgstr "Rodasion" +#. 3kjER #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" +#. ADtxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Flash" msgstr "Groseto łanpejante" +#. NsVhi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Word" msgstr "Cołorasion paroła par paroła" +#. oSsjf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt "" msgid "Reveal Underline" msgstr "Reveła sotołineadura" +#. QjBuA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Blend" msgstr "Miscioto de cołori" +#. SYSWG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Letter" msgstr "Cołorasion łétara par łétara" +#. 67n3e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color" msgstr "Cołor conplementar" +#. jkkkv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color 2" msgstr "Cołor conplementar 2" +#. yDSCQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrasting Color" msgstr "Cołor in contrasto" +#. ytDL3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt "" msgid "Darken" msgstr "Scurisi" +#. bTTN9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt "" msgid "Desaturate" msgstr "Desatura" +#. JTtug #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Bulb" msgstr "Łanpadina" +#. LGiZm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighten" msgstr "Inluminasion" +#. Dm4Zc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Highlight" msgstr "Evidensiasion vertegałe" +#. iLhCZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt "" msgid "Flicker" msgstr "Sintiłìo" +#. 6cN6B #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow With Color" msgstr "Ingrandir co cołor" +#. w4MNf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt "" msgid "Shimmer" msgstr "Refleso" +#. 5bL5k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt "" msgid "Teeter" msgstr "Trabałante" +#. MuW9d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt "" msgid "Blast" msgstr "Supion" +#. ffdAf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Intermitente" +#. xz5QC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Emphasis" msgstr "Stiłe asentuà" +#. 87RH2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Reveal" msgstr "Mostra groseto" +#. aR3eg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Onda" +#. mJn2N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Venesiane" +#. sV9jg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Cazeła" +#. C8Tks #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Scachiera" +#. EUkvb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Sercio" +#. CwE9h #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt "" msgid "Crawl Out" msgstr "Strasinar fora" +#. BnSx4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ronbo" +#. LYFUX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt "" msgid "Disappear" msgstr "Desconparir" +#. QDakv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Disolvensa" +#. XDwMy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Łanpeja na volta" +#. dMjqz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly Out" msgstr "Sortìa ràpida" +#. epnzD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek Out" msgstr "Desconparsa de colpo" +#. fE4zN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Senjo +" +#. ydv6V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Fase a stin" +#. 9w5qQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Efeti a stin" +#. BdNok #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Divizion" +#. mU72Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Cuadrati diagonałi" +#. yDDC8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Cunjo" +#. nDQng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Roda" +#. arhRZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Scoada" +#. innyD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt "" msgid "Contract" msgstr "Contrasion" +#. xCtWC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Out" msgstr "Desfantar" +#. 6wBhD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Desfantar e rodasion" +#. dQNEL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Desfantar e zoom" +#. qzyys #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Sałita" +#. 2LF7j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Rodasion inte'l sentro" +#. ek6Fb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Strenzi su" +#. iofaA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Łétare cołoràe" +#. DL4kz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Diseza" +#. eDmLZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease Out" msgstr "Sortìa a scorimento" +#. 4NC4f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Rodasion e grandimento" +#. 9JAcU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt "" msgid "Sink Down" msgstr "Fondamento" +#. ay57V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Out" msgstr "Usida a rotasion" +#. orFVx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Ełàstego" +#. s8j8n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Despiegamento" +#. dWDiT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#. ipZZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bùmeran" +#. pbERQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Renbalso" +#. P8vzc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Tìtołi de coa" +#. cE7mJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Usida a curva" +#. MJFc7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Specia" +#. XDeox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Gałejante" +#. WDuZ5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Piega" +#. iWaTZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Zbrisiamento" +#. Krm9q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Frenada" +#. YGfJ3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Zgrandamento" +#. QqFjh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Jiràndoła" +#. Cg9aP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Frónboła" +#. QnfUj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Out" msgstr "Sortìa a spirałe" +#. kyPGZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt "" msgid "Swish" msgstr "Swish" +#. WRyUq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Rodasion" +#. cXRAG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Tajo" +#. deSRu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Scuria" +#. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Point Star" msgstr "Steła a 4 punte" +#. mPQvT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Point Star" msgstr "Steła a 5 punte" +#. KMNtM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Point Star" msgstr "Steła a 6 punte" +#. Uk8EG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Point Star" msgstr "Steła a 8 punte" +#. qDM3m #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Sercio" +#. eygtS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt "" msgid "Crescent Moon" msgstr "Łuna in crèsare" +#. pcsVT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ronbo" +#. qfUqU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal Triangle" msgstr "Triàngoło ecuiłàtero" +#. BUJ28 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Ovałe" +#. cPcgw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Cor" +#. 9okEk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Ezàgono" +#. qqQMP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Otàgono" +#. hvzCr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Parałełograma" +#. he5DA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgono" +#. vtoZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Triàngoło retàngoło" +#. h8zAh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" +#. kLStD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt "" msgid "Teardrop" msgstr "Łàgrima" +#. QQCVa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesio" +#. U3GSX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Down" msgstr "Arco in zo" +#. ZZ9Yi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Left" msgstr "Arco a sanca" +#. ZB55b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Right" msgstr "Arco a drita" +#. wpEzU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Up" msgstr "Arco in su" +#. 8Wigz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Left" msgstr "Rezbalsi a sanca" +#. bCg4g #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Right" msgstr "Rezbalsi a drita" +#. PCxAN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Left" msgstr "Curva a sanca" +#. 249aG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Sanca" +#. 6TRTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Drita" +#. 2mKsv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Left" msgstr "Spirałe sanca" +#. SeUa9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Right" msgstr "Spirałe drita" +#. DDCAv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine Wave" msgstr "Curva seno" +#. wciKx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 1" msgstr "Curva S 1" +#. fujja #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 2" msgstr "Curva S 2" +#. MFEpa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt "" msgid "Heartbeat" msgstr "Bàter" +#. r2eSM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Right" msgstr "Curva drita" +#. zZtCt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt "" msgid "Decaying Wave" msgstr "Onda in zo" +#. Xv4BU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Diagonałe in zo a drita" +#. 4VUeb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Diagonałe in su a drita" +#. jgNsZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "In zo" +#. xBFFG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt "" msgid "Funnel" msgstr "Inpiria" +#. C2Gjr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt "" msgid "Spring" msgstr "Susta" +#. hG3Aq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt "" msgid "Stairs Down" msgstr "Scałini in zo" +#. FbcBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Jira in zo" +#. iDQDb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down Right" msgstr "Jira in zo a drita" +#. JiyQe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up" msgstr "Jira in su" +#. BTM3t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up Right" msgstr "Jira in su a drita" +#. qMjga #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Su" +#. SUuzn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Onda" +#. Ha52Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" +#. c4sKt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt "" msgid "Bean" msgstr "Fazioło" +#. YA7yB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt "" msgid "Buzz Saw" msgstr "Sega sircołar" +#. K7mvS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Square" msgstr "Cuadrato stondà" +#. GwhST #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved X" msgstr "X curvà" +#. d9Zzt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Star" msgstr "Steła curva" +#. dpY44 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt "" msgid "Figure 8 Four" msgstr "Caena" +#. LakaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Figura 8 orizontałe" +#. XmAtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Square" msgstr "Cuadrato invertìo" +#. uKkqM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Triangle" msgstr "Triàngoło raversà" +#. WpR5n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop de Loop" msgstr "Gropo" +#. pQHBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutron" msgstr "Neutron" +#. NrWLB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt "" msgid "Peanut" msgstr "Bajijo" +#. GH9G9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Clover" msgstr "Strafojo" +#. H58BZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointy Star" msgstr "Steła a punte" +#. LMCut #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt "" msgid "Swoosh" msgstr "Swoosh" +#. UX33U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Figura 8 vertegałe" +#. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt "" msgid "Start media" msgstr "Media inisiałe" +#. aYTEC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt "" msgid "End media" msgstr "Media finałe" +#. iaZmA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle pause" msgstr "Ativa/dezativa pauza" +#. rfNfc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Standard" +#. Cz4wr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Spesiałe" +#. PtvQN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Moderà" +#. 7d5G7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Divartente" +#. 6FbGo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Dełicato" +#. uYmRe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Łinee e curve" +#. 3VRe8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertegałe" +#. Q4FZd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontałe" +#. YfNF9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "In entrada" +#. uqCE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Scaveso" +#. QEADA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Zo" +#. DBt3p #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Su" +#. zxg2d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Da zo" +#. a2q75 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Da sanca" +#. oRSq9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Da drita" +#. xNik4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Da in sima" +#. YDgVh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom left" msgstr "Da zo a sanca" +#. DgvW6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom right" msgstr "Da zo a drita" +#. TLwN7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt "" msgid "From top left" msgstr "Da in sima a sanca" +#. 2FZFM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt "" msgid "From top right" msgstr "Da in sima a drita" +#. s6iBD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal in" msgstr "Entrada orizontałe" +#. w8aC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal out" msgstr "Usida orizontałe" +#. xKkoL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical in" msgstr "Entrada vertegałe" +#. eD7dT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical out" msgstr "Usida vertegałe" +#. Ey6bV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Usida" +#. BEqPM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt "" msgid "Out from screen center" msgstr "Usida da'l sentro de'l schermo" +#. MRuxL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt "" msgid "In from screen center" msgstr "Entrada da'l sentro de'l schermo" +#. FCNZM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt "" msgid "In slightly" msgstr "Entrada łejera" +#. ERKGF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt "" msgid "Out slightly" msgstr "Sortìa łejera" +#. Xnv5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt "" msgid "Left down" msgstr "Da sanca in zo" +#. sNdmM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt "" msgid "Left up" msgstr "Da sanca in su" +#. sD68k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt "" msgid "Right up" msgstr "Da drita in su" +#. AHeF7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt "" msgid "Right down" msgstr "Da drita in zo" +#. Dvbay #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom" msgstr "In zo" +#. Rc3Zd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt "" msgid "To left" msgstr "A sanca" +#. iaddW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt "" msgid "To right" msgstr "A drita" +#. 4XFwL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt "" msgid "To top" msgstr "In sima" +#. fGKJj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-left" msgstr "In zo a sanca" +#. KnAFJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-right" msgstr "In zo a drita" +#. bRDB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-left" msgstr "In sima a sanca" +#. 3YWFU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-right" msgstr "In sima a drita" +#. CENB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "Senso orario" +#. ZDCXS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Senso antiorario" +#. JuVNN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward" msgstr "In zo" +#. hSPfV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right horizontal" msgstr "Da zo a drita in orizontałe" +#. 5ojSW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right vertical" msgstr "Da zo a drita in vertegałe" +#. id9hr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt "" msgid "From center clockwise" msgstr "Da'l sentro in senso orario" +#. iCXKC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt "" msgid "From center counter-clockwise" msgstr "Da'l sentro in senso antiorario" +#. L9D8k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left clockwise" msgstr "Da l'alto a sanca in senso orario" +#. Fdwkc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left horizontal" msgstr "Da l'alto a sanca in orizontałe" +#. aBHFx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left vertical" msgstr "Da su a sanca in vertegałe" +#. 8as8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-right counter-clockwise" msgstr "Da l'alto a drita in senso orario" +#. Vtd7V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to bottom" msgstr "Da sanca in zo" +#. en9ZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to top" msgstr "Da sanca in sima" +#. VKSss #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to bottom" msgstr "Da drita in zo" +#. RCE8f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to top" msgstr "Da drita in sima" +#. TZiBw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Dełicato" +#. EMxsG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Divartente" +#. FCcuN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "Venesiane" +#. 3CeRi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Venetian" msgstr "Venesiane 3D" +#. ug9XD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Cazeła" +#. u4Fjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkers" msgstr "Scachiera" +#. CHj6A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt "" msgid "Comb" msgstr "Pètene" +#. nDEAr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt "" msgid "Cover" msgstr "Cuerzi" +#. edszL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncover" msgstr "Descuerzi" +#. 6y2gN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Scoada" +#. pvVNM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Cunjo" +#. wvgVk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Roda" +#. SxYuq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt "" msgid "Push" msgstr "Urta" +#. KpuGe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Taja" +#. etHoT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade" msgstr "Desfanta" +#. 9Zcmi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt "" msgid "Bars" msgstr "Fase" +#. 24Rdo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 4MeUg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Divizion" +#. Exqsw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal" msgstr "Diagonałe" +#. uAHAm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt "" msgid "Random" msgstr "Cazuałe" +#. 7sSUH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Disolvensa" +#. EgYBf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine Dissolve" msgstr "Disolvensa fina" +#. JnDcF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt "" msgid "Newsflash" msgstr "Notisie" +#. Pi8ie #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt "" msgid "Tiles" msgstr "Piastrełe" +#. DAgFE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Cubo" +#. Em4qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt "" msgid "Circles" msgstr "Serci" +#. 686SH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt "" msgid "Helix" msgstr "Ełica" +#. SANDo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt "" msgid "Fall" msgstr "Cascada" +#. USVqq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Around" msgstr "Rodasion" +#. 5dKxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Jira in zo" +#. LQEkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13489,6 +14986,7 @@ msgctxt "" msgid "Iris" msgstr "Iris" +#. WKvMA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13498,6 +14996,7 @@ msgctxt "" msgid "Rochade" msgstr "Roco" +#. t4ZfE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13507,6 +15006,7 @@ msgctxt "" msgid "Static" msgstr "Stàtego" +#. ioEQJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13516,6 +15016,7 @@ msgctxt "" msgid "Vortex" msgstr "Vòrteze" +#. Ca9F8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13525,6 +15026,7 @@ msgctxt "" msgid "Ripple" msgstr "Ingrespaura" +#. RdNfB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13534,6 +15036,7 @@ msgctxt "" msgid "Glitter" msgstr "Zlùzer" +#. ef78i #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13543,6 +15046,7 @@ msgctxt "" msgid "Honeycomb" msgstr "Cofà njaro de ava" +#. CGDxF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13552,6 +15056,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Sènplise" +#. CN4ng #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13561,6 +15066,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothly" msgstr "Dolsemente" +#. 6BBXz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13570,6 +15076,7 @@ msgctxt "" msgid "Through Black" msgstr "Traverso el negro" +#. mFSnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13579,6 +15086,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right" msgstr "Da sanca a drita" +#. ST7ZF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13588,6 +15096,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "Da sanca in su a drita in zo" +#. CzC7N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13597,6 +15106,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom" msgstr "Da in sima a baso" +#. TV4nA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13606,6 +15116,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "Da drita in su a sanca in zo" +#. xCMk4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13615,6 +15126,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Da drita a sanca" +#. 9xWYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13624,6 +15136,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "Da drita in zo a sanca in su" +#. dpatP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13633,6 +15146,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Da zo a su" +#. P7BmT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13642,6 +15156,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "Da sanca in zo a drita in su" +#. zpHE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13651,6 +15166,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertegałe" +#. t5YNL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13660,6 +15176,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontałe" +#. RmYbb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13669,6 +15186,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Entrada" +#. hYdm6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13678,6 +15196,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Usida" +#. yW4EV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13687,6 +15206,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Scaveso" +#. EzmDg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13696,6 +15216,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Zo" +#. cGzxH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13705,6 +15226,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "In su" +#. d9EYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13714,6 +15236,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "A drita" +#. WfZP7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13723,6 +15246,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "A sanca" +#. HqeDD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13732,6 +15256,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Sercio" +#. jnEQE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13741,6 +15266,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Horizontal" msgstr "Ovałe orizontałe" +#. nMVgF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13750,6 +15276,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "Ovałe vertegałe" +#. GGsX7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13759,6 +15286,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ronbo" +#. 5Tord #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13768,6 +15296,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Senjo +" +#. L8kxg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13777,6 +15306,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal In" msgstr "Entrada orizontałe" +#. Bpr6S #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13786,6 +15316,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Out" msgstr "Usida orizontałe" +#. DMEyG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13795,6 +15326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical In" msgstr "Entrada vertegałe" +#. yot78 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13804,6 +15336,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Out" msgstr "Usida vertegałe" +#. UXKC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13813,6 +15346,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 1 Spoke" msgstr "In senso orario, 1 rajo" +#. DBeid #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13822,6 +15356,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 2 Spokes" msgstr "In senso orario, 2 raji" +#. tqfwa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13831,6 +15366,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 3 Spokes" msgstr "In senso orario, 2 raji" +#. J6dQT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13840,6 +15376,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 4 Spokes" msgstr "In senso orario, 4 raji" +#. itXUE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13849,6 +15386,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 8 Spokes" msgstr "In senso orario, 8 raji" +#. 6UJix #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13858,6 +15396,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" msgstr "In senso antiorario, 1 rajo" +#. eS9ZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13867,6 +15406,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" msgstr "In senso antiorario, 2 raji" +#. vBA4C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13876,6 +15416,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" msgstr "In senso antiorario, 3 raji" +#. EwATi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13885,6 +15426,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" msgstr "In senso antiorario, 4 raji" +#. FRtBZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13894,6 +15436,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "In senso antiorario, 8 raji" +#. vqCne #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13903,6 +15446,7 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Dentro" +#. gpGW7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13912,6 +15456,7 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Fora" +#. BCERK #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13921,6 +15466,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Standard" +#. CbLt2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13930,6 +15476,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Spesiałe" +#. Pdcpv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13939,6 +15486,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Moderà" +#. 7tCZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13948,6 +15496,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Divartente" +#. EhdG4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13957,6 +15506,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Standard" +#. DDCEr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13966,6 +15516,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Spesiałe" +#. vULFy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13975,6 +15526,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Moderà" +#. ZmU5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13984,6 +15536,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Divartente" +#. MFbwS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13993,6 +15546,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Standard" +#. 5MtAD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14002,6 +15556,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Spesiałe" +#. gv3CZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14011,6 +15566,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Moderà" +#. oftLw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14020,6 +15576,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Divartente" +#. y2rhx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14029,6 +15586,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Standard" +#. Vapf9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14038,6 +15596,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Łinee e curve" +#. DpRVG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14047,6 +15606,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Spesiałe" +#. q9LDF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14056,6 +15616,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. bnqEq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14065,6 +15626,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Interno" +#. AJ33d #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14074,6 +15636,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Aplegasion" +#. WDYh5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14083,6 +15646,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Vizuałiza" +#. GiAcD #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14092,6 +15656,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Documenti" +#. 7E6f4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14101,6 +15666,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" +#. m6Yhw #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14110,6 +15676,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. QF8oT #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14119,6 +15686,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opsion" +#. BBLBq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14128,6 +15696,7 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Math" +#. R4F9p #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14137,6 +15706,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Nàviga" +#. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14146,6 +15716,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. vAhkn #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14155,6 +15726,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. 5vAPZ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14164,6 +15736,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Modełi" +#. Q2c5r #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14173,6 +15746,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. tcJPa #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14182,6 +15756,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. kEMD4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14191,6 +15766,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. VHFHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14200,6 +15776,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14209,6 +15786,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numerasion" +#. HcsCB #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14218,6 +15796,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dati" +#. nnTNs #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14227,6 +15806,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Funsion spesiałi" +#. xNvGR #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14236,6 +15816,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. GC5Mz #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14245,6 +15826,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Gràfego" +#. oVXHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14254,6 +15836,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Explorer" +#. 8kGdi #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14263,6 +15846,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Conetor" +#. DvBo8 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14272,6 +15856,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modìfega" +#. zVCfU #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14281,6 +15866,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. 3NBsY #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14290,6 +15876,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controłi" +#. GGzmp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14299,6 +15886,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Połìgono, pien" +#. Ry6kq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14308,6 +15896,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comme~nts" msgstr "Mostra come~nti" +#. 2xzCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14317,6 +15906,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comenti" +#. EKdJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14326,6 +15916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "~Sostituisi co:" +#. hSijp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14335,6 +15926,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm Control" msgstr "Controłi par Fo~rmułaro" +#. zVUag #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14344,6 +15936,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Anteprima inte'l navigador web" +#. GwMXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14353,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Nova prezentasion" +#. Ky2Fx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14362,6 +15956,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Ativa/dezativa ła notasion Unicode" +#. G8Q5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14371,6 +15966,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Style" msgstr "Stiłe Fontwork" +#. 5UN6F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14380,6 +15976,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "Fontwork..." +#. xaHfX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14389,6 +15986,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. TQ2td #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14398,6 +15996,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Łétare guałive in altesa fontwork" +#. GsMvi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14407,6 +16006,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Łineasion fontwork" +#. yZJce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14416,6 +16016,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Spasiadura caràtari fontwork" +#. F49oZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14425,24 +16026,27 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. kn9cM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "Stan~dard" +msgid "~Basic Shapes" +msgstr "" +#. Txc9Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "Insarisi forme baze" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" +#. MCJkK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14452,15 +16056,17 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. 6D9KS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "~Sìnboło" +msgid "~Symbol Shapes" +msgstr "" +#. oxtet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14470,6 +16076,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Aumenta" +#. f4wqa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14479,6 +16086,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Aumenta spasiadura paràgrafo" +#. nAJY2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14488,6 +16096,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "Aumenta ła spasiadura de'l paràgrafo" +#. hLwP3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14497,6 +16106,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Cała" +#. SAcNH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14506,6 +16116,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Reduzi spasiadura paràgrafo" +#. sLGEx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14515,6 +16126,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "Reduzi ła spasiadura de'l paràgrafo" +#. vynbt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14524,15 +16136,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Shapes" msgstr "Forme frecia" +#. FGqCY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Arrow" -msgstr "Freci~a" +msgid "~Block Arrows" +msgstr "" +#. Mzxkf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#. ma5HR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14542,6 +16166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart Shapes" msgstr "Forme diagrama de fluso" +#. MK8uG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14551,6 +16176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flowchart" msgstr "Diagrama de ~fluso" +#. fAzCi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14560,15 +16186,17 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "Forme łejenda" +#. JVf7Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callout" -msgstr "Łe~jenda" +msgid "~Callouts" +msgstr "" +#. cGLti #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14578,15 +16206,27 @@ msgctxt "" msgid "Star Shapes" msgstr "Forme steła" +#. HrAEb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~tar" -msgstr "S~teła" +msgid "S~tars and Banners" +msgstr "" +#. 42V2e +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "" + +#. F3ogU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14596,6 +16236,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoło" +#. GrfLj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14605,6 +16246,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Retàngoło stondà" +#. 7EYYb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14614,6 +16256,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" +#. J7ffd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14623,6 +16266,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Rounded" msgstr "Cuadrato stondà" +#. 2foDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14632,6 +16276,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Sercio" +#. sRNhi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14641,6 +16286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Ełise" +#. Hk6th #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14650,6 +16296,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Setor de sercio" +#. iCgqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14659,6 +16306,7 @@ msgctxt "" msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Triàngoło izosiełe" +#. mNDxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14668,6 +16316,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Triàngoło retàngoło" +#. z3ZVu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14677,6 +16326,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesio" +#. EDrhV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14686,6 +16336,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Ronbo" +#. yKqD2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14695,6 +16346,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Parałełograma" +#. EFcet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14704,6 +16356,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Pentagon" msgstr "Pentàgono regołar" +#. cDmJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14713,6 +16366,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Ezàgono" +#. FBRHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14722,6 +16376,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Otàgono" +#. FJfB3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14731,6 +16386,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross" msgstr "Croze" +#. ARnCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14740,6 +16396,7 @@ msgctxt "" msgid "Ring" msgstr "Aneło" +#. xFMXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14749,6 +16406,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Arco a semisercio" +#. 4t7wU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14758,6 +16416,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Siłindro" +#. CBHPh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14767,6 +16426,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Cubo" +#. QGfck #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14776,6 +16436,7 @@ msgctxt "" msgid "Folded Corner" msgstr "Àngoło piegà" +#. 7CibB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14785,6 +16446,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. 2dxcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14794,6 +16456,7 @@ msgctxt "" msgid "Smiley Face" msgstr "Faceta soridente" +#. TV5BM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14803,6 +16466,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Sołe" +#. oHdFD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14812,6 +16476,7 @@ msgctxt "" msgid "Moon" msgstr "Łuna" +#. XpjmT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14821,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "Lightning Bolt" msgstr "Saeta" +#. ZfkA4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14830,6 +16496,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Cor" +#. 2rGBt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14839,6 +16506,7 @@ msgctxt "" msgid "Flower" msgstr "Fior" +#. eUBGU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14848,6 +16516,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Nùvoła" +#. aF2FH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14857,6 +16526,7 @@ msgctxt "" msgid "Prohibited" msgstr "Proibìo" +#. yrQG7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14866,6 +16536,7 @@ msgctxt "" msgid "Puzzle" msgstr "Puzzle" +#. Vh3Np #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14875,6 +16546,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Bracket" msgstr "Parèntezi dupia" +#. gAQ9M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14884,6 +16556,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Bracket" msgstr "Parèntezi verta" +#. icTHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14893,6 +16566,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Bracket" msgstr "Parèntezi sarà" +#. EMwai #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14902,6 +16576,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Brace" msgstr "Dopia parèntezi grafa" +#. wcT5s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14911,6 +16586,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Brace" msgstr "Parèntezi grafa verta" +#. 5n5gf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14920,6 +16596,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Brace" msgstr "Parèntezi grafa sarà" +#. Fek76 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14929,6 +16606,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Bevel" msgstr "Cuadrato stondà" +#. BcXcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14938,6 +16616,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon Bevel" msgstr "Otàgono zmusà" +#. G2yFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14947,6 +16626,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond Bevel" msgstr "Ronbo zmusà" +#. j85Qt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14956,6 +16636,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Frecia sanca" +#. eXGGm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14965,6 +16646,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Frecia drita" +#. 6Sd2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14974,6 +16656,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Frecia su" +#. FyH8W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14983,6 +16666,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Frecia zo" +#. Cieme #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14992,6 +16676,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Frecia sanca e drita" +#. ErqE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15001,6 +16686,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Frecia su e zo" +#. XwTB4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15010,6 +16696,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Frecia su e drita" +#. HACyF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15019,6 +16706,7 @@ msgctxt "" msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Frecia su, drita e zo" +#. CHSjE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15028,6 +16716,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow" msgstr "Frecia a 4 diresion" +#. h9EaA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15037,6 +16726,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Frecia angołar drita" +#. mrfpQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15046,6 +16736,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Arrow" msgstr "Dividi frecia" +#. mJjPR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15055,6 +16746,7 @@ msgctxt "" msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Frecia drita co striche" +#. 5SNBK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15064,6 +16756,7 @@ msgctxt "" msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Frecia drita co tache" +#. zuNyB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15073,6 +16766,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Pentàgono" +#. CZJtv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15082,6 +16776,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron" msgstr "Parèntezi angołar sarà" +#. fEPBG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15091,6 +16786,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia drita" +#. CbyRM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15100,6 +16796,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia sanca" +#. rzEgN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15109,6 +16806,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia su" +#. GPrhb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15118,6 +16816,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia zo" +#. mzATH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15127,6 +16826,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia sanca e drita" +#. HqhCb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15136,6 +16836,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia su e zo" +#. yVjmc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15145,6 +16846,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia su e drita" +#. D3xAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15154,6 +16856,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "Łejenda co frecia a 4 diresion" +#. HnmuC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15163,6 +16866,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular Arrow" msgstr "Frecia curva" +#. P4sPe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15172,6 +16876,7 @@ msgctxt "" msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Frecia drita o sanca" +#. WAeNh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15181,6 +16886,7 @@ msgctxt "" msgid "S-shaped Arrow" msgstr "Frecia a S" +#. TyCd9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15190,6 +16896,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Process" msgstr "Diagrama de fluso: proseso" +#. MXGpr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15199,6 +16906,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Diagrama de fluso: proseso alternadivo" +#. poBCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15208,6 +16916,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Diagrama de fluso: decizion" +#. ox6oj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15217,6 +16926,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Data" msgstr "Diagrama de fluso: dati" +#. ziYen #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15226,6 +16936,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Diagrama de fluso: proseso predefenìo" +#. tifbd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15235,6 +16946,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Diagrama de fluso: memoria interna" +#. tPkAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15244,6 +16956,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Document" msgstr "Diagrama de fluso: documento" +#. iHhGi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15253,6 +16966,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Diagrama de fluso: documento mùltiplo" +#. G5NHv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15262,6 +16976,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Diagrama de fluso: intarusion" +#. 6x64T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15271,6 +16986,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Diagrama de fluso: preparasion" +#. GRPmq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15280,6 +16996,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Diagrama de fluso: input manuałe" +#. ukbmZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15289,6 +17006,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Diagrama de fluso: operasion manuałe" +#. 4TpBb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15298,6 +17016,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Diagrama de fluso: conetor" +#. DwCJA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15307,6 +17026,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Diagrama de fluso: conetor pàjina esterna" +#. pSo2b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15316,6 +17036,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Card" msgstr "Diagrama de fluso: scheda" +#. 9C8D6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15325,6 +17046,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Diagrama de fluso: nastro parforà" +#. BRKQB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15334,6 +17056,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Diagrama de fluso: somar junsion" +#. A3yYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15343,6 +17066,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Or" msgstr "Diagrama de fluso: opur" +#. TVGxD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15352,6 +17076,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Diagrama de fluso: fasicołasion" +#. N9zhB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15361,6 +17086,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Diagrama de fluso: ordenamento" +#. mHgHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15370,6 +17096,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Diagrama de fluso: estrato" +#. tAyr2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15379,6 +17106,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Diagrama de fluso: Union" +#. p9jcX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15388,6 +17116,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Stored Data" msgstr "Diagrama de fluso: dati memorizài" +#. doDES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15397,6 +17126,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Diagrama de fluso: retardo" +#. RZpGR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15406,6 +17136,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Diagrama de fluso: aceso secuensiałe" +#. phCWS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15415,6 +17146,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Diagrama de fluso: disco manjètego" +#. hvqSE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15424,6 +17156,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Diagrama de fluso: memoria a aceso direto" +#. XfCFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15433,6 +17166,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Display" msgstr "Diagrama de fluso: vizuałizasion" +#. KDopC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15442,6 +17176,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular Callout" msgstr "Łejenda retangołar" +#. FEkuG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15451,6 +17186,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Łejenda retangołar stondà" +#. 3BE5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15460,6 +17196,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Callout" msgstr "Łejenda stondà" +#. uBFv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15469,6 +17206,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Nùvoła" +#. XWcmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15478,6 +17216,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 1" msgstr "Łejenda riga 1" +#. DMWcw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15487,6 +17226,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 2" msgstr "Łejenda riga 2" +#. nKgAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15496,6 +17236,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 3" msgstr "Łejenda riga 3" +#. EAftq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15505,6 +17246,7 @@ msgctxt "" msgid "Explosion" msgstr "Esplozion" +#. TAZww #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15514,6 +17256,7 @@ msgctxt "" msgid "4-Point Star" msgstr "Steła a 4 punte" +#. tcEaw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15523,6 +17266,7 @@ msgctxt "" msgid "5-Point Star" msgstr "Steła a 5 punte" +#. q6DGv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15532,6 +17276,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star" msgstr "Steła a 6 punte" +#. oDwYr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15541,6 +17286,7 @@ msgctxt "" msgid "8-Point Star" msgstr "Steła a 8 punte" +#. 3B8DB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15550,6 +17296,7 @@ msgctxt "" msgid "12-Point Star" msgstr "Steła a 12 punte" +#. h6F6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15559,6 +17306,7 @@ msgctxt "" msgid "24-Point Star" msgstr "Steła a 24 punte" +#. P5F8H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15568,6 +17316,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star, Concave" msgstr "Steła a 6 punte, còncava" +#. qhfub #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15577,6 +17326,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll" msgstr "Scorimento vertegałe" +#. kUmYD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15586,6 +17336,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Scorimento orizontałe" +#. ix6Fr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15595,6 +17346,7 @@ msgctxt "" msgid "Signet" msgstr "Sijiło" +#. YQuHj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15604,6 +17356,7 @@ msgctxt "" msgid "Doorplate" msgstr "Targa" +#. HFJoN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15613,6 +17366,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Testo normałe" +#. rCAZo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15622,6 +17376,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Onda" +#. oGWPp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15631,6 +17386,7 @@ msgctxt "" msgid "Inflate" msgstr "Conveso" +#. ncA9k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15640,6 +17396,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ferma" +#. w4mSG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15649,6 +17406,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Curva su" +#. zsTDo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15658,6 +17416,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Curva zo" +#. cEG8C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15667,6 +17426,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Up" msgstr "Triàngoło su" +#. Dx6D5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15676,6 +17436,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Down" msgstr "Triangoło zo" +#. epiHW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15685,6 +17446,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Right" msgstr "Desfanta a drita" +#. cVN9G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15694,6 +17456,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Left" msgstr "Desfanta a sanca" +#. GUV9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15703,6 +17466,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up" msgstr "Desfanta in su" +#. GX9RW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15712,6 +17476,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Down" msgstr "Desfanta in zo" +#. GrAdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15721,6 +17486,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Up" msgstr "Inclinasion in su" +#. uGLfh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15730,6 +17496,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Down" msgstr "Inclinasion in zo" +#. mQF7m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15739,6 +17506,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Right" msgstr "Desfanta in su e drita" +#. nckfA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15748,6 +17516,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Left" msgstr "Desfanta in su e sanca" +#. nYCbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15757,6 +17526,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Up" msgstr "Angołar in su" +#. wcDFf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15766,6 +17536,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Down" msgstr "Angołar in zo" +#. jCyuQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15775,6 +17546,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Arco in su (curva)" +#. BCPto #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15784,6 +17556,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Arco in zo (curva)" +#. EaitF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15793,6 +17566,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Arco a sanca (curva)" +#. QdtjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15802,6 +17576,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Arco a drita (curva)" +#. yvjtc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15811,6 +17586,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Curve)" msgstr "Sercio (curva)" +#. xL2Y6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15820,6 +17596,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Sercio verto (curva)" +#. r6iUb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15829,6 +17606,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Pour)" msgstr "Arco in su (tironà)" +#. dRJEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15838,6 +17616,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Arco in zo (tironà)" +#. 8HvTP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15847,6 +17626,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Arco a sanca (tironà)" +#. 68WEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15856,6 +17636,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Arco a drita (tironà)" +#. jtHqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15865,6 +17646,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Pour)" msgstr "Sercio (tironà)" +#. PxsE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15874,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Sercio verto (tironà)" +#. ciuuh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15883,6 +17666,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Desfa" +#. TszTz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15892,6 +17676,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Focus" msgstr "Controło focus" +#. b5G8R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15901,6 +17686,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Zbara de scorimento" +#. Vpd3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15910,6 +17696,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Zoom" +#. RZ28W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15919,6 +17706,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "~Zoom..." +#. xTbFE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15928,6 +17716,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Roda de sełesion" +#. JWEfK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15937,6 +17726,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Scrollbar" msgstr "Renpiasa co zbara de scorimento" +#. cvP4G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15946,6 +17736,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Spin Button" msgstr "Sostituisi co na roda de sełesion" +#. X8V6t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15955,6 +17746,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Navigation Bar" msgstr "Renpiasa co zbara de navigasion" +#. Z5SBD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15964,6 +17756,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Ponto de intarusion sì/nò" +#. TxB9P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15973,6 +17766,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Cazeła de ~testo" +#. YXLUm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15982,6 +17776,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Insarisi cazeła de testo" +#. cUdau #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15991,6 +17786,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Image Editor" msgstr "Taca modifegador imàjini" +#. N6Dh4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16000,6 +17796,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Ativa controło" +#. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16009,6 +17806,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Cołor de evidensiasion" +#. fnvzQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16018,6 +17816,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Nome caràtare" +#. Sn5iv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16027,6 +17826,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Macro" msgstr "Sełesiona macro" +#. EEBZY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16036,6 +17836,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Corsivo" +#. ZE4eE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16045,6 +17846,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Groseto" +#. 2R3hx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16054,6 +17856,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Aumenta" +#. DC2Cx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16063,6 +17866,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Size" msgstr "Aumenta ła grandesa" +#. wyNBH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16072,6 +17876,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font Size" msgstr "Aumenta ła grandesa de'l caràtare" +#. fDFCx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16081,6 +17886,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Reduzi" +#. m8TqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16090,6 +17896,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Size" msgstr "Cała ła grandesa" +#. KpddS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16099,6 +17906,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Font Size" msgstr "Cała ła grandesa de'l caràtare" +#. QUCqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16108,6 +17916,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Module" msgstr "Sełesiona mòduło" +#. R7qZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16117,6 +17926,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Mòdułi..." +#. 9szGF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16126,6 +17936,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Onbra" +#. 9aQPQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16135,6 +17946,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Shadow" msgstr "Ativa/dezativa onbra" +#. c9PFU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16144,6 +17956,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Catàłogo ojeti" +#. HnLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16153,6 +17966,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Contorno" +#. CjLxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16162,6 +17976,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Zbarà" +#. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16171,6 +17986,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Sotołineà" +#. V4vX9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16180,6 +17996,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Sotołineà" +#. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16189,6 +18006,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Sotołinea dupio" +#. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16198,6 +18016,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Sorałineadura" +#. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16207,6 +18026,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "~Guida de %PRODUCTNAME" +#. PpNqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16216,6 +18036,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Grandesa caràtare" +#. FCpUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16225,6 +18046,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Text" msgstr "Cata testo" +#. NCRsb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16234,6 +18056,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "Cata el seguente" +#. sBEAc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16243,6 +18066,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Cata el presedente" +#. 5AFTW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16252,6 +18076,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "Maiùscołe/minùscołe" +#. DBSLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16261,6 +18086,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Formatted Display String" msgstr "Serca stringa de vizuałizasion formatà" +#. hoECC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16270,6 +18096,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Cata tuto" +#. FEj68 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16279,6 +18106,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Find Bar" msgstr "Sara su ła zbara Cata" +#. T9Xoo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16288,6 +18116,7 @@ msgctxt "" msgid "[placeholder for message]" msgstr "[senjaposto par el mesajo]" +#. GByEF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16297,6 +18126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Cata..." +#. 3BAcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16306,6 +18136,7 @@ msgctxt "" msgid "~What's This?" msgstr "Cosa ~zeło 'sto cuà?" +#. TBFsT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16315,6 +18146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extended Tips" msgstr "~Guida estendesta" +#. CdRTm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16324,6 +18156,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Cołor caràtare" +#. TpSrf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16333,6 +18166,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "Sujerimen~ti" +#. UGLKw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16342,6 +18176,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Cata parèntezi" +#. f5DAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16351,6 +18186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Modìfega macro" +#. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16360,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Library" msgstr "Łibrarìa corente" +#. gXJC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16369,6 +18206,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Sanca" +#. Ds3tN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16378,6 +18216,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Łineasion a sanca" +#. JiDPE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16387,6 +18226,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Drita" +#. EjZGW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16396,6 +18236,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Łineasion a drita" +#. yanFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16405,6 +18246,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sentro" +#. yMjYF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16414,6 +18256,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Łineasion inte'l sentro" +#. TipA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16423,6 +18266,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Justifegà" +#. Xyz5f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16432,6 +18276,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Default Fax" msgstr "Manda fax predefenìo" +#. AAx8f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16441,6 +18286,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Interlinea" +#. 32zF5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16450,6 +18296,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Line Spacing" msgstr "Inposta interlinea" +#. hptqE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16459,6 +18306,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Interlinea: 1" +#. q8wJt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16468,6 +18316,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Interlinea: 1,5" +#. fZBzY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16477,6 +18326,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Interlinea: 2" +#. AbhkN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16486,6 +18336,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozision" +#. SR7MP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16495,6 +18346,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Basic Module" msgstr "Mòduło Basic corente" +#. AdAAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16504,6 +18356,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Jestisi punti de intarusion" +#. vpnEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16513,6 +18366,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Àngoło de rodasion" +#. ViV9E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16522,6 +18376,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "P~ozision e grandesa..." +#. czgXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16531,6 +18386,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Łuzentesa" +#. bTmFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16540,6 +18396,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" +#. ArvY4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16549,6 +18406,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#. cG9KB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16558,6 +18416,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Roso" +#. 6cCE4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16567,6 +18426,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Zgrandisi" +#. W9gHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16576,6 +18436,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Verde" +#. e5DUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16585,6 +18446,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzi" +#. EgyVA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16594,6 +18456,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzi" +#. BY3gD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16603,6 +18466,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Blè" +#. cVAJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16612,6 +18476,7 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Opsion..." +#. DAyDw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16621,6 +18486,7 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" +#. sEZSB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16630,6 +18496,7 @@ msgctxt "" msgid "150%" msgstr "150%" +#. Fdhsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16639,6 +18506,7 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" +#. ugCwS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16648,6 +18516,7 @@ msgctxt "" msgid "75%" msgstr "75%" +#. onEPP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16657,6 +18526,7 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" +#. RwFg7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16666,6 +18536,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#. EPxWw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16675,6 +18546,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Pàjina intiera" +#. Es6QK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16684,6 +18556,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Trasparensa" +#. DHfg9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16693,6 +18566,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Otimałe" +#. EMhHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16702,6 +18576,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "Vista otimałe" +#. Z7FDE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16711,6 +18586,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inverti" +#. J8mWo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16720,6 +18596,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Łinea" +#. gCkCF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16729,6 +18606,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Line" msgstr "Insarisi łinea" +#. vfiAS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16738,6 +18616,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Łinee e frece" +#. BgpD3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16747,6 +18626,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Łinea co frecia inisiałe" +#. WTTfZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16756,6 +18636,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Łinea co frecia a ła fine" +#. BZL4J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16765,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Łinee co frece" +#. WohwT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16774,6 +18656,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Łinea co frecia/sercio" +#. 5yGWK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16783,6 +18666,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Łinea co sercio/frecia" +#. 52JCc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16792,6 +18676,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Łinea co frecia/cuadrato" +#. QmjEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16801,6 +18686,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Łinea co cuadrato/frecia" +#. asdeQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16810,6 +18696,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Łinea de cuotadura" +#. g5CBA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16819,6 +18706,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Mode" msgstr "Modałità imàjine" +#. S8BFY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16828,6 +18716,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Linea (45°)" +#. tw2Es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16837,6 +18726,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Retàngoło" +#. FYm6x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16846,6 +18736,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rectangle" msgstr "Insarisi retàngoło" +#. GXMVT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16855,6 +18746,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "" +#. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16864,6 +18756,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle Redaction" msgstr "" +#. CDTUh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16873,6 +18766,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Retàngoło stondà" +#. 5CDYv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16882,6 +18776,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Ełise" +#. CcRBz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16891,6 +18786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Ellipse" msgstr "Insarisi ełise" +#. EbHRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16900,6 +18796,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Database" msgstr "Database bib~liogràfego" +#. cckzf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16909,6 +18806,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Toco de ełise" +#. mo4Cu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16918,6 +18816,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Reduzi i punti" +#. WWHgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16927,6 +18826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources..." msgstr "Sor~jente dati..." +#. GEk5Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16936,6 +18836,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image Dialog..." msgstr "Retaja fenestra imàjine..." +#. RNGxu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16945,6 +18846,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Dialog..." msgstr "Retaja fenestra de diàłogo..." +#. G8UuW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16954,6 +18856,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Retaja" +#. k775N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16963,6 +18866,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image" msgstr "Retaja imàjine" +#. DfjcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16972,6 +18876,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Image" msgstr "Renpiasa imàjine" +#. ACsBy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16981,6 +18886,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "~Renpiasa..." +#. 8ya8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16990,6 +18896,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "Conpresa imàjine" +#. AdsrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16999,6 +18906,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "Co~npresa..." +#. HCNDJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17008,6 +18916,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Image" msgstr "Salva imàjine" +#. wqH5x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17017,6 +18926,7 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Salva..." +#. myDPa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17026,6 +18936,7 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Grandesa ~orizenałe" +#. BK8Gm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17035,6 +18946,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to Cell Size" msgstr "~Adata a ła demension de ła ceła" +#. iDVCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17044,6 +18956,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id and Helplines" msgstr "Gr~ija e łinee guida" +#. Vfg7K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17053,6 +18966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Forms" msgstr "~Formułari" +#. VdbFs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17062,6 +18976,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Modełi" +#. Z5UDc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17071,6 +18986,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Templates" msgstr "Jestisi modełi" +#. dxmC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17080,6 +18996,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Templates Manager" msgstr "Mostra jestor modełi" +#. FFpcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17089,6 +19006,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Arco" +#. 4fLec #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17098,6 +19016,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Verzi..." +#. PxfoC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17107,6 +19026,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote..." msgstr "Verzi ~remoto..." +#. 5Az6r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17116,6 +19036,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote File" msgstr "Verzi el file remoto" +#. bbiFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17125,6 +19046,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote File..." msgstr "Verzi ~file remoto..." +#. r6JmE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17134,6 +19056,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve Remote..." msgstr "Sal~va remoto..." +#. 46bBo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17143,6 +19066,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote File" msgstr "Salva el file remoto" +#. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17152,6 +19076,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~Remote File..." msgstr "Salva file remoto..." +#. j989Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17161,6 +19086,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Segmento de sercio" +#. 9PaK4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17170,6 +19096,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Salva co ~nome..." +#. NSGwC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17180,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..." msgstr "Salva na copia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. 3UDpt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17189,6 +19117,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Out" msgstr "Fa' el check-out" +#. gKxBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17199,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..." msgstr "Anuła el check-out..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. aQBxJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17208,6 +19138,7 @@ msgctxt "" msgid "Check In..." msgstr "Fa' el check-in..." +#. C6h8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17217,6 +19148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Sara su" +#. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17226,6 +19158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "S~tanpa..." +#. c4qkT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17235,6 +19168,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Curva, inpienìa" +#. CKWkk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17244,6 +19178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Salva" +#. aNGEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17253,6 +19188,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Salva documento" +#. Xenhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17262,6 +19198,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Insarisi punti" +#. te3wb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17271,6 +19208,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Ełìmena punti" +#. jBZhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17280,6 +19218,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Movi punti" +#. XtTJs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17289,6 +19228,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "~Recarga" +#. 47dxr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17298,6 +19238,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Sara su Bézier" +#. sdsBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17307,6 +19248,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Directly" msgstr "Stanpa diretamente" +#. WNzrE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17316,6 +19258,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Tranzision progresiva" +#. YBFJB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17325,6 +19268,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. aEwRC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17334,6 +19278,7 @@ msgctxt "" msgid "Poi~nts" msgstr "Pu~nti" +#. nxNfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17343,6 +19288,17 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Com~ento" +#. DS3DK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + +#. ikAAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17352,6 +19308,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Insarisi comento" +#. 4UGuX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17361,6 +19318,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Dividi curva" +#. pnAZE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17370,6 +19328,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" +#. vFuaY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17379,6 +19338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "~Roda" +#. hwJBh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17388,6 +19348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Sanca" +#. GMmgk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17397,6 +19358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Sentrà" +#. i9ib2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17406,6 +19368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "A d~rita" +#. AfdQE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17415,6 +19378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "In ~sima" +#. zA3nR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17424,6 +19388,7 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~entra" +#. EizAp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17433,6 +19398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~In zo" +#. V5niq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17442,6 +19408,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Testo vertegałe" +#. BDccV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17451,6 +19418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Vertical Text" msgstr "Insarisi testo vertegałe" +#. mABot #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17460,6 +19428,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Łejende vertegałi" +#. 2GGwK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17469,6 +19438,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Diresion de'l testo da sanca a drita" +#. ZMByq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17478,6 +19448,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Diresion de'l testo da su a zo" +#. C7CuZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17487,6 +19458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart..." msgstr "~Gràfego..." +#. fAncE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17496,6 +19468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Insarisi gràfego" +#. fEYpq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17505,6 +19478,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Punti" +#. SCaAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17514,6 +19488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bulleted List" msgstr "Łista ~puntà" +#. yRU7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17523,6 +19498,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "Ativa/dezativa łista puntà" +#. 4PAqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17532,6 +19508,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numarasion" +#. SpFFe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17541,6 +19518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Numbered List" msgstr "Łista ~numarà" +#. xarNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17550,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Numbered List" msgstr "Ativa/dezativa łista numarà" +#. vzJBe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17559,6 +19538,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Strutura" +#. jEk4H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17568,6 +19548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline List" msgstr "Łista ~strutura" +#. b456w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17577,6 +19558,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Outline List Style" msgstr "Inposta el stiłe łista strutura" +#. uKMCr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17586,6 +19568,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "~Area..." +#. H7kng #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17595,6 +19578,7 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "Ł~inea..." +#. cAVAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17604,6 +19588,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimen~sions..." msgstr "Dimen~sion..." +#. TgPVp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17613,6 +19598,7 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Stato de ła łengua" +#. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17622,6 +19608,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Insarisi canpi de controło" +#. G7kmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17631,6 +19618,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "Maiù~scołe/minùscołe inte ła fraze" +#. BBSDG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17640,6 +19628,7 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "minùsco~łe" +#. CDDzb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17649,6 +19638,7 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "~MAIÙSCOŁE" +#. m4BD7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17658,6 +19648,7 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "Taca onji paroła co na maiùs~coła" +#. JzAce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17667,6 +19658,7 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "rAVERSA mAIÙ~mINÙ" +#. akUWc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17676,6 +19668,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case" msgstr "Canbia drio ła secuensa" +#. pvCBX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17685,6 +19678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Canbia drio ła secuensa (Inisiałi Maiùscołe, Maiùscoła a inisio fraze, MAIÙSCOŁE, minùscołe)" +#. JUhRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17694,6 +19688,7 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "Meda łarg~hesa" +#. JKFBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17703,6 +19698,7 @@ msgctxt "" msgid "Text from File..." msgstr "Testo da file..." +#. YGBc4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17712,6 +19708,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Boton" +#. ETtoB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17721,6 +19718,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Łarghesa normałe" +#. Yk4WA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17730,6 +19728,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Curve" msgstr "Converti inte na curva" +#. KcWDe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17739,6 +19738,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Bloca cargamento" +#. 7TgUD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17748,6 +19748,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Boton de opsion" +#. q3wVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17757,6 +19758,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "~Hiragana" +#. CbRAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17766,6 +19768,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Inposta àngoło" +#. gWac9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17775,6 +19778,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Cazeła de controło" +#. thnJP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17784,6 +19788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "~Katagana" +#. uTkGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17793,6 +19798,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "~Propietà..." +#. jKBdE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17802,6 +19808,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Tranzision simèdrega" +#. FvNAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17811,6 +19818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi sù" +#. GvBYt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17820,6 +19828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novo" +#. E8Ykn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17829,6 +19838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi zó" +#. KQLPA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17838,6 +19848,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template..." msgstr "Salva cofà modeło..." +#. 8gaKv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17847,6 +19858,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Alsa un łiveło pì su" +#. 3WakF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17856,6 +19868,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" +#. iMBEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17865,6 +19878,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage St~yles" msgstr "Jestisi i st~iłi" +#. GGfAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17874,6 +19888,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Styles Sidebar" msgstr "Mostra ła zbara łaterałe de i Stiłi" +#. mPHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17883,6 +19898,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" +#. ptyRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17892,6 +19908,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Zbasa un łiveło pì zo" +#. BoAR5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17901,6 +19918,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formatting" msgstr "Mostra formatasion" +#. jgLRo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17910,6 +19928,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Only First Level" msgstr "Mostra soło el łiveło primo" +#. WQgCm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17919,6 +19938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Ełenchi puntài e numarài..." +#. NjgE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17928,6 +19948,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Mode" msgstr "Modałità Mo~dìfega" +#. zJADG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17937,6 +19958,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Ativa/dezativa ła modałità Modìfega" +#. vFVep #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17946,6 +19968,7 @@ msgctxt "" msgid "Read Only Mode" msgstr "Modałidà de soła łetura" +#. WAXps #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17955,6 +19978,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Read Only Mode" msgstr "Alterna modałidà de soła łetura" +#. BuuAR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17964,6 +19988,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Canpo de controło imàjine" +#. EDfVz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17973,6 +19998,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web View" msgstr "Vista ~web" +#. esbH8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17982,6 +20008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "~Web" +#. EGGJz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17991,6 +20018,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Zbara de progresion" +#. meERu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18000,6 +20028,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Łinea orizontałe" +#. mzZFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18009,6 +20038,7 @@ msgctxt "" msgid "File Document" msgstr "Archivia documento" +#. CFUKH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18018,6 +20048,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Łinea vertegałe" +#. PnADd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18027,6 +20058,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Stiłe de inpienasion" +#. RqCVi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18036,6 +20068,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Address Data Source" msgstr "Piłota automàtego: sorjente Indirisario" +#. uSipB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18045,6 +20078,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Color" msgstr "Cołor de inpienasion" +#. GSfaE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18054,6 +20088,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Àplega stiłe" +#. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18063,6 +20098,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Canpo data" +#. 7BU9z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18072,6 +20108,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Canpo ora" +#. r8N23 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18081,6 +20118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Style..." msgstr "~Modìfega stiłe..." +#. YYoPr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18090,6 +20128,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Modìfega" +#. Zz9ED #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18099,6 +20138,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Style from Selection" msgstr "Stiłe ~novo a partir da ła sełesion" +#. kk8gA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18108,6 +20148,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Novo" +#. 7FgWt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18117,6 +20158,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Stiłe łinea" +#. 2D63m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18126,6 +20168,7 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Canpo numèrego" +#. iKmCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18135,6 +20178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update Selected Style" msgstr "~Ajornar el stiłe sełesionà" +#. sgMoW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18144,6 +20188,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ajorna" +#. JV9dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18153,6 +20198,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Cap Style" msgstr "Stiłe cao łinea" +#. XqE8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18162,6 +20208,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Dash/Dot" msgstr "Trateji łinea" +#. Ra6K2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18171,6 +20218,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Canpo moneda" +#. g8GB6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18180,6 +20228,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Transparency" msgstr "Trasparensa łinea" +#. Ndujq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18189,6 +20238,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Spesor łinea" +#. FSmwG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18198,6 +20248,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Canpo formatà" +#. Ra3DV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18207,6 +20258,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Cołor de ła łinea" +#. 4Y9k7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18216,6 +20268,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Canpo a maschera" +#. 6xPxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18225,6 +20278,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Sełesion file" +#. 58dms #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18234,6 +20288,7 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Controło àlbaro" +#. ncarC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18243,6 +20298,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Control" msgstr "" +#. 2rDGb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18252,6 +20308,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietà" +#. zMasG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18261,6 +20318,7 @@ msgctxt "" msgid "~OLE Object..." msgstr "Ojeto ~OLE..." +#. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18270,6 +20328,7 @@ msgctxt "" msgid "Float~ing Frame..." msgstr "Corniza mòb~iłe..." +#. NMhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18279,6 +20338,7 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "~Modìfega grupo" +#. CF5Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18288,6 +20348,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "Va fora da'l grupo" +#. ZfwLb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18297,6 +20358,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Details" msgstr "Sco~ndi detajo" +#. gQ7DC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18306,6 +20368,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Łarghesa pàjina" +#. aPYJv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18315,6 +20378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "~Mostra detajo" +#. fe5CC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18324,6 +20388,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Zoom so i ojeti" +#. kpKCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18333,6 +20398,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Da sanca a drita" +#. NMes5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18342,6 +20408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group..." msgstr "~Grupo..." +#. nEL3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18351,6 +20418,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Da drita a sanca" +#. LakXt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18360,6 +20428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup..." msgstr "~Separa..." +#. emKjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18369,6 +20438,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Cołor de sfondo" +#. SGFCH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18378,6 +20448,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Cołor de evidensiasion" +#. SPsxZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18387,6 +20458,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Pattern" msgstr "Motivo sfondo" +#. dS5BQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18396,6 +20468,37 @@ msgctxt "" msgid "Open Hyperlink" msgstr "Verzi cołegamento" +#. 5SC3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "" + +#. UgtoL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "" + +#. a7D2m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "" + +#. EaNDM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18405,6 +20508,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Smart Tag" +#. TD7Eg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18414,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders (Shift to overwrite)" msgstr "Bordi (Maiùsc par sorascrìvar)" +#. 8kYdx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18423,6 +20528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Fòrmuła..." +#. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18432,6 +20538,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Canpo marca" +#. Quu5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18441,6 +20548,7 @@ msgctxt "" msgid "Ob~ject" msgstr "O~jeto" +#. WQPXj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18450,6 +20558,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Cazeła de grupo" +#. tF5wE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18459,6 +20568,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "Inpostasion filtro ~XML..." +#. mPdwa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18468,6 +20578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Cazeła de testo" +#. zQkS8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18477,6 +20588,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Convarsion Hangul/Hanja..." +#. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18486,6 +20598,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion..." msgstr "Convarsion cineze..." +#. sGMDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18495,6 +20608,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Cazeła łista" +#. ivsML #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18504,6 +20618,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Cazeła conbinada" +#. EMNG9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18513,6 +20628,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Roda de sełesion" +#. eF3sV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18522,6 +20638,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento orizontałe" +#. ag3Lj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18531,6 +20648,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento vertegałe" +#. F4eHS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18540,6 +20658,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modified" msgstr "Documento modifegà" +#. 3rDsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18549,6 +20668,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Element" msgstr "Sełesiona ełemento" +#. jGkLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18558,6 +20678,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Carga documento" +#. iED4L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18567,6 +20688,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Dialog" msgstr "Finestra de anteprima" +#. fNSZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18576,6 +20698,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Corner Style" msgstr "Stiłe àngoło łinea" +#. HKrUQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18585,6 +20708,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Style" msgstr "Stiłe bordo" +#. Dm83E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18594,6 +20718,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Cołor bordo" +#. CvCSb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18603,6 +20728,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open Template..." msgstr "~Verzi modeło..." +#. 3VmbE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18612,6 +20738,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Carga URL" +#. niqgJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18621,6 +20748,7 @@ msgctxt "" msgid "Sp~readsheet" msgstr "~Fojo ełetrònego" +#. XeaYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18630,6 +20758,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Modo insarisi" +#. EeCVs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18639,6 +20768,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Grandesa" +#. dDAjG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18648,6 +20778,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Ceła" +#. sG4jw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18657,6 +20788,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wizards" msgstr "Pr~osedure guidàe" +#. TWpTL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18666,6 +20798,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Scondi i sotoparàgrafi" +#. F3rQp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18675,6 +20808,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Levels" msgstr "Mostra tuti i łivełi" +#. ihnRk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18684,6 +20818,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Mostra sotoparàgrafi" +#. UNMEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18693,6 +20828,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Window" msgstr "~Nova finestra" +#. tEa3o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18702,6 +20838,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Outline" msgstr "~Cava vìa contorno" +#. pnDUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18711,6 +20848,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Łinee guida durando el spostamento" +#. SFyiJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18720,6 +20858,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Sara su fenestra" +#. yDnBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18729,6 +20868,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Gan~cia a ła gradeła" +#. GmDwZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18738,6 +20878,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Frame" msgstr "Insarisi corniza de testo" +#. pG9AG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18747,6 +20888,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ull Screen" msgstr "Schermo ~intiero" +#. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18756,6 +20898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame" msgstr "Re~cuadro" +#. RHenb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18765,6 +20908,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endno~te" msgstr "N~ota a pie pàjina e nota finałe..." +#. ugArR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18774,6 +20918,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Imàjine" +#. MaZLP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18783,6 +20928,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object and Shape" msgstr "~Ojeto e forma" +#. zFyfF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18792,6 +20938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filtro" +#. RqEKi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18801,6 +20948,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Te~sto" +#. 9tAxt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18810,6 +20958,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Spasiadura" +#. wYNMH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18819,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Lis~ts" msgstr "Łis~te" +#. KYuQP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18828,6 +20978,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yles" msgstr "St~iłi" +#. 7NEEL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18837,6 +20988,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "Corniza e o~jeto" +#. DqWjs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18846,6 +20998,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmułaro" +#. KFScF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18855,6 +21008,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image..." msgstr "~Imàjine..." +#. KjduA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18864,6 +21018,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Image..." msgstr "Insarisi imàjine..." +#. S6RUU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18873,6 +21028,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Styles" msgstr "" +#. GF4U9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18882,6 +21038,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Format Styles..." msgstr "Stiłi de ~formatasion automàtega..." +#. XdHHU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18891,6 +21048,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Strutura tabeła..." +#. pYFdz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18900,6 +21058,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Controło ortogràfego..." +#. zsXN6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18909,6 +21068,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Verìfega l'ortografìa" +#. tNx33 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18918,6 +21078,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recheck Document..." msgstr "~Recontroła documento..." +#. uBsma #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18927,6 +21088,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Ortografìa" +#. vzvaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18936,6 +21098,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Controło ortogràfego..." +#. SzZno #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18945,6 +21108,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "Verìfega l'ortografìa" +#. HAU9m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18954,6 +21118,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Spacing" msgstr "Spasiadura caràtari" +#. iHFPY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18963,6 +21128,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Character Spacing" msgstr "Inposta ła spasiadura caràtari" +#. vMDLi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18972,6 +21138,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Controło ortogràfego..." +#. LYqTn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18981,6 +21148,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Functions" msgstr "Funsion de dizenjo" +#. 38Vrk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18990,6 +21158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Mostra funsion de dizenjo" +#. cM5es #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18999,6 +21168,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "~Forma" +#. bEBap #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19008,6 +21178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Line" msgstr "~Łinea" +#. ESaN2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19017,6 +21188,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Righełi" +#. aYEfp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19026,6 +21198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Scrollbars" msgstr "Zbare de ~scorimento" +#. YASnq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19035,6 +21208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sidebar" msgstr "Z~bara łaterałe" +#. B9A4B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19044,6 +21218,7 @@ msgctxt "" msgid "New FrameSet" msgstr "Novo FrameSet" +#. kqyyx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19053,6 +21228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "Sinòne~mi..." +#. XBzpL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19062,6 +21238,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Cazeła de ~testo" +#. ntvU8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19071,6 +21248,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "Insarisi cazeła de testo" +#. ADqze #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19080,6 +21258,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. s9Pn3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19089,6 +21268,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "F~ontwork" +#. EX3M8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19098,6 +21278,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fontwork Text" msgstr "Insarisi testo Fontwork" +#. AiLcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19107,6 +21288,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document as URL" msgstr "Salva documento cofà URL" +#. a7yVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19116,6 +21298,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward One" msgstr "Vanti" +#. 63eWW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19125,6 +21308,7 @@ msgctxt "" msgid "Back One" msgstr "Indrìo" +#. GaZiB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19134,6 +21318,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit FrameSet" msgstr "Modìfega FrameSet" +#. NmU6D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19143,6 +21328,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Dividi corniza par orizontałe" +#. kkTHb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19152,6 +21338,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Dividi corniza par vertegałe" +#. 63whQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19161,6 +21348,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Dividi FrameSet par orizontałe" +#. rnjzF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19170,6 +21358,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Dividi FrameSet par vertegałe" +#. yFCL7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19179,6 +21368,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Propietà de ła corniza" +#. adBA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19188,6 +21378,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Frame" msgstr "Ełìmina corniza" +#. XEp6u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19197,6 +21388,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "So'l sfondo" +#. CDSCt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19206,6 +21398,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "In primo pian" +#. MYMmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19215,6 +21408,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Labels" msgstr "Insarisi marche" +#. aUHaf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19224,6 +21418,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Business Cards" msgstr "Insarisi bijeti da vìzita" +#. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19233,6 +21428,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "~Porta in primo pian" +#. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19242,6 +21438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "~Manda in fondo" +#. opXzM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19251,6 +21448,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Sorjente HT~ML" +#. UKg78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19260,6 +21458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "C~ołegamento..." +#. TE7TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19269,6 +21468,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Insarisi cołegamento ipartestuałe" +#. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19278,6 +21478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Unisi" +#. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19287,6 +21488,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Cava via" +#. aJNVZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19296,6 +21498,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Width" msgstr "Guałiva ła łarg~hesa" +#. N6bdq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19305,6 +21508,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Height" msgstr "Guałiva l'a~ltesa" +#. WUubN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19314,6 +21518,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Àpeze" +#. gKpm2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19323,6 +21528,7 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "I~ntèrsega" +#. MHhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19332,6 +21538,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Pèdeze" +#. rXLf7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19341,6 +21548,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Maiuscołeto" +#. muAvJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19350,6 +21558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "~Distribusion..." +#. G9iMq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19359,6 +21568,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "~Paràgrafo..." +#. 8htud #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19368,6 +21578,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Onbra" +#. zF6TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19377,6 +21588,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Stiłe frecia" +#. FDhkx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19386,6 +21598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Redo" msgstr "~Refà" +#. DFw9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19395,6 +21608,7 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "Desfa" +#. FhmGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19404,6 +21618,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Clona" +#. YGsYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19413,6 +21628,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Clona formatasion" +#. 7uXaL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19422,6 +21638,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "Clona formatasion (click dopio par ła sełesion multipla)" +#. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19431,6 +21648,7 @@ msgctxt "" msgid "Repea~t" msgstr "Repe~ti" +#. DrmsC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19440,6 +21658,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete History" msgstr "Ełìmina stòrego" +#. 7FLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19449,6 +21668,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cut" msgstr "~Taja" +#. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19458,6 +21678,7 @@ msgctxt "" msgid "Cop~y" msgstr "C~opia" +#. zHBA5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19467,6 +21688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Incoła" +#. Z5gHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19476,6 +21698,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Incoła testo mìa formatà" +#. eC9Aj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19485,6 +21708,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unformatted Text" msgstr "T~esto mìa formatà" +#. nWivr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19494,6 +21718,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Ełìmina co~ntenjùi..." +#. TBAWe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19503,6 +21728,7 @@ msgctxt "" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" +#. 6SnVd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19512,6 +21738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Emoji" msgstr "Insarisi emoji" +#. tEjpF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19521,6 +21748,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point X" msgstr "Ponto pivot de rotasion X" +#. RDCdG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19530,6 +21758,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point Y" msgstr "Ponto pivot de rotasion Y" +#. BSdvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19539,6 +21768,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Source..." msgstr "~Sełesiona sorjente..." +#. 2fVit #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19548,6 +21778,7 @@ msgctxt "" msgid "~Request..." msgstr "~Rechiedi..." +#. CWnNe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19557,6 +21788,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Sełesiona ~tuto" +#. hZnKV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19566,6 +21798,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "Modìfega ~contorno..." +#. 8NPaD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19575,6 +21808,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Sełesiona ~tuto" +#. qxfRr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19584,6 +21818,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi zó" +#. DHVCR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19593,6 +21828,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi sù" +#. Crs9B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19602,6 +21838,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Movi a sanca" +#. 4Dv3x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19611,6 +21848,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Movi a drita" +#. A6Bqc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19620,6 +21858,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Pàjina zo" +#. xj8UM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19629,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Pàjina su" +#. MwAJH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19638,6 +21878,7 @@ msgctxt "" msgid "Color ~Replacer" msgstr "~Renpiasa cołor" +#. j7ABH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19647,6 +21888,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Pàjina a sanca" +#. a9B9w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19656,6 +21898,7 @@ msgctxt "" msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Spasiadura FrameSet" +#. x9HFM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19665,6 +21908,7 @@ msgctxt "" msgid "To File End" msgstr "A ła fine de'l file" +#. wKTWE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19674,6 +21918,7 @@ msgctxt "" msgid "To File Begin" msgstr "A l'inisio de'l file" +#. FdWxo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19683,6 +21928,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "A l'inisio de'l documento" +#. ctFGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19692,6 +21938,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "A ła fine de'l documento" +#. 86dKG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19701,6 +21948,7 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "~Navigador" +#. CMEjB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19710,6 +21958,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Navigator Window" msgstr "Mostra fenestra de'l Navigador" +#. 8FNgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19719,6 +21968,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Zbara notebook" +#. KvrFF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19728,6 +21978,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Zbara łaterałe" +#. GDsVr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19737,6 +21988,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Editing View" msgstr "Reprìstina vista modìfega" +#. BcCGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19746,6 +21998,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupt Macro" msgstr "Ferma l'ezecusion de ła macro" +#. feLj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19755,6 +22008,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Frame" msgstr "Adata a ła corniza" +#. puNNx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19764,6 +22018,7 @@ msgctxt "" msgid "Image~Map" msgstr "~Mapa imàjine" +#. ERUDC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19773,6 +22028,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Sełesiona zo" +#. 3uCQA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19782,6 +22038,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Up" msgstr "Sełesiona su" +#. eNVoh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19791,6 +22048,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Left" msgstr "Sełesiona a sanca" +#. ATDQr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19800,6 +22058,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Right" msgstr "Sełesiona a drita" +#. 8rLcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19809,6 +22068,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Down" msgstr "Sełesiona pàjina zo" +#. vMddc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19818,6 +22078,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Up" msgstr "Sełesiona pàjina su" +#. BAPsD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19827,6 +22088,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Retàngoło, mìa inpienìo" +#. NddKQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19836,6 +22098,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Retàngoło stondà, mìa inpienìo" +#. okfb9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19845,6 +22108,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Left" msgstr "Sełesiona pàjina sanca" +#. faQi6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19854,6 +22118,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Cuadrato" +#. EgFzE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19863,6 +22128,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Cuadrato stondà" +#. Ebx9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19872,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File Begin" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l file" +#. cBcqx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19881,6 +22148,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Cuadrato, mìa inpienìo" +#. NgStF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19890,6 +22158,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Cuadrato stondà, mìa inpienìo" +#. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19899,6 +22168,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File End" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l file" +#. ZPCGE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19908,6 +22178,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Ełise, mìa inpienìo" +#. CEEQU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19917,6 +22188,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l documento" +#. oV6UK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19926,6 +22198,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Sercio" +#. KYsD4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19935,6 +22208,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l documento" +#. n9jgR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19944,6 +22218,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Sercio, mìa inpienìo" +#. necNE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19953,6 +22228,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Setor de ełise, mìa inpienìo" +#. kCWvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19962,6 +22238,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Setor de sercio" +#. N7DdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19971,6 +22248,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Setor de sercio, mìa inpienìo" +#. XDEDF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19980,6 +22258,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Arco de sercio" +#. B98za #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19989,6 +22268,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Segmento de sercio, mìa inpienìo" +#. B3SAQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19998,6 +22278,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Segmento de ełise" +#. iCFga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20007,6 +22288,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "Segmento de ełise, mìa inpienìo" +#. UXCFz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20016,6 +22298,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Połìgono (45°), inpienìo" +#. gMcFn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20025,6 +22308,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Połìgono" +#. ij8KN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20034,6 +22318,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Połìgono (45°)" +#. UDEev #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20043,6 +22328,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Curva" +#. hHkpS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20052,6 +22338,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Raprezentasion seguente" +#. Q9cMm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20061,6 +22348,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Raprezentasion presedente" +#. FFmDQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20070,6 +22358,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Gradeła" +#. RS66c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20079,6 +22368,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "~Mostra gradeła" +#. fHgxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20088,6 +22378,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Mostra gradeła" +#. Ewmdu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20097,15 +22388,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Łanpeja" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Modìfega macro" - +#. umAgX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20115,6 +22398,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet Options" msgstr "Opsion Internet" +#. ytQvA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20124,6 +22408,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color Bar" msgstr "Zbara de i ~cołori" +#. Ct7Bu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20133,6 +22418,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoCorrect Options..." msgstr "~Opzion de coresion automàtega..." +#. R9Lcg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20142,6 +22428,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Agenda" msgstr "Piłota automàtego: Ajenda" +#. wUCAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20151,6 +22438,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Fax" msgstr "Piłota automàtego: Fax" +#. Ap67y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20160,6 +22448,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Letter" msgstr "Piłota automàtego: Łétara" +#. XDZ8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20169,6 +22458,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions..." msgstr "Version..." +#. 4Rptu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20178,6 +22468,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "Piłota automàtego: Memo" +#. wki7D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20187,6 +22478,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect..." msgstr "~Proteji..." +#. MqDj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20196,6 +22488,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Track Changes" msgstr "Proteji łe modìfeghe" +#. 7u9EW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20205,6 +22498,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Confronta" +#. QdVwj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20214,6 +22508,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpare Document..." msgstr "Confronta docu~mento..." +#. cmZqJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20223,6 +22518,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "Confronta el documento mìa revizionà" +#. 6FC7R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20232,6 +22528,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Unisi" +#. WQw7S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20241,6 +22538,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Documen~t..." msgstr "Unisi documen~to..." +#. TxGJG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20250,6 +22548,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Track Changed Document" msgstr "Unisi el documento revizionà" +#. AP5z8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20259,6 +22558,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Specia in orizontałe" +#. fvKEC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20268,6 +22568,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Specia in vertegałe" +#. LfGBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20277,6 +22578,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Opsion documento de testo" +#. Q9GCA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20286,6 +22588,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Opsion prezentasion" +#. FpJYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20295,6 +22598,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Opsion fojo ełetrònego" +#. mNJbw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20304,6 +22608,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options" msgstr "Opsion fòrmułe" +#. cQUpM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20313,6 +22618,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Options" msgstr "Opsion gràfego" +#. KNMG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20322,6 +22628,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" +#. i88r8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20331,6 +22638,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Contenjùo" +#. BgCJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20340,6 +22648,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Tavołosa de i cołori" +#. Lx5ko #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20349,6 +22658,7 @@ msgctxt "" msgid "Expor~t..." msgstr "~Esporta..." +#. oQB7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20358,6 +22668,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opsion imàjini de ła prezentasion" +#. rEoop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20367,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Zbara de navigasion vizìbiłe/sconta" +#. ferue #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20376,6 +22688,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "In~grupa" +#. 5iDGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20385,6 +22698,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "~Separa..." +#. aAbAV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20394,6 +22708,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Scanseła" +#. AqQCJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20403,6 +22718,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Scanseła ła formatasion ~direta" +#. knBUW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20412,6 +22728,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Scanseła formatasion direta" +#. yPMEe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20421,6 +22738,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "Reduzi" +#. LmbC7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20430,6 +22748,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Cała indentro" +#. gW55H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20439,6 +22758,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Cała indentro" +#. K2K2x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20448,6 +22768,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "Cresi" +#. gtfBq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20457,6 +22778,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Cresi indentro" +#. Lfz6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20466,15 +22788,17 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Cresi indentro" +#. HmVua #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Curva" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. QjB43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20484,6 +22808,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Łinea a man łìbara, inpienìa" +#. siUBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20493,6 +22818,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Curva a man łìbara" +#. BMGXZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20502,6 +22828,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform" msgstr "" +#. 5AXcR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20511,6 +22838,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Redaction" msgstr "" +#. a5rCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20520,6 +22848,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animasion testo" +#. UjbXz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20529,6 +22858,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtro" +#. n9gL6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20538,6 +22868,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inverti" +#. wSgxg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20547,6 +22878,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Atenuasion" +#. CPD3k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20556,6 +22888,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Aumenta nitidesa" +#. gvHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20565,6 +22898,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Cava vìa rumor" +#. mvxTo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20574,6 +22908,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Carbonsin" +#. USK2v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20583,6 +22918,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mozàico" +#. CiswH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20592,6 +22928,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Riłievo" +#. ocuEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20601,6 +22938,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Posteriza" +#. xnAgp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20610,6 +22948,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop Art" +#. ruAbz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20619,6 +22958,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Invecia" +#. sFRqu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20628,6 +22968,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Sołarizasion" +#. povdp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20637,6 +22978,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Controło ortogràfego automàtego" +#. onfdk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20646,6 +22988,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic Spell Checking" msgstr "Controło ortogràfego ~automàtego" +#. aZ3bA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20655,6 +22998,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" msgstr "Ativa/dezativa el controło ortogràfego automàtego" +#. 4DCmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20664,6 +23008,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Dezativa marcadori erori" +#. hoHCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20673,6 +23018,7 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book Source..." msgstr "Sorgente Indi~risario..." +#. ZfpKx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20682,6 +23028,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic G~uide..." msgstr "Guida fonètega aziàtega..." +#. oBjzB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20691,6 +23038,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Sínbolo" +#. A7Qxe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20700,6 +23048,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Caràtare s~pesiałe..." +#. hSRAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20709,6 +23058,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Character" msgstr "Insarisi caràtare spesiałe" +#. KXPE3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20718,6 +23068,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Sìnboło" +#. TMdYK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20727,6 +23078,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "Caràtare ~spesiałe..." +#. fUZAF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20736,6 +23088,37 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Characters" msgstr "Insarisi caràtari spesiałi" +#. i8CZu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tip of the day" +msgstr "" + +#. aKvQP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgstr "" + +#. 89AEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgstr "" + +#. GjCU6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20745,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources" msgstr "~Sorjente dati" +#. o7cUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20754,6 +23138,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Rejistra macro" +#. EVyF6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20763,6 +23148,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Ferma rejistrasion" +#. r3HVt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20772,6 +23158,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as P~DF..." msgstr "Email cofà P~DF..." +#. MCknE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20781,6 +23168,7 @@ msgctxt "" msgid "Send via ~Bluetooth..." msgstr "Invia co'l ~Bluetooth..." +#. JDNeC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20790,6 +23178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export As" msgstr "~Esporta cofà" +#. NaW49 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20799,6 +23188,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. YsFV2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20808,6 +23198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export as PDF..." msgstr "~Esporta inte'l formato PDF..." +#. FnRm4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20817,6 +23208,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Esporta inte'l formato PDF" +#. JFz9A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20826,6 +23218,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#. 8eSWp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20835,6 +23228,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Esporta diretamente in PDF" +#. JCirv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20844,6 +23238,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Esporta diretamente in PDF" +#. LrSFu #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20854,6 +23249,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanitized PDF" msgstr "PDF forbìo" +#. v8Az3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20863,6 +23259,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Esporta diretamente in PDF cofà mapa de bit" +#. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20872,6 +23269,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" msgstr "Esporta diretamente a PDF cofà mapa de bit" +#. BYoy3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20881,6 +23279,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. 2zNxw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20890,6 +23289,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as E~PUB..." msgstr "Esporta cofà E~PUB..." +#. CMyAs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20899,6 +23299,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Esporta inte'l formado PDF" +#. pQGEQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20908,6 +23309,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "EPUB" +#. aAKyE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20917,6 +23319,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Esporta direto in EPUB" +#. CMp4K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20926,6 +23329,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Esporta inte'l formado EPUB" +#. EdjwU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20935,6 +23339,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "" +#. Ponm7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20944,6 +23349,7 @@ msgctxt "" msgid "Redact" msgstr "" +#. bSmGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20953,6 +23359,37 @@ msgctxt "" msgid "Redact Document" msgstr "" +#. hGiLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. 38NB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. kfBEt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "" + +#. zvurM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20962,6 +23399,7 @@ msgctxt "" msgid "~Customize..." msgstr "~Parsonałiza..." +#. vC3Hn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20971,6 +23409,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object Bar" msgstr "Zbara ojeti" +#. ycsFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20980,6 +23419,7 @@ msgctxt "" msgid "Customi~ze..." msgstr "Parsonai~za..." +#. 9W7qD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20989,6 +23429,7 @@ msgctxt "" msgid "Main ~Toolbar" msgstr "Zbara s~trumenti prinsipałe" +#. ExkAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20998,6 +23439,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function Bar" msgstr "Zbara ~funsion" +#. u2sU2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21007,6 +23449,7 @@ msgctxt "" msgid "Optio~n Bar" msgstr "Zbara o~pzion" +#. EoTCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21016,6 +23459,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback" msgstr "Invia comenti" +#. CAbqR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21025,6 +23469,7 @@ msgctxt "" msgid "~Get Help Online" msgstr "~Otenjer juto in łinea" +#. tRoWg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21034,6 +23479,7 @@ msgctxt "" msgid "Get ~Involved" msgstr "~Partèsipa" +#. zdGAU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21043,6 +23489,7 @@ msgctxt "" msgid "~User Guides" msgstr "Guide ~utente" +#. KmdEu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21052,6 +23499,7 @@ msgctxt "" msgid "Donate to LibreOffice" msgstr "Donasion a LibreOffice" +#. yeHyu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21061,6 +23509,7 @@ msgctxt "" msgid "What's New" msgstr "" +#. B8Gcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21070,6 +23519,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" msgstr "" +#. 77umd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21079,6 +23529,7 @@ msgctxt "" msgid "License Information" msgstr "Informasion so ła łisiensa" +#. Tg4QT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21088,6 +23539,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "%PRODUCTNAME - Riconosimenti" +#. 98scE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21097,6 +23549,7 @@ msgctxt "" msgid "Status ~Bar" msgstr "~Zbara de stato" +#. Gj4dU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21106,6 +23559,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Zbara macro sì/no" +#. GEk4v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21115,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Prezentasion" +#. p7Jow #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21124,6 +23579,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Basic" msgstr "Inporta Basic" +#. RNJL5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21133,6 +23589,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Basic" msgstr "Esporta Basic" +#. iGmnA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21142,6 +23599,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Esporta fenestra de diałogo" +#. f2geh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21151,6 +23609,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Inporta fenestra de diałogo" +#. mkYcT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21160,6 +23619,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Conpiła" +#. VDL8B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21169,6 +23629,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Fa ndar" +#. YtS3G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21178,6 +23639,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Into" msgstr "Pasa rento" +#. LtDqH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21187,6 +23649,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Over" msgstr "Pasa vanti" +#. X2aH5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21196,15 +23659,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ferma" +#. hxGYL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." +msgid "~Basic..." +msgstr "" +#. 6NozA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21214,6 +23679,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "Organiza ~fenestre de diałogo..." +#. jjjAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21223,6 +23689,7 @@ msgctxt "" msgid "~Organize Macros" msgstr "~Organiza macro" +#. yGrMV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21232,6 +23699,7 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "Ezeg~ui macro..." +#. h7oCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21241,6 +23709,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Gałerìa" +#. GUYGC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21250,6 +23719,7 @@ msgctxt "" msgid "~Gallery" msgstr "~Gałerìa" +#. EUM84 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21259,6 +23729,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Verzi ła gałerìa de łe clip art e de i ojeti multimediałi" +#. 4Y46B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21268,6 +23739,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "Cata e renpia~sa..." +#. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21277,6 +23749,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Pasa fora" +#. hiaBF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21286,6 +23759,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controłi" +#. B4a4Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21295,6 +23769,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. Vzi7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21304,6 +23779,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Boton" +#. EihtX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21313,6 +23789,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Boton de opsion" +#. fhjEz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21322,6 +23799,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Cazeła de controło" +#. HvCBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21331,6 +23809,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Marca" +#. ZF53s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21340,6 +23819,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Cazeła de grupo" +#. wDG7L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21349,6 +23829,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Cazeła de testo" +#. zMhNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21358,6 +23839,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Cazeła łista" +#. mqSvC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21367,6 +23849,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Cazeła conbinada" +#. ZAc85 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21376,6 +23859,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Canpo de controło tabeła" +#. uxkbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21385,6 +23869,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Boton imàjine" +#. 9MZPH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21394,6 +23879,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Sełesion file" +#. AAWcZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21403,6 +23889,7 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Propietà de'l con~troło..." +#. TcfRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21412,6 +23899,7 @@ msgctxt "" msgid "For~m Properties..." msgstr "Propietà de'l for~mułaro..." +#. xSJiY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21421,6 +23909,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order..." msgstr "Secuensa de ativasion..." +#. abzbx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21430,6 +23919,7 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Prima rejistrasion dati" +#. cxymv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21439,6 +23929,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Rejistrasion dati seguente" +#. ADx99 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21448,6 +23939,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Rejistrasion dati presedente" +#. zFJ2a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21457,6 +23949,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Rejistrasion dati ùltema" +#. U3aCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21466,6 +23959,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Rejistrasion dati nova" +#. FEFre #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21475,6 +23969,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Ełìmena rejistrasion dati" +#. crfxK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21484,6 +23979,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Nùmaro rejistrasion dati" +#. fZy3X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21493,6 +23989,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field..." msgstr "Zonta canpo..." +#. MxzR7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21502,6 +23999,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Rejistrasion dati" +#. pAGbC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21511,6 +24009,7 @@ msgctxt "" msgid "Text -> Record" msgstr "Testo -> rejistrasion dati" +#. MQUxx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21520,6 +24019,7 @@ msgctxt "" msgid "Total No. of Records" msgstr "Nùmaro totałe de rejistrasion dati" +#. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21529,6 +24029,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Salva rejistrasion dati" +#. cv6uL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21538,6 +24039,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Design Mode" msgstr "Ativa/dezativa Modo strutura" +#. RmQXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21547,6 +24049,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode" msgstr "Modo strutura" +#. QESE8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21556,6 +24059,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Modo zbosa sì/nò" +#. HDwoF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21565,6 +24069,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Desfa: imision dati" +#. bk5GC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21574,6 +24079,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw" msgstr "Redizenja" +#. NFKrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21583,6 +24089,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator..." msgstr "Navigador formułaro..." +#. nDXSc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21592,6 +24099,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator..." msgstr "Navigador dati..." +#. LS6dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21601,6 +24109,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "~Efeti 3D" +#. wMrHc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21610,6 +24119,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "V~a fora" +#. LD7CW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21619,6 +24129,7 @@ msgctxt "" msgid "~About %PRODUCTNAME" msgstr "~Informasion so %PRODUCTNAME" +#. HDDrc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21628,6 +24139,7 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Inp~ostasion stanpadora..." +#. tYpzy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21637,6 +24149,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve All" msgstr "Sal~va tuto" +#. FEiQk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21646,6 +24159,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Context" msgstr "Contesto corente" +#. cbq78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21655,6 +24169,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Numbering List Type" msgstr "Tipo de łista numarà corente" +#. 7ekHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21664,6 +24179,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Time" msgstr "Ora corente" +#. RpmRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21673,6 +24189,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Bullet List Type" msgstr "Tipo de ełenco pontà corente" +#. kbpDi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21682,6 +24199,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Data corente" +#. PKEa7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21691,6 +24209,7 @@ msgctxt "" msgid "Item Browser On/Off" msgstr "Navigador ełementi sì/nò" +#. dQC5Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21700,6 +24219,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Canpo data" +#. an3VS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21709,6 +24229,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Canpo ora" +#. Wwm3D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21718,6 +24239,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Canpo numèrego" +#. GctFd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21727,6 +24249,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Canpo moneda" +#. WqHv4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21736,6 +24259,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. GM8zL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21745,6 +24269,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Print Preview" msgstr "Ativa/dezativa anteprima de stanpa" +#. RmzBC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21754,6 +24279,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Sara su anteprima" +#. F4kBv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21763,6 +24289,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Canpo a maschera" +#. FBkUx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21772,6 +24299,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Verzi in modałità zbosa" +#. NQ2cX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21781,6 +24309,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Canpo de controło imàjine" +#. yx6TJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21790,6 +24319,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Reinposta filtro/òrdene" +#. UdPLv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21799,6 +24329,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Órdena in cresendo" +#. Ciy57 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21808,6 +24339,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Òrdena in całando" +#. Vny8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21817,6 +24349,7 @@ msgctxt "" msgid "Email" msgstr "Posta ełetrònega" +#. DANAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21826,6 +24359,7 @@ msgctxt "" msgid "~Email Document..." msgstr "Invia documento par ~email..." +#. 6yTaz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21835,6 +24369,7 @@ msgctxt "" msgid "Attach to Email" msgstr "Łiga a email" +#. N29sp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21844,6 +24379,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort..." msgstr "Órdena..." +#. eiTcz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21853,6 +24389,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient Fill Transparency" msgstr "Trasparensa inpienasion sfumà" +#. AisxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21862,6 +24399,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Transparency" msgstr "Trasparensa inpienasion" +#. q3G9Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21871,6 +24409,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter..." msgstr "Filtro standard" +#. ZKWWm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21880,6 +24419,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Filtro automàtego" +#. kesYU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21889,6 +24429,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Ezegui diretamente el comando SQL" +#. Emzna #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21898,6 +24439,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Taca l'intarogasion" +#. pzHbF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21907,6 +24449,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Table..." msgstr "Zonta tabeła..." +#. 5F3ha #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21916,6 +24459,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Aplega el filtro" +#. 6y4qy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21925,6 +24469,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Ajorna" +#. D4EUF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21934,6 +24479,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Ajorna controło" +#. V8JAY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21943,6 +24489,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record..." msgstr "Cata rejistrasion dati..." +#. FKnv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21952,6 +24499,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control Wizards" msgstr "Prosedura guidà par controłi de formułaro" +#. sJG6W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21961,6 +24509,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Wizards" msgstr "Prosedura guidà par controłi" +#. FPifj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21970,6 +24519,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Form Control Wizards" msgstr "Ativa o dezativa ła prosedura guidà par controłi de formułaro" +#. GGiUT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21979,6 +24529,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Canpo formatà" +#. QWesw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21988,6 +24539,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-Based Filters" msgstr "Filtri bazài so fòrmuła" +#. VLGzi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21997,6 +24549,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sara su" +#. GPbVV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22006,6 +24559,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Àplega filtro bazà so fòrmuła" +#. ZBv9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22015,6 +24569,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Navigation" msgstr "Navigasion co filtri" +#. Gfump #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22024,6 +24579,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Text Box" msgstr "Sostituìsi co na cazeła de testo" +#. x66SW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22033,6 +24589,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Button" msgstr "Renpiasa co boton" +#. 7vDDb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22042,6 +24599,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Label Field" msgstr "Renpiasa co canpo marca" +#. zi9Vz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22051,6 +24609,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with List Box" msgstr "Sostituìsi co na cazeła łista" +#. feVEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22060,6 +24619,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Check Box" msgstr "Sostituìsi co na cazeła de controło" +#. 6LZBU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22069,6 +24629,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Renpiasa co boton de sielta" +#. C6Znx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22078,6 +24639,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Group Box" msgstr "Sostituìsi co na cazeła de grupo" +#. iXwLG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22087,6 +24649,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Sostituìsi co na cazeła conbinada" +#. 5cRUN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22096,6 +24659,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Button" msgstr "Renpiasa co boton gràfego" +#. gvkEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22105,6 +24669,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with File Selection" msgstr "Renpiasa co sełesion file" +#. 6Kob8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22114,6 +24679,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Date Field" msgstr "Renpiasa co canpo data" +#. SUWYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22123,6 +24689,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Time Field" msgstr "Renpiasa co canpo ora" +#. S8pxN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22132,6 +24699,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Renpiasa co canpo numèrego" +#. tgo5J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22141,6 +24709,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Renpiasa co canpo moneda" +#. eqjJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22150,6 +24719,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Renpiasa co canpo a maschera" +#. Vti4m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22159,6 +24729,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Control" msgstr "Renpiasa co controło imàjine" +#. wdUiA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22168,6 +24739,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Renpiasa co canpo formatà" +#. Ga7yE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22177,6 +24749,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as Table" msgstr "Sorjente dati cofà tabeła" +#. 9ZAo7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22186,6 +24759,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Controło focałizasion automàtego" +#. KrqXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22195,6 +24769,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Explorer sì/nò" +#. 6d5bv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22204,6 +24779,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Extrusion" msgstr "Ativa/dezativa estruzion" +#. iYGim #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22213,6 +24789,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclina in baso" +#. 6nGuY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22222,6 +24799,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclina in alto" +#. DS3Z2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22231,6 +24809,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclina a sanca" +#. ioAga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22240,6 +24819,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclina a drita" +#. ZHEBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22249,6 +24829,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Diresion" +#. T4F59 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22258,6 +24839,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Iłuminasion" +#. ZRety #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22267,6 +24849,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Suparfise" +#. iYu9s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22276,6 +24859,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "Cołor 3D" +#. cazt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22285,6 +24869,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Estruzion" +#. 7VGej #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22294,6 +24879,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Profondità estruzion" +#. yCNvD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22303,6 +24889,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Profondità" +#. WC7EH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22312,6 +24899,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Zbare strumenti" +#. cCvZp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22321,6 +24909,7 @@ msgctxt "" msgid "User ~Interface" msgstr "~Intarfasa utente" +#. uQVBR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22330,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Zbare strumenti" +#. 2DysH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22339,6 +24929,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Zbara navigasion" +#. E5WGx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22348,6 +24939,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Ponto de intarusion abiłità/dezabiłità" +#. V9SKf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22357,6 +24949,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extension Manager..." msgstr "Jestor ~estension..." +#. JwAqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22366,6 +24959,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Firme ~dijitałi..." +#. CgPg6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22375,6 +24969,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Existing PDF..." msgstr "Firma PDF ezistente..." +#. KssAi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22384,6 +24979,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Firma dijitałe..." +#. wQ4LA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22393,6 +24989,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Sanca" +#. wwKZj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22402,6 +24999,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Sentrà" +#. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22411,6 +25009,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Drita" +#. EGHqw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22420,6 +25019,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Sora" +#. RdudW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22429,6 +25029,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sentro" +#. DaERA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22438,6 +25039,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "In zo" +#. EBFtE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22447,6 +25049,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Justifegà" +#. 3DCXp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22456,6 +25059,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predefenìo" +#. XtBAB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22465,6 +25069,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predefenìo" +#. b2kUa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22474,6 +25079,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Doc~uments" msgstr "Doc~umenti resenti" +#. KSiFH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22483,6 +25089,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Ełìmina tuti i comenti" +#. t8ECk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22492,6 +25099,7 @@ msgctxt "" msgid "Format All Comments" msgstr "Formata tuti i comenti" +#. daD6s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22501,6 +25109,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Ełìmina tuti i comenti de 'sto autor" +#. RJXW9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22510,6 +25119,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply Comment" msgstr "Respondi a'l comento" +#. nkKqL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22519,6 +25129,17 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Ełìmina comento" +#. s3CwY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. JZHpu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22528,6 +25149,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Sora" +#. nZchE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22537,6 +25159,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Łineasion in sima" +#. mBAKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22546,6 +25169,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sentro" +#. jcBjW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22555,6 +25179,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Sentra in vertegałe" +#. WEKEP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22564,6 +25189,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "In zo" +#. Fy2GB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22573,6 +25199,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Łineasion in zo" +#. BETXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22582,6 +25209,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Soma" +#. 7hQeH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22591,6 +25219,7 @@ msgctxt "" msgid "Synony~ms" msgstr "Sinone~mi" +#. w6Jni #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22600,6 +25229,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Form Field" msgstr "" +#. fAY3H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22609,6 +25239,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box Form Field" msgstr "" +#. uQxzu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22618,6 +25249,17 @@ msgctxt "" msgid "Drop-Down Form Field" msgstr "" +#. yk3Pm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#. jLF5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22627,6 +25269,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special" msgstr "Incoła ~spesiałe" +#. mzYoM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22636,6 +25279,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "St~iłe" +#. 7DxFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22645,6 +25289,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Juto" +#. RB5Ch #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22654,6 +25299,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Insarisi" +#. EBfym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22663,6 +25309,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Ełìmina" +#. ZMsAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22672,6 +25319,7 @@ msgctxt "" msgid "Si~ze" msgstr "Grande~sa" +#. GhjEq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22681,6 +25329,7 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~File" +#. wgQ27 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22690,6 +25339,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Ałi~nea" +#. VShLc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22699,6 +25349,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Ałi~nea" +#. y3E2U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22708,6 +25359,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "~Forme" +#. Mwu8A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22717,6 +25369,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Scaneriza" +#. AQN9D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22726,6 +25379,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "C~aràtare..." +#. XGzGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22735,6 +25389,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Font Effects..." msgstr "Efeti de'l caràtare..." +#. fZufx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22744,6 +25399,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormato" +#. upaCW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22753,6 +25409,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "~Ojeto" +#. SQ76T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22762,6 +25419,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart" msgstr "~Gràfego" +#. fLGQG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22771,6 +25429,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Modìfega" +#. aKjG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22780,6 +25439,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Insarisi" +#. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22789,6 +25449,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "~Dati" +#. gJ4rS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22798,6 +25459,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "In~via" +#. ayDHt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22807,6 +25469,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "T~abeła" +#. JHiCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22816,6 +25479,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Firme dijitałi" +#. eCVwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22825,6 +25489,7 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "~Macro" +#. MwNhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22834,6 +25499,7 @@ msgctxt "" msgid "~Media" msgstr "~Media" +#. KYtGJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22843,6 +25509,7 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "Fe~nestra" +#. uKLES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22852,6 +25519,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Chan~ges" msgstr "Tracia łe modìfe~ghe" +#. fsAAM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22861,6 +25529,7 @@ msgctxt "" msgid "R~eference" msgstr "R~efarimento" +#. CGExU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22870,6 +25539,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Come~nto" +#. D2ykW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22879,6 +25549,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filtro" +#. AthEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22888,6 +25559,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "~Strumenti" +#. sDSy9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22897,6 +25569,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck" msgstr "Controło ~ortogràfego" +#. DyFAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22906,6 +25579,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Łengua" +#. Gp4Df #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22915,6 +25589,7 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "~Vizuałiza" +#. iEu6j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22924,6 +25599,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Zbare strumenti" +#. GEh5R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22933,6 +25609,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "~Canpo" +#. VBAL4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22942,6 +25619,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Marcador de formatasion" +#. FbCCL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22951,6 +25629,7 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Majùscołe/minùscołe" +#. yQvDN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22960,6 +25639,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "In~grupa" +#. fMMop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22969,6 +25649,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "~Desponi" +#. GFrfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22978,6 +25659,7 @@ msgctxt "" msgid "F~lip" msgstr "Specia" +#. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22987,6 +25669,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate" msgstr "Rod~a" +#. Kakx3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22996,6 +25679,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "Rod~a o specia" +#. 5aTnd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23005,6 +25689,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Canbia ancorajo" +#. oNBG8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23014,6 +25699,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Ancora~jio" +#. ZxxTy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23023,6 +25709,7 @@ msgctxt "" msgid "Me~dia Player" msgstr "Łetor multime~diałe" +#. HuL8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23032,6 +25719,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. oLYuP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23041,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or ~Video..." msgstr "Audio o ~video..." +#. jB3GF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23050,6 +25739,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Inserisi audio o video" +#. PXy4s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23059,6 +25749,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "" +#. 7wECp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23068,6 +25759,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" +#. yxPe5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23077,6 +25769,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Cołor" +#. 4XG4T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23086,6 +25779,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" msgstr "" +#. FsR94 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23095,6 +25789,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert s~oft Hyphen" msgstr "" +#. B9WX3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23104,6 +25799,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~non-breaking space" msgstr "" +#. YEkez #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23113,6 +25809,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" msgstr "" +#. txaEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23122,6 +25819,7 @@ msgctxt "" msgid "No-~width Optional Break" msgstr "In~tarusion opsionałe sensa spasi" +#. G9edG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23131,6 +25829,7 @@ msgctxt "" msgid "No-width No ~Break" msgstr "" +#. UvwGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23140,6 +25839,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right Mark" msgstr "Marcador ~sanca-drita" +#. prtF2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23149,6 +25849,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left Mark" msgstr "Marcador ~drita-sanca" +#. o6CJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23158,6 +25859,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Insarisi riga" +#. 4XPfy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23167,6 +25869,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "insarisi cołona" +#. poXFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23176,6 +25879,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Jestisi łengua" +#. EGC4P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23185,6 +25889,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Language" msgstr "Łengua corente" +#. MAVym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23194,6 +25899,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Par sełesion" +#. TbazQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23203,6 +25909,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Par paràgrafo" +#. MjBaU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23212,6 +25919,7 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "Par tuto el testo" +#. 4cXLB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23221,6 +25929,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online..." msgstr "Altri disionari in łinea..." +#. J9jVa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23230,15 +25939,17 @@ msgctxt "" msgid "Set Focus in Combo Box" msgstr "Inposta ła focałizasion inte na cazeła conbinada" +#. 5xbCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "%PRODUCTNAME: Gestion Macro Basic..." +msgid "Basic Macro Organizer..." +msgstr "" +#. ahLAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23248,6 +25959,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Format..." msgstr "Inviar inte'l formato ~Microsoft..." +#. BrAfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23257,6 +25969,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." msgstr "Inviar inte'l formato ~OpenDocument..." +#. kJNVF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23266,6 +25979,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Modełi" +#. TAgSe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23275,6 +25989,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~mplates" msgstr "~Modełi" +#. Nbn9K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23284,6 +25999,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool" msgstr "Modìfega co un strumento esterno" +#. yyuwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23293,6 +26009,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply document classification" msgstr "Àplega clasifegasion documento" +#. owQR2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23302,6 +26019,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Document Classification" msgstr "Guerna clasifegasion documento" +#. SFcbr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23311,6 +26029,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "Guerna clasifegasion paràgrafo" +#. N6XvZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23320,6 +26039,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Sełesiona" +#. qjFMU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23329,6 +26049,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Incoła spesiałe" +#. cFBrB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23338,6 +26059,7 @@ msgctxt "" msgid "Menubar" msgstr "Zbara menu" +#. RPwCj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23347,6 +26069,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nome..." +#. k5bGq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23356,6 +26079,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Descrision..." +#. YwMhY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23365,6 +26089,7 @@ msgctxt "" msgid "~Restart in Safe Mode..." msgstr "~Reavìa in modałità segura..." +#. JCCDn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23374,6 +26099,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Nàviga" +#. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23383,6 +26109,7 @@ msgctxt "" msgid "More Breaks" msgstr "Pì intarusion" +#. 35wAk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23392,6 +26119,7 @@ msgctxt "" msgid "Signatu~re Line..." msgstr "Łinea de ła fi~rma..." +#. azmKp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23401,6 +26129,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Signature ~Line..." msgstr "Modìfega łinea de ła ~firma..." +#. wRPGr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23410,6 +26139,27 @@ msgctxt "" msgid "~Sign Signature Line..." msgstr "Fi~rma ła łinea de ła firma..." +#. ugymq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~QR Code..." +msgstr "" + +#. gWpLA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit QR Code..." +msgstr "" + +#. YpeR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23419,6 +26169,7 @@ msgctxt "" msgid "More Fields" msgstr "Altri canpi" +#. xqvRY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23428,6 +26179,27 @@ msgctxt "" msgid "Regenerate Diagram" msgstr "" +#. 9MovL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Diagram" +msgstr "" + +#. YbZ74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23437,6 +26209,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "Ojeto 3D" +#. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23446,6 +26219,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "Sena 3D" +#. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23455,6 +26229,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "Sena 3D (grupo)" +#. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23464,6 +26239,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "Łinea conetor/forma łìbara" +#. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23473,6 +26249,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Curva" +#. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23482,6 +26259,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23491,6 +26269,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23500,6 +26279,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23509,6 +26289,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23518,6 +26299,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Ponto de petajo" +#. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23527,6 +26309,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23536,6 +26319,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ragrupa" +#. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23545,6 +26329,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Łinea/frecia" +#. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23554,6 +26339,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Łinea de cuotadura" +#. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23563,6 +26349,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23572,6 +26359,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "Sełesion mùltipla" +#. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23581,6 +26369,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Zbara notebook" +#. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23590,6 +26379,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. AXzBh #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23599,6 +26389,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Contorno" +#. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23608,6 +26399,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Diapozitiva" +#. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23617,6 +26409,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane" msgstr "Paneło/òrdene diapozitive" +#. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23626,6 +26419,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Paneło/òrdene diapozitive (njanca na sełesion)" +#. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23635,6 +26429,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "Paneło/Ordenador diapozidiva parona" +#. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23644,6 +26439,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "Paneło/Ordenador diapozidiva parona (njauna sełesion)" +#. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23653,15 +26449,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "Testo tabeła" - +#. pQGP9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23671,6 +26459,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "Corniza de testo (dezenjo)" +#. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23680,6 +26469,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23689,6 +26479,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Stiłe e inpienasion" +#. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23698,6 +26489,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "Ojeti 3D" +#. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23707,15 +26499,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Frece" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23725,6 +26519,7 @@ msgctxt "" msgid "Transformations" msgstr "Trasformasion" +#. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23734,6 +26529,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Prezentasion" +#. oFrCo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23743,6 +26539,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Conetori" +#. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23752,6 +26549,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. GbFkL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23761,6 +26559,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "Serci e ovałi obsołeti" +#. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23770,6 +26569,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. oiWFi #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23779,6 +26579,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23788,6 +26589,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23797,6 +26599,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. GGFME #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23806,6 +26609,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23815,6 +26619,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. pHcSE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23824,6 +26629,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23833,6 +26639,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. NY5XP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23842,6 +26649,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23851,6 +26659,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Contorno" +#. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23860,15 +26669,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. mUECT #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Łinee" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. zMESy #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23878,6 +26689,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Clasefegasion TSCP" +#. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23887,6 +26699,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. H48wb #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23896,6 +26709,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. qmJE4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23905,6 +26719,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. pZefK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23914,6 +26729,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23923,6 +26739,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23932,6 +26749,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23941,6 +26759,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opsion" +#. nqsw9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23950,6 +26769,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "Retàngołi obsołeti" +#. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23959,6 +26779,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Pozision" +#. Q2kLJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23968,6 +26789,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Òrdene diapozitive" +#. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23977,6 +26799,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View" msgstr "Vista diapozitiva" +#. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23986,6 +26809,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. nQtA5 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23995,6 +26819,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. srtG6 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24004,6 +26829,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Formatasion de'l testo" +#. kAM8r #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24013,6 +26839,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. CJ9FD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24022,6 +26849,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24031,6 +26859,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24040,6 +26869,7 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Punti de petajo" +#. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24049,6 +26879,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. RxnxD #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24058,6 +26889,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24067,6 +26899,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24076,6 +26909,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cołor" +#. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24085,6 +26919,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comenti" +#. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24094,6 +26929,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Vista paron" +#. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24103,6 +26939,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Otimiza" +#. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24112,6 +26949,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24121,6 +26959,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Standard (modo sìngoło)" +#. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24130,6 +26969,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Scurtarołe de ła zbara notebook" +#. tpAhh #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24139,6 +26979,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fonts..." msgstr "~Tipi de caràtare..." +#. CCmea #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24148,6 +26989,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ont Size..." msgstr "~Grandesa caràtare..." +#. wDDa6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24157,6 +26999,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing..." msgstr "~Spasiadura..." +#. 4bPPd #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24166,6 +27009,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment..." msgstr "~Inrigamento..." +#. skPdY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24175,6 +27019,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoUpdate Display" msgstr "Ajor~na ła vista in automàtego" +#. VafA5 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24184,6 +27029,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Mode" msgstr "Modo ~testo" +#. 7tFbB #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24193,6 +27039,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import Formula..." msgstr "Inporta ~fòrmuła..." +#. PqBP6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24202,6 +27049,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "Inporta MathML da łe note" +#. km9DF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24211,6 +27059,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit To Window" msgstr "Adata a ła fenestra" +#. V6MX3 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24220,6 +27069,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Insarisi testo" +#. rNA8P #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24229,6 +27079,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Command" msgstr "Insarisi comando" +#. 4AZZK #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24238,6 +27089,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Modifegà" +#. PjbXr #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24247,6 +27099,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Status" msgstr "Stato testo" +#. cnVFY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24256,6 +27109,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt Error" msgstr "~Eror seguente" +#. QGWxj #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24265,6 +27119,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious Error" msgstr "Eror pr~esedente" +#. FEYFG #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24274,6 +27129,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next Marker" msgstr "~Marcador seguente" +#. AyL9u #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24283,6 +27139,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous ~Marker" msgstr "Marcador ~presedente" +#. EoNeT #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24292,6 +27149,7 @@ msgctxt "" msgid "~Symbols…" msgstr "~Sìnbołi..." +#. hkxh2 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24301,6 +27159,7 @@ msgctxt "" msgid "Z~oom In" msgstr "Z~oom vanti" +#. XYVPg #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24310,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoo~m Out" msgstr "Zoo~m indrio" +#. J3EaC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24319,6 +27179,7 @@ msgctxt "" msgid "U~pdate" msgstr "~Ajorna" +#. GLcSy #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24328,6 +27189,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w All" msgstr "Mostra ~tuto" +#. B29Bo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24337,6 +27199,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Ełementi" +#. AywLo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24346,6 +27209,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Cursor de fòrmuła" +#. uNnM4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24355,6 +27219,7 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Nova łinea" +#. KCaA4 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24364,6 +27229,7 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Spasio picenin" +#. KdTHS #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24373,6 +27239,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Spasio" +#. AxAAC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24382,6 +27249,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "Operadori ~unari/binari" +#. fU3Ww #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24391,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "~Relations" msgstr "~Rełasion" +#. xE5UF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24400,6 +27269,7 @@ msgctxt "" msgid "~Set Operations" msgstr "Opera~sion de i grupi" +#. NGa2A #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24409,6 +27279,7 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "~Funsion" +#. w7Af9 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24418,6 +27289,7 @@ msgctxt "" msgid "O~perators" msgstr "O~peradori" +#. hu8z6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24427,6 +27299,7 @@ msgctxt "" msgid "~Attributes" msgstr "~Atributi" +#. rZPUN #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24436,6 +27309,7 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Parèntezi" +#. DYtrW #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24445,6 +27319,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "For~mati" +#. QBa62 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24454,6 +27329,7 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "~Altri" +#. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24463,6 +27339,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Panel" msgstr "Paneło de modìfega" +#. M9ihe #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24472,6 +27349,7 @@ msgctxt "" msgid "View Panel" msgstr "Paneło de vizuałizasion" +#. ntzBZ #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24481,6 +27359,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. bFZS6 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24490,6 +27369,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24499,6 +27379,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. 7sFjM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24508,6 +27389,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer" msgstr "Intestasion/Pie de pàjina de'l rezoconto" +#. EACbA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24517,6 +27399,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer" msgstr "Intestasion/Pie de pàjina de ła pàjina" +#. DVRia #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24526,6 +27409,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "~Righeło" +#. 8DYFD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24535,6 +27419,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "~Ordenasion e ingrupasion" +#. jyNFG #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24544,6 +27429,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Field" msgstr "Zont~a canpo" +#. FX4aQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24553,6 +27439,7 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "~Formatasion condisionałe..." +#. ExGip #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24562,6 +27449,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Inpostasion pàjina" +#. gjz9i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24571,6 +27459,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Pàjina..." +#. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24580,6 +27469,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "S~canseła formatasion direta" +#. ti7jv #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24589,6 +27479,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Numbers..." msgstr "Nùm~ari de pàjina..." +#. Q5GAj #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24598,6 +27489,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date and Time..." msgstr "~Data e ora..." +#. 378wM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24607,6 +27499,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Report" msgstr "~Sełesiona rezoconto" +#. ff2NT #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24616,6 +27509,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "Rezoconto ~secondario inte na nova fenestra..." +#. suBJb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24625,6 +27519,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Cołor caràtare" +#. oRqAD #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24634,6 +27529,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "Gra~deła" +#. 44sUt #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24643,6 +27539,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Header/Footer" msgstr "~Intestasion/Pie de pàjina de cołona" +#. 5CBUX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24652,6 +27549,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Incoła ~spesiałe..." +#. 7FSqN #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24661,6 +27559,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute Report..." msgstr "Ezegui rezoconto..." +#. Yts2i #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24670,6 +27569,7 @@ msgctxt "" msgid "Image..." msgstr "~Imàjine..." +#. E872w #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24679,6 +27579,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Documento de testo" +#. 6SgrR #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24688,6 +27589,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Document" msgstr "Documento de fojo ełetrònego" +#. eCwdZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24697,6 +27599,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Navigador rezoconto" +#. e53sU #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24706,6 +27609,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest width" msgstr "Adata a ła łarghesa pì picenina" +#. Q4279 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24715,6 +27619,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest height" msgstr "Adata a l'altesa pì basa" +#. ZGQxi #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24724,6 +27629,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest width" msgstr "Adata a ła łarghesa pì granda" +#. nWQ4q #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24733,6 +27639,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest height" msgstr "Adata a l'altesa pì alta" +#. bEFbz #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24742,6 +27649,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietà" +#. SJ6eu #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24751,6 +27659,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Distribusion..." +#. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24760,6 +27669,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Objects in Section" msgstr "~Sełesiona i ojeti inte ła sesion" +#. sFP2C #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24769,6 +27679,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Align on Section" msgstr "Łineasion a sanca so ła sesion" +#. Bfgyb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24778,6 +27689,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Align on Section" msgstr "Łineasion a drita so ła sesion" +#. wKx98 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24787,6 +27699,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Align on Section" msgstr "Łineasion in sima so ła sesion" +#. wCaG6 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24796,6 +27709,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Align on Section" msgstr "Łineasion in zo so ła sesion" +#. v9uDK #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24805,6 +27719,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered on Section" msgstr "Sentrà so ła sesion" +#. 9oHYx #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24814,6 +27729,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle on Section" msgstr "A metà so ła sesion" +#. qF8Af #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24823,6 +27739,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Labels" msgstr "Sełesiona tute łe marche" +#. Hyu2G #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24832,6 +27749,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "Sełesiona tuti i canpi formatài" +#. REJMA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24841,6 +27759,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Arrange" msgstr "Sistema forma" +#. MgnKX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24850,6 +27769,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Controło" +#. VhGHC #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24859,6 +27779,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Łineasion" +#. rUSaA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24868,6 +27789,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Canbia grandesa" +#. CCmow #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24877,6 +27799,7 @@ msgctxt "" msgid "Section alignment" msgstr "Łineasion de ła sesion" +#. r5eWF #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24886,6 +27809,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Controłi rezoconto" +#. NymxZ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24895,6 +27819,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Sesion" +#. tENM4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24904,6 +27829,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Reduzi" +#. YxfD8 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24913,6 +27839,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Reduzi da sora" +#. Juv65 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24922,6 +27849,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Reduzi da soto" +#. ECNvB #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24931,6 +27859,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Cołor de sfondo..." +#. GZdEa #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24940,6 +27869,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Formato finałe de'l rezoconto" +#. wcLij #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24949,6 +27879,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "~Łinee de catura" +#. GjVY4 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -24958,6 +27889,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Redimensiona ojeti" +#. B6dcS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24967,6 +27899,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietà" +#. GEHrf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24976,6 +27909,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Pàjina" +#. g8fyJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24985,6 +27919,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Forme" +#. DtiXt #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -24994,6 +27929,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Gałerìa" +#. 8s6F9 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25003,6 +27939,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slides" msgstr "Diapozidiva parona" +#. AfH6t #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25012,6 +27949,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animasion" +#. ZBnfV #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25021,6 +27959,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Tranzision diapozitiva" +#. TMaaP #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25030,6 +27969,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigador" +#. 77x3J #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25039,6 +27979,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" +#. f29Vc #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25048,6 +27989,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funsion" +#. 933jA #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25057,6 +27999,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Jestisi łe modìfeghe..." +#. rtuWS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25066,6 +28009,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Strutura" +#. YS3Gr #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25075,6 +28019,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propietà" +#. B4iFE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25084,6 +28029,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stiłe" +#. zb84E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25093,6 +28039,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Caràtare" +#. aCGNS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25102,6 +28049,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. VAX5E #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25111,6 +28059,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiłe" +#. Enn95 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25120,6 +28069,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" +#. 45WC7 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25129,6 +28079,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Intestasion" +#. V5auD #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25138,6 +28089,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Pie de pàjina" +#. 4FE4o #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25147,6 +28099,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Area" +#. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25156,6 +28109,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Onbra" +#. TcANi #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25165,6 +28119,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Łinea" +#. LAb2y #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25174,6 +28129,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Gałerìa" +#. hKwDG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25183,6 +28139,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Pozision e grandesa" +#. vnPii #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25192,6 +28149,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. Khag4 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25201,6 +28159,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Predefenìe" +#. FSj4z #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25210,6 +28169,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Diapozitiva" +#. E9FJB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25219,6 +28179,7 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Layout" +#. RXZGB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25228,6 +28189,7 @@ msgctxt "" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Doparàe in 'sta prezentasion" +#. wdioB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25237,6 +28199,7 @@ msgctxt "" msgid "Recently Used" msgstr "Doparàe resentemente" +#. CBBgf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25246,6 +28209,7 @@ msgctxt "" msgid "Available for Use" msgstr "Desponìbiłe par el dòparo" +#. n7BmE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25255,6 +28219,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animasion" +#. W2JmC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25264,6 +28229,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Tranzision diapozitiva" +#. h69L6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25273,6 +28239,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Strutura tabeła" +#. D4pod #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25282,6 +28249,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Vodo" +#. MA4Rp #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25291,6 +28259,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Łineasion" +#. HGfbS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25300,6 +28269,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Appearance" msgstr "Aparensa ceła" +#. uZmEG #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25309,6 +28279,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Formato nùmaro" +#. DiLQa #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25318,6 +28289,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Paràgrafo" +#. MokHT #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25327,6 +28299,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "" +#. Y8pTf #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25336,6 +28309,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Adatasion" +#. Ge2J6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25345,6 +28319,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigador" +#. EsEqC #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25354,6 +28329,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigador" +#. G8GEE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25363,6 +28339,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigador" +#. DX8t3 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25372,6 +28349,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "Jestisi łe modìfeghe" +#. DC8Ky #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25381,6 +28359,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Stiłi" +#. ZA383 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25390,6 +28369,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funsion" +#. Y7w9q #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25399,6 +28379,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Presets" msgstr "Preinpostasion stiłi" +#. n3DuN #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25408,6 +28389,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "Temi" +#. Z4GcB #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25417,6 +28399,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Ełementi" +#. vsTQJ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25426,6 +28409,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Serie de dati" +#. dCZ4d #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25435,6 +28419,7 @@ msgctxt "" msgid "Trendline" msgstr "Łinea de tendensa" +#. DMwpE #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25444,6 +28429,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Bar" msgstr "Zbara de eror" +#. GaGtZ #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25453,6 +28439,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Àse" +#. zKHJR #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25462,6 +28449,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Area" +#. CK6Fu #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25471,6 +28459,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Łinea" +#. KV8za #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25480,6 +28469,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Caràtare" +#. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" "StartModuleWindowState.xcu\n" @@ -25489,6 +28479,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. A3mmd #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25498,6 +28489,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Zbara strumenti standard" +#. NJfBH #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25507,6 +28499,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Zbara strumenti sìngoła" +#. UTzyD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25516,6 +28509,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Zbara łaterałe" +#. TTPWA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25525,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Co łe schede" +#. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25534,6 +28529,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Conpata a schede" +#. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25543,6 +28539,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Zbara ragrupà conpata" +#. qM7MP #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25552,6 +28549,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Zbara ragrupà" +#. jjRxj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25561,6 +28559,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "Sìngoła contestuałe" +#. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25570,6 +28569,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Grupi contestuałi" +#. L5JbD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25579,6 +28579,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Zbara strumenti standard" +#. t8D2m #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25588,6 +28589,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Zbara strumenti sìngoła" +#. VnDYA #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25597,6 +28599,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "Zbara łaterałe" +#. NZEoV #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25606,6 +28609,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Co łe schede" +#. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25615,6 +28619,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Conpata a schede" +#. EfebG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25624,6 +28629,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Zbara ragrupà conpata" +#. is78h #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25633,6 +28639,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Zbara ragrupà" +#. GPGPB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25642,6 +28649,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Grupi contestuałi" +#. C6x8E #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25651,6 +28659,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Zbara strumenti standard" +#. GDJio #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25660,6 +28669,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Toolbar" msgstr "Zbara strumenti sìngoła" +#. 8frgn #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25669,6 +28679,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Co łe schede" +#. DnZxB #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25678,6 +28689,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" +#. quFBW #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25687,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Zbara ragrupà conpata" +#. tGs79 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25696,6 +28709,17 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Zbara ragrupà" +#. WcJLU +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "" + +#. ekpVE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25705,6 +28729,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual groups" msgstr "Grupi contestuałi" +#. mrACC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25714,6 +28739,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Zbara strumenti standard" +#. D27KE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25723,6 +28749,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "Co łe schede" +#. mGCMC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25732,6 +28759,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" +#. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25741,6 +28769,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Zbara ragrupà conpata" +#. d5b6f #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25750,6 +28779,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar" msgstr "Zbara ragrupà" +#. FncB5 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25759,6 +28789,7 @@ msgctxt "" msgid "Contextual Single" msgstr "" +#. 5eckD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25768,6 +28799,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Zbara strumenti standard" +#. DQTVG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -25777,6 +28809,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Zbara strumenti standard" +#. pDAEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25786,6 +28819,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Text Box" msgstr "Zonta cazeła de testo" +#. hEm8e #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25795,6 +28829,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Text Box" msgstr "Cava vìa cazeła de testo" +#. ND9QF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25804,6 +28839,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~Testo automàtego..." +#. u385y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25813,6 +28849,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "Vista ~normałe" +#. DVeEj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25822,6 +28859,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Normałe" +#. DULqf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25831,6 +28869,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Insarisi intestasion" +#. 3CEM5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25840,6 +28879,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Insarisi pie de pàjina" +#. iHLpS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25849,6 +28889,7 @@ msgctxt "" msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Ezegui dijitasion testo automàtego" +#. 2Anu9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25858,6 +28899,7 @@ msgctxt "" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" msgstr "Canpo parà~grafi sconti" +#. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25867,6 +28909,7 @@ msgctxt "" msgid "S~cript..." msgstr "S~cript..." +#. Eddjt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25876,6 +28919,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to Character" msgstr "Àncora a'l caràtare" +#. U8uJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25885,6 +28929,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "~Al caràtare" +#. Xpj6g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25894,6 +28939,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Nùmaro de pàjina" +#. EZf9K #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25903,6 +28949,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader and Footer" msgstr "Intestasion e ~pie de pàjina..." +#. GNDkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25912,6 +28959,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader" msgstr "Intest~asion" +#. GstET #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25921,6 +28969,7 @@ msgctxt "" msgid "Foote~r" msgstr "Pi~e de pàjina" +#. ADFB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25930,6 +28979,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Zoom anteprima" +#. BAjyc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25939,6 +28989,7 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "~Nota finałe" +#. DCdHL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25948,6 +28999,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote" msgstr "Insarisi nota finałe" +#. jGSZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25957,6 +29009,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Recognition" msgstr "Reconjision de'l nùmaro" +#. JnmXz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25966,6 +29019,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~ction..." msgstr "Sesion..." +#. ABV9G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25975,6 +29029,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Pàjina de sìnteze" +#. grDZ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25984,6 +29039,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Insarisi pàjina de sìnteze, ìndeze anałìtego o bibliografìa" +#. uTYnH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25993,6 +29049,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "~Pàjina de sìnteze, ìndeze o bibliografìa..." +#. TuWK6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26002,6 +29059,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Voze ~bibliográfega…" +#. jxZGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26011,6 +29069,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "Ativa/dezativa modałità cursor direto" +#. ADz36 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26020,6 +29079,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Modałità cursor direto" +#. bbt6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26029,6 +29089,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Coresion automàtega" +#. xXBbQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26038,6 +29099,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Cołor caràtare" +#. uu7LH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26047,6 +29109,7 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Ajorna tuto" +#. dBepP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26056,6 +29119,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and ~Tables" msgstr "Ìndezi e ~tabełe" +#. XPn5o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26065,6 +29129,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Index" msgstr "Ajorna ìndeze" +#. bQdcg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26074,6 +29139,7 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Ìndeze corente" +#. K4wN4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26083,6 +29149,7 @@ msgctxt "" msgid "Update index" msgstr "Ajorna ìndeze" +#. 3sfQu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26092,6 +29159,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete index" msgstr "Ełìmina ìndeze" +#. crvpL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26101,6 +29169,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Rejeta" +#. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26110,6 +29179,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject Track Change" msgstr "Rejeta ła revizion" +#. ABbj4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26119,6 +29189,27 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Rejeta modìfega" +#. Q84GZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject and Move to Next" +msgstr "" + +#. riKrf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26128,6 +29219,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Refuda tuto" +#. aQf94 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26137,6 +29229,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Tracked Changes" msgstr "Refuda tute łe modìfeghe rejistràe" +#. nzLar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26146,6 +29239,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Changes" msgstr "Refuda tute łe modìfeghe" +#. 9iqGn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26155,6 +29249,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Aceta" +#. CShB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26164,6 +29259,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept Track Change" msgstr "Aceta ła modìfega" +#. E4nSp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26173,6 +29269,27 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Aceta modìfega" +#. BMTLL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept and Move to Next" +msgstr "" + +#. ueUPj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. TFCgf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26182,6 +29299,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Aceta tuto" +#. CJ4BF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26191,6 +29309,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Tracked Changes" msgstr "Aceta tute łe modìfeghe rejistràe" +#. VgBB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26200,6 +29319,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Changes" msgstr "Aceta tute łe modìfeghe" +#. kja8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26209,6 +29329,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Sucesiva" +#. dkUAM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26218,6 +29339,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Track Change" msgstr "Modìfega sucesiva" +#. B7bo8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26227,6 +29349,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious" msgstr "Pr~esedente" +#. x2mYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26236,6 +29359,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Track Change" msgstr "Modìfega presedente" +#. WWoqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26245,6 +29369,7 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Cołegamenti" +#. fQQgY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26254,6 +29379,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Rejistra" +#. fUFWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26263,6 +29389,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "Rejistra łe modìfeghe" +#. uTnAC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26272,6 +29399,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Functions" msgstr "Funsion de łe modìfeghe" +#. EuyGQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26281,6 +29409,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes Functions" msgstr "Mostra funsion de łe modìfeghe" +#. Qvz6V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26290,6 +29419,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Mostra" +#. yBTWr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26299,6 +29429,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "Mostra łe modìfeghe" +#. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26308,6 +29439,7 @@ msgctxt "" msgid "~Track Changes" msgstr "~Tracia łe modìfeghe" +#. sMgCx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26317,6 +29449,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ooltips" msgstr "S~ujerimenti" +#. EitKc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26326,6 +29459,7 @@ msgctxt "" msgid "Show change authorship in tooltips" msgstr "Mostra l'autor de łe modìfeghe inte i sujerimenti" +#. rYNAa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26335,6 +29469,7 @@ msgctxt "" msgid "Use header/footer menu" msgstr "Dòpara menu Intestasion e pie de pàjina" +#. 3nEko #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26344,6 +29479,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" msgstr "Dòpara el menu progredìo a conparsa par crear vełosemente intestasion/pie de pàjina" +#. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26353,6 +29489,7 @@ msgctxt "" msgid "Go t~o Page..." msgstr "~Va a ła pàjina..." +#. FFXsF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26362,6 +29499,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Comento..." +#. hupz9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26371,6 +29509,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "Insarisi comento so łe modìfeghe" +#. uoAny #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26380,6 +29519,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update All" msgstr "~Ajorna tuto" +#. R52B6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26389,6 +29529,7 @@ msgctxt "" msgid "En~velope..." msgstr "B~usta..." +#. tHEgG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26398,6 +29539,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Jestisi..." +#. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26407,6 +29549,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "Jestisi łe modìfeghe" +#. WAKZF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26416,6 +29559,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit index" msgstr "Modìfega ìndeze" +#. YCGC8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26425,6 +29569,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Voze ~bibliográfega…" +#. SyBgc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26434,42 +29579,7 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Grafeghi" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "Cołegamenti ~ipartestuałi" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Modìfega cołegamento ipartestuałe" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Cava vìa cołegamento" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Copia el parcorso de'l cołegamento" - +#. 46XYv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26479,6 +29589,7 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "Senjałi~bro..." +#. BBqAd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26488,6 +29599,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Insarisi senjałibro" +#. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26497,6 +29609,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor..." msgstr "Ancora~jio..." +#. bRFPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26506,6 +29619,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Paragraph" msgstr "Insarisi paràgrafo" +#. Bjk5w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26515,6 +29629,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual ~Break..." msgstr "Intarusion ~manuałe..." +#. EEwTF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26524,6 +29639,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Insarisi intarusion de cołona" +#. 4AobA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26533,6 +29649,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Fields..." msgstr "~Altri canpi..." +#. dGxyV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26542,6 +29659,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Data~base..." msgstr "Scanbia data~base..." +#. iuDxN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26551,6 +29669,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Didascałìa..." +#. cCPCa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26560,6 +29679,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption" msgstr "Insarisi didascałìa" +#. pJhA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26569,6 +29689,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "Insarisi didascałìa..." +#. KZGYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26578,6 +29699,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "N~ota a pie pàjina e nota finałe..." +#. AjWeW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26587,6 +29709,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "Refarimento incrozà..." +#. uBUDR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26596,6 +29719,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cross-reference" msgstr "Insarisi refarimento incrozà" +#. caDb4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26605,6 +29729,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Insarisi cołegamento ipartestuałe" +#. YWBRr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26614,6 +29739,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Insarisi intarusion manuałe riga" +#. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26623,6 +29749,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Other Objects" msgstr "Insarisi altri ojeti" +#. cLt96 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26632,6 +29759,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "Intarusion ~pàjina" +#. LRMzC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26641,6 +29769,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "Insarisi intarusion pàjina" +#. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26650,6 +29779,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. oDzRv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26659,6 +29789,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Table..." msgstr "Insarisi ~tabeła..." +#. AAfxZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26668,6 +29799,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Insarisi intarativamente corniza" +#. EQiXw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26677,6 +29809,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame Interactively" msgstr "Recuadra ~interativamente" +#. ZAeYC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26686,6 +29819,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. NABiA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26695,6 +29829,7 @@ msgctxt "" msgid "F~rame..." msgstr "Co~rniza..." +#. f6Qqo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26704,6 +29839,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Insarisi corniza" +#. ncwKN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26713,6 +29849,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Voze de ìndeze..." +#. iAFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26722,6 +29859,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Insarisi voze de ìndeze" +#. wAnNA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26731,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Insarisi a man na corniza a cołona sìngoła" +#. FeEz4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26740,6 +29879,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Canbia ancorajo" +#. 9YUDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26749,6 +29889,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Page" msgstr "Àncora a ła pàjina" +#. PrfNa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26758,6 +29899,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "A ła ~pàjina" +#. cASxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26767,6 +29909,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "Àncora a'l paràgrafo" +#. uoavD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26776,6 +29919,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "A'l pa~ràgrafo" +#. 7cFXL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26785,6 +29929,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Position" msgstr "Canbia pozision" +#. E9VLx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26794,6 +29939,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Union e-mail..." +#. FT8oF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26803,6 +29949,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "Pro~sedura guidà union e-mail..." +#. 4GmoX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26812,6 +29959,7 @@ msgctxt "" msgid "First Mail Merge Entry" msgstr "Prima voze union e-mail" +#. qAzfT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26821,6 +29969,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Mail Merge Entry" msgstr "Voze presedente union e-mail" +#. AzpgU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26830,6 +29979,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Mail Merge Entry" msgstr "Voze atuałe union e-mail" +#. ZtC2D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26839,6 +29989,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Mail Merge Entry" msgstr "Voze seguente union e-mail" +#. EwtRf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26848,6 +29999,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Mail Merge Entry" msgstr "Ùltema voze union e-mail" +#. aFEGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26857,6 +30009,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclude Mail Merge Entry" msgstr "Escludi voze da l'union e-mail" +#. DAC8X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26866,6 +30019,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Individual Documents" msgstr "Modìfega documenti sìngołi" +#. veNqQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26875,6 +30029,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Merged Documents" msgstr "Salva i documenti unìi" +#. zdazA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26884,6 +30039,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Merged Documents" msgstr "Stanpa i documenti unìi" +#. DWp3J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26893,6 +30049,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Email Messages" msgstr "Invia mesajo de posta ełetrònega" +#. 3h8ar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26902,6 +30059,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Frame" msgstr "Àncora a ła corniza" +#. t2bpX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26911,6 +30069,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "~A ła corniza" +#. SfUgE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26920,6 +30079,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Fòrmuła..." +#. FYdBB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26929,6 +30089,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Insarisi fòrmuła" +#. 4tQrL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26938,6 +30099,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes..." msgstr "Atributi de testo..." +#. 5D2ho #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26947,6 +30109,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor as Character" msgstr "Àncora cofà caràtare" +#. kPjbM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26956,6 +30119,7 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "~Cofà caràtare" +#. dapfz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26965,6 +30129,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. YFrqh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26974,6 +30139,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Insarisi ojeto" +#. ESBXG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26983,6 +30149,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "Cazeła de testo ~e forma" +#. xCHyn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26992,6 +30159,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "~Canpo" +#. Cxou4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27001,6 +30169,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Insarisi canpo" +#. vfTmp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27010,6 +30179,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Data" +#. M9AfN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27019,6 +30189,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "~Crea documento paron" +#. K4a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27028,6 +30199,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Ora" +#. AKBJc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27037,6 +30209,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "~Nùmaro de pàjina" +#. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27046,6 +30219,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "~Contejo pàjine" +#. fNDX8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27055,6 +30229,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "Argo~mento" +#. ecNWn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27064,6 +30239,7 @@ msgctxt "" msgid "T~itle" msgstr "Tìtoło" +#. Vf5oi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27073,6 +30249,7 @@ msgctxt "" msgid "First ~Author" msgstr "Primo ~Autor" +#. FqzAb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27082,6 +30259,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "Nota a pie pà~jina" +#. BbSUw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27091,6 +30269,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote" msgstr "Insarisi nota a pie de pàjina" +#. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27100,6 +30279,7 @@ msgctxt "" msgid "Appl~y" msgstr "Àp~lega" +#. EV2yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27109,6 +30289,7 @@ msgctxt "" msgid "~While Typing" msgstr "~Durando ła dijitasion" +#. FA8kc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27118,6 +30299,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Nùmaro de pàjina" +#. rBLsm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27127,6 +30309,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Stiłe de pàjina" +#. nn3sS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27136,6 +30319,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Àplega e modìfega ~canbiamenti" +#. BZfML #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27145,6 +30329,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Modo sełesion" +#. ZBBCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27154,6 +30339,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Cołegamenti ativi" +#. xnwkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27163,6 +30349,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Àpeze" +#. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27172,6 +30359,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Pèdeze" +#. dfCaK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27181,6 +30369,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Left" msgstr "Sełesiona caràtare a sanca" +#. NKwRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27190,6 +30379,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Right" msgstr "Sełesiona caràtare a drita" +#. ih5YG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27199,6 +30389,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Top Line" msgstr "Sełesiona fin a ła riga suparior" +#. CEEG6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27208,6 +30399,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Sełesiona in zo" +#. UhbFc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27217,6 +30409,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła riga" +#. CxjEJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27226,6 +30419,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Line" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła riga" +#. FaJ34 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27235,6 +30429,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l documento" +#. a2oDG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27244,6 +30439,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l documento" +#. x39iC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27253,6 +30449,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła pàjina seguente" +#. dM6JE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27262,6 +30459,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina seguente" +#. kBWu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27271,6 +30469,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła pàjina presedente" +#. nqYEW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27280,6 +30479,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina presedente" +#. w5B5i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27289,6 +30489,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Begin" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio ła pàjina" +#. ioxHE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27298,6 +30499,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "Manda strutura inte na ~prezentasion" +#. 4wZZS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27307,6 +30509,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page End" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina" +#. LTBS6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27316,6 +30519,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Manda strutura inte na ~nota" +#. ofEV6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27325,6 +30529,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Left" msgstr "Roda 90° a ~sanca" +#. ysk9i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27334,6 +30539,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Right" msgstr "Roda 90° a ~drita" +#. HqrLX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27343,6 +30549,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 1~80°" msgstr "Roda de 1~80°" +#. bF3xx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27352,6 +30559,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset R~otation" msgstr "Azera ła r~odasion" +#. p6Ygh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27361,6 +30569,7 @@ msgctxt "" msgid "Create ~HTML Document" msgstr "Crea documento ~HTML" +#. PVdFq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27370,6 +30579,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l paràgrafo" +#. DJq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27379,6 +30589,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l paràgrafo" +#. hCNDa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27388,6 +30599,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Word Right" msgstr "Sełesiona fin a ła paroła drita" +#. bpBoC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27397,6 +30609,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła paroła" +#. B7E8C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27406,6 +30619,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Sełesiona fin a ła fraze seguente" +#. iZDCN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27415,6 +30629,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Sełesiona fin a ła fraze presedente" +#. xGMLD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27424,6 +30639,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Page" msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina presedente" +#. Ta3yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27433,6 +30649,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Page" msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina seguente" +#. vtwaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27442,6 +30659,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Section" msgstr "Inte ła sesion seguente" +#. 5ejvf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27451,6 +30669,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Section" msgstr "A ła sesion presedente" +#. 8SQDi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27460,6 +30679,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format..." msgstr "Formato nùmaro..." +#. jS5J8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27469,6 +30689,7 @@ msgctxt "" msgid "~Load Styles..." msgstr "~Carga i stiłi..." +#. m6dbV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27478,6 +30699,7 @@ msgctxt "" msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Crea s~unto automàtego..." +#. AAef2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27487,6 +30709,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Sunto automàtego a ła ~prezentasion..." +#. y4rbs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27496,6 +30719,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Bordi" +#. fHAwe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27505,6 +30729,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Cołone pàjina" +#. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27514,6 +30739,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Cołone pàjina" +#. Lk4KG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27523,24 +30749,17 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "Inpostasion pàjina" - +#. HB9Nu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Pàjina..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "" +#. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27550,6 +30769,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Pàjina somario..." +#. JrZD4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27559,6 +30779,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~lumns..." msgstr "Cołone..." +#. W5KHR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27568,6 +30789,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Cao łétara" +#. 26bn9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27577,6 +30799,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame or Object Properties" msgstr "Propietà corniza o ojeto" +#. viVyG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27586,6 +30809,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Propietà..." +#. wwpGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27595,6 +30819,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Properties" msgstr "Propietà de l'imàjine" +#. UC94s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27604,6 +30829,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Propietà..." +#. qEuQj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27613,6 +30839,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propietà ta~beła..." +#. EsGBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27622,6 +30849,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "~Propietà..." +#. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27631,6 +30859,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table Properties..." msgstr "Propietà ~tabeła..." +#. bBVxV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27640,6 +30869,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Note a pie pàjina e note finałi..." +#. eE5gP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27649,6 +30879,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "Note a pie pàjina e note ~finałi..." +#. ZPvDo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27658,6 +30889,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "Scanseła" +#. MiDZG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27667,6 +30899,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Scanseła formatasion ~direta" +#. eogPF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27676,6 +30909,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Scanseła formatasion direta" +#. BgACc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27685,6 +30919,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Dezativa adatasion" +#. T5Bpq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27694,6 +30929,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "~Adatasion pàjina" +#. YFEFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27703,6 +30939,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "Anteprima in do pàjine" +#. G7JBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27712,6 +30949,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "Anteprima inte na pàjina" +#. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27721,6 +30959,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Adatasion continua" +#. SocUA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27730,6 +30969,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Anteprima in pì pàjine" +#. HRuMm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27739,6 +30979,7 @@ msgctxt "" msgid "Print document" msgstr "Stanpa documento" +#. gBS8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27748,6 +30989,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Łineasion a sanca" +#. JnWLR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27757,6 +30999,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Sara su anteprima" +#. LmbRA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27766,6 +31009,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Łineasion a drita" +#. fnKt6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27775,6 +31019,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Sentrà orizontalmente" +#. MvzBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27784,6 +31029,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top to Anchor" msgstr "Łineasion in sima so l'ancorajo" +#. Ty72F #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27793,6 +31039,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom to Anchor" msgstr "Łineasion in zo so l'ancorajo" +#. ySrYN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27802,6 +31049,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Middle to Anchor" msgstr "Łineasion inte'l sentro so l'ancorajo" +#. AcQKb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27811,6 +31059,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Àplega stiłe de pàjina" +#. 4SqVz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27820,6 +31069,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "Canp~i..." +#. Myv3t #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27829,6 +31079,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Modìfega i ~canpi..." +#. rtChw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27838,6 +31089,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks to External Files..." msgstr "Cołe~gamenti a file esterni.." +#. PCFhM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27847,6 +31099,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "T~esto <-> Tabeła..." +#. C4EeX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27856,6 +31109,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able to Text..." msgstr "T~abeła inte testo..." +#. RPW5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27865,6 +31119,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text to Table..." msgstr "~Testo inte na tabeła..." +#. RGGHV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27874,6 +31129,7 @@ msgctxt "" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" msgstr "Łe righe de intestasion łe se repete tra łe pàjine" +#. xhNkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27883,6 +31139,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Ó~rdena..." +#. yCEb9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27892,6 +31149,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "~Righe..." +#. bvFBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27901,6 +31159,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Insarisi righe par sora" +#. 4axrh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27910,6 +31169,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Righe par sor~a" +#. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27919,6 +31179,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Insarisi righe par soto" +#. uZonY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27928,6 +31189,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Righe par ~soto" +#. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27937,6 +31199,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "~Cołone..." +#. sVEB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27946,6 +31209,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns Before" msgstr "Insarisi cołone prima" +#. Q4jKn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27955,6 +31219,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Before" msgstr "Cołone ~prima" +#. oY3As #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27964,6 +31229,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns After" msgstr "Insarisi cołone dopo" +#. ZAewq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27973,6 +31239,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~After" msgstr "Cołone ~dopo" +#. B44pP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27982,6 +31249,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Incoła ~spesiałe..." +#. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27991,6 +31259,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "~Pì opsion..." +#. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28000,6 +31269,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Ełìmina righe" +#. DDmHu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28009,6 +31279,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Righe" +#. mBMTr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28018,6 +31289,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected rows" msgstr "" +#. WGcRm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28027,6 +31299,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Ełìmena cołone" +#. P6wy9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28036,6 +31309,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Cołone" +#. rhbdp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28045,6 +31319,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected columns" msgstr "" +#. RxF66 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28054,6 +31329,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table" msgstr "Ełìmena tabeła" +#. j2gNJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28063,6 +31339,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabeła" +#. bFjMz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28072,6 +31349,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete table" msgstr "" +#. f2Fpk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28081,6 +31359,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells..." msgstr "Dividi cełe..." +#. DqRgD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28090,6 +31369,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Unisi cełe" +#. TTVL5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28099,6 +31379,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Altesa riga..." +#. oQxCX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28108,6 +31389,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Width..." msgstr "Łarghesa cołona..." +#. tu7ic #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28117,6 +31399,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Otimiza dimension" +#. rY2FS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28126,6 +31409,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Ełenchi puntài e numarài..." +#. J9Ut3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28135,6 +31419,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "Caràtare a sanca" +#. T7tEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28144,6 +31429,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Voze de ìndeze..." +#. W4PVB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28153,6 +31439,7 @@ msgctxt "" msgid "Go Right" msgstr "Caràtare a drita" +#. zPVjv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28162,6 +31449,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Sełesiona riga" +#. LpUtu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28171,6 +31459,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Riga" +#. xCwiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28180,6 +31469,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Sełesiona ceła" +#. QH2nm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28189,6 +31479,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ell" msgstr "C~eła" +#. 8gRgK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28198,6 +31489,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "" +#. PpyJW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28207,6 +31499,7 @@ msgctxt "" msgid "To Top Line" msgstr "A ła riga supariore" +#. UHftG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28216,6 +31509,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Sełesiona cołona" +#. d4BVj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28225,6 +31519,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Cołona" +#. dmQVS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28234,6 +31529,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Ca~npi" +#. tpc5P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28243,6 +31539,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Sełesiona tabeła" +#. dPaC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28252,6 +31549,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabeła" +#. Af8EP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28261,6 +31559,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "" +#. wzPFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28270,6 +31569,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Below" msgstr "A ła łinea soto" +#. CDTJM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28279,6 +31579,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Begin" msgstr "A l'inisio de ła riga" +#. qGp4h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28288,6 +31589,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro Field" msgstr "Ezegui el canpo macro" +#. aQg38 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28297,6 +31599,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Cells" msgstr "Proteji cełe" +#. Mgs5r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28306,6 +31609,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "A ła fine de ła riga" +#. BvGD3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28315,6 +31619,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmula" msgstr "Fò~rmuła" +#. DGAud #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28324,6 +31629,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "A l'inisio de'l documento" +#. cg6hh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28333,6 +31639,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Càlcoła tabeła" +#. ZuZDb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28342,6 +31649,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Cells" msgstr "Desproteji cełe" +#. 8o3AU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28351,6 +31659,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "A ła fine de'l documento" +#. EAxKC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28360,6 +31669,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Zbasa un łiveło pì zo" +#. jzcmc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28369,6 +31679,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "Inte l'inisio de ła pàjina seguente" +#. jiaba #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28378,6 +31689,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Alsa un łiveło pì su" +#. MdLME #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28387,6 +31699,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Łarghesa otimałe cołona" +#. xbU4C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28396,6 +31709,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Inte'l paràgrafo presedente so'l steso łiveło" +#. HrGCz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28405,6 +31719,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Page" msgstr "Inte ła fine de ła pàjina seguente" +#. PRoBm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28414,6 +31729,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "A l'inisio de ła pàjina presedente" +#. CQEEG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28423,6 +31739,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Inte'l paràgrafo seguente so'l steso łiveło" +#. BpwAo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28432,6 +31749,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Movi sù" +#. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28441,6 +31759,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "A ła fine de ła pàjina presedente" +#. 5YLwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28450,6 +31769,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Movi zó" +#. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28459,6 +31779,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page Begin" msgstr "A l'inisio de ła pàjina" +#. AZTvP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28468,6 +31789,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page End" msgstr "A ła fine de ła pàjina" +#. LPfGw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28477,6 +31799,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Insarisi voze sensa nùmaro" +#. BZNTk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28486,6 +31809,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Dezativa numarasion" +#. 3kGnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28495,6 +31819,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Altesa riga otimałe" +#. jeWSo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28504,6 +31829,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "A l'inisio de ła cołona" +#. FQFxr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28513,6 +31839,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Zbasa un łiveło pì zo co i sotoparàgrafi" +#. 8u4SF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28522,6 +31849,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "A ła fine de ła cołona" +#. AA2SC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28531,6 +31859,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Alsa un łiveło pì su co i sotoparàgrafi" +#. ATXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28540,6 +31869,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Movi sù co sotopunti" +#. GCegb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28549,6 +31879,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "A l'inisio de'l paràgrafo" +#. TtCUR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28558,6 +31889,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Movi zó co sotopunti" +#. JF2Ui #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28567,6 +31899,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph End" msgstr "A ła fine de'l paràgrafo" +#. GqGLJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28576,6 +31909,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields" msgstr "Ajorna i canpi de insarimento" +#. wCXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28585,6 +31919,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Right" msgstr "A ła paroła drita" +#. pYrje #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28594,6 +31929,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Left" msgstr "A ła paroła sanca" +#. qHDqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28603,6 +31939,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "Inte ła fraze seguente" +#. VyGkp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28612,6 +31949,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Numarasion sì/nò" +#. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28621,6 +31959,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sentence" msgstr "A ła fraze presedente" +#. UyiCH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28630,6 +31969,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Input Field" msgstr "Inte'l canpo de insarimento seguente" +#. jyqXF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28639,6 +31979,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" +#. bUEZN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28648,6 +31989,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Input Field" msgstr "A'l canpo de insarimento presedente" +#. jYNdN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28657,6 +31999,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła fraze" +#. BcANW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28666,6 +32009,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Repeti serca" +#. NXWwC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28675,6 +32019,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła fraze" +#. zPCcG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28684,6 +32029,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Word" msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła paroła" +#. PjXYE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28693,6 +32039,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Word" msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła paroła" +#. Awa5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28702,6 +32049,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Line" msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła riga" +#. yeEJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28711,6 +32059,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Line" msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła riga" +#. mQMuE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28720,6 +32069,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "Scanseła fin a ła fine de'l paràgrafo" +#. wqEPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28729,6 +32079,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "Scanseła fin a'l cao de'l paràgrafo" +#. AqNyN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28738,6 +32089,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Ełìmina righe" +#. qpXY2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28747,6 +32099,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Pàjina presedente" +#. 8QF3y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28756,6 +32109,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump To Specific Page" msgstr "Va inte na pàjina spesìfega" +#. 8PWBf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28765,6 +32119,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Pàjina seguente" +#. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28774,6 +32129,7 @@ msgctxt "" msgid "MultiSelection On" msgstr "Ativa sełesion mùltipla" +#. qSdqD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28783,6 +32139,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Formatasion de ła pàjina" +#. yyVam #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28792,6 +32149,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended Selection On" msgstr "Ativa sełesion estendesta" +#. MqMFd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28801,6 +32159,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote or Endnote..." msgstr "~Note a pie pàjina e note finałi..." +#. 65L8a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28810,6 +32169,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Anuła" +#. NcJtA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28819,6 +32179,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Backspace" msgstr "Maiùsc+Backspace" +#. G5RC9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28828,6 +32189,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Sełesiona paroła" +#. BD3VR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28837,6 +32199,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Sentence" msgstr "" +#. gAsXP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28846,6 +32209,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Formato nùmaro: standard" +#. jQEN2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28855,6 +32219,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sections..." msgstr "~Sesion..." +#. GDhGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28864,6 +32229,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Section..." msgstr "Modìfega sesion..." +#. T7EKR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28873,6 +32239,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference" msgstr "Inte'l refarimento" +#. s5MQ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28882,6 +32249,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Object" msgstr "Inte l'ojeto seguente" +#. G3GcR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28891,6 +32259,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Formato nùmaro: desimałe" +#. tYvmE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28900,6 +32269,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Object" msgstr "Inte'l fojo presedente" +#. 2Se9E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28909,6 +32279,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Formato nùmaro: esponensiałe" +#. ABXFu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28918,6 +32289,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Bookmark" msgstr "Inte'l senjałibro seguente" +#. pRZGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28927,6 +32299,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Date" msgstr "Formato nùmaro: data" +#. fnYue #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28936,6 +32309,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Bookmark" msgstr "Inte'l senjałibro presedente" +#. QDGj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28945,6 +32319,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table Begin" msgstr "Inte'l cao de ła tabeła" +#. Wk7DF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28954,6 +32329,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Desproteji fojo" +#. 7jvmT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28963,6 +32339,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Time" msgstr "Formato nùmaro: orario" +#. hDDiz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28972,6 +32349,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table End" msgstr "Inte ła coa de ła tabeła" +#. Dpq69 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28981,6 +32359,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Formato nùmaro: moneda" +#. j4CjN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28990,6 +32369,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Table" msgstr "Inte ła tabeła seguente" +#. oaAxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28999,6 +32379,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Formato nùmaro: parsentuałe" +#. AJhd2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29008,6 +32389,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Table" msgstr "Inte ła tabeła presedente" +#. 5eq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29017,6 +32399,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "Inte'l cao de ła cołona seguente" +#. dwE3Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29026,6 +32409,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Adatasion pàjina ~otimałe" +#. EFP2w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29035,6 +32419,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Column" msgstr "Inte ła coa de ła cołona seguente" +#. xKd2z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29044,6 +32429,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Inte'l ~sfondo" +#. U7dpe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29053,6 +32439,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Inte'l ~sfondo" +#. jB3Hi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29062,6 +32449,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "Inte'l cao de ła cołona presedente" +#. 3U9EA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29071,6 +32459,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Column" msgstr "Inte ła cołona presedente" +#. wv5mn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29080,6 +32469,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Line" msgstr "Łineasion so ła łinea in sima" +#. SQuFa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29089,6 +32479,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footnote Anchor" msgstr "A l'ancorajo de ła nota a pie de pàjina" +#. 2aNSH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29098,6 +32489,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Łineasion so ła riga in zo" +#. kiyVH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29107,6 +32499,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Footnote" msgstr "Inte ła nota a pie de pàjina seguente" +#. ToUn4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29116,6 +32509,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Łineasion so'l sentro vertegałe de ła łinea" +#. ZpCwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29125,6 +32519,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Footnote" msgstr "A ła nota a pie de pàjina presedente" +#. cLj3G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29134,6 +32529,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Character" msgstr "Łineasion so ła testa de'l caràtare" +#. iGwZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29143,6 +32539,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Frame" msgstr "So ła corniza sucesiva" +#. BFHar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29152,6 +32549,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Cołega recuadri" +#. xkMz2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29161,6 +32559,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Łineasion so ła baze de'l caràtare" +#. 4mrRS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29170,6 +32569,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Descołega recuadri" +#. LDmnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29179,6 +32579,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Meti el cursor so l'ancorajo" +#. qUGXr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29188,6 +32589,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Łineasion so'l sentro vertegałe de'l caràtare" +#. GcYvN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29197,6 +32599,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Retaca numarasion" +#. ofjeC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29206,6 +32609,7 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "A l'intestasion" +#. GvpUx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29215,6 +32619,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Left" msgstr "Adatasion a sanca" +#. LADWG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29224,6 +32629,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "A'l pie de pàjina" +#. VhCDC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29233,6 +32639,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Right" msgstr "Adatasion a drita" +#. b5mCd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29242,6 +32649,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Specia so łe pàjine pari" +#. 87ChN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29251,6 +32659,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Mark to Index" msgstr "Marcasion par l'ìndeze" +#. PxbvA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29260,6 +32669,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Modìfega nota a pie pàjina/nota finałe" +#. LzYDs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29269,6 +32679,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Images on Even Pages" msgstr "Specia łe imàjini so łe pàjine pari" +#. ZDw9u #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29278,6 +32689,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table..." msgstr "Dividi tabeła..." +#. r7mBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29287,6 +32699,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "Adatasion paràgrafo primo" +#. ETfcf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29296,6 +32709,7 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Primo paràgrafo" +#. kCyrV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29305,6 +32719,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Column Width" msgstr "Minimiza ła łarghesa de ła cołona" +#. vGAT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29314,6 +32729,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "~Spartisi cołone uniformamente" +#. DpN8E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29323,6 +32739,7 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Cresi vałor indentro" +#. 8swqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29332,6 +32749,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize Row Height" msgstr "Minimiza l'altesa de ła riga" +#. 9RUey #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29341,6 +32759,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Spartisi righe uniformamente" +#. qLGV4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29350,6 +32769,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Contour On" msgstr "Adatasion so'l contorno" +#. wckFX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29359,6 +32779,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Contorno" +#. UTgiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29368,6 +32789,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Cała vałor indentro" +#. rqtkS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29377,6 +32799,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Unisi tabeła" +#. n2CwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29386,6 +32809,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Inte'l paràgrafo presedente" +#. s998H #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29395,6 +32819,7 @@ msgctxt "" msgid "Row to ~Break Across Pages" msgstr "Intaronpi łe ~righe tra łe pàjine" +#. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29404,6 +32829,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Sełesiona paràgrafo" +#. GzD2B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29413,6 +32839,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph" msgstr "Inte'l paràgrafo seguente" +#. Wi6MN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29422,6 +32849,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Placeholder" msgstr "Inte'l senjaposto seguente" +#. 4nDXh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29431,6 +32859,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Placeholder" msgstr "A'l senjaposto presedente" +#. wjF7p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29440,6 +32869,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabeła: fisa" +#. FXGYX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29449,6 +32879,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Diretamente inte'l cao de'l documento" +#. HGNAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29458,6 +32889,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabeła: fisa, proporsionałe" +#. jqDoK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29467,6 +32899,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore View" msgstr "Reprìstena vista" +#. 6hFDS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29476,6 +32909,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document End" msgstr "Diretamente inte ła fine de'l documento" +#. 2iaTS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29485,6 +32919,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabeła: variàbiłe" +#. EEnsU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29494,6 +32929,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Wrap..." msgstr "Retorno a cao..." +#. jNHAB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29503,6 +32939,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Modìf~ega..." +#. 98uM3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29512,6 +32949,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "Va inte'l senjaposto de l'ìndeze seguente" +#. TEFFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29521,6 +32959,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Va inte'l senjaposto de l'ìndeze presedente" +#. 3FES4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29530,6 +32969,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next table formula" msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło seguente" +#. EcSGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29539,6 +32979,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous table formula" msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło presedente" +#. L98F7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29548,6 +32989,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło zbajà seguente" +#. 27XxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29557,6 +32999,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło zbajà presedente" +#. KxPWA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29566,6 +33009,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Sełesiona testo" +#. YCSWp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29575,6 +33019,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Righełi" +#. tappr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29584,6 +33029,27 @@ msgctxt "" msgid "~Line Numbering..." msgstr "~Numarasion łinee..." +#. TGCn2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "" + +#. R3huy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "" + +#. vAGUB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29593,6 +33059,7 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "Varda imàjini e gràfeghi" +#. 86WYF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29602,6 +33069,7 @@ msgctxt "" msgid "~Images and Charts" msgstr "~Imàjini e gràfeghi" +#. oyqdt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29611,6 +33079,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color Fill" msgstr "Cołor de inpienasion caràtare" +#. pTLhL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29620,6 +33089,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "Bordi de'l ~testo" +#. aHFda #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29629,6 +33099,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "Sinòne~mi..." +#. MBE8P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29638,6 +33109,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Cołor de evidensiasion" +#. sVA9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29647,6 +33119,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Canpi" +#. LVtM7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29656,6 +33129,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Fill" msgstr "Cołor sfondo caràtari" +#. FEAFx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29665,6 +33139,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Righeło vertegałe" +#. mRqBc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29674,6 +33149,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Siłabasion..." +#. ngTBv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29683,6 +33159,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento vertegałe" +#. zDBEP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29692,6 +33169,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Unknown Words" msgstr "Zonta parołe desconoseste" +#. sHcA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29701,6 +33179,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Zbara de scorimento orizontałe" +#. nH47Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29710,6 +33189,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter ~Numbering..." msgstr "~Numarasion capìtoło..." +#. ZiKEi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29719,6 +33199,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Chapter Numbering" msgstr "Inposta ła numarasion de i capìtołi" +#. YNpFG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29728,6 +33209,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Senji de formatasion" +#. FFNXc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29737,6 +33219,7 @@ msgctxt "" msgid "For~matting Marks" msgstr "Senji de for~matasion" +#. 9EFfF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29746,6 +33229,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Formatting Marks" msgstr "Ativa/dezativa i senji de formatasion" +#. 2GDoU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29755,6 +33239,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespac~e" msgstr "Scondi spasio ~vodo" +#. RHnwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29764,6 +33249,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Ó~rdena..." +#. ejnAA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29773,6 +33259,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Sfondo can~pi" +#. 9EBAK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29782,6 +33269,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculat~e" msgstr "C~àlcoła" +#. AjNLg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29791,6 +33279,7 @@ msgctxt "" msgid "~Field Names" msgstr "~Nomi canpo" +#. CcnG7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29800,6 +33289,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Contorni tabeła" +#. cGGKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29809,6 +33299,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Anteprima de'l łibro" +#. pk7kQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29818,6 +33309,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Direct Character Formats" msgstr "Cava vìa formatasion direta de'l caràtare" +#. ExWEB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29827,6 +33319,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~Microsoft Word..." msgstr "Inviar inte'l formato Microsoft ~Word..." +#. CRkbD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29836,6 +33329,7 @@ msgctxt "" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." msgstr "Inviar inte'l formato testo ~OpenDocument..." +#. wnFCt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29845,6 +33339,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard" msgstr "~Standard" +#. 5S3gN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29854,6 +33349,7 @@ msgctxt "" msgid "~Block Area" msgstr "Area ~bloco" +#. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29863,6 +33359,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Verzi..." +#. K4vtX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29872,6 +33369,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart ~Tag Options..." msgstr "Opsion Smart ~Tag..." +#. tBP2P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29881,6 +33379,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Clona" +#. oZiqw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29890,6 +33389,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Clona formatasion" +#. 59EAt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29899,6 +33399,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" msgstr "Clona formatasion (click dupio e Ctrl o Cmd par canbiar el conportamento)" +#. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29908,6 +33409,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter" msgstr "~Caràtare" +#. yGCHt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29917,6 +33419,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph" msgstr "P~aràgrafo" +#. FLDPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29926,6 +33429,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering" msgstr "~Ełenchi pontài e numarài" +#. ZmR9V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29935,6 +33439,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Sełesiona" +#. XC7Xk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29944,6 +33449,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Converti" +#. P8xfR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29953,6 +33459,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "A~jorna" +#. FawhG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29962,6 +33469,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "Pàjina de sìnteze e ~ìndeze" +#. d4KEC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29971,6 +33479,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments..." msgstr "Comenti..." +#. nAEa4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29980,6 +33489,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format All Comments..." msgstr "~Formata tuti i comenti..." +#. kivrj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29989,6 +33499,7 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count..." msgstr "~Contejo parołe..." +#. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29998,6 +33509,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Stiłi" +#. YTNwv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30007,6 +33519,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Adatasion" +#. KTWTs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30016,6 +33529,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Sistema" +#. K5Dpm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30025,6 +33539,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Cor~esion automàtega" +#. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30034,6 +33549,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings - Paper format" msgstr "Inpostasion de pàjina - formato de ła carta" +#. 7aCtf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30043,6 +33559,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Modo sełesion" +#. Ac5BP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30052,6 +33569,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Continua ła numarasion presedente" +#. oCEjg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30061,6 +33579,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate By" msgstr "Nàviga da" +#. 2bsCo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30070,6 +33589,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Element" msgstr "Ełemento presedente" +#. KAB4c #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30079,6 +33599,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Element" msgstr "Ełemento seguente" +#. cGBsA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30088,6 +33609,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Indrìo" +#. u6dob #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30097,6 +33619,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Vanti" +#. R4cP9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30106,6 +33629,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Łinea orizontałe" +#. TcmND #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30115,6 +33639,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "" +#. xpcpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30124,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "~Paràgrafo predefenìo" +#. K3yd3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30133,6 +33659,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "~Paràgrafo predefenìo" +#. Qp9qA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30142,6 +33669,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo predefenìo" +#. LRDnV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30151,6 +33679,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Tìtoło" +#. nTFs5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30160,6 +33689,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Tìtoło" +#. Cp7pE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30169,6 +33699,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Paragraph Style" msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l tìtoło" +#. GyeoD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30178,6 +33709,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "~Sototìtoło" +#. Guok9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30187,6 +33719,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "~Sototìtoło" +#. Fzdyf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30196,6 +33729,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle Paragraph Style" msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l sototìtoło" +#. b8Nqa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30205,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Tìtoło ~1" +#. eRnxM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30214,6 +33749,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Tìtoło ~1" +#. sR7Dv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30223,6 +33759,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 1" +#. zKbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30232,6 +33769,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Tìtoło ~2" +#. FfmEY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30241,6 +33779,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Tìtoło ~2" +#. B2DRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30250,6 +33789,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 2" +#. ZetCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30259,6 +33799,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Tìtoło ~3" +#. iVgff #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30268,6 +33809,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Tìtoło ~3" +#. 5viXu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30277,6 +33819,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3 Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 3" +#. k53FG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30286,6 +33829,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Tìtoło ~4" +#. CjEN7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30295,6 +33839,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Tìtoło ~4" +#. fW95P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30304,6 +33849,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4 Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 4" +#. FjBvj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30313,6 +33859,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Tìtoło ~5" +#. oyAXE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30322,6 +33869,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Tìtoło ~5" +#. VKdxm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30331,6 +33879,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5 Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 5" +#. vhWdD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30340,6 +33889,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Tìtoło ~6" +#. HEHGi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30349,6 +33899,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Tìtoło ~6" +#. A8xfL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30358,6 +33909,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6 Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 6" +#. PZvwB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30367,6 +33919,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Sita~sion" +#. evCdC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30376,6 +33929,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Sita~sion" +#. dDoKs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30385,6 +33939,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotations Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de łe sitasion" +#. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30394,6 +33949,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Testo pre~formatà" +#. nGLkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30403,6 +33959,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Testo pre~formatà" +#. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30412,6 +33969,7 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l testo preformatà" +#. fQ4qE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30421,6 +33979,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Corpo de'l testo" +#. D88SE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30430,6 +33989,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Corpo de'l testo" +#. Y6D9h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30439,6 +33999,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l corpo de'l testo" +#. 3LYMu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30448,6 +34009,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "~Caràtare predefenìo" +#. UJ5WP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30457,6 +34019,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "~Caràtare predefenìo" +#. MMmKt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30466,6 +34029,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Character Style" msgstr "Stiłe de caràtare predefenìo" +#. idpKA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30475,6 +34039,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "È~nfaze" +#. FgGtz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30484,6 +34049,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "È~nfaze" +#. d6TqC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30493,6 +34059,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis Character Style" msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze" +#. JNbe4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30502,6 +34069,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Ènfa~ze forte" +#. PZ7tA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30511,6 +34079,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Ènfa~ze forte" +#. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30520,6 +34089,7 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze forte" +#. gVtiB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30529,6 +34099,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Sitasi~on" +#. 9LD4r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30538,6 +34109,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Sitasi~on" +#. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30547,6 +34119,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Character Style" msgstr "Stiłe de'l caràtare sitasion" +#. JJF6G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30556,6 +34129,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Testo so~rjente" +#. 6Wb9s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30565,6 +34139,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Testo so~rjente" +#. UPsiE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30574,6 +34149,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Text Character Style" msgstr "Stiłe de'l caràtare testo sorzente" +#. PcXWP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30583,6 +34159,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Łista punti" +#. 5VeqG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30592,6 +34169,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "Łista punti" +#. NUwJh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30601,6 +34179,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List Style" msgstr "Stiłe de ła łista pontà" +#. ejkoY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30610,6 +34189,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Łista numarà" +#. FuA2J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30619,6 +34199,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "Łista nùmari" +#. eqFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30628,6 +34209,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List Style" msgstr "Stiłe de ła łista numarà" +#. 6WvcD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30637,6 +34219,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Łista alfabètega in majùscoło" +#. ANFq2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30646,6 +34229,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List" msgstr "Łista alfabètega in majùscoło" +#. ibYaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30655,6 +34239,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Uppercase List Style" msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in majùscoło" +#. Hhiz6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30664,6 +34249,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Łista alfabètega in minùscoło" +#. U5Zpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30673,6 +34259,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "Łista alfabètega in minùscoło" +#. v4bou #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30682,6 +34269,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabet Lowercase List Style" msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in minùscoło" +#. Zw2YY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30691,6 +34279,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi" +#. XjpAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30700,6 +34289,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List" msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi" +#. 96STR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30709,6 +34299,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Uppercase List Style" msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani majùscołi" +#. 6sVu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30718,6 +34309,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi" +#. KRgRj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30727,6 +34319,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Style" msgstr "Stiłe predefenìo" +#. 4AbSB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30736,6 +34329,7 @@ msgctxt "" msgid "Academic" msgstr "Acadèmego" +#. PaUqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30745,6 +34339,7 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "Ełegante" +#. YFspw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30754,6 +34349,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finansiario" +#. 4MxDZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30763,6 +34359,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Blue" msgstr "Scuaro Łista blè" +#. 7z6aa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30772,6 +34369,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Green" msgstr "Scuaro Łista verde" +#. 2HgEy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30781,6 +34379,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Red" msgstr "Scuaro Łista roso" +#. PWGpE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30790,6 +34389,7 @@ msgctxt "" msgid "Box List Yellow" msgstr "Scuaro Łista zało" +#. JGydq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30799,6 +34399,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi" +#. N7a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30808,6 +34409,7 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List Style" msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani minùscołi" +#. K9EGb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30817,6 +34419,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Stiłe de paràgrafo" +#. QjBFe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30826,6 +34429,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo" +#. C4n6w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30835,6 +34439,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientasion" +#. aUVtG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30844,6 +34449,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Size" msgstr "Grandesa pàjina" +#. KhaKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30853,6 +34459,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Margins" msgstr "Màrzini pàjina" +#. pGrR5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30862,6 +34469,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Indentro sporjente" +#. 6PYVy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30871,6 +34479,7 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Fiłigrana..." +#. ZABPA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30880,6 +34489,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Cell Background Color" msgstr "Cołor de sfondo de ła ceła de ła tabeła" +#. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30889,6 +34499,7 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Controls" msgstr "" +#. vzPPx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30898,6 +34509,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Form Fields" msgstr "" +#. 94eA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30907,6 +34519,7 @@ msgctxt "" msgid "Content Controls" msgstr "" +#. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30916,6 +34529,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comento" +#. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30925,6 +34539,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30934,6 +34549,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30943,6 +34559,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controłi Formułaro" +#. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30952,6 +34569,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30961,6 +34579,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Corniza de testo" +#. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30970,6 +34589,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. VrFBR #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30979,6 +34599,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30988,6 +34609,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -30997,6 +34619,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31006,6 +34629,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. 4YKEu #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31015,6 +34639,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. iGZm6 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31024,6 +34649,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. qTXid #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31033,6 +34659,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. Bp5Du #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31042,6 +34669,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Union e-mail" +#. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31051,6 +34679,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31060,6 +34689,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. rF9Q7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31069,6 +34699,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" +#. KCE5A #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31078,6 +34709,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Propietà ojeto de dizenjo" +#. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31087,6 +34719,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31096,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. BXuPM #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31105,6 +34739,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31114,6 +34749,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. JRj52 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31123,6 +34759,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31132,6 +34769,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31141,6 +34779,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31150,6 +34789,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31159,6 +34799,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31168,6 +34809,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. jABhe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31177,6 +34819,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31186,6 +34829,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31195,6 +34839,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. bExZs #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31204,6 +34849,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Insarisi ojeto" +#. qg9Vq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31213,6 +34859,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31222,6 +34869,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Otimiza" +#. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31231,6 +34879,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31240,6 +34889,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ojeti de testo" +#. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31249,6 +34899,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31258,6 +34909,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. cSs86 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31267,6 +34919,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31276,6 +34929,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cołor" +#. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31285,6 +34939,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31294,6 +34949,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. ZMjMD #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31303,6 +34959,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31312,6 +34969,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31321,6 +34979,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. BC9Eb #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31330,6 +34989,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. bGjCA #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31339,6 +34999,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. ayVFC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31348,6 +35009,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31357,6 +35019,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comento" +#. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31366,6 +35029,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31375,6 +35039,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31384,6 +35049,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31393,6 +35059,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31402,6 +35069,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Corniza de testo" +#. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31411,6 +35079,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. rrZvD #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31420,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31429,6 +35099,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31438,6 +35109,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31447,6 +35119,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31456,6 +35129,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31465,6 +35139,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. rzWTe #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31474,6 +35149,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31483,6 +35159,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31492,6 +35169,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31501,6 +35179,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. 8CTd8 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31510,6 +35189,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" +#. Vojpt #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31519,6 +35199,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Propietà ojeto de dizenjo" +#. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31528,6 +35209,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31537,6 +35219,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. VQgMG #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31546,6 +35229,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31555,6 +35239,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. pAEbK #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31564,6 +35249,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31573,6 +35259,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31582,6 +35269,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31591,6 +35279,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31600,6 +35289,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31609,6 +35299,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. R7n3n #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31618,6 +35309,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31627,6 +35319,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31636,6 +35329,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. sy3Vp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31645,6 +35339,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31654,6 +35349,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Otimiza" +#. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31663,6 +35359,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31672,6 +35369,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ojeto de testo" +#. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31681,6 +35379,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31690,6 +35389,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. pHqPo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31699,6 +35399,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31708,6 +35409,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cołor" +#. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31717,6 +35419,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31726,6 +35429,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. hBFwP #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31735,6 +35439,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31744,6 +35449,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31753,6 +35459,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. Eypr9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31762,6 +35469,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. 8KEY9 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31771,6 +35479,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. h3EEL #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31780,6 +35489,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31789,6 +35499,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigasion" +#. Pfgqc #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31798,6 +35509,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Tracia łe modìfeghe" +#. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -31807,6 +35519,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Formatasion (Stiłi)" +#. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31816,6 +35529,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comento" +#. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31825,6 +35539,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. YKnXk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31834,6 +35549,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31843,6 +35559,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31852,6 +35569,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31861,6 +35579,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Corniza de testo" +#. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31870,6 +35589,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. C4Gzg #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31879,6 +35599,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31888,6 +35609,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31897,6 +35619,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31906,6 +35629,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31915,6 +35639,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31924,6 +35649,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. xAZpA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31933,6 +35659,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. FftME #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31942,6 +35669,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Union e-mail" +#. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31951,6 +35679,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31960,6 +35689,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. GKZED #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31969,6 +35699,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" +#. y7jit #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31978,6 +35709,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Propietà ojeto de dizenjo" +#. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31987,6 +35719,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -31996,6 +35729,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. huJTA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32005,6 +35739,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32014,6 +35749,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. PFkcv #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32023,6 +35759,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32032,6 +35769,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32041,6 +35779,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32050,6 +35789,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32059,6 +35799,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32068,6 +35809,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. n4C2B #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32077,6 +35819,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32086,6 +35829,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32095,6 +35839,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. igocp #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32104,6 +35849,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Insarisi ojeto" +#. TeZhE #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32113,6 +35859,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32122,6 +35869,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Otimiza" +#. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32131,6 +35879,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32140,6 +35889,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ojeto de testo" +#. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32149,6 +35899,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32158,6 +35909,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. mLkBB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32167,6 +35919,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32176,6 +35929,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cołor" +#. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32185,6 +35939,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32194,6 +35949,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. HRRD4 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32203,6 +35959,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32212,6 +35969,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32221,6 +35979,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. xZ5P2 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32230,6 +35989,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. eNkXf #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32239,6 +35999,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. DNSvk #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32248,6 +36009,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32257,6 +36019,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comento" +#. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32266,6 +36029,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32275,6 +36039,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32284,6 +36049,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Corniza de testo" +#. aERay #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32293,6 +36059,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32302,6 +36069,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32311,6 +36079,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32320,6 +36089,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "Testo sorjente HTML" +#. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32329,6 +36099,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. r3jHV #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32338,6 +36109,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. SFXhK #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32347,6 +36119,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. iEdAN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32356,6 +36129,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32365,6 +36139,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32374,6 +36149,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32383,6 +36159,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32392,6 +36169,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32401,6 +36179,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32410,6 +36189,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32419,6 +36199,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ojeto de testo" +#. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32428,6 +36209,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Propietà ojeto de dizenjo" +#. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32437,6 +36219,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. RnmGj #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32446,6 +36229,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. ntrkB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32455,6 +36239,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32464,6 +36249,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. gwmKS #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32473,6 +36259,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32482,6 +36269,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32491,6 +36279,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32500,6 +36289,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32509,6 +36299,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. 8dDkE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32518,6 +36309,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32527,6 +36319,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. ZD56K #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32536,6 +36329,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" +#. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32545,6 +36339,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32554,6 +36349,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32563,6 +36359,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32572,6 +36369,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cołor" +#. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32581,6 +36379,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32590,6 +36389,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. KeXFm #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32599,6 +36399,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32608,6 +36409,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32617,6 +36419,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. 5vxSP #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -32626,6 +36429,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. 3E3k8 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32635,6 +36439,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comento" +#. P3xkB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32644,6 +36449,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. 8ESzN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32653,6 +36459,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32662,6 +36469,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32671,6 +36479,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32680,6 +36489,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Corniza de testo" +#. pFAxR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32689,6 +36499,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. b32LB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32698,6 +36509,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. q9cZg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32707,6 +36519,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "Zbara notebook" +#. qgAuR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32716,6 +36529,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. s4qQE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32725,6 +36539,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. 63SJV #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32734,6 +36549,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. HeoZo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32743,6 +36559,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. 4g6Ah #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32752,6 +36569,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. nWTBm #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32761,6 +36579,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "Scurtarołe de ła zbara notebook" +#. UDnFL #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32770,6 +36589,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. 9vptu #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32779,6 +36599,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. UHYbB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32788,6 +36609,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Union e-mail" +#. EWYQC #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32797,24 +36619,27 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. KDYnt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Łinee" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. JACSD #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Frece" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32824,6 +36649,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "Clasefegasion TSCP" +#. E9KMT #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32833,6 +36659,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. Da95D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32842,6 +36669,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" +#. cFtve #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32851,6 +36679,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Propietà ojeto de dizenjo" +#. roe9Y #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32860,6 +36689,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32869,6 +36699,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. d7F2G #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32878,6 +36709,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32887,6 +36719,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. FE5oB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32896,6 +36729,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. uCE9z #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32905,6 +36739,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. rptAZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32914,6 +36749,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. PaNfG #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32923,6 +36759,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. u7kSX #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32932,6 +36769,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32941,6 +36779,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. vMWQZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32950,6 +36789,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32959,6 +36799,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. kPwDN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32968,6 +36809,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. JF4mA #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32977,6 +36819,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32986,6 +36829,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "Otimiza dimension" +#. tqq5K #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -32995,6 +36839,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. MNMGR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33004,6 +36849,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ojeto de testo" +#. Det9B #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33013,6 +36859,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. fmEKa #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33022,6 +36869,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. FvCkN #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33031,6 +36879,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. BUnXb #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33040,6 +36889,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cołor" +#. tstPZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33049,6 +36899,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33058,6 +36909,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. PYq3H #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33067,6 +36919,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. fKkYi #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33076,6 +36929,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33085,6 +36939,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. EMNNE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33094,6 +36949,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. W55tM #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33103,6 +36959,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. BKneo #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33112,6 +36969,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" +#. GFM28 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33121,6 +36979,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigasion" +#. aGBgR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33130,6 +36989,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Łogo" +#. 6D7D3 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33139,6 +36999,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Tracia łe modìfeghe" +#. VzFYU #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33148,6 +37009,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "Standard (modo sìngoło)" +#. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33157,6 +37019,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "Formatasion (Stiłi)" +#. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33166,6 +37029,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comento" +#. NqPah #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33175,6 +37039,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" +#. CbDZs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33184,6 +37049,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Forma de'l testo" +#. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33193,6 +37059,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Controło Formułaro" +#. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33202,6 +37069,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33211,6 +37079,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Corniza de testo" +#. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33220,6 +37089,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. tgaFC #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33229,6 +37099,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Media" +#. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33238,6 +37109,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33247,6 +37119,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33256,6 +37129,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33265,6 +37139,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Testo" +#. FEGaZ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33274,6 +37149,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. VsHEy #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33283,6 +37159,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Cata" +#. oCCNK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33292,6 +37169,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatasion" +#. 89GBD #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33301,6 +37179,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" +#. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33310,6 +37189,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabeła" +#. 4CcVV #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33319,6 +37199,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ełenchi puntài e numarài" +#. CWVGe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33328,6 +37209,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Propietà ojeto de dizenjo" +#. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33337,6 +37219,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "Łineasion ojeti" +#. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33346,6 +37229,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Modìfega punti" +#. f7dfz #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33355,6 +37239,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Inpostasion 3D" +#. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33364,6 +37249,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo" +#. UQFwJ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33373,6 +37259,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filtro formułaro" +#. nahhi #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33382,6 +37269,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Navigasion formułaro" +#. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33391,6 +37279,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Controłi Formułaro" +#. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33400,6 +37289,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Strutura formułaro" +#. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33409,6 +37299,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Corniza" +#. g7KKT #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33418,6 +37309,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intiero" +#. C9gGo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33427,6 +37319,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "Filtro imàjine" +#. hVGao #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33436,6 +37329,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Imàjine" +#. SdDEA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33445,6 +37339,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insarisi" +#. vBVEj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33454,6 +37349,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Insarisi ojeto" +#. uAAxE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33463,6 +37359,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Ojeto OLE" +#. URXoj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33472,6 +37369,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Otimiza" +#. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33481,6 +37379,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima de stanpa" +#. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33490,6 +37389,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Ojeto de testo" +#. 4T6xj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33499,6 +37399,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standard (modo vizuałizasion)" +#. hahnM #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33508,6 +37409,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Dizenjo" +#. yxWnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33517,6 +37419,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodusion multimediałe" +#. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33526,6 +37429,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cołor" +#. 8FQu6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33535,6 +37439,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Forme baze" +#. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33544,6 +37449,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Frece blochi" +#. jGnCG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33553,6 +37459,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagrama de fluso" +#. p2BS2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33562,6 +37469,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Stełe e decorasion" +#. zffF2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33571,6 +37479,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Forme sìnbołi" +#. qysbu #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33580,6 +37489,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Łejende" +#. DHFkA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33589,6 +37499,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" +#. BL9Sa #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33597,3 +37508,4 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma fontwork" + |