diff options
Diffstat (limited to 'source/vec/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/vec/sfx2/messages.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po index 0e3247c2f67..80c7cee31ee 100644 --- a/source/vec/sfx2/messages.po +++ b/source/vec/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n" "Language: vec\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550770581.000000\n" #. bHbFE @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "" +msgstr "A no se połe miga vèrzar \"$(ARG1)\" so na aplegasion esterna (par ez. el podarìa no èsar miga un URL asołuto, o'l podarìa indegar un file mìa ezistente)." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr "Tipo" #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "Contenjùo" +msgstr "Contegnùo" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" -msgstr "Difarensiar Majùsc/Minùsc" +msgstr "Minùscołe/maiùscołe" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:194 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Segnała #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "Par ła censura A ze nesesaro el mòduło Draw. Segùrate de ver LibreOffice Draw instałà e che'l funsione coretamente." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Firma documento" #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" -msgstr "" +msgstr "Fenisi de firmar" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -2309,13 +2309,13 @@ msgstr "Social Security Number (US)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Minùscołe/maiùscołe" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Soło parołe intiere" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2375,19 +2375,19 @@ msgstr "Tipo" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:147 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" -msgstr "Contenjùo" +msgstr "Contegnùo" #. BBuAc #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Minùscołe/maiùscołe" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" -msgstr "" +msgstr "Parołe intiere" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201 @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Check in" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" -msgstr "Nova version majore" +msgstr "Varsion major nova" #. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Propietà de “%1”" #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " -msgstr "Zenarałe " +msgstr "Jenarałe " #. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180 @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Vuto davero inviar danovo %PRODUCTNAME e ndar rento in modałità segura #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" -msgstr "_Reavìa" +msgstr "_Retaca" #. ejCo9 #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 @@ -3575,13 +3575,13 @@ msgstr "Ser_ca:" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "Distingui maiùscoł_e e minùscołe" +msgstr "Minùs_cołe/maiùscołe" #. B2ksn #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Soło _parołe intiére" +msgstr "Soło _parołe intiere" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 |