aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/sfx2/source/appl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/sfx2/source/appl.po')
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/appl.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/vec/sfx2/source/appl.po b/source/vec/sfx2/source/appl.po
index 0d463efa9ed..77ff6cb62e3 100644
--- a/source/vec/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/vec/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471034455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476102032.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-"Vertaùra de \"$(ARG1)\" fałìa co codeze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n"
+"Vertaùra de \"$(ARG1)\" mìa reusìa co codeze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n"
"Ze posìbiłe che el browser web no'l sia stà trovà inte'l sistema. In 'sto cazo, controła łe prefarense de'l to desktop o instała un browser web (par ezenpio, Firefox) inte ła pozision predefinìa inpostà durando l'instałasion de'l browser."
#: app.src
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarło."
+msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarlo."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"GID_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inserisi"
+msgstr "Insarisi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Par firmarło dijitalmente el documento el ga da èsar salvà inte'l formato OpenDocument."
+msgstr "Par firmarlo dijitalmente el documento el ga da èsar salvà inte'l formato OpenDocument."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Inposìbiłe verzar el file imàjine"
+msgstr "Inposìbiłe vèrzar el file imàjine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr "Memoria insufisiente par inserir l'imàjine"
+msgstr "Memoria mìa sufisiente par insarir l'imàjine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
"string.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Pàjina sucesiva"
+msgstr "Pàjina seguente"
#: newhelp.src
msgctxt ""