aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/sfx2/source/view.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/sfx2/source/view.po')
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/view.po243
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/vec/sfx2/source/view.po b/source/vec/sfx2/source/view.po
new file mode 100644
index 00000000000..80e06b671a5
--- /dev/null
+++ b/source/vec/sfx2/source/view.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+#. extracted from sfx2/source/view
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471603372.000000\n"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NODEFPRINTER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Stanpante predefinìa mìa trovà.\n"
+"Sełesiona na stanpante e prova da novo."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NOSTARTPRINTER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Inposìbiłe aviar ła stanpante.\n"
+"Controła ła so configurasion."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
+"string.text"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Stanpante ocupà"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Error while printing"
+msgstr "Eror durando ła stanpa"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Page "
+msgstr "Pàjina"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Error saving template "
+msgstr "Eror durando el salvatajo de'l modeło"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_READONLY\n"
+"string.text"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (soła łedura)"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWORI\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Łe dimension e l'orientasion de ł pàjina łe ze stà modifegà.\n"
+"Vuto salvar łe nove inpostasion inte'l\n"
+"documento ativo?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWSIZE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Ła grandesa de ła pàjina ła ze stà modìfega.\n"
+"Trasferir łe nove inpostasion inte'l documento\n"
+"ativo?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Ze stà modifegà sia ła grandesa de ła pàjina, sia\n"
+"l'orientasion.\n"
+"Vuto salvar łe nove inpostasion inte'l documento ativo?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CANT_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"El documento no'l pol esar sarà parché\n"
+"A ghe ze na stanpa in ezecusion."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_ERROR_SEND_MAIL\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+"Se ga verifegà un eror durando l'invìo de'l mesajo. 'Sto eror el podarìa esar dovùo a un account utente che manca opur da inpostasion zbajà.\n"
+"Verìfega łe inpostasion de %PRODUCTNAME o de'l programa de posta ełetrònega."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "'Sto documento no'l pol èsar modifegà, forsi par ła mancansa de łe autorizasion de aceso. Vuto modifegar na copia de'l documento?"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (documento riparà)"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "'Sto documento no'l ze stà descargà da'l server."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "'Sto documento el ze verto in modałità soła łetura."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "L'eticheta de clasificasion de 'sto documento ła ze %1."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n"
+"string.text"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr "'Sto documento el ga da èsar clasifegà prima che łe note łe posa èsar incołàe."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
+"string.text"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr "'Sto documento el ga un łiveło de clasifegasion pì baso de łe note."
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr "Proprietà intełetuałe:"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"string.text"
+msgid "National Security:"
+msgstr "Sicuresa nasionałe:"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr "Controło esportasion:"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"BT_CHECKOUT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Check out"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"BT_READONLY_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Modìfega documento"