diff options
Diffstat (limited to 'source/vec/svx/source/stbctrls.po')
-rw-r--r-- | source/vec/svx/source/stbctrls.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/vec/svx/source/stbctrls.po b/source/vec/svx/source/stbctrls.po index c92e2fa28c1..78a2ee6f707 100644 --- a/source/vec/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/vec/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:17+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459017301.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476199025.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Modałità Inserimento. Faghe click par pasar inte ła modałità Sorascritura." +msgstr "Modałità Insarimento. Faghe click par pasar inte ła modałità Sorascritura." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Modałità Sorascritura. Faghe click par pasar inte ła modałità Inserimento." +msgstr "Modałità Sorascritura. Faghe click par pasar inte ła modałità Insarimento." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "Firma dijitałe: ła firma de el documento ła ze justa." +msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento ła ze justa." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "Firma dijitałe: ła firma de el documento ła ze justa, ma no ze sta posibiłe vałidar i sertifegài." +msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento ła ze justa, ma no ze stà posìbiłe vałidar i sertifegài." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "Firma dijitałe: ła firma de el documento no corisponde mìa al so contenjùo. 'Sto documento no el ga da èsar considerà atendibiłe." +msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento no corisponde mìa a'l so contenjùo. 'Sto documento no'l ga mìa da èsar considerà atendibiłe." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "Firma dijitałe: el documento no el ze mìa firmà." +msgstr "Firma dijitałe: el documento no'l ze mìa firmà." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" "string.text" msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "El documento no el ze mìa sta modifegà da l'ùltemo salvatajo." +msgstr "El documento no'l ze mìa sta modifegà da l'ùltemo salvatajo." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "Adata ła diapozitiva ała fenestra ativa." +msgstr "Adata ła diapozitiva a ła fenestra ativa." #: stbctrls.src msgctxt "" |